All language subtitles for Final Space s03e11 The Dead Speak.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,481 [ Rumbling ] 2 00:00:21,934 --> 00:00:27,201 [ Laughs ] 3 00:00:29,899 --> 00:00:34,295 Yes, yes, yes, yes! 4 00:00:34,338 --> 00:00:36,166 [ Laughs ] 5 00:00:36,210 --> 00:00:40,083 You're no Titan, and you never will be! 6 00:00:40,127 --> 00:00:43,869 Mm! Mmm. 7 00:00:43,913 --> 00:00:45,436 [ Groans ] 8 00:00:45,480 --> 00:00:47,786 No! Get out of here, now! 9 00:00:47,830 --> 00:00:49,179 [ Laughs ] 10 00:00:49,223 --> 00:00:50,267 Bolo! 11 00:00:50,311 --> 00:00:51,616 Aaah! 12 00:00:51,660 --> 00:00:55,142 Lord Commander: [ Laughs ] 13 00:00:58,275 --> 00:01:01,887 And just like that, Bolo falls. 14 00:01:01,931 --> 00:01:06,370 I thought you'd give more of a fight. 15 00:01:06,414 --> 00:01:08,111 - [ Gasps ] - Bolo. 16 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 Peace out. 17 00:01:10,157 --> 00:01:12,898 [ Gasps ] 18 00:01:12,942 --> 00:01:27,783 ♪ 19 00:01:27,826 --> 00:01:30,525 Sheryl: Bolo. 20 00:01:32,222 --> 00:01:33,441 He killed Bolo! 21 00:01:33,484 --> 00:01:35,269 This... This can't be happening! 22 00:01:35,312 --> 00:01:37,140 Believe it. It's happening. 23 00:01:37,184 --> 00:01:38,533 We need to go, go, go, go! 24 00:01:38,576 --> 00:01:40,056 He killed Bolo! 25 00:01:40,100 --> 00:01:42,014 - Mom! - On it. 26 00:01:42,319 --> 00:01:43,277 Ah! 27 00:01:43,320 --> 00:01:44,408 But the KVN Net! 28 00:01:44,452 --> 00:01:45,888 Quinn, it's gone. 29 00:01:45,931 --> 00:01:47,455 Get us out of here, now! 30 00:01:47,498 --> 00:01:49,587 [ Beeping ] Here we go. 31 00:01:55,158 --> 00:01:57,378 [ Groans ] 32 00:01:59,858 --> 00:02:02,861 [ All screaming ] 33 00:02:08,606 --> 00:02:11,174 There is no escaping. 34 00:02:11,218 --> 00:02:13,481 You end here! 35 00:02:14,395 --> 00:02:15,526 [ Gasping ] 36 00:02:15,570 --> 00:02:17,006 No. 37 00:02:18,616 --> 00:02:20,357 Lightfold. 38 00:02:21,489 --> 00:02:22,751 Ahh! 39 00:02:22,794 --> 00:02:24,927 [ Groans ] 40 00:02:29,236 --> 00:02:31,368 [ Groans ] 41 00:02:31,412 --> 00:02:33,718 Lord Commander. 42 00:02:33,762 --> 00:02:40,682 [ Grumbling ] You were supposed to bring me Mooncake! 43 00:02:40,725 --> 00:02:43,467 [ Groans ] Sorry to inform you, 44 00:02:43,511 --> 00:02:47,210 but there's been a change in plans. 45 00:02:47,254 --> 00:02:50,170 You defied me. 46 00:02:50,213 --> 00:02:53,042 You swore to make me a Titan! 47 00:02:53,085 --> 00:02:56,480 Now you've kept your word. 48 00:02:56,524 --> 00:02:59,962 This is not a promise kept. 49 00:03:00,005 --> 00:03:05,446 This is a rebellion started. 50 00:03:05,489 --> 00:03:12,453 Let me remind you who I am. 51 00:03:13,193 --> 00:03:16,108 Well, get on with it! 52 00:03:17,806 --> 00:03:45,660 ♪ 53 00:03:45,703 --> 00:03:47,662 Gary: I know what you're all feeling right now 54 00:03:47,705 --> 00:03:51,796 because I'm feeling it, too. 55 00:03:51,840 --> 00:03:54,103 So I'll just say it. 56 00:03:54,146 --> 00:03:55,235 Bolo's dead. 57 00:03:55,278 --> 00:03:57,411 Chookity pok. 58 00:03:57,454 --> 00:04:00,022 He was a really good dude. 59 00:04:00,065 --> 00:04:02,329 Yeah. 60 00:04:02,372 --> 00:04:04,853 He was. 61 00:04:04,896 --> 00:04:07,290 And he will be missed. 62 00:04:07,334 --> 00:04:12,208 Don't forget, the Lord Commander is now a Titan. 63 00:04:12,252 --> 00:04:13,992 I nearly did. 64 00:04:14,036 --> 00:04:16,995 What a relief that I remember that nugget of information. 65 00:04:17,039 --> 00:04:18,432 Thank you. 66 00:04:18,475 --> 00:04:21,435 The Hyper-transdimensional bridge is also lost 67 00:04:21,478 --> 00:04:22,871 somewhere in space. 68 00:04:22,914 --> 00:04:24,176 That's also a big one. 69 00:04:24,220 --> 00:04:26,178 And the KVN Net's destroyed. 70 00:04:26,222 --> 00:04:30,618 And Invictus is still out there and getting more powerful. 71 00:04:30,661 --> 00:04:32,097 I can feel it. 72 00:04:32,141 --> 00:04:34,535 I get it, we're screwed! We're totally screwed! 73 00:04:34,578 --> 00:04:36,798 We're unbelievably screwed! 74 00:04:36,841 --> 00:04:39,757 And yet... 75 00:04:39,801 --> 00:04:42,543 And yet what? 76 00:04:42,586 --> 00:04:45,023 I'm not sure. I was hoping if I started the sentence, 77 00:04:45,067 --> 00:04:48,288 somebody would finish it off in a really smart way. 78 00:04:48,331 --> 00:04:50,725 I got nothing. Anybody else? 79 00:04:50,768 --> 00:04:52,640 No? Okay. Yeah, we got nothing. 80 00:04:52,683 --> 00:04:53,902 H.U.E., please. 81 00:04:53,945 --> 00:04:56,905 I got nothing, Gary. Sorry. 82 00:04:56,948 --> 00:04:58,210 So that's everything. 83 00:04:58,254 --> 00:04:59,864 Then what are we gonna do? 84 00:04:59,908 --> 00:05:02,084 Yeah, what do we do, Quinn, hmm? 85 00:05:02,127 --> 00:05:04,260 Uh, what's that supposed to mean? 86 00:05:04,304 --> 00:05:06,784 The only reason we're still here in Final Space 87 00:05:06,828 --> 00:05:08,482 is because of you. 88 00:05:10,832 --> 00:05:13,356 Look, we can't fall apart now, alright? 89 00:05:13,400 --> 00:05:14,986 Let's get started with repairs on the ship 90 00:05:15,010 --> 00:05:18,927 and get the Dragon Hawk 5 back to 100%. 91 00:05:18,970 --> 00:05:20,798 Sound good, Team Squad? 92 00:05:20,842 --> 00:05:22,539 You heard the man. Get to it. 93 00:05:22,583 --> 00:05:24,715 Avocato, get over here and plug these holes. 94 00:05:24,759 --> 00:05:26,891 Little Cato, I need you over here. Fix this! 95 00:05:26,935 --> 00:05:28,676 [ Sighs ] You see this? Fix it. 96 00:05:28,719 --> 00:05:31,113 Ash, you terrify me. You stay put and do nothing. 97 00:05:31,156 --> 00:05:33,202 [ Sighs ] Okay. 98 00:05:33,245 --> 00:05:35,073 Sheryl, get over here and compliment me. 99 00:05:35,117 --> 00:05:37,119 Nope.[ Groans ] 100 00:05:37,162 --> 00:05:38,792 I expect this all done in 20 minutes, people. 101 00:05:38,816 --> 00:05:39,904 Chop, chop! 102 00:05:42,385 --> 00:05:53,309 ♪ 103 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 And this one, and this one! 104 00:05:55,398 --> 00:05:58,140 Oh, boy. All of these have got to go! 105 00:05:58,183 --> 00:05:59,924 Hey, hey! Hey, hey, hey, hey! 106 00:05:59,968 --> 00:06:02,840 You can't just rip energy transfer piping out. 107 00:06:02,884 --> 00:06:04,755 Oh, yeah, I can! 108 00:06:04,799 --> 00:06:06,191 Oh, it's just a cluster. 109 00:06:06,235 --> 00:06:08,411 Oh, a nest. Oh, wow! 110 00:06:08,455 --> 00:06:11,022 Oh, you really are insane. 111 00:06:11,066 --> 00:06:23,078 ♪ 112 00:06:23,121 --> 00:06:27,256 [ Invictus whispering ] 113 00:06:27,299 --> 00:06:29,084 ♪ 114 00:06:29,127 --> 00:06:31,086 Hey, Ash. 115 00:06:31,129 --> 00:06:33,567 You good? 116 00:06:33,610 --> 00:06:36,787 Ash? 117 00:06:36,831 --> 00:06:38,374 You know, this is the first thing you've said 118 00:06:38,398 --> 00:06:39,834 to me in a while. 119 00:06:39,877 --> 00:06:42,706 Well, I'm not much of a socializer. 120 00:06:42,750 --> 00:06:44,795 But I can always tell 121 00:06:44,839 --> 00:06:47,668 when someone has something on their mind. 122 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 So? 123 00:06:49,670 --> 00:06:51,193 So what? 124 00:06:51,236 --> 00:06:53,978 What's on your mind? 125 00:06:54,022 --> 00:06:57,678 Have you ever felt torn between two worlds? 126 00:06:59,767 --> 00:07:02,465 I have, actually. 127 00:07:02,509 --> 00:07:04,859 What side did you choose? 128 00:07:04,902 --> 00:07:08,253 Looking back on it, the wrong one. 129 00:07:10,430 --> 00:07:13,955 I don't know if I belong here anymore. 130 00:07:13,998 --> 00:07:16,218 You do. 131 00:07:16,261 --> 00:07:18,350 And what if this is the wrong side? 132 00:07:18,394 --> 00:07:22,354 [ Invictus grumbling, whispering ] 133 00:07:24,748 --> 00:07:27,055 Ash, I'm worried about you. 134 00:07:27,098 --> 00:07:29,884 You sure you're okay? 135 00:07:29,927 --> 00:07:31,538 Never better. 136 00:07:36,804 --> 00:07:39,459 Sheryl: That doesn't look right. 137 00:07:40,285 --> 00:07:42,070 Invictus found us. 138 00:07:47,510 --> 00:07:50,208 Red alert! We've got company! 139 00:07:50,252 --> 00:07:53,864 Invictus: I am close, my child. 140 00:07:53,908 --> 00:07:56,867 [ Growling ] 141 00:08:01,306 --> 00:08:02,525 What is it? 142 00:08:02,569 --> 00:08:04,396 It's another swarm of you. 143 00:08:04,440 --> 00:08:06,921 H.U.E.: We now have multiple hull breaches. 144 00:08:06,964 --> 00:08:09,445 I would strongly advi... 145 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 Oh, crap, they killed the power. 146 00:08:11,534 --> 00:08:14,319 H.U.E.'s offline. They're sabotaging the ship. 147 00:08:14,363 --> 00:08:15,843 We got to wipe them out fast. 148 00:08:15,886 --> 00:08:18,541 Wow, this just keeps getting better and better. 149 00:08:18,585 --> 00:08:19,977 Okay, break up in groups. 150 00:08:20,021 --> 00:08:21,718 I'm with Avocato. Let's go. 151 00:08:21,762 --> 00:08:22,893 [ Sighs ] Great. 152 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 We'll get them off the hull. 153 00:08:24,242 --> 00:08:25,679 Alright, okay. 154 00:08:25,722 --> 00:08:26,854 You're with me, son. 155 00:08:26,897 --> 00:08:28,769 - Oh-ho, sick. - I know it's sick! 156 00:08:28,812 --> 00:08:30,510 I'm gonna be on Team Biskit! 157 00:08:30,553 --> 00:08:32,163 A solo special-op squad 158 00:08:32,207 --> 00:08:34,818 populated exclusively by this guy! 159 00:08:34,862 --> 00:08:37,560 Because when I hunt, I hunt alone. 160 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 Team Biskit is also a lifestyle brand 161 00:08:39,562 --> 00:08:41,825 with T-shirts available at the gift shop. 162 00:08:41,869 --> 00:08:43,610 Waaaaoow! 163 00:08:43,653 --> 00:08:46,351 Wait, guys, where... where's Ash? 164 00:08:46,395 --> 00:08:48,789 I was just with her. I'll go back for her. 165 00:08:48,832 --> 00:08:50,027 All right, let's make this quick. 166 00:08:50,051 --> 00:08:51,139 Search and destroy. 167 00:08:51,182 --> 00:08:53,837 And then... 168 00:08:53,881 --> 00:08:55,535 destroy some more. 169 00:09:11,986 --> 00:09:13,465 [ Sighs ] Nice job. 170 00:09:13,509 --> 00:09:14,466 [ Sighs ] 171 00:09:14,510 --> 00:09:15,598 Oof! What the hell?! 172 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 You've been at me all day. 173 00:09:17,339 --> 00:09:19,733 You got a problem? Say it to my face. 174 00:09:19,776 --> 00:09:22,387 Yeah, you know what? I do have a problem with you. 175 00:09:22,431 --> 00:09:26,478 I'm gonna die here with my son, and it's all your fault! 176 00:09:26,522 --> 00:09:28,742 You could have left. You didn't. 177 00:09:28,785 --> 00:09:30,004 That's on you. 178 00:09:30,047 --> 00:09:31,571 Ugh. 179 00:09:39,491 --> 00:09:41,581 You always have to play the messiah, don't you? 180 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 What the hell? 181 00:09:43,017 --> 00:09:45,759 "I'll patch the breach! I'll save the world! 182 00:09:45,802 --> 00:09:47,412 We have to kill the Titans!" 183 00:09:47,456 --> 00:09:49,066 And the alternative is what? 184 00:09:49,110 --> 00:09:50,981 Living! 185 00:09:51,025 --> 00:09:53,854 [ Growling ] 186 00:10:02,863 --> 00:10:04,865 [ Sighs ] 187 00:10:06,649 --> 00:10:08,085 We got it. 188 00:10:08,129 --> 00:10:09,609 Got what? 189 00:10:09,652 --> 00:10:12,873 Final Space poisoning. 190 00:10:12,916 --> 00:10:16,006 You and Little Cato? 191 00:10:16,050 --> 00:10:18,661 No, Quinn. All of us. 192 00:10:18,705 --> 00:10:20,097 Gary, too. 193 00:10:20,141 --> 00:10:22,491 [ Gasps ] 194 00:10:22,534 --> 00:10:25,407 I didn't know. 195 00:10:25,450 --> 00:10:27,148 Now you do. 196 00:10:27,191 --> 00:10:34,416 ♪ 197 00:10:34,459 --> 00:10:36,636 [ Clanging ] 198 00:10:36,679 --> 00:10:38,202 You know what? It's, uh... 199 00:10:38,246 --> 00:10:40,683 It's been a minute since we've had a one-on-one. 200 00:10:40,727 --> 00:10:42,380 Yeah, it has. 201 00:10:42,424 --> 00:10:44,165 How you holding up, Spider Cat? 202 00:10:44,208 --> 00:10:46,602 I've been better. 203 00:10:46,646 --> 00:10:48,778 Let me see it. 204 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 It's still early. 205 00:10:52,869 --> 00:10:53,957 And what about you? 206 00:10:54,001 --> 00:10:55,698 Hey, don't worry about me. 207 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 [ Clanging ] 208 00:10:58,048 --> 00:10:59,484 What is that? 209 00:10:59,528 --> 00:11:01,269 All right, I'm gonna flash my flashlight 210 00:11:01,312 --> 00:11:02,487 down the hallway. 211 00:11:02,531 --> 00:11:03,880 It's gonna light it up, right? 212 00:11:03,924 --> 00:11:05,621 And we're gonna... And we're gonna see. 213 00:11:05,665 --> 00:11:07,536 We're gonna see what's down there. 214 00:11:07,579 --> 00:11:08,755 Wait. Gah! What? 215 00:11:08,798 --> 00:11:10,408 What if something bad's down there? 216 00:11:10,452 --> 00:11:11,714 Well, then, we kill it. 217 00:11:11,758 --> 00:11:13,455 [ Chuckles ] Oh. Yeah. 218 00:11:13,498 --> 00:11:16,023 Diggin' the math. Nice and simple. 219 00:11:16,066 --> 00:11:18,242 Okay. 220 00:11:22,769 --> 00:11:24,335 Oh, that's where the gift shop is. 221 00:11:24,379 --> 00:11:26,076 [ Chuckles ] Oh, hey, ready? 222 00:11:26,120 --> 00:11:27,469 Ready. 223 00:11:31,778 --> 00:11:32,909 [ Growling ] 224 00:11:34,998 --> 00:11:37,609 Whoa, snap! Fire! 225 00:11:43,659 --> 00:11:45,226 Oh, crap! Run! 226 00:11:45,269 --> 00:11:46,662 [ Growling ] 227 00:11:49,796 --> 00:11:52,494 [ Panting ] 228 00:11:52,973 --> 00:11:54,801 Ash? 229 00:11:59,544 --> 00:12:01,895 Invictus: Oh, poor girl. 230 00:12:01,938 --> 00:12:03,505 Come home. 231 00:12:03,548 --> 00:12:06,029 Ash? 232 00:12:06,073 --> 00:12:07,161 [ Snarls ] 233 00:12:07,204 --> 00:12:09,772 [ Grunts ] 234 00:12:10,381 --> 00:12:11,339 No! Ugh! 235 00:12:11,382 --> 00:12:13,297 Think of it, Ash. 236 00:12:13,341 --> 00:12:15,604 A world without death. 237 00:12:15,647 --> 00:12:17,301 Ash, help... help me! 238 00:12:17,345 --> 00:12:20,261 Where you and Fox can be together again. 239 00:12:20,304 --> 00:12:21,392 [ Groans ] 240 00:12:22,437 --> 00:12:24,004 Aaah! 241 00:12:24,047 --> 00:12:29,749 Let them all die, my child, so all of us can live. 242 00:12:29,792 --> 00:12:31,011 Gah! 243 00:12:31,054 --> 00:12:32,490 Yes. 244 00:12:32,534 --> 00:12:34,144 Ash! 245 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 [ Snarls ] 246 00:12:39,759 --> 00:12:41,412 No! 247 00:12:41,456 --> 00:12:43,153 Ash! 248 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 Come on! 249 00:12:44,807 --> 00:12:48,811 ♪ 250 00:12:48,855 --> 00:12:51,553 [ Growling ] 251 00:12:52,772 --> 00:12:54,425 Gary. Quinn! 252 00:12:55,949 --> 00:12:57,646 No. 253 00:12:57,689 --> 00:13:00,780 Yeah, that, um, just showed up. 254 00:13:00,823 --> 00:13:02,477 I've doomed us all, Gary. 255 00:13:04,609 --> 00:13:06,873 You wouldn't be here if it wasn't for me. 256 00:13:12,008 --> 00:13:14,054 I'm sorry. 257 00:13:14,097 --> 00:13:16,099 Don't be. 258 00:13:16,143 --> 00:13:18,338 We should get to the engine room and get the power back on. 259 00:13:18,362 --> 00:13:20,016 Let's go. 260 00:13:22,540 --> 00:13:24,934 Gary, they're tampering with the engine. 261 00:13:24,978 --> 00:13:26,849 They're trying to leave us dead in the water. 262 00:13:26,893 --> 00:13:29,069 - What's the plan? - Guns blazin'. 263 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 Fat and thick, baby. 264 00:13:30,897 --> 00:13:33,160 My kind of plan. Let's do this, buddy. 265 00:13:37,077 --> 00:13:38,687 [ Grunts ] 266 00:13:38,730 --> 00:13:40,515 Aaah! 267 00:13:40,558 --> 00:13:41,864 [ Growls ] 268 00:13:41,908 --> 00:13:44,519 Oh! Oh! Gugh... Oh, come on! 269 00:13:44,562 --> 00:13:45,737 [ Gasps ] 270 00:13:45,781 --> 00:13:48,044 [ Beeping, whirring ] 271 00:13:48,088 --> 00:13:50,830 H.U.E.: H.U.E. is back online. 272 00:13:50,873 --> 00:13:52,527 H.U.E., locate the rest of the Garys. 273 00:13:52,570 --> 00:13:54,094 Locating. 274 00:13:54,137 --> 00:13:55,617 They're on the bridge. 275 00:13:55,660 --> 00:13:56,879 Aah! 276 00:13:56,923 --> 00:13:59,229 This just keeps getting better! 277 00:14:00,274 --> 00:14:02,667 [ Growling ] 278 00:14:02,711 --> 00:14:29,738 ♪ 279 00:14:29,781 --> 00:14:31,087 No! 280 00:14:31,131 --> 00:14:33,002 [ Snarling ] 281 00:14:39,574 --> 00:14:41,445 Mooncake: Chookity pok! 282 00:14:43,317 --> 00:14:44,361 [ Grunts ] 283 00:14:44,405 --> 00:14:46,189 Chookity pok! 284 00:14:47,887 --> 00:14:50,367 Normally, Team Biskit is an individual slice 285 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 of fighting excellence, 286 00:14:51,978 --> 00:14:54,981 but I like you, so I'm gonna make an exception. 287 00:14:55,024 --> 00:14:57,766 Eat cookies! 288 00:14:59,550 --> 00:15:02,727 I live for this! 289 00:15:04,381 --> 00:15:06,296 [ Grunting ] 290 00:15:07,515 --> 00:15:10,953 Come on and get 'em! I've got plenty more! 291 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 Mrrroooowwr! 292 00:15:12,999 --> 00:15:15,001 Spool the engines, H.U.E. 293 00:15:15,044 --> 00:15:16,872 H.U.E. Got it. Spooling now. 294 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 Aaah! 295 00:15:17,960 --> 00:15:19,657 [ Groans ] 296 00:15:19,701 --> 00:15:22,008 Cheers. 297 00:15:22,051 --> 00:15:23,400 Get us the hell out of here. 298 00:15:23,444 --> 00:15:25,925 Yep, with pleasure. 299 00:15:30,712 --> 00:15:32,714 Ash, kill it. 300 00:15:32,757 --> 00:15:33,845 I can't. 301 00:15:33,889 --> 00:15:35,760 That's Invictus. Kill it. 302 00:15:35,804 --> 00:15:37,414 Wait, Ash. 303 00:15:37,458 --> 00:15:39,242 Can you pull the Invictus out of him? 304 00:15:39,286 --> 00:15:40,896 Why? Yeah, why? 305 00:15:40,940 --> 00:15:43,986 He might know something. A clue. 306 00:15:44,030 --> 00:15:46,467 A clue? Yeah, a clue. 307 00:15:46,510 --> 00:15:47,859 A clue to what? 308 00:15:47,903 --> 00:15:50,950 Everything. An all-in-one everything clue. 309 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 Those exist? 310 00:15:52,212 --> 00:15:53,778 Oh, they're rare, but, oh, yeah. 311 00:15:53,822 --> 00:15:56,956 I mean, if we can get an everything clue, yass! 312 00:15:56,999 --> 00:16:01,003 All right, Ash, can you blast Invictus out of the Gary? 313 00:16:01,047 --> 00:16:02,526 [ Sighs ] 314 00:16:02,570 --> 00:16:05,225 [ Groans ] 315 00:16:05,268 --> 00:16:08,097 [ Screams ] 316 00:16:12,493 --> 00:16:14,712 [ Groans ] 317 00:16:15,191 --> 00:16:17,193 Aah! [ Coughs ] 318 00:16:17,237 --> 00:16:18,760 Oh, snap, it worked! 319 00:16:18,803 --> 00:16:19,935 [ Groans ] 320 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Who are you? 321 00:16:21,023 --> 00:16:22,024 Ugh. 322 00:16:22,068 --> 00:16:24,070 Gary. 323 00:16:25,158 --> 00:16:27,160 Goodspeed. 324 00:16:27,203 --> 00:16:28,683 How did you get here? 325 00:16:28,726 --> 00:16:30,380 [ Gasping ] 326 00:16:30,424 --> 00:16:33,035 I closed the breech. 327 00:16:33,079 --> 00:16:37,648 And then, I found myself drowning in an ocean of space. 328 00:16:37,692 --> 00:16:40,956 [ Groans ] Okay. I died. 329 00:16:42,088 --> 00:16:45,004 And the other Garys? 330 00:16:45,047 --> 00:16:47,223 [ Gasps ] The same! 331 00:16:47,267 --> 00:16:50,531 Every timeline flows into Final Space. 332 00:16:50,574 --> 00:16:52,098 [ Gags ] 333 00:16:52,141 --> 00:16:56,058 Every one of us sacrificed our lives. 334 00:16:56,102 --> 00:16:57,712 Except me. 335 00:17:00,802 --> 00:17:03,370 Quinn. 336 00:17:03,413 --> 00:17:06,068 I've... 337 00:17:06,112 --> 00:17:08,549 I've been trapped here... 338 00:17:08,592 --> 00:17:11,465 for so long. 339 00:17:11,508 --> 00:17:14,120 And you never... 340 00:17:14,163 --> 00:17:16,209 came for me. 341 00:17:22,171 --> 00:17:23,694 [ Sighs ] 342 00:17:23,738 --> 00:17:26,001 I'm sorry. 343 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 [ Breathing heavily ] 344 00:17:27,437 --> 00:17:28,656 But... 345 00:17:28,699 --> 00:17:30,614 [ Wheezing ] 346 00:17:30,658 --> 00:17:34,401 But you're here now. 347 00:17:34,444 --> 00:17:37,056 You didn't give up on me. 348 00:17:39,145 --> 00:17:42,104 And I never will. 349 00:17:42,148 --> 00:17:43,105 [ Groans ] 350 00:17:43,149 --> 00:17:44,106 [ Gasps ] 351 00:17:44,150 --> 00:17:45,760 [ Gags ] 352 00:17:50,678 --> 00:17:54,247 [ Exhales deeply ] 353 00:17:58,164 --> 00:17:59,861 He's dead. 354 00:18:02,603 --> 00:18:04,126 Did anyone tape that? 355 00:18:04,170 --> 00:18:06,259 Because I could play that over and over and over 356 00:18:06,302 --> 00:18:07,999 and over and over. 357 00:18:11,438 --> 00:18:15,877 It's strange knowing that in every timeline... 358 00:18:15,920 --> 00:18:18,488 I gave my life. 359 00:18:18,532 --> 00:18:22,362 Every timeline except my own. 360 00:18:22,405 --> 00:18:26,670 Gary, they only stopped the Titans temporarily. 361 00:18:26,714 --> 00:18:29,282 You're the one who's gonna finish Invictus off. 362 00:18:31,719 --> 00:18:34,069 Hell, yeah! I just got chills. 363 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 Uh, hey, guys. You're gonna want to see this. 364 00:18:39,074 --> 00:18:41,120 Holy... 365 00:18:41,163 --> 00:18:43,644 H.U.E., what are those? 366 00:18:43,687 --> 00:18:46,777 H.U.E.: They appear to be multiple Earths, Gary. 367 00:18:56,526 --> 00:18:58,049 H.U.E. Fascinating. 368 00:18:58,093 --> 00:19:00,661 With every Gary that closed the breech, 369 00:19:00,704 --> 00:19:05,187 there was an Earth that got pulled into Final Space. 370 00:19:05,231 --> 00:19:09,757 Wait, does that mean inside every one of those 371 00:19:09,800 --> 00:19:12,238 is a Titan ready to hatch? 372 00:19:12,281 --> 00:19:15,676 Mooncake: Ooh. Chookity pok. 373 00:19:15,719 --> 00:19:18,069 So, that's why they wanted Earth. 374 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 To build an army. 375 00:19:20,768 --> 00:19:23,771 H.U.E. That would be a terrifying thought. 376 00:19:23,814 --> 00:19:36,262 ♪ 377 00:19:36,305 --> 00:19:38,655 H.U.E., change of plans. 378 00:19:38,699 --> 00:19:40,744 Scan for the hyper-transdimensional bridge. 379 00:19:40,788 --> 00:19:42,529 - What? - We're getting out of here. 380 00:19:42,572 --> 00:19:44,705 What about the Titans and Invictus? 381 00:19:44,748 --> 00:19:46,359 That plan failed. 382 00:19:46,402 --> 00:19:47,969 From now on, everything is about 383 00:19:48,012 --> 00:19:51,059 keeping us alive and together. 384 00:19:51,102 --> 00:19:53,670 Yeah, got to say, I like that plan. 385 00:19:53,714 --> 00:19:55,237 It's an excellent plan. 386 00:19:55,281 --> 00:19:58,545 I am seeing nothing wrong with that plan. 387 00:19:59,633 --> 00:20:02,375 Ash, what do you say? 388 00:20:02,418 --> 00:20:04,115 Honestly, it's the opposite 389 00:20:04,159 --> 00:20:05,552 of what Nightfall would do. 390 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 She never would have run from a fight. 391 00:20:10,470 --> 00:20:13,386 I disagree. I mean, who would know better than Quinn? 392 00:20:13,429 --> 00:20:14,865 Yeah. 393 00:20:17,433 --> 00:20:19,696 H.U.E. 394 00:20:19,740 --> 00:20:23,570 H.U.E.: Calculating multiple locations for the bridge. 395 00:20:23,613 --> 00:20:26,790 But there's no guarantee it's still functioning. 396 00:20:26,834 --> 00:20:34,842 ♪ 397 00:20:34,885 --> 00:20:37,018 Ah! 398 00:20:42,066 --> 00:20:44,547 Ahh. 399 00:20:48,769 --> 00:20:50,771 Ah. 400 00:20:50,814 --> 00:20:53,600 Invictus! 401 00:20:53,643 --> 00:20:59,736 Now, to remind you of who I am! 402 00:20:59,786 --> 00:21:04,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.