All language subtitles for Cooper.Barretts.Guide.To.Surviving.Life.S01E03_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,636 When you're in your 20s, 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,535 friends will invite you to lots of places. 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,747 (goat bleats) Some are easy to get to. 4 00:00:11,779 --> 00:00:13,249 Others... 5 00:00:13,281 --> 00:00:16,551 are places you never expected to go. 6 00:00:16,584 --> 00:00:18,994 We must be almost there, right? 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,389 Are we almost there, señor? 8 00:00:21,422 --> 00:00:22,422 (speaking Spanish) 9 00:00:25,259 --> 00:00:26,989 Said about another half hour. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,527 Okay. Thank you. 11 00:00:28,562 --> 00:00:30,462 What's that smell? 12 00:00:32,133 --> 00:00:34,943 My name is Cooper Barrett. 13 00:00:34,968 --> 00:00:37,668 My friends and I are here to mess up our lives 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,705 so you don't have to. 15 00:00:47,715 --> 00:00:49,115 (goat bleats) 16 00:00:49,150 --> 00:00:50,750 You guys, you're not 17 00:00:50,784 --> 00:00:52,724 gonna believe what I just got in the mail. I just... 18 00:00:52,753 --> 00:00:54,023 it's... Ugh, I can't. 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,624 I can't, either. I feel you. 20 00:00:55,656 --> 00:00:58,526 That new Abercrombie catalog got my emotions going. 21 00:00:58,559 --> 00:01:01,629 Fear, elation. Can it be desire? 22 00:01:01,662 --> 00:01:04,632 No. This. 23 00:01:04,665 --> 00:01:07,065 My ex-boyfriend Thom is getting married. 24 00:01:07,101 --> 00:01:08,541 We dated for four years. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,969 You dated someone for four years? 26 00:01:11,004 --> 00:01:13,144 That's four years longer than your longest relationship. 27 00:01:13,174 --> 00:01:14,744 NEAL: So you and a guy did couple stuff, too, 28 00:01:14,775 --> 00:01:16,305 like, you held hands and you injected each other 29 00:01:16,344 --> 00:01:17,584 with human growth hormones? 30 00:01:17,611 --> 00:01:18,781 COOPER: Neal, we need to talk 31 00:01:18,812 --> 00:01:20,552 about that, man. Yes. 32 00:01:20,581 --> 00:01:21,821 I was in a real relationship. 33 00:01:21,849 --> 00:01:22,879 I wasn't always the fun-loving 34 00:01:22,916 --> 00:01:24,786 single girl that warms a room 35 00:01:24,818 --> 00:01:26,748 with a smile, a wink and a hair flip. 36 00:01:26,787 --> 00:01:27,887 You know. 37 00:01:27,921 --> 00:01:29,091 (laughs) 38 00:01:30,858 --> 00:01:32,388 Adorable. What are you doing? 39 00:01:32,426 --> 00:01:34,156 Are you having a stroke? Anyway, 40 00:01:34,195 --> 00:01:35,755 he's now getting married to a woman 41 00:01:35,796 --> 00:01:38,226 named Clementine Rose, 42 00:01:38,266 --> 00:01:40,566 who is allegedly a real person and not the ghost 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,171 of a 1930s burlesque dancer. 44 00:01:42,203 --> 00:01:44,413 Oh, and guess where he's getting married. 45 00:01:44,438 --> 00:01:45,638 (mariachi music plays) 46 00:01:47,441 --> 00:01:49,481 Inside a telenovela? Brussels. 47 00:01:49,510 --> 00:01:50,910 Mexico. 48 00:01:50,944 --> 00:01:53,454 Mazunte, Mexico. And he gives me a plus-one. 49 00:01:53,481 --> 00:01:54,781 So I'm screwed, because if I show up alone, 50 00:01:54,815 --> 00:01:56,415 then I'm sad and desperate, 51 00:01:56,450 --> 00:01:57,620 and if I don't go, then I'm just bitter. 52 00:01:57,651 --> 00:01:59,251 COOPER: Mm. Sounds like what you need 53 00:01:59,287 --> 00:02:01,017 is a phenomenal, great-looking date 54 00:02:01,054 --> 00:02:03,364 who A, knows how to have a good time, 55 00:02:03,391 --> 00:02:04,991 B, knows how to make a guy jealous, 56 00:02:05,025 --> 00:02:06,755 and C, is great at making lists. 57 00:02:06,794 --> 00:02:08,704 So I'm gonna spare you the shame 58 00:02:08,729 --> 00:02:11,699 of begging me by volunteering now. 59 00:02:11,732 --> 00:02:14,372 Wow, that is so generous of you. 60 00:02:14,402 --> 00:02:15,672 To you. 61 00:02:15,703 --> 00:02:17,773 But you'd be a terrible plus-one. 62 00:02:17,805 --> 00:02:20,205 What? I'd be a great plus-one, okay? 63 00:02:20,241 --> 00:02:22,441 At weddings, I take over the dance floor, 64 00:02:22,476 --> 00:02:25,776 the DJ booth and occasionally the honeymoon suite. 65 00:02:25,813 --> 00:02:27,653 NEAL: (clears throat) I don't want to brag or nothing, 66 00:02:27,681 --> 00:02:29,881 but I'm the ideal wedding date because I am really good 67 00:02:29,917 --> 00:02:31,987 in photo booths, I have tiny purse-holding hands, 68 00:02:32,019 --> 00:02:33,389 but I'm not going near Mexico 69 00:02:33,421 --> 00:02:34,861 with El Chapo still on the loose. 70 00:02:34,888 --> 00:02:36,118 KELLY: Okay, some really great choices. 71 00:02:36,156 --> 00:02:37,856 Cooper, you're in. 72 00:02:37,891 --> 00:02:40,131 Yes! (groans) 73 00:02:40,160 --> 00:02:41,630 * Cooper's gonna ruin your wedding and when he's gone * 74 00:02:41,662 --> 00:02:43,202 * I'm-a sleep in his bed Hey! 75 00:02:43,231 --> 00:02:44,901 * Da, da, da... Stop it! 76 00:02:44,932 --> 00:02:45,902 (others groan) 77 00:02:45,933 --> 00:02:48,973 24 episodes of 24 78 00:02:49,002 --> 00:02:50,702 in 24 hours! 79 00:02:50,738 --> 00:02:52,208 Man, I've always wanted to do this. 80 00:02:52,240 --> 00:02:54,210 Me, too. It makes so much more sense than 81 00:02:54,242 --> 00:02:57,252 when we watched 24 episodes of Harry's Law in 24 hours. 82 00:02:57,278 --> 00:02:59,748 True, although we did learn that justice is best served 83 00:02:59,780 --> 00:03:01,680 with a little side of sass. Come on, now. 84 00:03:01,715 --> 00:03:03,075 Jack Bauer. Jack Bauer. 85 00:03:03,116 --> 00:03:04,486 'Sup, guys? Hey. 86 00:03:04,518 --> 00:03:06,018 Oh, Jack Bauer. 87 00:03:06,053 --> 00:03:08,493 Cooper, please tell me this is not the only 88 00:03:08,522 --> 00:03:11,232 tie you own. Also, where do you keep your formal socks? 89 00:03:11,259 --> 00:03:14,189 Oh, right next to my silk handkerchiefs and antique pocket watches. 90 00:03:14,228 --> 00:03:16,898 Why were you in my room? Because I'm packing for you for our wedding trip tomorrow. 91 00:03:16,930 --> 00:03:19,070 You have three looks: Wedding Ain't No Thing, 92 00:03:19,099 --> 00:03:20,669 Reception Sophistication 93 00:03:20,701 --> 00:03:22,701 and my personal favorite, Good-bye Brunch Chic. 94 00:03:22,736 --> 00:03:25,206 Oh. Do I get approval of any of these looks or...? 95 00:03:25,239 --> 00:03:27,409 (chuckles) You're hilarious. 96 00:03:27,441 --> 00:03:28,941 I'm putting our suitcases in your car 97 00:03:28,976 --> 00:03:31,606 tonight so that all you have to do tomorrow 98 00:03:31,645 --> 00:03:33,905 is wake up and throw on an outfit of your choice 99 00:03:33,947 --> 00:03:35,417 that I've approved of in advance. 100 00:03:35,449 --> 00:03:37,079 How did Thom ever let you go? 101 00:03:37,117 --> 00:03:38,717 I'm sorry, I know this is intense, 102 00:03:38,752 --> 00:03:40,422 but this weekend just means a lot to me 103 00:03:40,454 --> 00:03:41,924 and I don't want to leave anything to chance. 104 00:03:41,955 --> 00:03:43,415 As you know, I like things super organized 105 00:03:43,457 --> 00:03:45,187 and, as we know, you thrive on chaos. 106 00:03:45,225 --> 00:03:46,955 Okay, that is not true. 107 00:03:46,994 --> 00:03:48,634 (grunting) 108 00:03:48,662 --> 00:03:49,932 Oh! There's my passport. 109 00:03:49,963 --> 00:03:52,033 Thanks, James Franco. 110 00:03:52,065 --> 00:03:53,625 See? 111 00:03:53,667 --> 00:03:55,437 Always works out. Okay. 112 00:03:55,469 --> 00:03:57,269 We're leaving tomorrow, 10:30 sharp. 113 00:03:57,305 --> 00:03:58,965 Whoa, whoa, whoa. But our flight isn't until 5:00. 114 00:03:59,006 --> 00:04:00,306 Look, Kelly, I am all for 115 00:04:00,341 --> 00:04:01,711 showing Thom with an "H"-- 116 00:04:01,742 --> 00:04:02,942 which is ridiculous, by the way-- 117 00:04:02,976 --> 00:04:04,206 that you're over him, 118 00:04:04,244 --> 00:04:05,384 but I also want to have fun. 119 00:04:05,413 --> 00:04:06,483 We're going to Mexico. 120 00:04:06,514 --> 00:04:08,624 Just... relax. 121 00:04:08,649 --> 00:04:10,919 You can count on me. (James Franco squeals) 122 00:04:10,951 --> 00:04:12,621 Now excuse me while I chase my pig. 123 00:04:14,755 --> 00:04:17,325 James Franco. 124 00:04:17,358 --> 00:04:19,488 Thank you so much for doing this. 125 00:04:19,527 --> 00:04:21,327 I owe you big-time. Are you kidding me? 126 00:04:21,362 --> 00:04:23,432 I'm happy to. Revenge looks are my specialty. 127 00:04:23,464 --> 00:04:25,004 Are you sure this is okay, though? 128 00:04:25,032 --> 00:04:26,732 Because I feel like the braid says "look at me," 129 00:04:26,767 --> 00:04:28,297 when what I want it to say is 130 00:04:28,336 --> 00:04:29,936 "look how much happier I am than you." 131 00:04:29,970 --> 00:04:31,340 Trust me, I wore this braid 132 00:04:31,372 --> 00:04:33,142 to my high school reunion last month, 133 00:04:33,173 --> 00:04:36,913 and it looked so good, my frenemy developed bulimia again. 134 00:04:36,944 --> 00:04:39,114 Oh. Yeah. 135 00:04:39,146 --> 00:04:41,576 (cell phone ringing) 136 00:04:41,615 --> 00:04:42,945 KELLY: Hi. Just got your toothpaste. 137 00:04:42,983 --> 00:04:44,593 Original flavor, as requested. 138 00:04:44,618 --> 00:04:46,188 No, I wanted spearmint! 139 00:04:46,219 --> 00:04:47,859 Nah-ha, just kidding. I got spearmint. Burn. 140 00:04:47,888 --> 00:04:49,188 Nice one. 141 00:04:49,222 --> 00:04:50,462 Okay, what's the status of our bags, 142 00:04:50,491 --> 00:04:51,761 your car and your outfit? 143 00:04:51,792 --> 00:04:53,932 Bags are in the car, car is in the parking lot, 144 00:04:53,961 --> 00:04:55,001 and the outfit is adorable. 145 00:04:55,028 --> 00:04:56,098 Okay. 146 00:04:56,129 --> 00:04:57,529 Like I told you, you can count... 147 00:04:57,565 --> 00:05:00,065 on... 148 00:05:02,570 --> 00:05:05,340 ...me. 149 00:05:05,373 --> 00:05:06,713 Cooper? 150 00:05:06,740 --> 00:05:09,010 Wait, that's my car! 151 00:05:14,682 --> 00:05:16,682 There's no way I owe $3,000 in parking tickets. 152 00:05:16,717 --> 00:05:18,287 There must be some mistake. 153 00:05:18,318 --> 00:05:20,048 There was. (exhales) 154 00:05:20,087 --> 00:05:22,217 I forgot to include the $200 impound fee. 155 00:05:22,255 --> 00:05:23,955 You know what the irony is? 156 00:05:23,991 --> 00:05:25,291 I never would have noticed. 157 00:05:25,325 --> 00:05:26,685 But I got, like, 158 00:05:26,727 --> 00:05:28,057 three parking tickets in the last year. 159 00:05:28,095 --> 00:05:29,655 Anyone else use your car? 160 00:05:31,499 --> 00:05:33,529 Cooper, look, okay, I borrowed your car, all right? 161 00:05:33,567 --> 00:05:35,967 But I did not get 14 parking tickets. 162 00:05:36,003 --> 00:05:38,313 I got nine. Tops. (sighs) 163 00:05:38,338 --> 00:05:40,808 Yeah, I might have gotten a few. Neal, you have your own car. 164 00:05:40,841 --> 00:05:42,381 I don't like taking it to certain parts of town. 165 00:05:42,410 --> 00:05:43,410 Plus, you have that handicapped placard. 166 00:05:43,444 --> 00:05:44,814 That's an air freshener. 167 00:05:44,845 --> 00:05:46,975 Really? Well, then it doesn't work, 168 00:05:47,014 --> 00:05:48,554 because your car smells like hot lamb. 169 00:05:48,582 --> 00:05:50,052 Ah, that's exactly what his car smell like. 170 00:05:50,083 --> 00:05:52,023 Guys, I have to pick up Kelly in 30 minutes, 171 00:05:52,052 --> 00:05:53,592 and the city is holding my car, 172 00:05:53,621 --> 00:05:56,191 our bags and our passports hostage for $3,200. 173 00:05:56,223 --> 00:05:58,393 Kind of busy right now, dude. 174 00:05:58,426 --> 00:06:00,926 Neal, I'm gonna need you to stop watching 24 175 00:06:00,961 --> 00:06:03,501 and start living it. 176 00:06:03,531 --> 00:06:06,231 JACK BAUER: Trace this call and send a TAC team immediately. 177 00:06:06,266 --> 00:06:07,666 Jack? Chloe, just trace the call. 178 00:06:07,701 --> 00:06:09,041 CHLOE: Jack... 179 00:06:09,069 --> 00:06:10,739 That girl is so beautiful. That was crazy. 180 00:06:12,873 --> 00:06:15,943 Don't worry, Agent Cooper. I'm calling for reinforcements. 181 00:06:15,976 --> 00:06:18,376 (singing with radio): * I can't feel my face when I'm with you * 182 00:06:18,412 --> 00:06:19,612 (phone ringing) * But I... 183 00:06:19,647 --> 00:06:20,777 Yeah. 184 00:06:20,814 --> 00:06:23,124 Your brother needs you. 185 00:06:23,150 --> 00:06:25,090 I'm on it. 186 00:06:25,118 --> 00:06:26,448 (tires screeching) 187 00:06:28,922 --> 00:06:32,092 Hello. How are we today... Darla? 188 00:06:32,125 --> 00:06:33,785 Joshua Barrett, Esquire. 189 00:06:33,827 --> 00:06:35,897 Partner at Stern, Simons, Kelsey, Grammer & Barrett. 190 00:06:35,929 --> 00:06:37,869 Now, I'm not sure what your knowledge 191 00:06:37,898 --> 00:06:39,428 of civil forfeiture law is, 192 00:06:39,467 --> 00:06:41,097 but if it's as extensive as mine, 193 00:06:41,134 --> 00:06:43,544 you realize your liability here is not insignificant. 194 00:06:43,571 --> 00:06:47,741 However, we are prepared to not seek damages 195 00:06:47,775 --> 00:06:51,375 if you release the vehicle and forgive the $3,200. 196 00:06:51,411 --> 00:06:53,951 (quietly): It's almost too easy. 197 00:06:53,981 --> 00:06:55,381 Oh, look at that. 198 00:06:55,415 --> 00:06:57,585 It's actually $3,400 with the towing fee. 199 00:06:57,618 --> 00:07:00,148 I'm catching mistakes left and right. 200 00:07:00,187 --> 00:07:01,957 Can I just go in and grab something out of the trunk? 201 00:07:01,989 --> 00:07:03,189 Please? It'll take five minutes. No, no, no. 202 00:07:05,292 --> 00:07:07,232 If it's only five minutes. 203 00:07:07,260 --> 00:07:09,330 Bobby? We don't need five minutes, 204 00:07:09,362 --> 00:07:11,062 because you're gonna let the car go now. 205 00:07:11,098 --> 00:07:12,928 Listen, you bureaucratic cage jockey, I don't need... 206 00:07:12,966 --> 00:07:15,436 I'm going on my break. 207 00:07:15,469 --> 00:07:16,839 No, no, no. It's not time for... 208 00:07:16,870 --> 00:07:18,510 Bobby? Can you get Bobby back on that thing? 209 00:07:18,539 --> 00:07:19,969 Please? Darla? 210 00:07:20,007 --> 00:07:21,777 Darla? 211 00:07:21,809 --> 00:07:22,939 NEAL: Cooper, what's your 20? 212 00:07:22,976 --> 00:07:24,976 We have a hostile situation on the home front. 213 00:07:25,012 --> 00:07:26,582 Neal, I don't have time to play 24 right now. 214 00:07:26,614 --> 00:07:28,624 What situation? KELLY: Hey. Where have you been? 215 00:07:28,649 --> 00:07:30,419 You were supposed to pick me up 15 minutes ago. 216 00:07:30,450 --> 00:07:31,590 Uh... wow. 217 00:07:31,619 --> 00:07:33,089 You look incredible. 218 00:07:33,120 --> 00:07:34,290 Thanks. This is my "effortless travel" look. 219 00:07:34,321 --> 00:07:35,691 It only took three hours. 220 00:07:35,723 --> 00:07:37,493 That sounds about right. Okay, let's go. 221 00:07:37,525 --> 00:07:39,285 We're already behind schedule. Whoa, whoa, whoa. Uh... 222 00:07:39,326 --> 00:07:41,526 before you do, I have... 223 00:07:41,562 --> 00:07:43,502 your toothpaste. Oh! (laughs) 224 00:07:43,531 --> 00:07:45,501 Yay! 225 00:07:45,533 --> 00:07:47,803 You're yay-ing toothpaste. Why? 226 00:07:47,835 --> 00:07:49,195 Why are you doing that? Something happened. 227 00:07:49,236 --> 00:07:50,466 What happened, Cooper? 228 00:07:50,504 --> 00:07:53,214 (indistinct conversation) 229 00:07:53,240 --> 00:07:54,610 Looks like she's taking it pretty well. 230 00:07:54,642 --> 00:07:56,342 I don't know why Cooper thought she would freak out. 231 00:07:56,376 --> 00:07:57,646 And you brought me toothpaste?! 232 00:07:57,678 --> 00:07:58,978 Okay, how about this, huh? 233 00:07:59,012 --> 00:08:00,152 Thanks, Cooper! 234 00:08:00,180 --> 00:08:02,020 Okay. I have a foolproof plan 235 00:08:02,049 --> 00:08:03,619 to get back our suitcases and passports. 236 00:08:03,651 --> 00:08:05,721 I'm coming with you. What is it? 237 00:08:05,753 --> 00:08:08,723 I don't know, I was gonna make it up on the way. 238 00:08:08,756 --> 00:08:10,116 COOPER: You know, Barry's ice cream truck 239 00:08:10,157 --> 00:08:11,387 handles surprisingly well. 240 00:08:11,424 --> 00:08:13,834 And... here we are. 241 00:08:13,861 --> 00:08:15,661 This is your plan? Get more parking tickets? 242 00:08:15,696 --> 00:08:18,026 What? No. The truck gets towed to the impound lot 243 00:08:18,065 --> 00:08:19,865 with us hiding in the back. 244 00:08:19,900 --> 00:08:22,170 We climb out, get our bags from my trunk 245 00:08:22,202 --> 00:08:23,802 and head to the airport. 246 00:08:23,837 --> 00:08:26,067 The "get more tickets" plan made more sense to me. 247 00:08:26,106 --> 00:08:27,876 Just trust me. Why would I trust you? 248 00:08:27,908 --> 00:08:29,838 You came up with this plan four minutes ago. 249 00:08:29,877 --> 00:08:30,907 Doesn't mean it's not a good one. 250 00:08:32,045 --> 00:08:33,405 Come on. 251 00:08:33,446 --> 00:08:35,876 (sighs) 252 00:08:37,851 --> 00:08:39,051 COOPER: There we go. 253 00:08:39,086 --> 00:08:40,646 KELLY: What is that touching me? 254 00:08:40,688 --> 00:08:42,858 Ice cream cone. Better be an ice cream cone. 255 00:08:49,362 --> 00:08:51,102 How do you live like this? 256 00:08:51,131 --> 00:08:53,101 I don't know. Practice, I guess. 257 00:08:58,538 --> 00:09:00,908 I told you this would work. 258 00:09:08,982 --> 00:09:11,082 (indistinct radio communication) 259 00:09:14,321 --> 00:09:16,061 See? So far, so good. 260 00:09:16,089 --> 00:09:17,389 Let's go. 261 00:09:17,424 --> 00:09:18,864 So far... 262 00:09:18,892 --> 00:09:19,892 so far, so good? 263 00:09:19,927 --> 00:09:21,187 So far, so good? 264 00:09:21,228 --> 00:09:22,728 We just climbed out of an ice cream truck 265 00:09:22,763 --> 00:09:25,733 in an impound lot to steal our luggage out of your car. 266 00:09:25,766 --> 00:09:27,396 No, Cooper. 267 00:09:27,434 --> 00:09:28,974 So far, not so good. That's kind of big-picture. 268 00:09:29,002 --> 00:09:30,242 I was thinking more last few minutes. 269 00:09:30,270 --> 00:09:31,270 Look, there it is. 270 00:09:31,304 --> 00:09:33,214 God! 271 00:09:33,240 --> 00:09:34,570 Okay. 272 00:09:34,608 --> 00:09:35,808 See, I told you. 273 00:09:35,843 --> 00:09:37,113 Foolproof. 274 00:09:38,646 --> 00:09:39,876 Remind me to get that changed. 275 00:09:39,913 --> 00:09:41,583 Oh, come on. 276 00:09:41,615 --> 00:09:44,115 It's okay. Let's do it the old-fashioned way. 277 00:09:44,151 --> 00:09:45,421 (key snaps) 278 00:09:47,420 --> 00:09:49,660 Okay, uh... you don't have any tiny batteries 279 00:09:49,690 --> 00:09:51,260 on you, by any chance, do you? 280 00:09:51,291 --> 00:09:53,131 I'm trying to be such a good person right now. 281 00:09:53,160 --> 00:09:54,590 I'm really trying. 282 00:09:54,628 --> 00:09:56,398 But right now, I'm sweating through my revenge travel look, 283 00:09:56,429 --> 00:09:58,169 and I think I sat on a Choco Taco. It's okay. 284 00:09:58,198 --> 00:09:59,468 I got this. 285 00:10:01,201 --> 00:10:02,771 (line ringing) 286 00:10:02,803 --> 00:10:04,143 Neal. 287 00:10:04,171 --> 00:10:06,011 I need you to log in to my AutoKey account 288 00:10:06,039 --> 00:10:07,339 and remotely unlock my car. 289 00:10:07,374 --> 00:10:08,784 Roger that. I'm on it. 290 00:10:08,809 --> 00:10:10,139 Hey, if that's Papa Sal's, tell them 291 00:10:10,177 --> 00:10:11,577 I want a large pepperoni, Barry-style, 292 00:10:11,611 --> 00:10:13,151 and that I continue to miss the Noid. 293 00:10:13,180 --> 00:10:15,080 What? No, it's Cooper. He needs our help. 294 00:10:15,115 --> 00:10:17,115 Okay, I'm accessing your account right now. What's your password? 295 00:10:17,150 --> 00:10:19,690 I have no idea. Son of a bitch! 296 00:10:19,720 --> 00:10:21,690 Okay, we've gonna have to crack these security questions. 297 00:10:21,722 --> 00:10:22,862 Oh, don't go in there! It's not safe! 298 00:10:22,890 --> 00:10:24,420 Mother's maiden name? 299 00:10:24,457 --> 00:10:26,127 Davis. 300 00:10:26,159 --> 00:10:28,459 Got it. Okay. What's your porn star name? 301 00:10:28,495 --> 00:10:30,155 That's a security question? 302 00:10:30,197 --> 00:10:31,967 You set these questions, not me, dude. 303 00:10:31,999 --> 00:10:33,669 Now, think-- what's your porn star name? 304 00:10:33,701 --> 00:10:35,141 I-I don't remember. 305 00:10:35,168 --> 00:10:36,838 Damn it, Cooper! Your porn star name 306 00:10:36,870 --> 00:10:38,810 is your first pet and the street you grew up on. 307 00:10:38,839 --> 00:10:42,179 Uh... Gizmo St. George. 308 00:10:43,210 --> 00:10:44,610 It's not working. 309 00:10:44,644 --> 00:10:46,954 Mine is Lizard Main Street. Try that. 310 00:10:46,980 --> 00:10:48,380 No, wait, wait, wait, wait. I moved from Ventura. 311 00:10:48,415 --> 00:10:49,845 Try Gizmo Ventura. 312 00:10:49,883 --> 00:10:51,223 (computer dings) 313 00:10:51,251 --> 00:10:53,451 Yes! That's it! Okay, we're in. 314 00:10:53,486 --> 00:10:57,486 Cooper, your car should be unlocking right about... 315 00:10:57,524 --> 00:10:59,794 (click) It's unlocked. Thanks, guys. 316 00:10:59,827 --> 00:11:02,157 Anytime, Cooper. Mm. 317 00:11:02,195 --> 00:11:04,225 Anytime. Man, you're good. 318 00:11:04,264 --> 00:11:06,174 Let's break into some more of Cooper's stuff. 319 00:11:06,199 --> 00:11:07,839 I have to say, if we didn't actually have 320 00:11:07,868 --> 00:11:10,498 to get to the airport, I might be enjoying this. 321 00:11:12,505 --> 00:11:14,905 What? What is it? 322 00:11:14,942 --> 00:11:16,812 Nothing. You look great. 323 00:11:16,844 --> 00:11:17,854 Okay. 324 00:11:17,878 --> 00:11:20,578 My toes! (yells) Cooper! 325 00:11:20,613 --> 00:11:22,423 All right, just be careful. 326 00:11:22,449 --> 00:11:25,319 Careful! Oh, God! 327 00:11:25,352 --> 00:11:27,492 No, that purse is really expensive! What are you doing? 328 00:11:27,520 --> 00:11:29,520 Come on! Cooper! I feel like there's something 329 00:11:29,556 --> 00:11:32,056 about impound lots we forgot to take into account. 330 00:11:32,092 --> 00:11:34,262 Is it a dog? Your face is telling me it's a dog. Hurry! 331 00:11:34,294 --> 00:11:36,434 (barking) Hurry! Hurry! Hurry! 332 00:11:36,463 --> 00:11:38,103 Okay. 333 00:11:38,131 --> 00:11:41,971 (barking) Come on, Cooper! 334 00:11:44,637 --> 00:11:46,867 That was too close. 335 00:11:46,907 --> 00:11:50,037 Let's go. Let's go. Let's go. 336 00:11:50,077 --> 00:11:54,077 Oh, my God, no! No, no, no. Oh, Cooper. 337 00:11:54,114 --> 00:11:57,624 My dress! It's ruined. It's all stained. I can't wear this. 338 00:11:57,650 --> 00:11:59,090 I got this. 339 00:12:00,387 --> 00:12:03,417 Color? Cut? 340 00:12:03,456 --> 00:12:06,026 Size? Real size?! 341 00:12:06,059 --> 00:12:08,059 Got it. 342 00:12:08,095 --> 00:12:11,025 Okay, Operation Freakum Dress is in effect. 343 00:12:11,064 --> 00:12:12,534 Boop. 344 00:12:12,565 --> 00:12:14,225 BOTH: Boop! Boop! 345 00:12:14,267 --> 00:12:16,597 This is called a revenge braid. 346 00:12:16,636 --> 00:12:18,066 You wear this to the playground, 347 00:12:18,105 --> 00:12:19,705 Madison's gonna leave you alone. 348 00:12:19,739 --> 00:12:21,669 (phone ringing) 349 00:12:23,476 --> 00:12:25,646 What up, B-Dog? 350 00:12:27,815 --> 00:12:30,615 I understand. I'm on it. 351 00:12:31,651 --> 00:12:33,251 What would be good on Kelly? 352 00:12:34,587 --> 00:12:36,657 No. Not floral. 353 00:12:37,624 --> 00:12:38,664 Damn it! 354 00:12:40,293 --> 00:12:42,003 (tires screeching) 355 00:12:44,097 --> 00:12:45,797 The dress has landed. 356 00:12:45,833 --> 00:12:47,503 (tires screeching) Good-bye. 357 00:12:47,534 --> 00:12:50,004 MAN: Taxi. 358 00:12:51,304 --> 00:12:53,644 (screeches, giggles) 359 00:12:56,009 --> 00:12:58,409 Oh, God, it's perfect. 360 00:12:58,445 --> 00:12:59,945 Thanks, man. It's perfect! 361 00:12:59,980 --> 00:13:02,080 (laughter) 362 00:13:02,115 --> 00:13:04,075 Thank you. If it feel loose or anything like that, 363 00:13:04,117 --> 00:13:06,117 it's not because I tried it on, okay? 364 00:13:07,720 --> 00:13:10,360 Love you! Bye! 365 00:13:10,390 --> 00:13:11,990 Bye. Bye. 366 00:13:12,025 --> 00:13:13,755 Come on, come on, come on. Come on. Let's go. 367 00:13:13,793 --> 00:13:16,033 (tires screeching) 368 00:13:16,063 --> 00:13:17,363 (scanner beeping) 369 00:13:17,397 --> 00:13:19,127 I have no idea how, but we made it. 370 00:13:19,166 --> 00:13:20,926 And with two hours to spare before our flight. 371 00:13:20,968 --> 00:13:22,368 Yeah, you know that's when normal people get 372 00:13:22,402 --> 00:13:23,872 to the airport, right? Shh, shh, shh, shh. 373 00:13:23,904 --> 00:13:26,344 I'm sorry, but this passport is expired. 374 00:13:28,208 --> 00:13:29,438 Wow. 375 00:13:29,476 --> 00:13:31,136 Really, Cooper? 376 00:13:31,178 --> 00:13:32,508 This is exactly what I was talking about 377 00:13:32,545 --> 00:13:34,205 when I said that you live your life in chaos. 378 00:13:34,247 --> 00:13:35,977 Like, how hard is it to read 379 00:13:36,016 --> 00:13:37,376 the date on your passport? 380 00:13:37,417 --> 00:13:38,847 You take a look, you say, 381 00:13:38,886 --> 00:13:40,846 "What year is it right now?" No, ma'am... 382 00:13:40,888 --> 00:13:42,388 your passport is expired. 383 00:13:42,422 --> 00:13:44,322 His is good through 2021. 384 00:13:47,327 --> 00:13:48,657 Please tell me you got this. 385 00:13:48,695 --> 00:13:51,025 I got this. 386 00:13:51,064 --> 00:13:53,174 Copy that. I know just the man for the job. 387 00:13:55,402 --> 00:13:58,172 (line ringing) Commence Operation Redemption. 388 00:13:58,205 --> 00:13:59,905 Do you want a list of people that I know 389 00:13:59,940 --> 00:14:01,140 at the State Department? 390 00:14:01,174 --> 00:14:02,514 John freakin' Kerry. 391 00:14:02,542 --> 00:14:04,182 Boom! That's the end of the list. 392 00:14:04,211 --> 00:14:07,151 Now, please, Miss Silvers, approve my friend's passport. 393 00:14:07,180 --> 00:14:08,580 No. 394 00:14:22,395 --> 00:14:25,665 Look, I'm sorry that I was so abrasive before. 395 00:14:25,698 --> 00:14:28,368 It's just, I... 396 00:14:28,401 --> 00:14:31,741 don't really know how to act around beautiful women. 397 00:14:33,706 --> 00:14:35,676 Cooper, look, they have a wedding hashtag. 398 00:14:35,708 --> 00:14:37,038 "Thom loves Clem." 399 00:14:37,077 --> 00:14:39,377 Look how happy they are. Gross. 400 00:14:39,412 --> 00:14:40,752 Okay, that's enough Instagram for you. 401 00:14:40,780 --> 00:14:42,380 This is ridiculous, Kelly. 402 00:14:42,415 --> 00:14:44,245 Why do you care so much about this guy? 403 00:14:44,284 --> 00:14:46,294 Because-- I don't know. 404 00:14:48,221 --> 00:14:49,891 I really thought that he was the one. 405 00:14:49,923 --> 00:14:51,693 Really? Thom with an "H" was the one? 406 00:14:51,724 --> 00:14:54,064 Yes, Cooper, he was my first real relationship. 407 00:14:54,094 --> 00:14:57,104 He was the first guy that I said "I love you" to. 408 00:14:57,130 --> 00:15:00,100 He was the last guy that I cried over. 409 00:15:02,502 --> 00:15:04,872 I'm such an idiot for pushing him away. 410 00:15:04,904 --> 00:15:07,414 Or you were awesome and he ran away 411 00:15:07,440 --> 00:15:09,210 because he's afraid of commitment. 412 00:15:09,242 --> 00:15:10,542 That's what I thought, 413 00:15:10,577 --> 00:15:12,207 but after only eight months of dating, 414 00:15:12,245 --> 00:15:14,105 he's marrying some girl named after a tiny orange. 415 00:15:14,147 --> 00:15:15,247 Okay, you know what? 416 00:15:15,282 --> 00:15:17,722 You want to out-happy Thom? 417 00:15:17,750 --> 00:15:19,450 Here. Smile. 418 00:15:20,587 --> 00:15:22,417 (chuckles) (camera clicks) 419 00:15:22,455 --> 00:15:24,815 All right. "Headed to... 420 00:15:24,857 --> 00:15:27,927 ThomLovesClem." 421 00:15:29,262 --> 00:15:31,002 Thank you. (chuckles softly) 422 00:15:31,031 --> 00:15:32,431 JOSH: All right. 423 00:15:32,465 --> 00:15:34,295 Good news is got you cleared for Mexico. 424 00:15:34,334 --> 00:15:36,344 (laughs): What? Josh, that's fantastic. 425 00:15:36,369 --> 00:15:38,439 Bad news is your flight got canceled ten minutes ago, 426 00:15:38,471 --> 00:15:40,441 and I might be dating that TSA agent. 427 00:15:40,473 --> 00:15:42,343 KELLY: That was the last flight. 428 00:15:42,375 --> 00:15:43,775 Okay. I give up. 429 00:15:43,810 --> 00:15:45,510 It's like the universe does not want me 430 00:15:45,545 --> 00:15:47,475 to go to this wedding. I just... 431 00:15:47,514 --> 00:15:49,484 Can we just go home? I just want to go home. No. No. You know what? 432 00:15:49,516 --> 00:15:50,946 You spent weeks driving me crazy for this. 433 00:15:50,984 --> 00:15:52,494 We broke into an impound lot for this. 434 00:15:52,519 --> 00:15:54,489 Josh has a new girlfriend 'cause of this. 435 00:15:54,521 --> 00:15:56,021 Well, we haven't had the talk yet. 436 00:15:56,056 --> 00:15:58,126 What are you saying? I'm saying... 437 00:15:59,226 --> 00:16:01,686 We're getting you to Mexico. 438 00:16:01,728 --> 00:16:04,628 (all vocalizing lively mariachi tune) 439 00:16:06,166 --> 00:16:07,526 ALL: Hey! 440 00:16:07,567 --> 00:16:09,937 Mexico, here we come! (others whooping) 441 00:16:09,969 --> 00:16:12,569 Sí, señor! I really gotta go pee. 442 00:16:18,245 --> 00:16:19,875 So, if Mexican Waze is right, we should be 443 00:16:19,912 --> 00:16:21,352 at the wedding with ten minutes to spare. 444 00:16:21,381 --> 00:16:22,651 Yay! I still have to pee. 445 00:16:22,682 --> 00:16:24,382 I owe you guys so big-time. 446 00:16:24,417 --> 00:16:27,017 You're the seriously the best plus-five in the world. 447 00:16:28,988 --> 00:16:31,788 But if any of you get caught sneaking into the wedding... 448 00:16:31,824 --> 00:16:34,034 I am the real plus-one. I've never heard of you. 449 00:16:34,061 --> 00:16:36,461 I get paid to sneak into weddings. 450 00:16:36,496 --> 00:16:38,026 I could hop in the wedding, hop out, 451 00:16:38,065 --> 00:16:39,465 nobody even notice me. 452 00:16:39,499 --> 00:16:41,869 What the hell? 453 00:16:41,901 --> 00:16:43,641 (speaking Spanish) 454 00:16:43,670 --> 00:16:46,010 KELLY: Oh, no, we're never gonna make it on time. 455 00:16:46,039 --> 00:16:47,509 JOSH: Oh, yes, we will. 456 00:16:47,540 --> 00:16:48,710 Hold on, everybody. 457 00:16:48,741 --> 00:16:50,311 Here we go. 458 00:16:50,343 --> 00:16:51,813 (all screaming) 459 00:16:51,844 --> 00:16:54,354 (man grunts, tires screeching) 460 00:16:54,381 --> 00:16:56,751 (tire pops, Josh grunts) 461 00:16:58,518 --> 00:17:01,518 (groaning) 462 00:17:01,554 --> 00:17:02,764 KELLY: Well, that's not good. 463 00:17:02,789 --> 00:17:04,059 JOSH: No, it's fine. 464 00:17:04,091 --> 00:17:05,731 I have roadside assistance. 465 00:17:05,758 --> 00:17:06,988 Platinum coverage. 466 00:17:07,026 --> 00:17:08,256 That is "only valid 467 00:17:08,295 --> 00:17:10,055 in the 48 continental United States." 468 00:17:10,097 --> 00:17:12,527 What? Once again, Hawaii is left out in the cold. 469 00:17:12,565 --> 00:17:13,765 (zipping) (Neal whoops) 470 00:17:13,800 --> 00:17:15,030 So much better. 471 00:17:15,068 --> 00:17:16,368 What the hell are you doing? 472 00:17:16,403 --> 00:17:18,513 We are stranded. We might have to drink that. 473 00:17:18,538 --> 00:17:19,808 Give it an hour. 474 00:17:21,441 --> 00:17:22,781 Plan B? 475 00:17:22,809 --> 00:17:24,809 * (goat bleating) 476 00:17:26,979 --> 00:17:28,219 Are we almost there, señor? 477 00:17:28,248 --> 00:17:29,248 (speaking Spanish) 478 00:17:32,152 --> 00:17:34,122 He said about another half hour. 479 00:17:34,154 --> 00:17:35,794 Okay. Thank you. 480 00:17:42,929 --> 00:17:44,959 Here we go. (grunts) Thanks. 481 00:17:44,997 --> 00:17:46,227 Gracias. 482 00:17:46,266 --> 00:17:48,536 I also go to the wedding. 483 00:17:48,568 --> 00:17:49,538 Really? 484 00:17:49,569 --> 00:17:51,699 (laughing) Ah! 485 00:17:51,738 --> 00:17:54,068 You're crazy! Gonna miss you, Esteban. 486 00:18:01,781 --> 00:18:03,621 You ready? Yeah. 487 00:18:05,852 --> 00:18:08,022 Wow. Fancy. Yeah. 488 00:18:09,689 --> 00:18:11,089 Didn't know Wes Anderson did weddings. 489 00:18:11,124 --> 00:18:12,664 Are we somehow early? 490 00:18:12,692 --> 00:18:13,992 How am I holding up? 491 00:18:14,026 --> 00:18:15,426 Oh, you know what? 492 00:18:15,462 --> 00:18:17,302 The goat feces really completes the look. 493 00:18:17,330 --> 00:18:18,800 (laughs nervously) Just be exactly 494 00:18:18,831 --> 00:18:20,331 who you are, and that'll be more than enough. 495 00:18:20,367 --> 00:18:21,597 All right? 496 00:18:21,634 --> 00:18:23,574 Oh. Kelly? 497 00:18:23,603 --> 00:18:25,103 Oh, wait. Hi. 498 00:18:25,138 --> 00:18:26,668 One second. 499 00:18:26,706 --> 00:18:28,976 Mm-mm-mm-mm-mm. 500 00:18:29,008 --> 00:18:30,238 Thank you. 501 00:18:30,277 --> 00:18:31,407 Stay strong. 502 00:18:31,444 --> 00:18:32,654 Hi. Thom. 503 00:18:32,679 --> 00:18:34,509 Sorry. I just wanted to try one of 504 00:18:34,547 --> 00:18:36,477 your signature cocktails. Is that mescal? 505 00:18:36,516 --> 00:18:37,976 People don't use that. That's smoky. 506 00:18:38,017 --> 00:18:39,617 It's good. Yeah, well, we might as well 507 00:18:39,652 --> 00:18:42,262 drink up now that the wedding's off, right? Cheers. 508 00:18:42,289 --> 00:18:43,419 The wedding's off? 509 00:18:43,456 --> 00:18:45,326 Yeah, happened about a half hour ago. 510 00:18:45,358 --> 00:18:47,328 Look, I'm sorry to make you come all this way. 511 00:18:47,360 --> 00:18:49,700 No, I... What happened? 512 00:18:49,729 --> 00:18:51,099 'C-'Cause on Instagram, 513 00:18:51,130 --> 00:18:53,600 you guys seemed, like, really happy. 514 00:18:53,633 --> 00:18:55,373 Not... From the very little that I saw. 515 00:18:55,402 --> 00:18:57,342 I didn't even... I was just browsing. 516 00:18:57,370 --> 00:19:00,670 Clem is a great girl, but I couldn't go through with it. 517 00:19:00,707 --> 00:19:03,307 There was something missing, something... 518 00:19:03,343 --> 00:19:05,513 I don't know. 519 00:19:05,545 --> 00:19:07,105 Something we always had. 520 00:19:07,146 --> 00:19:09,646 Like, y-you and me, we? 521 00:19:09,682 --> 00:19:13,622 I've been thinking a lot about you lately. 522 00:19:13,653 --> 00:19:15,323 You have? 523 00:19:15,355 --> 00:19:17,855 I'm so glad you're here. 524 00:19:19,058 --> 00:19:21,428 Yeah. M-Me, too. 525 00:19:24,864 --> 00:19:26,504 I... (groans) 526 00:19:26,533 --> 00:19:29,743 I want to introduce you to Cooper Barrett, 527 00:19:29,769 --> 00:19:31,239 my boyfriend. 528 00:19:32,272 --> 00:19:33,642 Hey, man. 529 00:19:33,673 --> 00:19:35,313 I'm sorry to hear about the wedding. 530 00:19:35,342 --> 00:19:36,982 How long have you guys been together? 531 00:19:37,009 --> 00:19:40,079 (laughs): Oh, God, seems like years. 532 00:19:40,112 --> 00:19:44,222 * I can't feel my face when I'm with you * 533 00:19:44,251 --> 00:19:47,691 * But I love it, but I love it... * 534 00:19:47,720 --> 00:19:49,920 We haven't been to Mexico since our honeymoon. 535 00:19:49,956 --> 00:19:51,686 It feels like yesterday. 536 00:19:51,724 --> 00:19:53,034 (laughs) Yeah. (phone ringing) 537 00:19:53,059 --> 00:19:55,359 Oh. 538 00:19:55,395 --> 00:19:57,095 Oh, I should get this. 539 00:19:57,129 --> 00:19:59,399 It's this TSA agent I might have to have sex with. 540 00:19:59,432 --> 00:20:01,272 Cool. I might make out with the mariachi band. 541 00:20:01,301 --> 00:20:02,541 Great. See ya. 542 00:20:02,569 --> 00:20:04,169 Hello? 543 00:20:04,203 --> 00:20:05,873 Oh. I want to play. I want to play. 544 00:20:05,905 --> 00:20:07,835 Back up, back up. Here we go, here we go. Hey! 545 00:20:07,874 --> 00:20:09,514 Me, me, me, me! Oh, oh, oh, oh! 546 00:20:09,542 --> 00:20:12,852 Yes! Finally I'm the next one to eat a churro! 547 00:20:12,879 --> 00:20:14,509 Damn it. 548 00:20:14,547 --> 00:20:17,217 Always a churro bridesmaid, never a churro bride. 549 00:20:17,250 --> 00:20:18,920 So, what's the important stuff? 550 00:20:18,951 --> 00:20:22,261 Well, pay your parking tickets, pigs love passports, 551 00:20:22,289 --> 00:20:24,519 and if you do end up being someone's plus-one, 552 00:20:24,557 --> 00:20:26,227 don't complain if you get micromanaged. 553 00:20:26,259 --> 00:20:27,529 It's not about you. 554 00:20:27,560 --> 00:20:28,900 Thanks. 555 00:20:28,928 --> 00:20:30,198 It's about the person who brought you. 556 00:20:30,229 --> 00:20:31,429 Cheers. Cheers. 557 00:20:31,464 --> 00:20:32,904 You know, I was kind of worried 558 00:20:32,932 --> 00:20:34,572 you were about to fill in for Clementine. 559 00:20:34,601 --> 00:20:38,311 Okay, I'll admit, I got a little caught up in the moment, 560 00:20:38,338 --> 00:20:40,768 but I don't know, I just 561 00:20:40,807 --> 00:20:43,037 kept thinking about what you said at the airport. 562 00:20:43,075 --> 00:20:45,745 "Remind me to buy duty-free tequila"? 563 00:20:45,778 --> 00:20:47,608 No, that the relationship wouldn't work out 564 00:20:47,647 --> 00:20:49,747 because Thom's a loser and he's afraid of commitment 565 00:20:49,782 --> 00:20:51,222 and I'm freaking perfect. 566 00:20:51,250 --> 00:20:53,120 I said that? Word for word. 567 00:20:53,152 --> 00:20:54,852 Don't argue with me. 568 00:20:56,489 --> 00:20:58,929 I'm really happy you're my friend. 569 00:20:58,958 --> 00:21:01,088 Friend, huh? 'Cause, you know, 570 00:21:01,127 --> 00:21:02,957 that's not what you told "Thommy" inside. 571 00:21:02,995 --> 00:21:06,265 Come on! You saw him. I had to say something. 572 00:21:11,103 --> 00:21:12,913 (laughter) 573 00:21:12,939 --> 00:21:14,069 COOPER: Oh, Barry, 574 00:21:14,106 --> 00:21:15,606 you gotta tell someone you're gonna 575 00:21:15,642 --> 00:21:17,112 throw a fried dessert at them! Barry! 576 00:21:17,143 --> 00:21:18,783 * I can't feel my face Barry! 577 00:21:18,811 --> 00:21:20,311 * When I'm with you 578 00:21:21,348 --> 00:21:22,648 * But I love it 579 00:21:24,183 --> 00:21:26,893 * But I love it. 580 00:21:28,955 --> 00:21:29,985 Yeah. 581 00:21:30,022 --> 00:21:31,892 Captioned by Media Access Group at WGBH 41273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.