All language subtitles for Cam2Cam.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBGGGG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,778 --> 00:00:48,236 - J I have shed off J 2 00:00:48,281 --> 00:00:52,012 J All of my skin J 3 00:00:52,052 --> 00:00:55,215 J To let go of J 4 00:00:55,255 --> 00:00:59,123 J My inhibitions J 5 00:00:59,159 --> 00:01:03,755 J What you see is what you get J 6 00:01:03,797 --> 00:01:08,791 J I am exposed J 7 00:01:08,835 --> 00:01:12,794 J I am stripped J 8 00:01:29,255 --> 00:01:31,223 J I'm stripped J 9 00:01:31,257 --> 00:01:33,418 J I'm stripped J 10 00:01:40,233 --> 00:01:47,162 J Emotions worn on a sleeve J 11 00:01:47,207 --> 00:01:52,270 J Run only skin deep J 12 00:01:52,312 --> 00:01:54,746 J Stripped J 13 00:01:54,781 --> 00:01:58,877 J I have shed off J 14 00:01:58,918 --> 00:02:02,354 J All of my skin J 15 00:02:02,388 --> 00:02:05,755 J To let go of J 16 00:02:05,792 --> 00:02:09,284 J My inhibitions J 17 00:02:09,329 --> 00:02:13,163 J No facades J 18 00:02:13,199 --> 00:02:17,363 J Or pretenses J 19 00:02:17,403 --> 00:02:20,338 J I am exposed J 20 00:02:20,373 --> 00:02:23,774 J I am stripped J 21 00:02:58,912 --> 00:02:59,879 - Hmm. 22 00:03:00,914 --> 00:03:01,903 Hey. 23 00:03:01,948 --> 00:03:02,915 There you go. 24 00:03:02,949 --> 00:03:03,916 Hey, you. 25 00:03:04,951 --> 00:03:06,543 Hey. 26 00:04:18,358 --> 00:04:20,622 What are you doing? 27 00:05:03,670 --> 00:05:05,467 Hello, there. 28 00:05:05,505 --> 00:05:07,496 I'm, uh, your new upstairs neighbor, 29 00:05:07,540 --> 00:05:10,236 and tonight I'm having a, well, a "welcome me" party. 30 00:05:10,276 --> 00:05:11,265 - I can't. 31 00:05:11,311 --> 00:05:12,511 - There is gonna be champagne. 32 00:05:12,512 --> 00:05:13,672 And there's cookies. 33 00:05:13,913 --> 00:05:14,675 I baked cookies! 34 00:05:14,914 --> 00:05:15,972 - Okay, bye- 35 00:08:54,767 --> 00:08:56,598 Hey, Emilie, it's Lucy. 36 00:08:56,636 --> 00:08:58,536 Look, I don't know what kind of game you're playing, 37 00:08:58,571 --> 00:08:59,833 or if you even gave me the right number. 38 00:08:59,872 --> 00:09:02,602 Just call me back, okay? 39 00:13:33,412 --> 00:13:35,903 - Sorry for disturbing you earlier. 40 00:13:35,948 --> 00:13:37,745 - That's okay. 41 00:13:37,783 --> 00:13:38,750 Thanks. 42 00:13:38,784 --> 00:13:40,809 - You missed a hell of a party. 43 00:13:40,853 --> 00:13:43,117 Well, not really. 44 00:13:43,155 --> 00:13:44,622 Good night. 45 00:13:44,657 --> 00:13:46,181 - Wait, uh... 46 00:13:46,425 --> 00:13:47,983 Do you want to come in? 47 00:13:48,027 --> 00:13:49,824 - Ah, it's late and all. 48 00:13:49,862 --> 00:13:50,920 - No, please. 49 00:13:50,963 --> 00:13:52,555 - Are you sure? 50 00:13:53,833 --> 00:13:54,822 All right. 51 00:14:01,974 --> 00:14:04,943 - Are you all right? 52 00:14:04,977 --> 00:14:07,673 Is someone out there? 53 00:14:16,455 --> 00:14:18,013 It's not a boyfriend, is it? 54 00:14:30,469 --> 00:14:31,993 Well, I guess that wasn't him. 55 00:14:35,040 --> 00:14:35,540 L-O-L. 56 00:14:46,585 --> 00:14:48,917 When I'm nudging you, you should answer. 57 00:15:48,580 --> 00:15:50,605 - Sorry about all that earlier. 58 00:15:52,117 --> 00:15:55,177 It was just meant to be a bit of harmless role-play. 59 00:15:55,220 --> 00:15:58,018 But you do have to admit, 60 00:15:58,057 --> 00:16:00,651 you did make it harder than it needed to be. 61 00:16:13,172 --> 00:16:14,332 Mm. 62 00:16:17,676 --> 00:16:19,143 Wow. 63 00:16:19,178 --> 00:16:20,702 A monkey. 64 00:16:22,614 --> 00:16:23,808 Can I hold him? 65 00:16:25,017 --> 00:16:26,211 Yeah? 66 00:16:30,923 --> 00:16:32,584 Aw, hey there. 67 00:16:32,624 --> 00:16:35,115 I don't think he likes me very much, does he? 68 00:16:36,996 --> 00:16:39,658 Oh, you're a little cutie pie, ain't ya? 69 00:16:41,200 --> 00:16:43,225 What's his name? 70 00:16:43,268 --> 00:16:45,133 - Stitch. 71 00:16:45,170 --> 00:16:46,967 - Stitch. 72 00:16:47,006 --> 00:16:48,997 Hello, Stitch. 73 00:16:49,041 --> 00:16:50,008 Aw. 74 00:16:51,944 --> 00:16:55,243 You're a cutie, ain't ya? 75 00:16:55,280 --> 00:16:56,247 How rude of me. 76 00:16:56,281 --> 00:16:57,305 You don't know my name. 77 00:17:00,786 --> 00:17:02,344 I'm Russell, by the way. 78 00:17:02,388 --> 00:17:04,913 - I don't need to know your name. 79 00:17:04,957 --> 00:17:06,652 - Relax. 80 00:17:06,692 --> 00:17:08,626 No one's who they say they are. 81 00:17:09,828 --> 00:17:11,159 Online or off. 82 00:17:12,164 --> 00:17:13,859 - What do you want? 83 00:17:19,972 --> 00:17:21,701 - Nothing much, really. 84 00:17:25,411 --> 00:17:28,812 Nothing you haven't already done. 85 00:17:28,847 --> 00:17:32,806 I want you... 86 00:17:35,120 --> 00:17:37,281 to take your clothes off. 87 00:17:37,322 --> 00:17:39,222 And I'm gonna shoot you. 88 00:17:44,930 --> 00:17:46,693 I must say, 89 00:17:46,732 --> 00:17:50,065 you have a very sexy chat history, Lucy. 90 00:17:50,102 --> 00:17:53,833 And so do your friends. 91 00:17:53,872 --> 00:17:55,237 Who was it... 92 00:17:55,274 --> 00:17:57,105 Lonely girl. 93 00:17:57,142 --> 00:17:59,110 Now she was interesting. 94 00:17:59,144 --> 00:18:01,112 And nearby. 95 00:18:01,146 --> 00:18:03,979 - You can't just go through my computer. 96 00:18:04,016 --> 00:18:05,950 - I can do whatever I want. 97 00:18:09,321 --> 00:18:14,088 I mean, after all, I'm you. 98 00:18:49,361 --> 00:18:51,955 - Go ahead. 99 00:18:51,997 --> 00:18:53,726 If you want to leave, take them. 100 00:18:56,768 --> 00:18:58,292 It's okay. Come on. 101 00:19:06,478 --> 00:19:08,810 It's okay. 102 00:19:21,527 --> 00:19:23,085 Look at me. 103 00:19:23,128 --> 00:19:25,119 Next time, I'm gonna stop you with this. 104 00:19:25,164 --> 00:19:26,153 You got that? 105 00:19:39,111 --> 00:19:41,136 - Get up. 106 00:19:41,180 --> 00:19:43,910 Are you trying to upset me, huh? 107 00:19:43,949 --> 00:19:45,780 Is that what you want? 108 00:19:45,817 --> 00:19:48,377 Now, you're gonna stand up and you get over there 109 00:19:48,420 --> 00:19:50,911 and you act fucking sexy! 110 00:19:51,957 --> 00:19:53,822 Please stand up! 111 00:19:53,859 --> 00:19:55,292 Come. 112 00:19:58,797 --> 00:20:01,163 Do you think I like this? 113 00:20:01,200 --> 00:20:02,224 Huh'? Huh'? 114 00:20:02,267 --> 00:20:04,394 Do you think I like this? 115 00:20:04,436 --> 00:20:06,495 Eh'? Eh'? 116 00:20:06,538 --> 00:20:08,938 Do you think I like this, hmm? 117 00:20:08,974 --> 00:20:11,033 Look what you're making me do. 118 00:20:11,076 --> 00:20:12,475 Eh'? 119 00:20:12,511 --> 00:20:14,274 Do you know what I'm gonna do? 120 00:20:14,313 --> 00:20:16,406 I'm gonna out your fucking head off! 121 00:20:16,448 --> 00:20:18,211 That's what I'm gonna fucking do! 122 00:20:18,250 --> 00:20:19,478 Get up! 123 00:20:19,518 --> 00:20:20,951 Get up, yeah. 124 00:20:20,986 --> 00:20:22,920 Come on, that's better. 125 00:20:22,955 --> 00:20:23,979 That's better. 126 00:20:24,022 --> 00:20:25,250 Come on. 127 00:20:25,290 --> 00:20:28,555 Don't do that. Don't do that. 128 00:20:34,866 --> 00:20:36,527 All right, come closer. 129 00:20:36,568 --> 00:20:38,365 Come on, come closer. 130 00:20:38,403 --> 00:20:40,997 Come on. You're doing good. 131 00:20:45,010 --> 00:20:46,500 - Please... 132 00:20:46,545 --> 00:20:47,512 - Shh, Shh. 133 00:20:47,546 --> 00:20:49,480 - Why are you doing this? 134 00:20:49,514 --> 00:20:51,209 - Because I'm a freak 135 00:20:51,250 --> 00:20:53,184 and an ugly piece of shit. 136 00:20:53,218 --> 00:20:56,210 - Please, I didn't mean to say it. 137 00:20:56,255 --> 00:20:58,052 - Of course you did. 138 00:20:58,090 --> 00:20:59,250 They all do. 139 00:21:06,398 --> 00:21:08,195 Come on. 140 00:21:08,233 --> 00:21:11,327 Before Lonely girl starts asking the wrong type of questions. 141 00:22:16,568 --> 00:22:19,036 You can put your clothes back on. 142 00:22:19,071 --> 00:22:21,062 You did good. 143 00:22:21,106 --> 00:22:23,506 No, really. We're done. 144 00:22:26,578 --> 00:22:29,513 It's okay, put them back on. 145 00:25:24,823 --> 00:25:26,688 - Whoa, there. 146 00:25:26,725 --> 00:25:27,885 No shoes in the pool area. 147 00:25:28,126 --> 00:25:30,822 - And you are? - The lifeguard. 148 00:25:32,864 --> 00:25:34,661 Even more dangerous. 149 00:25:34,699 --> 00:25:35,859 - I know you. 150 00:25:35,867 --> 00:25:38,700 Queen Semiramis. 151 00:25:38,737 --> 00:25:41,262 Past life. Babylon. 152 00:25:41,306 --> 00:25:43,206 Or was it Pellinki? 153 00:25:43,241 --> 00:25:45,209 Oh, Marrakesh. 154 00:25:45,243 --> 00:25:47,370 - That'll be 50 baht, please. 155 00:25:47,412 --> 00:25:48,436 Pool fee. 156 00:25:48,480 --> 00:25:50,505 - Um... I have, uh... 157 00:25:50,549 --> 00:25:51,811 a half-melted chocolate bar 158 00:25:51,850 --> 00:25:54,148 and one, two, three small coins, 159 00:25:54,185 --> 00:25:55,914 so... knock yourself out. 160 00:25:56,154 --> 00:25:57,644 - Hey, how about something to relieve the terminal ennui 161 00:25:57,689 --> 00:25:58,656 of human existence? 162 00:25:58,690 --> 00:25:59,748 - Good luck with that. 163 00:25:59,791 --> 00:26:02,157 The rental office is which way? 164 00:26:02,193 --> 00:26:03,558 - There's only one available room up there, 165 00:26:03,595 --> 00:26:04,584 and you don't want it. 166 00:26:04,629 --> 00:26:06,756 - Why not? - Bad karma. 167 00:26:06,798 --> 00:26:08,231 - I'm used to it. 168 00:26:08,266 --> 00:26:09,631 - Fearless. I like that. 169 00:26:09,668 --> 00:26:12,762 - The spirits will protect you if you make offering. 170 00:26:12,804 --> 00:26:15,364 - Do the spirits take Visa? 171 00:26:15,407 --> 00:26:16,431 - Hey, I've got an extra bed. 172 00:26:16,474 --> 00:26:17,441 Problem solved. 173 00:26:17,475 --> 00:26:18,840 - Don't mind him. 174 00:26:18,877 --> 00:26:21,778 He's a total slut, but a mental virgin. 175 00:26:22,781 --> 00:26:24,772 Come on, I will show you around. 176 00:26:24,816 --> 00:26:26,374 You're gonna love it here. 177 00:26:39,197 --> 00:26:42,633 - This is Pigboy, our resident sleaze. 178 00:26:45,737 --> 00:26:48,763 - He wants to anger-bang me in the most awful way. 179 00:26:52,744 --> 00:26:56,908 Be super nice and he might take a month off your rent. 180 00:26:56,948 --> 00:26:58,245 Maybe two. 181 00:27:15,867 --> 00:27:17,596 - Here, everyone has a secret. 182 00:27:17,636 --> 00:27:19,297 Or will. 183 00:27:32,617 --> 00:27:34,744 Her name was Lucy. 184 00:27:34,786 --> 00:27:37,277 She lived here only a few weeks. 185 00:27:37,322 --> 00:27:38,721 Poor girl. 186 00:27:38,757 --> 00:27:40,850 American, like you. 187 00:27:44,562 --> 00:27:47,030 - Thai people have a thing for ghosts. 188 00:27:47,265 --> 00:27:48,823 They seem them everywhere, 189 00:27:48,867 --> 00:27:50,858 especially the foreign ones. 190 00:27:50,902 --> 00:27:52,301 I don't know why. 191 00:27:52,337 --> 00:27:55,636 Maybe they just enjoy seeing us dead. 192 00:27:59,744 --> 00:28:00,836 - What happened? 193 00:28:00,879 --> 00:28:01,846 - To Lucy? 194 00:28:01,880 --> 00:28:03,848 Someone she met online. 195 00:28:05,016 --> 00:28:06,574 A typical freak. 196 00:28:09,054 --> 00:28:10,419 - How many? 197 00:28:10,455 --> 00:28:12,650 - Pardon? - Victims. 198 00:28:12,691 --> 00:28:13,817 - Three, four. 199 00:28:13,858 --> 00:28:15,689 Depends who you ask. 200 00:28:15,727 --> 00:28:17,718 All of them headless. 201 00:28:17,762 --> 00:28:19,821 I'm sure he's got the head mounted on a wall 202 00:28:19,864 --> 00:28:23,630 where he goes to jerk off every night. 203 00:28:23,668 --> 00:28:25,761 Sorry, I excel in bad taste. 204 00:28:28,440 --> 00:28:31,807 I got this idea for a social networking site. 205 00:28:31,843 --> 00:28:33,367 It's called Assbook. 206 00:28:33,411 --> 00:28:35,641 You know, like Facebook, but just for dogs. 207 00:28:35,680 --> 00:28:37,614 Only pictures of dog's asses. 208 00:28:37,649 --> 00:28:39,310 - What else do you know about the American girl- 209 00:28:46,324 --> 00:28:47,882 - Are you okay? 210 00:28:49,494 --> 00:28:51,428 Yeah. Shit. 211 00:28:51,463 --> 00:28:52,896 - I think you just earned yourself 212 00:28:52,931 --> 00:28:55,900 a couple of months free rent. 213 00:28:55,934 --> 00:28:56,923 - I'll take it. 214 00:28:58,503 --> 00:29:00,596 - You're so very badass. 215 00:29:22,927 --> 00:29:24,485 - I'm picking them up. I'm picking them up now. 216 00:29:24,529 --> 00:29:25,518 I'm picking them up. 217 00:29:28,500 --> 00:29:29,592 - Just calm down. 218 00:29:31,569 --> 00:29:33,935 - Yes, I'm doing it. Please stop. 219 00:29:33,972 --> 00:29:35,735 Stop! Stop! 220 00:29:35,774 --> 00:29:38,072 Stop it! Stop it. 221 00:29:38,109 --> 00:29:39,474 Didn't I say sorry? 222 00:29:39,511 --> 00:29:40,978 You want money? 223 00:29:43,515 --> 00:29:46,951 - There. There's your money, okay? 224 00:29:46,985 --> 00:29:50,887 - Oh, you really must try this. 225 00:29:52,056 --> 00:29:54,616 Good, no? 226 00:29:54,659 --> 00:29:56,388 No. 227 00:29:56,427 --> 00:29:58,156 I agree; it's violently awful. 228 00:30:01,633 --> 00:30:02,827 Ugh. 229 00:30:02,867 --> 00:30:05,802 You can always tell the Americans. 230 00:30:05,837 --> 00:30:08,704 They smell like breath strips and hand sanitizer. 231 00:30:08,740 --> 00:30:09,764 - That's harsh. 232 00:30:09,808 --> 00:30:11,639 - Wait for it. 233 00:30:15,647 --> 00:30:18,639 They want to see Thailand, but god forbid they touch it. 234 00:30:20,618 --> 00:30:22,017 - You're kind of awesome. 235 00:30:22,053 --> 00:30:24,886 - And you're kind of cute when you smile. 236 00:30:24,923 --> 00:30:27,551 You should do it more often. 237 00:30:29,494 --> 00:30:31,086 Except for right now. 238 00:30:31,129 --> 00:30:32,687 - Hi, lady! 239 00:30:32,730 --> 00:30:33,697 I have a massage. 240 00:30:33,731 --> 00:30:34,925 Welcome to massage. 241 00:30:34,966 --> 00:30:35,933 - Ignore guys like that. 242 00:30:35,967 --> 00:30:37,662 - 10 baht, 10 baht, 10 baht. 243 00:30:37,702 --> 00:30:39,431 - Don't speak. Don't stare. Don't smile. 244 00:30:39,470 --> 00:30:40,937 Isn't that right, sweetie? 245 00:30:40,972 --> 00:30:42,906 - I don't see you ignoring them. 246 00:30:42,941 --> 00:30:44,169 - I'm a professional. 247 00:30:44,209 --> 00:30:45,676 You're a scammer magnet. Big difference. 248 00:30:45,710 --> 00:30:46,750 - Okay, okay. Just moment. 249 00:30:46,778 --> 00:30:48,609 - Little trick you should know. 250 00:30:55,053 --> 00:30:56,520 - That was amazing. 251 00:30:56,554 --> 00:30:58,488 - Works every time. 252 00:30:58,523 --> 00:31:01,014 Except the one time it didn't. 253 00:31:05,163 --> 00:31:08,860 - Ow! Watch it, asshole! 254 00:31:08,900 --> 00:31:10,800 Hey! Hey! 255 00:31:10,835 --> 00:31:12,755 What the hell's your problem? You bumped into me. 256 00:31:12,770 --> 00:31:14,704 I said what's your problem, asshole? 257 00:31:14,739 --> 00:31:17,105 - What's my problem? - Yeah. 258 00:31:17,141 --> 00:31:18,904 Help! - Shut up. 259 00:31:18,943 --> 00:31:20,171 Shut up. Shut up. 260 00:31:20,211 --> 00:31:21,491 Shut up. Shut up! 261 00:31:21,512 --> 00:31:23,241 Shut up. 262 00:31:23,481 --> 00:31:25,244 I'm sorry. 263 00:31:25,483 --> 00:31:27,212 I'm sorry. 264 00:31:27,252 --> 00:31:28,685 Sorry. I'm sorry. 265 00:31:31,656 --> 00:31:34,056 - It's called a thousand-year-old egg. 266 00:31:34,092 --> 00:31:36,060 But I think it's not so old. 267 00:31:40,498 --> 00:31:43,729 - That is so disgusting. 268 00:31:43,768 --> 00:31:46,134 But this... 269 00:31:46,170 --> 00:31:47,831 is beautiful. 270 00:31:47,872 --> 00:31:49,134 - You want it? 271 00:31:49,173 --> 00:31:50,697 - No, no, no, no. - I want you to have it. 272 00:31:50,742 --> 00:31:54,007 - No, no, no, it looks much better on you. 273 00:31:56,114 --> 00:31:58,878 - So, why Bangkok? 274 00:31:59,951 --> 00:32:01,111 - Excuse me? 275 00:32:01,152 --> 00:32:04,588 - Of all places, why here? 276 00:32:07,258 --> 00:32:10,750 - I decided to take a year off from grad school 277 00:32:10,795 --> 00:32:13,059 and see the world's best places. 278 00:32:13,097 --> 00:32:14,724 - Then what? 279 00:32:14,766 --> 00:32:19,635 - Then onto a boring degree in animal husbandry. 280 00:32:22,707 --> 00:32:25,073 - Somehow I think there's more to you than that. 281 00:33:07,218 --> 00:33:08,810 - I made a promise to myself 282 00:33:08,853 --> 00:33:11,720 that I was not going to do the expected. 283 00:33:11,756 --> 00:33:13,053 - Like what? 284 00:33:13,091 --> 00:33:15,218 - You know, the usual- 285 00:33:15,259 --> 00:33:17,784 marriage, babies, death. 286 00:33:18,896 --> 00:33:20,056 - How do you make your money? 287 00:33:20,064 --> 00:33:21,861 Like, how do you pay your bills? 288 00:33:21,899 --> 00:33:24,060 - As in, do I have a job? 289 00:33:25,136 --> 00:33:27,229 I'm an online friend. 290 00:33:27,271 --> 00:33:29,171 - Sounds a bit porn-y. 291 00:33:29,207 --> 00:33:30,834 - Can be. 292 00:33:30,875 --> 00:33:32,843 Doesn't have to. 293 00:33:32,877 --> 00:33:35,277 Sometimes a friend is just a friend. 294 00:33:36,948 --> 00:33:38,609 It's called Cam to Cam. 295 00:33:38,649 --> 00:33:40,378 You should check it out. 296 00:33:40,618 --> 00:33:42,085 It's tons of fun. 297 00:33:42,120 --> 00:33:44,247 Naughty or nice, you decide. 298 00:33:44,288 --> 00:33:47,155 And, best of all, there's no contact of any kind. 299 00:33:47,191 --> 00:33:49,318 No touching. No nasty STDs. 300 00:33:49,360 --> 00:33:52,955 You can perform for money or just chat. 301 00:33:52,997 --> 00:33:54,191 No pressure. 302 00:33:54,232 --> 00:33:57,258 Sometimes I just play the violin. 303 00:33:57,301 --> 00:33:58,791 Naked. 304 00:34:00,371 --> 00:34:02,339 - I'm not the performer type. 305 00:34:03,408 --> 00:34:05,376 That's what they all say. 306 00:34:14,152 --> 00:34:15,881 Come, then, the night awaits. 307 00:34:15,920 --> 00:34:17,182 - I-I should go. 308 00:34:17,221 --> 00:34:19,314 - Oh, no, princess. You need a drink. 309 00:34:19,357 --> 00:34:20,790 - That obvious, huh? 310 00:34:22,727 --> 00:34:24,388 . Hey, you! Stop! 311 00:34:30,168 --> 00:34:31,362 Hey, you! Stop! 312 00:37:28,079 --> 00:37:30,479 Oh, my God, this guy was totally into you. 313 00:37:30,514 --> 00:37:32,573 - No, he wasn't. You're so crazy. 314 00:37:34,051 --> 00:37:35,245 He was watching you all the time. 315 00:37:35,286 --> 00:37:36,548 - Thank you for showing me around. 316 00:37:36,587 --> 00:37:39,420 I-I owe you. 317 00:37:39,457 --> 00:37:40,549 - Nightcap? 318 00:37:42,226 --> 00:37:44,421 - I have to unpack. 319 00:37:44,462 --> 00:37:48,159 - Room 504, if you change your mind. 320 00:37:48,199 --> 00:37:50,064 Bye. 321 00:37:54,138 --> 00:37:55,935 - You know, there's a reason people like her 322 00:37:55,973 --> 00:37:57,907 go for fresh meat like you. 323 00:37:59,443 --> 00:38:03,470 Every night you go out on the piss, and for what? 324 00:38:03,514 --> 00:38:06,415 You wake up after the clubbing, 325 00:38:06,450 --> 00:38:09,476 the blow, the internet hookups. 326 00:38:09,520 --> 00:38:14,457 You wake up and you realize none of it's real. 327 00:38:14,492 --> 00:38:18,394 It's all just a dream. 328 00:38:18,429 --> 00:38:23,264 And the worst part is, it's not even your dream. 329 00:38:23,301 --> 00:38:25,531 It's the dream of whoever you said you were last night, 330 00:38:25,569 --> 00:38:27,366 when everyone thought you were the shit. 331 00:38:29,907 --> 00:38:32,467 You're back to being you. 332 00:38:36,981 --> 00:38:38,448 And you fucking hate it. 333 00:38:40,217 --> 00:38:43,277 I mean, that's why you came to Thailand in the first place, 334 00:38:43,321 --> 00:38:44,515 right? 335 00:38:44,555 --> 00:38:46,614 You came for that adrenaline boner 336 00:38:46,657 --> 00:38:48,682 that only new blood can give. 337 00:38:48,926 --> 00:38:51,360 And when it's gone again, 338 00:38:51,395 --> 00:38:54,523 well... it's gone. 339 00:38:55,633 --> 00:38:57,464 - You sound like a bunch of vampires. 340 00:39:00,404 --> 00:39:02,304 - I wish. 341 00:39:04,942 --> 00:39:06,500 Hey. 342 00:39:06,544 --> 00:39:08,205 Just do yourself a favor- 343 00:39:08,245 --> 00:39:10,179 - And do what? 344 00:39:12,583 --> 00:39:14,448 - Watch yourself. 345 00:39:14,485 --> 00:39:16,180 - Look, it's not like that with me. 346 00:39:16,220 --> 00:39:17,653 She's just showing me around. 347 00:39:19,623 --> 00:39:21,284 Good night. 348 00:40:48,312 --> 00:40:50,507 - Oh, my God! 349 00:40:50,548 --> 00:40:53,073 - I check to see everything okay. 350 00:40:53,117 --> 00:40:54,175 Everything okay? 351 00:40:54,218 --> 00:40:55,651 - What are you doing in my room? 352 00:40:55,686 --> 00:40:58,587 - I thought you still out there with your lesbian girl. 353 00:40:58,622 --> 00:41:00,214 - Get the fuck out of my room. 354 00:41:00,257 --> 00:41:02,691 - Cool at night, I work then. 355 00:41:02,726 --> 00:41:04,216 Too hot in day. 356 00:41:04,261 --> 00:41:06,252 - Okay, just please, get out of my room. 357 00:41:06,297 --> 00:41:09,698 - I fix your rail, and put new brace. 358 00:41:09,733 --> 00:41:13,464 And I wouldn't lean on it. 359 00:41:13,504 --> 00:41:15,165 - I won't. 360 00:41:15,206 --> 00:41:17,640 - And, you see? 361 00:41:17,675 --> 00:41:20,838 A new air-fan blade. 362 00:41:21,078 --> 00:41:23,205 I put there. 363 00:41:23,247 --> 00:41:24,839 Brand-new one. 364 00:41:26,584 --> 00:41:28,643 - Great. 365 00:41:28,686 --> 00:41:30,551 - I'm in my pager number. 366 00:41:30,588 --> 00:41:31,782 You want it? 367 00:41:31,822 --> 00:41:33,517 - Not today. Maybe-maybe tomorrow. 368 00:41:33,557 --> 00:41:35,491 - Oh, okay. Okay. 369 00:41:35,526 --> 00:41:36,652 Sleep happy- 370 00:41:36,694 --> 00:41:37,820 - Yes. 371 00:41:52,276 --> 00:41:53,675 - Allison, it's mom. 372 00:41:53,711 --> 00:41:54,803 Where are you'? 373 00:41:54,845 --> 00:41:57,109 Why didn't you return my calls'? 374 00:41:57,147 --> 00:41:59,115 - Hey, Allie, this is Kevin. 375 00:41:59,149 --> 00:42:00,616 Um... where are you'? 376 00:42:00,651 --> 00:42:03,415 H's like 10:30 right now, 377 00:42:03,454 --> 00:42:05,217 and We were supposed to meet- 378 00:42:05,256 --> 00:42:07,588 - This is to notify you that We will be terminating 379 00:42:07,625 --> 00:42:08,683 your service as- 380 00:43:56,634 --> 00:43:57,999 Oh, my God. 381 00:44:03,907 --> 00:44:05,306 Mm. 382 00:45:46,477 --> 00:45:48,809 Okay, whatever. 383 00:48:14,491 --> 00:48:18,188 Please don't kill me. 384 00:48:18,228 --> 00:48:22,062 Please leave me alone. 385 00:48:34,711 --> 00:48:36,576 Please leave me alone. 386 00:48:37,814 --> 00:48:39,281 Go away! 387 00:48:41,818 --> 00:48:44,787 Please leave me alone. 388 00:48:44,821 --> 00:48:46,721 Crying 389 00:48:49,826 --> 00:48:50,952 - Where's Merit'? 390 00:48:50,994 --> 00:48:54,054 - She's up in her flat, being all weird and shit. 391 00:48:54,097 --> 00:48:56,190 She basically told me to fuck off. 392 00:48:56,233 --> 00:48:57,723 - Are you sure she's okay? 393 00:48:57,768 --> 00:48:59,759 - In what way? 394 00:48:59,803 --> 00:49:01,168 - I mean, you talked to her, right? 395 00:49:01,204 --> 00:49:04,298 - That's kind what I'm saying, yeah. 396 00:49:04,541 --> 00:49:06,839 Aw, you worried? - No. 397 00:49:06,877 --> 00:49:09,710 No, it's just, with the whole online stalker thing... 398 00:49:09,746 --> 00:49:11,941 - They got him. - What? 399 00:49:11,982 --> 00:49:14,314 - Oh, yeah, Jade saw it on the news this morning. 400 00:49:14,551 --> 00:49:16,883 Russell Adkins, his name was. 401 00:49:16,920 --> 00:49:18,820 He was packing two hatchets and a Taser. 402 00:49:18,855 --> 00:49:19,822 Sweet, huh? 403 00:49:19,856 --> 00:49:21,050 - Where is he now? 404 00:49:21,091 --> 00:49:22,752 - Why? You want to meet him? 405 00:49:22,793 --> 00:49:24,761 - No, I'm just- I'm just curious. 406 00:49:24,795 --> 00:49:26,092 - He's dead. 407 00:49:26,129 --> 00:49:28,620 He kill himself when the police try to stop him. 408 00:49:31,768 --> 00:49:34,134 - Disappointed? 409 00:49:34,171 --> 00:49:35,695 - Why would you say that? 410 00:49:35,739 --> 00:49:37,764 - I don't know, your expression, maybe? 411 00:49:37,808 --> 00:49:41,266 - No, I'm just... glad he's in hell where he belongs. 412 00:49:42,813 --> 00:49:43,905 I'll see you around. 413 00:50:38,068 --> 00:50:39,695 Mam, are you home'? 414 00:50:43,774 --> 00:50:44,900 Marit! 415 00:51:57,114 --> 00:51:58,809 - Rest in peace, Lucy. 416 00:54:10,981 --> 00:54:12,209 Oh, screw this. 417 00:54:25,562 --> 00:54:27,029 Shit. 418 00:54:40,377 --> 00:54:41,935 Shit. 419 00:54:55,492 --> 00:54:56,618 Who is it? 420 00:54:56,660 --> 00:54:58,218 - It's me, Mike. 421 00:55:03,633 --> 00:55:04,998 - What's going on? 422 00:55:05,035 --> 00:55:07,162 - You all right? - Yeah, why? 423 00:55:07,203 --> 00:55:09,068 - You just didn't seem like yourself earlier. 424 00:55:09,105 --> 00:55:12,506 - I don't think you know me well enough to make that call. 425 00:55:12,542 --> 00:55:14,669 - I'm very intuitive. 426 00:55:14,911 --> 00:55:15,969 Can I come in? 427 00:55:18,148 --> 00:55:20,946 You'll find we're a pretty tight-knit group here. 428 00:55:20,984 --> 00:55:22,576 We look out for each other. 429 00:55:22,619 --> 00:55:25,645 Being so far away from home and all. 430 00:55:25,689 --> 00:55:27,953 We like to get up in each other's shit. 431 00:55:27,991 --> 00:55:31,483 But then, I guess you already knew that. 432 00:55:31,528 --> 00:55:33,689 Ah, you come to appreciate it after a while. 433 00:55:33,930 --> 00:55:35,488 We're like family. 434 00:55:35,532 --> 00:55:38,057 If, by family, you mean a- 435 00:55:38,101 --> 00:55:39,398 a wasps' nest. 436 00:55:40,103 --> 00:55:41,536 - Did you know that Russell? 437 00:55:43,406 --> 00:55:45,636 - Yeah. We all did. Why? 438 00:55:45,675 --> 00:55:48,405 - Because you didn't think of mentioning it until now. 439 00:55:51,681 --> 00:55:53,649 He was a freak job. 440 00:55:53,683 --> 00:55:55,480 But, then, you meet a lot of freak jobs 441 00:55:55,518 --> 00:55:57,110 on a website like Cam to Cam. 442 00:55:57,153 --> 00:56:00,281 - Freak jobs don't cut up their playmates. 443 00:56:01,358 --> 00:56:02,518 - You'd be surprised. 444 00:56:05,428 --> 00:56:07,589 Russell was like one of those hard-core-gamer types. 445 00:56:07,630 --> 00:56:10,155 The ones that always have to be on level 10, 446 00:56:10,200 --> 00:56:12,259 even when everyone else is playing on level 5. 447 00:56:12,302 --> 00:56:13,269 Do you know what I mean? 448 00:56:16,506 --> 00:56:19,031 So, what you up to later? 449 00:56:23,179 --> 00:56:24,899 Oh, I'm sorry, did you have to be somewhere? 450 00:56:24,981 --> 00:56:26,448 - I'm leaving tomorrow. 451 00:56:26,483 --> 00:56:28,110 I'm going back home. 452 00:56:28,151 --> 00:56:30,085 I need to let management know. 453 00:56:30,120 --> 00:56:32,714 - Oh, wow. Sorry to hear that. 454 00:56:32,756 --> 00:56:34,690 I thought you'd be here for at least a couple of weeks. 455 00:56:34,724 --> 00:56:36,521 You know, I barely had a chance to say hi. 456 00:56:36,559 --> 00:56:39,323 - Yeah, just a lot of family things, change of plans. 457 00:56:41,431 --> 00:56:42,489 - Sucks. 458 00:56:44,134 --> 00:56:45,533 But I'd wait till morning. 459 00:56:45,568 --> 00:56:47,229 You definitely don't want to interrupt Pigboy 460 00:56:47,270 --> 00:56:48,294 during cocktail hour. 461 00:56:48,338 --> 00:56:50,431 - Good advice. Thank you. 462 00:56:50,473 --> 00:56:51,735 - Well, seeing as it's your last night in Bangkok, 463 00:56:51,775 --> 00:56:53,242 can I at least buy you a drink? 464 00:56:55,278 --> 00:56:57,746 - I'm just really busy with packing... 465 00:56:57,781 --> 00:57:01,342 - I've, uh, taken a hostage. 466 00:57:01,384 --> 00:57:02,442 Kidding. 467 00:57:02,485 --> 00:57:04,510 Geez. 468 00:57:04,554 --> 00:57:06,579 Beggings more my thing, anyway. 469 00:57:06,623 --> 00:57:08,113 Please, don't make me beg. 470 00:57:08,158 --> 00:57:10,023 I promise you, it's not a pretty sight. 471 00:57:10,059 --> 00:57:11,026 - I can't. I'm sorry. 472 00:57:11,060 --> 00:57:12,254 - Coffee, then? 473 00:57:12,295 --> 00:57:14,126 I'll have you back in half an hour, 474 00:57:14,164 --> 00:57:15,597 and you'll know every sordid thing there is to know about me. 475 00:57:15,632 --> 00:57:18,294 And more. Promise. 476 00:57:24,140 --> 00:57:26,335 - Half an hour. 477 00:57:32,649 --> 00:57:34,048 - It's one of those places 478 00:57:34,083 --> 00:57:36,813 you really have to see before you die. 479 00:57:37,053 --> 00:57:38,315 - Wow. 480 00:57:38,354 --> 00:57:41,585 - It's called Wat Arun- Temple of Dawn. 481 00:57:41,624 --> 00:57:43,785 It's best seen at dawn. 482 00:57:43,827 --> 00:57:46,125 - Well, maybe next time. 483 00:57:46,162 --> 00:57:48,722 - I really hope there is a next time. 484 00:57:51,668 --> 00:57:53,829 - Can I ask you a question? 485 00:57:54,070 --> 00:57:55,628 - Here we go again. 486 00:57:55,672 --> 00:57:57,606 - Why do you take off your clothes for total strangers? 487 00:57:57,640 --> 00:57:59,267 It can't just be about the money. 488 00:58:01,277 --> 00:58:04,269 - Listen, Allie, you've got to understand something. 489 00:58:04,314 --> 00:58:07,306 Anyone, the instant they log on to a social network, 490 00:58:07,350 --> 00:58:10,251 any social network, it's like... 491 00:58:10,286 --> 00:58:11,583 it's like they're standing naked 492 00:58:11,621 --> 00:58:12,815 in the middle of Grand Central Station. 493 00:58:12,856 --> 00:58:14,448 - Come on, that's a little bit of a stretch, don't you- 494 00:58:14,491 --> 00:58:16,152 - There are eyes out there, Allie. 495 00:58:16,192 --> 00:58:17,181 Thousands of them. 496 00:58:17,227 --> 00:58:19,752 And they see everything. 497 00:58:19,796 --> 00:58:21,593 You have no idea. 498 00:58:21,631 --> 00:58:23,098 The world is watching, 499 00:58:23,132 --> 00:58:24,612 and they're not all out to friend you. 500 00:58:24,634 --> 00:58:26,568 You either control the game or it controls you. 501 00:58:26,603 --> 00:58:28,093 There's no in between. 502 00:58:30,440 --> 00:58:32,721 I'm just sorry your sister had to learn that the hard way. 503 00:58:33,710 --> 00:58:34,677 - How did you know that? 504 00:58:34,711 --> 00:58:36,235 - That Lucy was your sister? 505 00:58:36,279 --> 00:58:37,746 Someone dropped it in my bucket this morning. 506 00:58:37,780 --> 00:58:39,839 That, and a whole lot of other cool shit about you. 507 00:58:39,883 --> 00:58:41,407 - You hacked me. You asshole! 508 00:58:41,451 --> 00:58:44,545 - I could've, but I didn't. 509 00:58:44,587 --> 00:58:46,316 The girl in the photo, in the tutu, that's your sister, right? 510 00:58:46,356 --> 00:58:47,323 That's Lucy. - I'm out of here. 511 00:58:47,357 --> 00:58:49,154 - Oh, come on, Allie, wait. 512 00:58:49,192 --> 00:58:50,557 Come on, look, it turns out we have a whole lot in common. 513 00:58:50,593 --> 00:58:52,652 - Stay away from me! 514 00:58:52,695 --> 00:58:54,424 - Jesus, Allie, why are you running? 515 00:58:54,464 --> 00:58:56,455 I'm not gonna hurt you. That was Russell's thing. 516 00:58:56,499 --> 00:58:57,796 He was the sick, self-loathing psychopath. 517 00:58:57,834 --> 00:58:58,823 - I mean it! - I'm the nice- 518 00:58:58,868 --> 00:59:00,199 - I mean it. 519 00:59:03,540 --> 00:59:04,802 - Okay, Allie. 520 00:59:04,841 --> 00:59:07,173 Why don't you put that thing away? 521 00:59:07,210 --> 00:59:08,404 Didn't you ever see the film about the guy 522 00:59:08,444 --> 00:59:10,309 who got his hand trapped in the boulder? 523 00:59:10,346 --> 00:59:12,473 It took him all bloody day to cut one arm off. 524 00:59:14,384 --> 00:59:15,715 Okay. Okay. I'm stopped. 525 00:59:15,752 --> 00:59:18,186 All right? I'm not going anywhere. 526 00:59:18,221 --> 00:59:20,280 Better? 527 00:59:23,760 --> 00:59:26,661 You came all this way to find out what happened. 528 00:59:26,696 --> 00:59:28,288 Don't you still want to know? 529 00:59:28,331 --> 00:59:31,459 - I know you're a bunch of bottom-feeders. 530 00:59:31,501 --> 00:59:33,867 I know that some shit named Russell killed my sister, 531 00:59:33,903 --> 00:59:34,870 and now he's dead. 532 00:59:34,904 --> 00:59:35,871 Or is there more to it? 533 00:59:35,905 --> 00:59:37,634 - Oh, come on. 534 00:59:37,674 --> 00:59:39,594 You and I both know there's more to it than that. 535 00:59:41,444 --> 00:59:44,242 If you knew you could find out what he did with Lucy's head, 536 00:59:44,280 --> 00:59:45,577 you'd do anything, right? 537 00:59:45,615 --> 00:59:47,412 Whatever it takes? 538 00:59:47,450 --> 00:59:49,850 I mean, that's why you came to Bangkok, isn't it? 539 00:59:49,886 --> 00:59:52,446 To make her whole again no matter what'? 540 00:59:54,324 --> 00:59:56,690 Or did that tempting little piece of French ass 541 00:59:56,726 --> 00:59:58,956 make you forget all about it? 542 01:00:00,630 --> 01:00:03,463 Yeah, I thought so. 543 01:00:03,499 --> 01:00:06,525 She has that effect on people. 544 01:00:06,569 --> 01:00:07,695 I should know. 545 01:00:10,807 --> 01:00:12,365 - Did you have something to do with- 546 01:00:12,408 --> 01:00:13,739 - Lucy's death? 547 01:00:17,513 --> 01:00:18,480 Yeah. 548 01:00:19,582 --> 01:00:21,413 I just didn't know it at the time. 549 01:00:23,953 --> 01:00:25,750 - What did you do, Michael? 550 01:00:28,825 --> 01:00:32,761 - We all just... kind of... 551 01:00:32,795 --> 01:00:34,695 lost our heads. 552 01:00:34,731 --> 01:00:37,598 - What did you do? 553 01:00:37,634 --> 01:00:41,730 - If you want to know the truth, all of it, 554 01:00:41,771 --> 01:00:43,830 meet me there at dawn. 555 01:00:45,742 --> 01:00:46,709 I know, right? 556 01:00:46,743 --> 01:00:48,370 How poetic. 557 01:00:48,411 --> 01:00:50,402 Temple of Dawn. 558 01:00:50,446 --> 01:00:52,004 - Tell me now. - Can't. 559 01:00:52,248 --> 01:00:53,772 I need the light of day. 560 01:00:53,816 --> 01:00:56,341 You'll see why. 561 01:00:56,386 --> 01:00:57,910 Dawn. 562 01:00:57,954 --> 01:00:59,319 And no police. 563 01:00:59,355 --> 01:01:00,822 Or all secrets... 564 01:01:00,857 --> 01:01:02,518 stay buried forever. 565 01:02:02,752 --> 01:02:03,719 - Hi, Allie. 566 01:02:03,753 --> 01:02:04,845 - Hi. 567 01:02:04,887 --> 01:02:06,479 I was getting worried. 568 01:02:06,522 --> 01:02:07,784 - I'm just into doing my own thing. 569 01:02:07,824 --> 01:02:09,655 My own way-. 570 01:02:09,692 --> 01:02:11,887 - Are you okay? - You know What I mean? 571 01:02:11,928 --> 01:02:13,395 - Marit, what's wrong? 572 01:02:19,802 --> 01:02:22,430 Mam'? - Do you think Pm hot'? 573 01:02:22,472 --> 01:02:24,838 - Marit? - Most guys do. 574 01:02:24,874 --> 01:02:26,637 - Marit, can you hear me? 575 01:02:26,676 --> 01:02:29,008 - Girls too. - What the hell is going on? 576 01:02:29,045 --> 01:02:30,910 - Especially girls. 577 01:02:30,947 --> 01:02:32,608 - Marit, stop! 578 01:02:32,648 --> 01:02:35,378 - What about you, Allie'? 579 01:02:35,418 --> 01:02:36,851 Do you think Pm hot'? 580 01:02:36,886 --> 01:02:38,080 - Shit. 581 01:03:43,986 --> 01:03:46,682 - Do you like me now'? 582 01:03:48,825 --> 01:03:50,452 Come on, Allie. 583 01:03:50,493 --> 01:03:54,122 Aren't you just a little bi-curious? 584 01:04:02,605 --> 01:04:04,664 - I'm just into doing my own thing. 585 01:04:06,142 --> 01:04:07,837 My own way-. 586 01:04:07,877 --> 01:04:10,038 You know what I mean? 587 01:04:10,079 --> 01:04:12,104 - No. 588 01:04:15,852 --> 01:04:18,013 - Do you think Pm hot'? 589 01:04:28,965 --> 01:04:31,058 - Who's there? 590 01:04:31,100 --> 01:04:32,158 Who's there? 591 01:04:35,037 --> 01:04:36,732 - What about you, Allie'? 592 01:04:38,774 --> 01:04:41,072 Do you think Pm hot'? 593 01:04:55,558 --> 01:04:57,048 Get back! 594 01:04:57,093 --> 01:04:58,583 Get off of me! 595 01:07:06,022 --> 01:07:07,717 Why did you do it? 596 01:07:07,757 --> 01:07:10,055 Why did you kill her? 597 01:07:10,092 --> 01:07:13,289 I'm gonna take your fucking head off, bitch! 598 01:07:13,329 --> 01:07:17,197 Talk to me, or I swear I'll fucking kill you! 599 01:07:17,233 --> 01:07:19,098 You set me up! 600 01:07:19,135 --> 01:07:21,797 I've got nothing to lose. 601 01:07:21,837 --> 01:07:24,772 Tell me why you did it! 602 01:07:24,807 --> 01:07:26,672 Talk to me! 603 01:07:26,709 --> 01:07:28,199 Yeah? 604 01:07:28,244 --> 01:07:29,233 Yes? 605 01:07:29,278 --> 01:07:30,802 - Yes. 606 01:12:00,482 --> 01:12:02,609 - Jesus, Allie, what happened? 607 01:12:02,651 --> 01:12:04,482 - I came like you asked. 608 01:12:04,520 --> 01:12:06,385 - Right. 609 01:12:06,422 --> 01:12:07,446 Right, and that was good. 610 01:12:10,526 --> 01:12:12,619 Listen, I-I-I've done some fucked up shit in my time, 611 01:12:12,661 --> 01:12:13,628 but I'm not a killer. 612 01:12:13,662 --> 01:12:15,129 You have to believe that. 613 01:12:15,164 --> 01:12:16,392 - I don't know what to believe anymore. 614 01:12:16,432 --> 01:12:18,229 - You came back. 615 01:12:18,267 --> 01:12:19,962 You trusted me enough to come back, and that means something. 616 01:12:20,002 --> 01:12:21,162 That matters. 617 01:12:21,203 --> 01:12:22,295 - Give me what I asked for, Michael, 618 01:12:22,338 --> 01:12:24,306 right now, or I swear to God 619 01:12:24,340 --> 01:12:25,932 I'm going to the police. 620 01:12:25,974 --> 01:12:27,498 - Y-you can't. 621 01:12:27,543 --> 01:12:28,601 You won't. 622 01:12:28,644 --> 01:12:31,511 - You know better than that. 623 01:12:34,183 --> 01:12:36,083 . Okay" 624 01:12:36,118 --> 01:12:37,449 Okay. What was I thinking? 625 01:12:37,486 --> 01:12:38,578 That you'd be cool about this? 626 01:12:38,620 --> 01:12:40,611 Jesus. 627 01:12:49,565 --> 01:12:52,466 It all started off as a game. 628 01:12:52,501 --> 01:12:54,560 A-a way of punking our clients. 629 01:12:54,603 --> 01:12:56,400 Scare them into thinking they're gonna die. 630 01:12:56,438 --> 01:12:57,666 It was just a bit of fun. 631 01:12:57,706 --> 01:13:01,005 I mean, who really gives a shit, right? 632 01:13:01,043 --> 01:13:03,511 Bunch of low-life farangs. 633 01:13:03,545 --> 01:13:05,585 Thinking they can demand whatever the fuck they like 634 01:13:05,614 --> 01:13:07,445 'cause this is Thailand, right? 635 01:13:07,483 --> 01:13:10,475 And that's what naughty boys and girls do in Thailand. 636 01:13:10,519 --> 01:13:11,679 Fuck that shit. 637 01:13:11,720 --> 01:13:13,051 Fuck 'em all. 638 01:13:15,657 --> 01:13:18,490 Your sister... 639 01:13:18,527 --> 01:13:21,553 Lucy wasn't like that. 640 01:13:21,597 --> 01:13:23,428 She was just curious. 641 01:13:23,465 --> 01:13:24,693 - What happened? 642 01:13:27,236 --> 01:13:30,000 - We'd seen her about. 643 01:13:30,038 --> 01:13:33,166 She kept to herself, mostly, and-and we just thought we'd... 644 01:13:33,208 --> 01:13:34,766 thought we'd play a bit of a head trick on her. 645 01:13:35,010 --> 01:13:37,274 You know, frighten her a bit. But then... 646 01:13:37,312 --> 01:13:39,041 fucking Russell. 647 01:13:39,081 --> 01:13:42,175 Fucking Russell with his twisted... 648 01:13:44,586 --> 01:13:46,679 Thank God he had the good sense to die when he did. 649 01:13:46,722 --> 01:13:49,555 - Is Marit part of this game? 650 01:13:53,262 --> 01:13:56,163 - You mean Emilie. 651 01:13:57,099 --> 01:13:58,589 Emilie Tindermans. 652 01:13:58,634 --> 01:14:00,568 That's her real name. 653 01:14:00,602 --> 01:14:02,661 Or maybe it's just one of many. 654 01:14:04,640 --> 01:14:07,541 She's the master bitch. 655 01:14:07,576 --> 01:14:09,806 The brains behind everything. 656 01:14:10,045 --> 01:14:14,607 Thinks we're all just her little tools, and we are. 657 01:14:14,650 --> 01:14:16,709 We are. 658 01:14:16,752 --> 01:14:20,711 You don't get that kind of a mind inside that kind of a body. 659 01:14:20,756 --> 01:14:25,591 Not without making some serious pact with the devil. 660 01:14:25,627 --> 01:14:28,596 She had me whipped, for sure. 661 01:14:28,630 --> 01:14:29,688 But Russell... 662 01:14:32,468 --> 01:14:34,459 she fucking destroyed him. 663 01:14:34,503 --> 01:14:36,471 I mean, he was a head case to begin with. 664 01:14:36,505 --> 01:14:40,441 He had this whole thing about women and rejection. 665 01:14:40,476 --> 01:14:42,671 But Emilie... 666 01:14:42,711 --> 01:14:45,612 she sent him right over the edge. 667 01:14:50,686 --> 01:14:52,779 Now Jade, on the other hand, 668 01:14:52,821 --> 01:14:55,722 she didn't so much want to fuck Emilie. 669 01:14:55,757 --> 01:14:59,124 She wanted to be Emilie. 670 01:14:59,161 --> 01:15:02,358 I'm sure you can appreciate how Emilie gets inside your head. 671 01:15:03,732 --> 01:15:05,427 That's the real game for her- 672 01:15:05,467 --> 01:15:06,525 total fucking domination. 673 01:15:06,568 --> 01:15:08,399 - Is that why she was killed? 674 01:15:08,437 --> 01:15:11,235 Because you guys got tired of the game? 675 01:15:11,273 --> 01:15:12,262 - Nice try. 676 01:15:12,307 --> 01:15:13,535 She texted me 15 minutes ago, 677 01:15:13,575 --> 01:15:14,769 said you were on your way over here. 678 01:15:14,810 --> 01:15:17,370 - Not possible. - She's not dead. 679 01:15:17,412 --> 01:15:18,845 - I saw her body in her apartment 680 01:15:18,881 --> 01:15:20,371 right before I put a hatchet blade through the super. 681 01:15:20,415 --> 01:15:21,382 - You're lying. She's not fucking dead. 682 01:15:21,416 --> 01:15:22,576 - Call her. 683 01:15:22,618 --> 01:15:23,778 Go ahead, call her. 684 01:15:39,468 --> 01:15:41,732 That girl at the pool. - Jade? 685 01:15:41,770 --> 01:15:44,170 - She was there. - No, that makes no sense. 686 01:15:44,206 --> 01:15:46,367 Jade worshipped Emilie. - Don't you understand? 687 01:15:46,408 --> 01:15:48,171 The game is over, Michael. 688 01:15:48,210 --> 01:15:50,303 You've been played, and you don't even know it. 689 01:15:50,345 --> 01:15:52,472 - No, no. We're all in this together. 690 01:15:52,514 --> 01:15:53,503 We're like family. 691 01:15:56,418 --> 01:15:58,181 Jesus, I just listened to myself. 692 01:15:58,220 --> 01:15:59,778 - We need to find her! 693 01:15:59,821 --> 01:16:03,518 - You don't find Jade unless she wants to be found. 694 01:16:03,559 --> 01:16:04,583 I've got get out. 695 01:16:04,626 --> 01:16:05,820 I've got to get out of Thailand. 696 01:16:05,861 --> 01:16:07,341 - You can bet your passport was frozen 697 01:16:07,362 --> 01:16:08,386 the minute the cops came to the apartment. 698 01:16:08,430 --> 01:16:09,454 - No. No, no, no. 699 01:16:09,498 --> 01:16:10,897 This can't be happening. 700 01:16:10,933 --> 01:16:12,662 Emilie, she had it all figured out. 701 01:16:12,701 --> 01:16:14,328 We'd be out before the shit hit the fan. 702 01:16:14,369 --> 01:16:16,701 She had us catching some random flight on your plastic. 703 01:16:16,738 --> 01:16:18,672 It didn't matter where. 704 01:16:18,707 --> 01:16:20,675 Fuck! Lam so beyond fucked! 705 01:16:20,709 --> 01:16:21,676 - Don't you get it? 706 01:16:21,710 --> 01:16:23,200 I came here for one reason- 707 01:16:23,245 --> 01:16:24,765 to find out what happened to my sister. 708 01:16:24,780 --> 01:16:26,680 And now I have blood on my hands, Michael! 709 01:16:26,715 --> 01:16:28,649 So don't talk to me about being fucked! 710 01:16:28,684 --> 01:16:30,549 - You. You have to help me. 711 01:16:30,586 --> 01:16:31,575 I don't know what to do, you have to help me. 712 01:16:31,620 --> 01:16:33,178 What do I do? 713 01:16:33,221 --> 01:16:35,246 - Tell me where my sister's fucking head is! 714 01:16:35,290 --> 01:16:37,281 - I can't do time-not here. 715 01:16:37,326 --> 01:16:38,588 If you knew what went down in Thai prison- 716 01:16:38,627 --> 01:16:40,424 - Michael, we're both doing time! 717 01:16:40,462 --> 01:16:41,827 - No, that's not an option! - It depends on how long! 718 01:16:41,863 --> 01:16:43,524 - I have to go home! 719 01:16:43,565 --> 01:16:45,760 - I can be a friendly witness, Michael, 720 01:16:45,801 --> 01:16:48,634 or I can be an extremely hostile one. 721 01:16:48,670 --> 01:16:50,570 It is up to you! 722 01:16:50,606 --> 01:16:52,665 - You just don't get it, do you? 723 01:16:53,675 --> 01:16:56,371 You just don't know when to let go. 724 01:16:56,411 --> 01:16:58,879 Like it even matters. 725 01:16:58,914 --> 01:17:01,940 It's just a fucking head! 726 01:17:01,984 --> 01:17:04,782 Who travels halfway around the world for a fucking head? 727 01:17:06,722 --> 01:17:07,814 Fuck. 728 01:17:08,890 --> 01:17:12,291 - Am I wasting my time or not? 729 01:17:15,664 --> 01:17:17,598 - You want it. 730 01:17:17,633 --> 01:17:19,692 You really want it. 731 01:17:23,271 --> 01:17:25,671 Fine. It's your life. 732 01:18:16,892 --> 01:18:19,053 I hate this place. 733 01:18:19,294 --> 01:18:20,727 I hate it. 734 01:18:20,762 --> 01:18:22,525 Brings out the fucking worst in me. 735 01:18:22,564 --> 01:18:23,963 - Is this where Russell lived? 736 01:18:23,999 --> 01:18:25,660 - It was abandoned. 737 01:18:25,701 --> 01:18:28,568 No rent. No hassles. 738 01:18:28,603 --> 01:18:30,969 His perfect little playhouse. 739 01:18:39,014 --> 01:18:40,948 You coming? 740 01:19:16,718 --> 01:19:18,117 Over here. 741 01:19:23,992 --> 01:19:27,018 They said I couldn't keep a secret to save my life. 742 01:19:57,959 --> 01:19:59,950 It's down there. 743 01:19:59,995 --> 01:20:01,963 What you're looking for is down there. 744 01:20:18,680 --> 01:20:20,045 - I don't see anything. 745 01:20:20,081 --> 01:20:22,447 - It's there. 746 01:20:28,557 --> 01:20:30,752 We need a-a plan, Allie. 747 01:20:34,529 --> 01:20:35,729 So how do we make them believe 748 01:20:35,730 --> 01:20:37,493 that I had nothing to do with it, 749 01:20:37,532 --> 01:20:39,796 that I was just an innocent bystander? 750 01:20:39,835 --> 01:20:40,927 How do we do that? 751 01:20:40,969 --> 01:20:42,436 I need to know. 752 01:20:53,048 --> 01:20:55,539 Okay, o-okay, well, let's think. 753 01:20:55,584 --> 01:20:58,451 What about that exchange student, the American one, 754 01:20:58,486 --> 01:21:00,477 the one with the sex case and the murder? 755 01:21:00,522 --> 01:21:01,853 She got off, didn't she? 756 01:21:01,890 --> 01:21:02,982 And it was looking pretty bad for her- 757 01:21:03,024 --> 01:21:04,548 I mean, really fucking bad. 758 01:21:07,729 --> 01:21:09,754 Except she did like four years. 759 01:21:09,798 --> 01:21:11,663 Four years. 760 01:21:11,700 --> 01:21:13,895 No. Not me. I can't do that. 761 01:21:31,620 --> 01:21:34,851 - I can't do time. 762 01:21:34,890 --> 01:21:37,916 I can't-not here. Allie. 763 01:21:37,959 --> 01:21:39,654 Allie are you listening to me? 764 01:21:39,694 --> 01:21:41,594 I'm freaking out here. 765 01:21:43,965 --> 01:21:47,560 Just stop for a second and listen to me! 766 01:21:47,602 --> 01:21:49,502 No, I-I've got to go, actually. 767 01:21:49,537 --> 01:21:51,767 I'm f-I'm feeling kind of sick all of a sudden. 768 01:21:51,806 --> 01:21:53,086 I'm not kidding, Allie. 769 01:21:53,108 --> 01:21:56,874 I've got to get out of here. 770 01:21:56,912 --> 01:21:58,140 What am I even doing here? 771 01:21:58,179 --> 01:22:00,147 I've got to go home-now. 772 01:22:00,181 --> 01:22:01,808 Right fucking now. 773 01:22:03,518 --> 01:22:05,611 I can't do this. 774 01:22:05,654 --> 01:22:07,178 Allie, I can't do this. 775 01:22:07,222 --> 01:22:09,156 Allie. Allie! 776 01:22:09,190 --> 01:22:10,157 Listen to me! 777 01:22:10,191 --> 01:22:12,887 Allie, listen to me! 778 01:22:12,928 --> 01:22:15,089 Allie, I can't do this! 779 01:23:25,000 --> 01:23:26,991 'Aah! 780 01:23:53,228 --> 01:23:57,164 - J I have shed off J 781 01:23:57,198 --> 01:24:00,725 J All of my skin J 782 01:24:00,769 --> 01:24:04,136 J To let go of J 783 01:24:04,172 --> 01:24:07,767 J My inhibitions J 784 01:24:07,809 --> 01:24:12,746 J What you see is what you get J 785 01:24:12,781 --> 01:24:17,684 J I am exposed J 786 01:24:17,719 --> 01:24:21,815 J I am stripped J 787 01:24:37,906 --> 01:24:39,203 - J I am worth all J 788 01:24:41,276 --> 01:24:43,437 J Of your respect J 789 01:24:45,180 --> 01:24:48,343 J And will never settle J 790 01:24:48,383 --> 01:24:52,251 J For anything less J 791 01:25:10,772 --> 01:25:13,138 - You're awake? 792 01:25:13,174 --> 01:25:16,041 I need you to tell me what happened. 793 01:25:17,312 --> 01:25:20,145 What were you doing at the river house? 794 01:25:20,181 --> 01:25:23,014 Did you fall into the river, 795 01:25:23,051 --> 01:25:25,451 or were you pushed'? 796 01:25:25,487 --> 01:25:28,115 Do you remember who pulled you out? 797 01:25:30,325 --> 01:25:32,156 - Marit. 798 01:25:35,263 --> 01:25:36,787 Emilie. 799 01:25:36,831 --> 01:25:40,096 - Emilie Tindermans is dead. 800 01:25:40,135 --> 01:25:43,002 We found her body last night, 801 01:25:43,037 --> 01:25:45,972 along with the building manager. 802 01:25:46,007 --> 01:25:48,339 Pigboy. 803 01:25:48,376 --> 01:25:51,311 - Several witnesses saw you attack him. 804 01:25:51,346 --> 01:25:53,280 We know about the others. 805 01:25:53,314 --> 01:25:56,283 Russell Adkins, Michael Shanly, 806 01:25:56,317 --> 01:25:59,013 Emilie Tindermans- they are all dead. 807 01:25:59,053 --> 01:26:00,145 This we know. 808 01:26:00,188 --> 01:26:01,985 We want to know why. 809 01:26:03,391 --> 01:26:06,292 - Emilie. 810 01:26:06,327 --> 01:26:08,818 Did you flag her passport? 811 01:26:08,863 --> 01:26:12,128 - Why would I flag the passport of a dead woman? 812 01:26:19,240 --> 01:26:21,105 We have her body, 813 01:26:21,142 --> 01:26:23,007 and we have the videos from her computer. 814 01:26:23,044 --> 01:26:24,807 - She's not dead. 815 01:26:24,846 --> 01:26:28,111 - They have been altered to make it seem that she is alive, 816 01:26:28,149 --> 01:26:31,118 but we are not so easily fooled. 817 01:26:31,152 --> 01:26:33,814 We will, of course, run prints 818 01:26:33,855 --> 01:26:35,982 and a DNA test to be sure. 819 01:26:36,024 --> 01:26:38,424 - You'll be too late. 820 01:26:38,459 --> 01:26:42,054 You'll be... too late. 821 01:27:32,380 --> 01:27:33,438 - Excuse me. 822 01:27:41,522 --> 01:27:43,046 Allison Westbrook? 823 01:27:43,091 --> 01:27:44,558 - Yes. 824 01:27:44,592 --> 01:27:45,854 - You have a good day. 825 01:27:53,601 --> 01:27:55,592 - Dear Allie, 826 01:27:55,637 --> 01:27:58,504 I hope this brings you some small measure of peace. 827 01:27:58,539 --> 01:28:02,134 I will never understand why you sacrificed so much 828 01:28:02,176 --> 01:28:04,235 for such a pointless thing, 829 01:28:04,279 --> 01:28:09,216 and yet somehow, {love you ah' the more for it. 830 01:28:09,250 --> 01:28:11,309 I will remember you, Allie, 831 01:28:11,352 --> 01:28:14,913 in this life and in all my lives to come. 832 01:28:14,956 --> 01:28:18,414 Yours forever, Charlotte. 55776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.