Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,882 --> 00:00:18,118
Are you sure you saw these
Russian's following you?
2
00:00:18,151 --> 00:00:20,353
Until I lost them this
morning at the depot.
3
00:00:20,387 --> 00:00:22,689
You're certain they saw you
use your abilities?
4
00:00:22,722 --> 00:00:25,025
I mean, there's no way they
could've missed it.
5
00:00:25,058 --> 00:00:28,194
I was underwater for twenty minutes.
6
00:00:28,228 --> 00:00:30,563
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:30,597 --> 00:00:32,499
Come on, Tina, I'll take
you somewhere safe, okay?
8
00:00:33,500 --> 00:00:35,535
I don't know.
I mean...
9
00:00:35,568 --> 00:00:37,904
I've heard weird stories
about the underground.
10
00:00:46,279 --> 00:00:48,381
Detection works.
11
00:00:48,415 --> 00:00:50,984
But we are still out of
range to neutralize.
12
00:00:51,017 --> 00:00:52,619
Who knows this better
than I, huh?
13
00:00:56,322 --> 00:00:57,957
Tina, look at me.
14
00:00:57,991 --> 00:00:59,559
Now, do I look like the
kind of guy
15
00:00:59,592 --> 00:01:01,161
that'd have anything to do
with something.
16
00:01:01,194 --> 00:01:02,862
Something weird, huh?
17
00:01:06,132 --> 00:01:08,435
No.
18
00:01:08,468 --> 00:01:11,438
Now, what do you say we all
take a walk and get in the MV?
19
00:01:11,471 --> 00:01:12,906
Come on.
20
00:01:31,658 --> 00:01:34,027
(Russian)
21
00:01:34,060 --> 00:01:35,829
Another one.
22
00:01:37,297 --> 00:01:38,898
It's working.
23
00:01:48,675 --> 00:01:50,009
Jesse, get Tina in the MV, now.
24
00:02:53,706 --> 00:02:55,041
Yuri.
25
00:02:55,074 --> 00:02:56,509
Yuri, come on.
26
00:02:56,543 --> 00:02:57,944
Get up.
27
00:03:11,658 --> 00:03:12,926
Get in.
28
00:03:13,793 --> 00:03:16,529
I lost my power.
29
00:03:16,563 --> 00:03:17,864
Get him in, let's go.
30
00:04:42,749 --> 00:04:44,183
Lie still, Brennan.
31
00:04:56,896 --> 00:04:58,197
Scan's complete.
32
00:05:02,101 --> 00:05:03,403
How you doing?
33
00:05:03,436 --> 00:05:05,238
Fine.
34
00:05:14,113 --> 00:05:16,049
Okay, this really sucks.
35
00:05:24,023 --> 00:05:25,692
That gun,
36
00:05:26,592 --> 00:05:27,927
it...
37
00:05:29,762 --> 00:05:32,198
Fired some sort of weird
laser beam thing at me.
38
00:05:32,231 --> 00:05:34,167
Adam said it was
some kind of particle beam
39
00:05:34,200 --> 00:05:36,102
that blew your DNA out of whack.
40
00:05:37,437 --> 00:05:39,572
Is that what he said?
41
00:05:39,605 --> 00:05:41,040
Not in so many words.
42
00:05:43,543 --> 00:05:45,111
I'll just bet.
43
00:05:53,386 --> 00:05:54,954
Now, did you get a look
at the weapon?
44
00:05:54,987 --> 00:05:56,055
No, I didn't see much.
45
00:05:56,089 --> 00:05:58,357
I'm pretty sure they didn't
see me.
46
00:05:58,391 --> 00:06:00,793
I guess they blew up Brennan's
charge temporarily, huh?
47
00:06:00,827 --> 00:06:03,796
I'm afraid it's done more than
just neutralize his power.
48
00:06:07,767 --> 00:06:09,068
What do you mean?
49
00:06:10,937 --> 00:06:13,139
I won't know the damage until
I've gone over the scan.
50
00:06:18,277 --> 00:06:19,912
It's not your fault.
51
00:06:19,946 --> 00:06:21,481
If anyone's responsible, it's me.
52
00:06:21,514 --> 00:06:22,582
That's crazy.
53
00:06:22,615 --> 00:06:24,851
Well, no more crazy than your guilt.
54
00:06:27,353 --> 00:06:29,722
Can you tell me anything
about them?
55
00:06:29,756 --> 00:06:31,924
Uh, It was a man and a woman.
56
00:06:34,594 --> 00:06:36,529
Tina said they were Russians.
57
00:06:36,963 --> 00:06:37,997
Russians?
58
00:06:40,767 --> 00:06:43,836
Pushka H5B7, all files.
59
00:06:50,209 --> 00:06:51,511
Is this the weapon?
60
00:06:52,378 --> 00:06:53,146
Yeah,
61
00:06:53,713 --> 00:06:55,314
it could be.
62
00:06:55,348 --> 00:06:57,216
Like I said, I didn't
get a very good look at it.
63
00:06:58,618 --> 00:07:00,753
What is it?
64
00:07:00,787 --> 00:07:05,258
It's Top Secret Russian Military
Ordinance, Circa 1980.
65
00:07:05,291 --> 00:07:08,494
It's a device intended to detect
and neutralize New Mutants.
66
00:07:10,129 --> 00:07:12,465
The gun's design schematics,
67
00:07:12,498 --> 00:07:14,000
direct from the KGB.
68
00:07:14,400 --> 00:07:15,568
Look.
69
00:07:17,870 --> 00:07:19,939
According to this,
70
00:07:19,972 --> 00:07:22,708
the weapon can reverse
the neutralization process.
71
00:07:22,742 --> 00:07:24,143
So we've got to get the weapon.
72
00:07:24,177 --> 00:07:25,545
Yes,
73
00:07:25,578 --> 00:07:27,446
but there's a fail safe,
74
00:07:27,480 --> 00:07:29,482
in case someone like us gets
a hold of it.
75
00:07:29,515 --> 00:07:31,884
Without the precise
triggering sequence,
76
00:07:31,918 --> 00:07:33,820
the weapon self destructs.
77
00:07:35,354 --> 00:07:37,490
And without the reversal process,
78
00:07:38,858 --> 00:07:40,426
Brennan will die.
79
00:07:41,661 --> 00:07:43,329
I'm going to go see how
Brennan's doing.
80
00:07:47,867 --> 00:07:49,202
Answer.
81
00:07:49,235 --> 00:07:51,504
Adam, I'm with the family.
82
00:07:51,537 --> 00:07:52,972
Shalimar, what's going on?
83
00:07:53,005 --> 00:07:55,641
Well, I got to tell
you it's a little weird.
84
00:07:55,675 --> 00:07:57,743
I mean, Tina's at the table,
85
00:07:57,777 --> 00:08:00,379
but, they're all just sitting
around staring at each other.
86
00:08:05,585 --> 00:08:06,886
Everybody smiles too much,
87
00:08:06,919 --> 00:08:08,521
nobody's talking.
88
00:08:08,554 --> 00:08:10,189
So, what's the problem?
89
00:08:10,223 --> 00:08:12,225
What do I know about family therapy?
90
00:08:12,258 --> 00:08:13,526
You have a family, don't you?
91
00:08:14,727 --> 00:08:16,229
Yeah, but...
92
00:08:16,262 --> 00:08:17,730
Well, that's all the training
you need.
93
00:08:18,464 --> 00:08:19,899
Steak tartare?
94
00:08:21,767 --> 00:08:22,635
No, thanks.
95
00:08:24,103 --> 00:08:27,073
I may be feral, but I do
prefer my meat medium well.
96
00:08:27,106 --> 00:08:29,208
Oh.
97
00:08:53,266 --> 00:08:54,600
You're Mr. Eckhart?
98
00:09:02,275 --> 00:09:03,643
You've lost a lot of weight.
99
00:09:04,410 --> 00:09:06,012
All that work and stress.
100
00:09:08,481 --> 00:09:11,384
I have something wonderful
for you.
101
00:09:11,417 --> 00:09:13,286
The plans for the Pushka.
102
00:09:13,953 --> 00:09:16,389
Already been through this.
103
00:09:16,422 --> 00:09:19,158
Your father's weapon was an
embarrassment to your government,
104
00:09:19,191 --> 00:09:20,960
a humiliation which led to his,
105
00:09:21,861 --> 00:09:24,931
untimely death in the Gulag.
106
00:09:24,964 --> 00:09:28,501
I promised you twenty thousand for each New
Mutant that you could bring me, neutralized.
107
00:09:28,534 --> 00:09:31,337
The Pushka H5B7 works.
108
00:09:32,371 --> 00:09:33,472
Oh.
109
00:09:33,506 --> 00:09:35,441
Well, in that case...
110
00:09:38,344 --> 00:09:40,212
Where are these New Mutants
that you brought me?
111
00:09:41,847 --> 00:09:44,150
We had a glitch in our operation.
112
00:09:44,183 --> 00:09:47,620
I'm busy.
113
00:09:47,653 --> 00:09:51,023
Your manners have deteriorated with
your white cell count, Mr. Eckhart.
114
00:09:51,891 --> 00:09:53,826
Even with our glitch,
115
00:09:53,859 --> 00:09:56,529
we managed to neutralize
an electrical New Mutant.
116
00:09:58,130 --> 00:10:00,499
And where is he?
117
00:10:00,533 --> 00:10:02,668
He got away, but,
the Pushka got him.
118
00:10:04,337 --> 00:10:05,471
It did.
119
00:10:06,672 --> 00:10:08,541
I swear on my father's grave.
120
00:10:10,242 --> 00:10:13,546
(Russian)
Mr. Eckhart.
121
00:10:13,579 --> 00:10:16,549
You know how to reach me if you
want to chat about anything further.
122
00:10:23,889 --> 00:10:26,792
I'm a telekinetic,
123
00:10:26,826 --> 00:10:29,929
and Caroline regards my
abilities as pretty wild.
124
00:10:31,230 --> 00:10:32,698
Well, I'll get dessert.
125
00:10:35,001 --> 00:10:37,169
So I guess a feral New Mutant's a
whole new ball game for her, huh?
126
00:10:37,203 --> 00:10:39,338
Caroline was visiting her mother.
127
00:10:39,372 --> 00:10:41,574
The only time we had
a feral in the house.
128
00:10:41,607 --> 00:10:42,875
The one we placed with the Stewart's.
129
00:10:44,577 --> 00:10:45,845
That ought to be classified.
130
00:10:46,879 --> 00:10:48,381
Adam trusts me.
131
00:10:49,081 --> 00:10:50,850
And I trust my son.
132
00:10:52,351 --> 00:10:53,386
I couldn't do it without him.
133
00:10:55,254 --> 00:10:56,989
So what about you, Daniel?
134
00:10:57,023 --> 00:10:58,691
Any new mutancy?
135
00:10:58,724 --> 00:11:00,559
I take after my mother.
136
00:11:00,593 --> 00:11:01,994
As normal as can be.
137
00:11:02,028 --> 00:11:05,531
Chocolate fondue for five, Everybody.
138
00:11:05,564 --> 00:11:08,434
Think of it as catching your
dessert with a fork.
139
00:11:14,240 --> 00:11:15,474
I'm burning up here.
140
00:11:19,879 --> 00:11:22,348
It's your system's reaction
to the neutralization.
141
00:11:22,381 --> 00:11:25,084
I gotta go get that weapon.
142
00:11:25,117 --> 00:11:28,454
The more you move around, the
faster the neutralization spreads.
143
00:11:28,954 --> 00:11:30,256
Lie still.
144
00:11:31,557 --> 00:11:33,426
We have to stabilize you.
145
00:11:33,826 --> 00:11:35,027
No.
146
00:11:35,061 --> 00:11:36,862
No, I'm stable enough.
147
00:11:36,896 --> 00:11:39,098
It's going to be okay, Brennan.
148
00:11:45,971 --> 00:11:47,273
I've got to go.
149
00:11:48,841 --> 00:11:50,976
It's time for a little serenity.
150
00:12:33,686 --> 00:12:34,954
Adam!
151
00:12:36,856 --> 00:12:38,757
We can save him right?
152
00:12:38,791 --> 00:12:41,494
Honestly, I don't know.
153
00:12:41,527 --> 00:12:43,963
But right now, we have to buy
him all the time we can.
154
00:12:43,996 --> 00:12:45,498
Jesse's going to find the weapon.
155
00:12:47,066 --> 00:12:48,634
What's that?
156
00:12:48,667 --> 00:12:50,503
Someone calling GenomeX
from one of our safe houses.
157
00:12:52,138 --> 00:12:53,839
I've already got
a trace on the system.
158
00:12:55,241 --> 00:12:56,675
Safe house compromise?
159
00:12:56,709 --> 00:12:58,878
Eckhart here.
Can I help you?
160
00:12:58,911 --> 00:13:00,980
Eckhart?
161
00:13:01,013 --> 00:13:04,116
I have some information on the
whereabouts of two New Mutants.
162
00:13:04,150 --> 00:13:05,518
Is that so?
163
00:13:05,551 --> 00:13:08,020
One is my father.
164
00:13:08,053 --> 00:13:10,890
The other is a New Mutant placed
here yesterday by Mutant X.
165
00:13:10,923 --> 00:13:12,358
That weasel.
166
00:13:12,391 --> 00:13:13,692
I'm listening.
167
00:13:13,726 --> 00:13:15,361
I want a face to face.
168
00:13:16,929 --> 00:13:18,497
We'll get back to you.
169
00:13:19,765 --> 00:13:22,001
I held him in my arms
when he was a baby.
170
00:13:34,780 --> 00:13:38,184
Can I assume you called with good
news in regard to my proposal?
171
00:13:38,217 --> 00:13:40,519
Yes, I have an informant,
172
00:13:40,553 --> 00:13:43,522
he'll lead you to
a family of New Mutants.
173
00:13:43,556 --> 00:13:45,057
But I don't want them dead.
174
00:13:47,760 --> 00:13:51,997
That device inserts
a sub dermal governor,
175
00:13:52,031 --> 00:13:54,834
so that you'll be able to control
these New Mutants when you find them.
176
00:13:54,867 --> 00:13:56,268
But this won't be necessary.
177
00:13:57,236 --> 00:13:59,004
We have the Pushka.
178
00:13:59,038 --> 00:14:01,273
Oh, yes, of course.
179
00:14:02,808 --> 00:14:04,910
Pushka.
180
00:14:04,944 --> 00:14:08,047
Isn't that Russian for
"Colossal error in judgment"?
181
00:14:10,149 --> 00:14:12,585
I've solved the Pushka's problems.
182
00:14:13,152 --> 00:14:14,920
That's wonderful.
183
00:14:14,954 --> 00:14:18,123
Take it anyway, just for me.
184
00:14:18,157 --> 00:14:21,193
The bounty?
Twenty thousand each, as we discussed,
185
00:14:21,227 --> 00:14:24,463
Providing that you bring them
to me neutralized and alive.
186
00:14:24,496 --> 00:14:27,366
Then we'll discuss a contract.
187
00:14:27,399 --> 00:14:29,268
Of course, I fully
expect to be disappointed.
188
00:14:31,804 --> 00:14:36,609
Since, as I recall,
the Pushka neutralizes New Mutants
189
00:14:36,642 --> 00:14:40,179
and then disintegrates their
internal organs cell by cell,
190
00:14:41,413 --> 00:14:42,781
until they're dead.
191
00:14:48,020 --> 00:14:52,291
I am an associate
of Marcus Eckhart, Daniel.
192
00:14:52,324 --> 00:14:56,829
I understand you are interested
in issues of concern to the GSA?
193
00:14:57,930 --> 00:14:59,832
Yes.
194
00:14:59,865 --> 00:15:04,737
Then meet me at three o'clock today at the
southwest side of Millennium Park and...
195
00:15:04,770 --> 00:15:06,305
We can discuss these issues.
196
00:15:08,307 --> 00:15:09,108
I'll be there.
197
00:15:12,511 --> 00:15:15,281
So, when did the GSA
start hiring Russians?
198
00:15:15,314 --> 00:15:17,416
Eckhart believes in outsourcing.
199
00:15:17,449 --> 00:15:21,287
He wants to use this Pushka,
against the New Mutants and apparently,
200
00:15:21,320 --> 00:15:23,088
this Sonya woman controls the weapon.
201
00:15:23,122 --> 00:15:26,325
So, we've got to move fast. You're
gonna meet Sonya in Daniel's place.
202
00:15:26,358 --> 00:15:28,160
So, I get the Pushka and...
203
00:15:28,193 --> 00:15:30,129
Find out if it works, how it works,
204
00:15:30,162 --> 00:15:32,331
how to reverse the neutralization,
205
00:15:32,364 --> 00:15:33,699
and then, you bring it to me.
206
00:15:33,732 --> 00:15:35,367
what's he doing for the rest
of the afternoon?
207
00:15:35,401 --> 00:15:37,770
I know it's a lot but
we don’t have a lot of time.
208
00:15:37,803 --> 00:15:39,471
And Brennan's life depends on it.
209
00:15:39,505 --> 00:15:42,274
The Russian's are gonna expect Jesse
to lead them to Daniels family.
210
00:15:42,308 --> 00:15:44,443
We'll deal with that when we
get to it. What about Daniel?
211
00:15:44,476 --> 00:15:46,845
He's in for a little lesson
in moral responsibility.
212
00:15:59,558 --> 00:16:01,293
Hey. Hey.
Did Sonya send you?
213
00:16:01,327 --> 00:16:02,328
Take it easy.
214
00:16:03,162 --> 00:16:04,096
Where's Sonya?
215
00:16:16,075 --> 00:16:19,345
I have to say, I'm very curious.
216
00:16:19,378 --> 00:16:21,714
Why are you informing on your
father and your foster sister?
217
00:16:22,681 --> 00:16:23,716
So...
218
00:16:25,017 --> 00:16:26,352
You're Mason Eckhart.
219
00:16:28,220 --> 00:16:31,190
My father used to scare me into
behaving with stories about you.
220
00:16:31,223 --> 00:16:33,158
You certainly know how to
ingratiate yourself.
221
00:16:33,192 --> 00:16:35,461
Answer my question, please.
Why are you betraying your father?
222
00:16:37,463 --> 00:16:38,997
New mutants are a virus.
223
00:16:39,031 --> 00:16:40,766
A disease.
224
00:16:40,799 --> 00:16:43,602
They're marrying, mating and reproducing.
225
00:16:43,635 --> 00:16:44,970
I have to stop that from happening.
226
00:16:47,406 --> 00:16:49,708
They belong here,
in a controlled environment
227
00:16:51,110 --> 00:16:53,045
Have you any idea...
228
00:16:53,078 --> 00:16:56,115
What we do with,
people like your father?
229
00:16:58,650 --> 00:17:00,452
Reprogram them I guess.
230
00:17:03,255 --> 00:17:03,989
It's a little more,
231
00:17:04,723 --> 00:17:06,392
complex than, uh...
232
00:17:06,425 --> 00:17:07,926
Reprogramming, Mr. Benedict.
233
00:17:09,561 --> 00:17:11,330
Your father and foster sister,
234
00:17:12,498 --> 00:17:15,200
will be placed in a stasis unit.
235
00:17:15,234 --> 00:17:16,802
For future study.
236
00:17:31,583 --> 00:17:33,552
Hey, that's uh...
237
00:17:33,585 --> 00:17:34,820
That's exactly where they belong.
238
00:17:37,756 --> 00:17:39,191
Man after my own heart.
239
00:17:40,959 --> 00:17:42,094
Wait here for me, until I get back.
240
00:17:43,962 --> 00:17:45,497
And, don't touch anything.
241
00:17:49,668 --> 00:17:51,403
I'll keep an eye on him.
242
00:17:51,437 --> 00:17:54,139
Ever since Jesse dragged him into
the MV, he's been terrified and...
243
00:17:54,173 --> 00:17:56,108
The force field will keep him
from going anywhere.
244
00:17:56,141 --> 00:17:57,676
Fine.
245
00:17:57,709 --> 00:17:59,311
I'll still keep an eye on him.
246
00:18:10,556 --> 00:18:12,991
The isolation unit will keep
him stable.
247
00:18:13,025 --> 00:18:15,494
And, he's comfortable
thanks to Emma.
248
00:18:15,527 --> 00:18:17,963
And as for you...
249
00:18:17,996 --> 00:18:20,432
The minute, things get even
a little bit dangerous,
250
00:18:20,466 --> 00:18:22,267
I want you out of there.
251
00:18:22,301 --> 00:18:24,436
With or without the Pushka.
252
00:18:24,470 --> 00:18:27,639
I want you to maintain video
contact via your com-link.
253
00:18:27,673 --> 00:18:29,775
How long can he stay in there?
254
00:18:29,808 --> 00:18:32,845
Well, isolation will slow the
deterioration but it won't stop it.
255
00:18:34,213 --> 00:18:35,781
You've got 24 hours.
256
00:18:35,814 --> 00:18:36,849
You can count on me.
257
00:18:36,882 --> 00:18:38,450
Yeah, but...
258
00:18:38,484 --> 00:18:41,620
Don't let any pointless
guilt make you foolhardy.
259
00:18:41,653 --> 00:18:42,888
Or, you'll both be lost.
260
00:19:00,839 --> 00:19:01,907
Sonya?
261
00:19:09,715 --> 00:19:11,717
They call your kind,
262
00:19:11,750 --> 00:19:13,118
rats in this country, correct?
263
00:19:14,353 --> 00:19:15,888
What do they call 'em in your country?
264
00:19:16,922 --> 00:19:18,390
I call you, Krysa.
265
00:19:20,225 --> 00:19:22,194
You don't want to know
what that means.
266
00:19:24,229 --> 00:19:26,899
You have addresses for me?
267
00:19:26,932 --> 00:19:29,101
Yeah. I'm not just gonna hand
that over to you.
268
00:19:29,134 --> 00:19:31,737
Why else would I have agreed
to come?
269
00:19:36,141 --> 00:19:38,177
Yuri.
270
00:19:38,210 --> 00:19:40,512
Our Krysa thinks he's sly fox.
271
00:19:46,985 --> 00:19:49,021
The names and addresses?
272
00:19:49,054 --> 00:19:51,390
You know, I could've just given
that to Eckhart over the phone.
273
00:19:52,157 --> 00:19:54,059
And why didn't you?
274
00:19:54,092 --> 00:19:56,128
Cause he didn't come up
with the right price.
275
00:19:56,161 --> 00:19:58,430
I'll show you the right price, Krysa.
276
00:20:00,332 --> 00:20:02,100
Patience, Yuri.
277
00:20:04,269 --> 00:20:06,772
What have you got for me?
278
00:20:06,805 --> 00:20:09,541
I can give you my foster
sister and my father.
279
00:20:09,575 --> 00:20:12,144
And, I know the New Mutant
underground, like a book.
280
00:20:12,177 --> 00:20:13,078
How much?
281
00:20:14,513 --> 00:20:15,614
Ten thousand each.
282
00:20:15,647 --> 00:20:17,082
Five.
They're worth ten.
283
00:20:17,916 --> 00:20:20,986
I'm getting bored, Yuri.
Shoot him.
284
00:20:23,288 --> 00:20:24,423
Five.
285
00:20:29,628 --> 00:20:30,829
Scan him for bugs.
286
00:20:30,862 --> 00:20:32,831
Scan me?
287
00:20:32,864 --> 00:20:34,600
I'd uh, scan you.
288
00:20:46,712 --> 00:20:47,713
Clean.
289
00:20:59,191 --> 00:21:00,792
He's on his own.
290
00:21:06,365 --> 00:21:08,133
How well do you know Sonya?
291
00:21:09,901 --> 00:21:12,170
I don't know her at all.
292
00:21:12,204 --> 00:21:14,072
She told me she was
working for you.
293
00:21:14,373 --> 00:21:16,308
Why?
294
00:21:16,341 --> 00:21:17,809
Let's just say she's a...
295
00:21:17,843 --> 00:21:19,311
Freelancer,
296
00:21:19,344 --> 00:21:21,446
who hasn't earned my trust.
297
00:21:21,480 --> 00:21:24,149
Well, you can trust me.
298
00:21:24,182 --> 00:21:27,953
I'm the guy, who can blow the whole
New Mutant underground, wide open.
299
00:21:27,986 --> 00:21:30,889
You think because I work with my
father, that I care about New Mutants?
300
00:21:30,922 --> 00:21:32,524
Don't you?
301
00:21:32,557 --> 00:21:36,061
My father has blinders on,
to everything but the cause.
302
00:21:36,094 --> 00:21:38,497
He doesn’t care about me
or his family.
303
00:21:38,530 --> 00:21:40,699
All he cares about is rescuing
and hiding New Mutants.
304
00:21:42,234 --> 00:21:43,468
From you.
305
00:21:43,502 --> 00:21:44,836
From me?
306
00:21:44,870 --> 00:21:46,505
I don't think so.
307
00:21:48,373 --> 00:21:50,375
Hey, what's going on here?
308
00:21:50,409 --> 00:21:51,910
Hello, Daniel.
309
00:21:53,178 --> 00:21:54,780
Shalimar?
310
00:21:56,181 --> 00:21:57,749
This isn't the GSA?
311
00:21:57,783 --> 00:21:59,284
Nothing gets by you, huh?
312
00:22:03,855 --> 00:22:04,956
Adam.
313
00:22:05,757 --> 00:22:06,892
Daniel.
314
00:22:08,260 --> 00:22:09,961
It's been a long time.
315
00:22:24,242 --> 00:22:25,777
The weapon works fine.
316
00:22:25,811 --> 00:22:27,679
What's to worry about?
317
00:22:27,713 --> 00:22:29,715
It has to work perfectly.
318
00:22:29,748 --> 00:22:32,351
The Pushka is my father's legacy.
319
00:22:32,384 --> 00:22:34,352
Does the GSA know about the Pushka?
320
00:22:34,386 --> 00:22:35,587
Of course. But,
321
00:22:35,620 --> 00:22:37,656
Eckhart has no faith
in Russian technology.
322
00:22:40,826 --> 00:22:42,394
Hey!
323
00:22:42,427 --> 00:22:44,963
You dare get any of that on
the Pushka, you'll lick it off.
324
00:22:49,101 --> 00:22:51,903
If your father was so smart...
325
00:22:51,937 --> 00:22:54,506
Then, why couldn't he make
the weapon work?
326
00:22:59,578 --> 00:23:02,080
Who are you to speak like that
about my father?
327
00:23:03,115 --> 00:23:04,750
Sorry, Sonyashka.
328
00:23:05,617 --> 00:23:07,319
You will make it work.
329
00:23:07,352 --> 00:23:08,520
I have to.
330
00:23:09,821 --> 00:23:13,492
Our future depends on it.
And, once I do...
331
00:23:14,693 --> 00:23:16,661
We are rich,
332
00:23:16,695 --> 00:23:17,863
decadent
333
00:23:18,530 --> 00:23:20,031
and free.
334
00:23:20,999 --> 00:23:22,701
Like real Americans.
335
00:23:26,004 --> 00:23:27,639
Get back to work.
336
00:23:29,040 --> 00:23:30,809
Find for me, a tube that works.
337
00:23:34,846 --> 00:23:36,515
Yuri?
338
00:23:36,548 --> 00:23:39,251
What is it about the Pushka
that doesn't work?
339
00:23:39,284 --> 00:23:41,486
The neutralization
is just a little too...
340
00:23:43,188 --> 00:23:44,623
Deadly.
341
00:23:47,159 --> 00:23:49,194
Hey!
What do you care?
342
00:23:49,227 --> 00:23:52,130
Nah, I just want to make sure that I can
count on the Pushka when the time comes.
343
00:23:53,698 --> 00:23:55,534
Come on! I'm after
the big bucks here man.
344
00:24:00,806 --> 00:24:02,207
(Russian)
345
00:24:39,945 --> 00:24:42,247
You can't hold me here.
346
00:24:42,280 --> 00:24:44,349
We seem to be doing okay
in that department.
347
00:24:45,250 --> 00:24:46,718
I have rights, you know?
348
00:24:46,751 --> 00:24:48,220
Please.
349
00:24:48,253 --> 00:24:49,855
What about your family's rights?
350
00:24:49,888 --> 00:24:51,389
I'm not talking about them anymore.
351
00:24:51,423 --> 00:24:54,693
Then, shut up and listen.
352
00:24:54,726 --> 00:24:57,929
Don't you feel even a little ashamed
for betraying your father's trust?
353
00:24:57,963 --> 00:24:59,664
I don't want to talk about it!
354
00:24:59,698 --> 00:25:01,166
Maybe it's time you thought
about your mother.
355
00:25:01,199 --> 00:25:03,201
My mother has nothing
to do with this.
356
00:25:03,235 --> 00:25:06,371
How is she going to feel when she finds out
that you betrayed the man that she loves?
357
00:25:09,374 --> 00:25:10,775
You're a treacherous little Judas.
358
00:25:10,809 --> 00:25:12,878
You don't seem to have considered
the further consequences...
359
00:25:12,911 --> 00:25:14,045
Shut up!
360
00:25:22,954 --> 00:25:24,322
You're one of us.
361
00:25:27,425 --> 00:25:29,327
You're telekinetic,
just like your father.
362
00:25:30,095 --> 00:25:31,429
How long have you known?
363
00:25:31,463 --> 00:25:32,898
I'm not a New Mutant.
364
00:25:46,611 --> 00:25:48,079
Hey.
365
00:25:48,113 --> 00:25:49,648
The weapon is ready.
366
00:25:51,283 --> 00:25:52,784
Hmm. Tomorrow, huh?
367
00:25:55,287 --> 00:25:56,955
Can I hold it?
368
00:26:05,630 --> 00:26:08,233
So, what happens if you
neutralize a New Mutant and uh,
369
00:26:08,266 --> 00:26:09,834
change your mind.
370
00:26:09,868 --> 00:26:12,437
Changing your mind about
neutralizing your father, Krysa?
371
00:26:12,470 --> 00:26:16,007
No. No. I just wondering if there was a way
to reverse the neutralization. That's all.
372
00:26:16,041 --> 00:26:17,642
Smart kids.
373
00:26:19,511 --> 00:26:22,113
There's a sequence that
reverses the process,
374
00:26:22,147 --> 00:26:24,115
A7Z41.
375
00:26:24,149 --> 00:26:25,617
Then, the trigger.
376
00:26:25,650 --> 00:26:27,786
Bring me the Pushka, Yuri.
377
00:26:27,819 --> 00:26:30,989
I need to calibrate the power
ratios of the new prototype.
378
00:26:31,022 --> 00:26:32,557
Right away, Sonyashka.
379
00:26:46,671 --> 00:26:49,374
No fun being different, huh, Daniel?
380
00:26:49,407 --> 00:26:51,643
Keeping secrets from everybody?
381
00:26:51,676 --> 00:26:53,478
Always afraid of being found out?
382
00:26:54,346 --> 00:26:56,982
I was like that when it hit me.
383
00:26:57,015 --> 00:27:00,151
You should have seen this one,
when she came on the scene.
384
00:27:00,185 --> 00:27:02,587
I had a hard time coming to
terms with my abilities.
385
00:27:04,322 --> 00:27:06,024
It's all about acceptance.
386
00:27:07,692 --> 00:27:09,327
I don't give a damn.
387
00:27:09,361 --> 00:27:12,130
And, we don't give a damn
about you.
388
00:27:12,163 --> 00:27:15,233
We do, however, care about the people
whose lives you almost destroyed.
389
00:27:15,266 --> 00:27:16,534
You know, I didn't ask for this.
390
00:27:16,568 --> 00:27:18,003
I don't want to be one of you.
391
00:27:19,104 --> 00:27:21,473
None of us asked for this.
392
00:27:21,506 --> 00:27:23,875
But, you play the cards
you're dealt.
393
00:27:23,908 --> 00:27:26,378
It's not New Mutants you hate.
394
00:27:26,411 --> 00:27:29,414
It's yourself you despise.
395
00:27:29,447 --> 00:27:32,017
Who are you going to blame
for that Daniel? Your father?
396
00:27:32,050 --> 00:27:34,052
Cos he didn't pay enough
attention to you.
397
00:27:34,085 --> 00:27:37,122
That man works for our cause, but
he'd lay down his life for you.
398
00:27:43,294 --> 00:27:44,429
Does he know what I did?
399
00:27:44,462 --> 00:27:46,164
Yeah.
400
00:27:46,197 --> 00:27:47,465
Adam had to tell him.
401
00:27:49,434 --> 00:27:51,636
How does it feel,
to betray that kind of trust?
402
00:28:01,880 --> 00:28:03,348
Answer.
Hello?
403
00:28:03,381 --> 00:28:04,616
I'm here.
404
00:28:04,649 --> 00:28:05,950
It's all working out.
405
00:28:05,984 --> 00:28:07,519
And, I've got the information
we need.
406
00:28:07,552 --> 00:28:09,554
Good. Get the weapon
and get out of th...
407
00:28:09,587 --> 00:28:11,089
Who are you talking to, Krysa?
408
00:28:11,122 --> 00:28:13,224
Hold on a sec, Dad.
409
00:28:13,258 --> 00:28:15,293
Just making sure my dad's
gonna be home tomorrow.
410
00:28:17,262 --> 00:28:18,296
Sorry, Dad, that was Bobby.
411
00:28:19,130 --> 00:28:20,532
Yeah, I'll see you then.
412
00:28:20,565 --> 00:28:21,499
Bye.
413
00:28:26,004 --> 00:28:27,505
You almost blew it, you know?
414
00:28:29,974 --> 00:28:31,342
Whatever.
415
00:28:52,864 --> 00:28:53,932
Sonya.
416
00:28:53,965 --> 00:28:55,333
I'm busy, Yuri.
417
00:28:55,366 --> 00:28:56,868
Our little Krysa's, one of them.
418
00:29:06,778 --> 00:29:08,980
What means, molecular configuration?
419
00:29:09,013 --> 00:29:10,448
It means...
420
00:29:13,284 --> 00:29:15,186
We have our New Mutant.
421
00:29:20,625 --> 00:29:22,193
Let me try the Pushka on him.
422
00:29:22,227 --> 00:29:23,895
Shoot me and you lose
three more New Mutants.
423
00:29:24,395 --> 00:29:25,497
Three?
424
00:29:26,498 --> 00:29:27,999
My mother's a closet New Mutant.
425
00:29:28,032 --> 00:29:29,534
She's a telekinetic like my daddy...
426
00:29:29,567 --> 00:29:30,635
Keep that away from me.
427
00:29:30,668 --> 00:29:32,437
There's plenty more,
where they're from.
428
00:29:32,470 --> 00:29:33,538
Let me test it.
429
00:29:33,571 --> 00:29:36,541
No, no.
Don't shoot him.
430
00:29:36,574 --> 00:29:40,378
The last thing we need to do, is
lose the bounty on these other freaks.
431
00:29:40,411 --> 00:29:42,080
Keep him covered.
432
00:29:55,827 --> 00:29:57,328
Turn around.
433
00:30:25,456 --> 00:30:26,758
Jesse is in trouble.
434
00:30:28,459 --> 00:30:30,261
I saw him chained to a wall.
435
00:30:31,596 --> 00:30:32,697
Sub dermal governor.
436
00:30:33,198 --> 00:30:34,199
They found him out.
437
00:30:36,301 --> 00:30:38,570
We've got one chance to get the
weapon and get Jesse out of there.
438
00:31:00,225 --> 00:31:01,626
I'm home.
439
00:31:03,061 --> 00:31:05,930
Daniel. Glad you could make it.
440
00:31:05,964 --> 00:31:08,299
Hi! Dad.
441
00:31:09,934 --> 00:31:12,136
Hi, Honey.
442
00:31:12,170 --> 00:31:15,139
I wish you told me you were bringing friends.
I don't think we've enough chicken.
443
00:31:15,173 --> 00:31:16,908
Mom.
444
00:31:16,941 --> 00:31:18,309
Sweetie, can you go get some?
445
00:31:18,343 --> 00:31:19,744
Sure, Mom.
446
00:31:19,777 --> 00:31:20,979
Hi, Daniel.
447
00:31:21,012 --> 00:31:22,313
Tina.
448
00:31:22,347 --> 00:31:23,648
We're not his friends.
449
00:31:24,849 --> 00:31:27,418
We're his accomplices.
450
00:31:27,452 --> 00:31:29,988
Oh, any accomplice of Daniel's,
is a friend of ours.
451
00:32:28,246 --> 00:32:32,050
The reversal process,
A7Z41 and then the trigger.
452
00:32:32,083 --> 00:32:33,284
You got the Pushka.
453
00:32:33,318 --> 00:32:35,119
I've got some unfinished
business back at their hideout,
454
00:32:35,153 --> 00:32:36,721
at the Old Drexel Packing Plant.
455
00:32:36,754 --> 00:32:38,456
Give me six hours,
then come and get me.
456
00:32:38,489 --> 00:32:40,291
Are you sure?
457
00:32:40,325 --> 00:32:42,060
You trusted me to do this in the
first place. Let me finish the job.
458
00:32:42,093 --> 00:32:43,227
All right.
459
00:32:43,261 --> 00:32:45,430
They implanted you with
the sub dermal governor?
460
00:32:46,364 --> 00:32:47,865
Yeah.
Yeah.
461
00:32:47,899 --> 00:32:50,234
This will deactivate it
until I can remove it later.
462
00:32:51,736 --> 00:32:52,770
Okay.
463
00:32:55,239 --> 00:32:56,908
I'll explain later.
464
00:33:09,554 --> 00:33:11,022
Are you okay?
465
00:33:11,055 --> 00:33:12,390
The Pushka?
466
00:33:12,423 --> 00:33:14,025
It's too late.
They're gone.
467
00:33:14,058 --> 00:33:14,926
They've got the Pushka.
468
00:33:19,130 --> 00:33:20,798
And now I've got you.
469
00:33:30,408 --> 00:33:31,609
A-7.
470
00:33:32,477 --> 00:33:33,711
Z-41.
471
00:33:35,246 --> 00:33:36,881
And then, I pull the trigger.
472
00:33:36,914 --> 00:33:37,882
Man,
473
00:33:39,050 --> 00:33:40,752
I hope Jesse got
that sequence right.
474
00:33:44,789 --> 00:33:46,958
Now, Adam.
We don't have much time.
475
00:33:47,792 --> 00:33:48,793
Yeah.
476
00:34:41,479 --> 00:34:42,780
How am I doing?
477
00:34:47,618 --> 00:34:51,222
Well, thanks to Jesse, we've managed
to reactivate your New Mutant DNA.
478
00:34:55,526 --> 00:34:57,295
You'll be fine in a few hours.
479
00:35:06,871 --> 00:35:08,206
I'm fine, Guys.
480
00:35:08,239 --> 00:35:11,342
No, no, really. Go ahead
without me. I'll catch up.
481
00:35:11,375 --> 00:35:12,543
Yeah.
482
00:35:14,178 --> 00:35:16,981
That will be a terrific
addition to the arsenal.
483
00:35:17,014 --> 00:35:19,217
Yeah, if it still worked.
484
00:35:19,250 --> 00:35:21,486
Looks like the reversal
process blew out the circuits.
485
00:35:21,519 --> 00:35:23,154
Oh, please. You'll have it
up and working in no time.
486
00:35:23,187 --> 00:35:25,022
I don't know, maybe.
487
00:35:25,056 --> 00:35:27,024
Right now, I'll have a
little chat with Daniel.
488
00:35:43,207 --> 00:35:44,675
Adam.
489
00:35:44,709 --> 00:35:45,810
Daniel.
490
00:35:45,843 --> 00:35:46,944
Are you gonna beat me up too?
491
00:35:48,913 --> 00:35:50,414
No.
492
00:35:50,448 --> 00:35:52,416
I gather your self loathing
was punishment enough.
493
00:35:57,388 --> 00:36:00,091
You were such a quiet little boy.
494
00:36:00,124 --> 00:36:01,359
Oh, please.
495
00:36:02,760 --> 00:36:04,061
I was terrified of the silence.
496
00:36:05,129 --> 00:36:06,531
The minute I learned about my dad,
497
00:36:06,564 --> 00:36:08,933
I knew there was someone out
there to hunt him like a freak.
498
00:36:10,535 --> 00:36:12,870
And you wanted to make it
easy for the predators?
499
00:36:12,904 --> 00:36:13,871
When Eckhart...
500
00:36:14,739 --> 00:36:16,073
When you asked me,
501
00:36:17,108 --> 00:36:19,043
why I was ratting out my father?
502
00:36:19,076 --> 00:36:20,311
Yes.
503
00:36:21,979 --> 00:36:24,949
I thought it was for his own good.
504
00:36:24,982 --> 00:36:27,585
But, I guess I, uh,
never thought things through.
505
00:36:27,618 --> 00:36:28,986
Cause I was afraid he
wouldn't believe me.
506
00:36:34,258 --> 00:36:37,795
I like the fact that you're more like
your dad than you ever could've imagined.
507
00:36:43,501 --> 00:36:45,069
Or ever wanted to be.
508
00:36:52,443 --> 00:36:53,477
Thanks, Adam.
509
00:36:53,511 --> 00:36:54,946
For the second chance.
510
00:36:54,979 --> 00:36:56,614
It's your father you have to thank.
511
00:37:02,486 --> 00:37:04,555
What do I say to him?
512
00:37:04,589 --> 00:37:06,090
It's deeds, not words.
513
00:37:38,055 --> 00:37:40,591
It should have been easy.
I mean, you had the Pushka, right?
514
00:37:40,625 --> 00:37:41,959
Had the Pushka.
515
00:37:43,394 --> 00:37:47,164
It will take me a month
to construct another one.
516
00:37:47,198 --> 00:37:50,768
I'll be the laughing stock
at the GSA.
517
00:37:50,801 --> 00:37:55,873
And the minute you walk in with the
perfected Pushka, you are golden.
518
00:37:58,542 --> 00:38:02,013
And meanwhile, we have our
guinea pig to test it on.
519
00:38:06,317 --> 00:38:07,618
Yuri.
520
00:38:07,652 --> 00:38:09,320
I have an idea.
521
00:38:09,353 --> 00:38:10,087
Come on.
522
00:38:18,195 --> 00:38:20,097
(Indistinct)
523
00:38:45,890 --> 00:38:48,826
Hey. Hey, hey.
I'm Daniel Benedict.
524
00:38:48,859 --> 00:38:51,662
He's lying!
I'm Daniel Benedict.
525
00:38:51,696 --> 00:38:54,265
And, uh, I've changed my mind
about our little deal.
526
00:39:06,243 --> 00:39:07,144
My work!
527
00:39:08,245 --> 00:39:09,613
Yuri, shoot him.
528
00:39:32,937 --> 00:39:34,004
Whoa!
529
00:39:41,011 --> 00:39:44,882
The mother.
The electrical one.
530
00:39:44,915 --> 00:39:46,484
I thought you're dead.
531
00:39:46,517 --> 00:39:47,618
Yuri?
532
00:39:53,157 --> 00:39:55,292
Hey! You don't have to
worry about them.
533
00:39:55,326 --> 00:39:56,594
They'll be taken care of.
534
00:39:56,627 --> 00:39:58,395
Trust us.
535
00:39:59,964 --> 00:40:01,632
Now, is that the real GSA?
536
00:40:01,665 --> 00:40:06,904
No. But it is the real immigration
and naturalization service.
537
00:40:06,937 --> 00:40:09,273
Something tells me, those Russians
don't have their papers in order.
538
00:40:09,673 --> 00:40:10,941
Daniel.
539
00:40:13,711 --> 00:40:15,646
That was very brave.
540
00:40:15,679 --> 00:40:17,148
And very stupid.
541
00:40:17,181 --> 00:40:19,016
Yeah. But when it comes to
forgiveness it's, uh,
542
00:40:19,817 --> 00:40:21,318
deeds not words, right?
543
00:40:21,719 --> 00:40:22,920
Right.
544
00:40:22,953 --> 00:40:25,289
Now, go home and stay home.
545
00:40:25,823 --> 00:40:27,424
Adam.
546
00:40:27,458 --> 00:40:29,360
The plans for the new and improved
Pushka are all right in here.
547
00:40:29,393 --> 00:40:31,095
All we gotta do is download 'em.
548
00:40:31,128 --> 00:40:33,497
Hey, now you don't
have to repair the Pushka.
549
00:40:33,531 --> 00:40:37,101
It would be wonderful to have a device
that could detect New Mutants, but,
550
00:40:37,134 --> 00:40:38,502
if it ever got in the hands
of the GSA...
551
00:40:39,904 --> 00:40:41,539
I'd never forgive myself.
552
00:40:44,408 --> 00:40:45,743
So...
553
00:40:47,244 --> 00:40:49,313
How are you feeling after
getting back to work?
554
00:40:51,081 --> 00:40:53,317
Well, I'll certainly give it
a try.
38799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.