Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,400 --> 00:02:04,120
Clear
2
00:02:05,159 --> 00:02:06,120
This flower for you
3
00:02:06,840 --> 00:02:07,400
apprentice
4
00:02:07,519 --> 00:02:08,919
Why are you sending flowers to my mother
5
00:02:10,840 --> 00:02:12,599
I give your mother flowers
6
00:02:13,759 --> 00:02:17,159
I just don't want Haoran to feel too embarrassed to send flowers
7
00:02:17,159 --> 00:02:17,639
Big brother
8
00:02:19,360 --> 00:02:21,039
The name of this flower is forget-me-not
9
00:02:21,960 --> 00:02:24,719
Huayu is never to forget us
10
00:02:26,639 --> 00:02:27,280
friendship
11
00:02:28,560 --> 00:02:30,639
Why don't I help my mother keep it?
12
00:02:36,000 --> 00:02:36,879
But an apprentice
13
00:02:37,599 --> 00:02:40,960
Don't forget my mother and I
14
00:02:42,800 --> 00:02:43,520
how could be
15
00:02:51,800 --> 00:02:52,439
For me
16
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
This is white lotus
17
00:02:55,520 --> 00:02:57,000
Symbolizes the silt but not stains
18
00:02:57,360 --> 00:02:58,599
May you become a white lotus
19
00:02:58,919 --> 00:02:59,800
Out of the quagmire
20
00:02:59,919 --> 00:03:00,719
Wholeheartedly
21
00:03:00,960 --> 00:03:01,840
Towards the light
22
00:03:04,199 --> 00:03:04,560
roll
23
00:03:06,439 --> 00:03:07,560
Alright alright alright
24
00:03:10,240 --> 00:03:11,120
Pig brain
25
00:03:12,759 --> 00:03:15,599
It seems that I still have to do it myself
26
00:03:17,599 --> 00:03:18,120
take care
27
00:03:18,879 --> 00:03:20,159
Come here, please
28
00:03:22,120 --> 00:03:22,840
Go down
29
00:03:24,120 --> 00:03:24,840
this is
30
00:03:25,719 --> 00:03:29,840
Qin Lou today launched its signature dish Bawang Bie Chicken
31
00:03:32,879 --> 00:03:34,159
The boss told me secretly
32
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
Don't be a chicken
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,039
There is a chicken
34
00:03:37,479 --> 00:03:39,840
It hides a lucky copper plate
35
00:03:41,280 --> 00:03:42,240
As long as you can find
36
00:03:42,719 --> 00:03:44,159
You can fulfill a wish
37
00:03:45,280 --> 00:03:46,479
Easy to say
38
00:03:46,719 --> 00:03:48,360
I will definitely help Aunt Jin
39
00:03:48,439 --> 00:03:50,240
Win this lucky copper plate
40
00:03:50,599 --> 00:03:52,439
Let Aunt Jin's wish come true
41
00:03:54,000 --> 00:03:55,560
I don't know why there is still this link
42
00:03:56,520 --> 00:03:57,840
In that case
43
00:03:58,039 --> 00:03:58,759
Haoran
44
00:03:59,199 --> 00:04:01,159
Why don't you have a try with Nan Nan?
45
00:04:01,319 --> 00:04:01,879
Can't
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,240
On eating chicken
47
00:04:08,719 --> 00:04:11,039
But no one can compare Yu Qingnan
48
00:04:11,879 --> 00:04:12,800
Then
49
00:04:13,840 --> 00:04:14,360
three
50
00:04:15,120 --> 00:04:15,599
two
51
00:04:16,240 --> 00:04:16,720
One
52
00:04:16,800 --> 00:04:17,519
begin
53
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
This is what you are talking about
54
00:04:36,839 --> 00:04:37,480
I said
55
00:04:37,759 --> 00:04:39,319
To give you a unique
56
00:04:39,319 --> 00:04:40,319
Perfect date
57
00:04:47,160 --> 00:04:48,360
Pastry shop
58
00:04:49,199 --> 00:04:49,800
That's it
59
00:04:53,959 --> 00:04:55,920
Yu Qingnan has been preemptive
60
00:04:55,920 --> 00:04:57,199
Eat a plate of chicken
61
00:04:57,560 --> 00:04:59,199
Get rid of a big chunk of Ye Haoran
62
00:05:00,000 --> 00:05:02,160
So who can eat next
63
00:05:02,160 --> 00:05:03,959
Where's this lucky copper plate
64
00:05:33,399 --> 00:05:34,199
Kodou
65
00:05:34,920 --> 00:05:35,720
You said
66
00:05:36,120 --> 00:05:38,079
You can use Kuo Ke Dou in Nanyang
67
00:05:38,079 --> 00:05:39,720
Make a sweet delicacy
68
00:05:41,000 --> 00:05:43,839
It's a token of mutual affection between men and women
69
00:05:45,240 --> 00:05:47,439
Today I made it specially for you
70
00:05:47,959 --> 00:05:49,040
Name Lianxin
71
00:05:51,040 --> 00:05:52,079
Lianxin
72
00:05:53,240 --> 00:05:53,839
Ok
73
00:06:06,079 --> 00:06:06,720
I'll help you
74
00:06:16,839 --> 00:06:19,000
I didn't expect you to make dim sum
75
00:06:20,600 --> 00:06:21,480
Night cultivator
76
00:06:21,839 --> 00:06:23,879
How many skills do you still have?
77
00:06:24,800 --> 00:06:26,439
Where is my treasure mine
78
00:06:26,959 --> 00:06:28,199
Waiting for you to dig anytime
79
00:06:51,759 --> 00:06:52,360
How
80
00:06:52,560 --> 00:06:53,040
sweet
81
00:06:53,360 --> 00:06:54,160
Really
82
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
I have eaten it
83
00:07:08,920 --> 00:07:10,759
The good Auntie Jin didn't hurt you in vain
84
00:07:12,240 --> 00:07:13,000
Mother
85
00:07:13,199 --> 00:07:14,920
I won the little apprentice
86
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Where did mother kiss and Xiaoye go?
87
00:07:27,079 --> 00:07:28,000
That's right
88
00:07:28,040 --> 00:07:29,240
Where did they go
89
00:07:29,680 --> 00:07:30,639
strange
90
00:07:32,519 --> 00:07:33,399
original
91
00:07:33,839 --> 00:07:35,439
This is Tiaohulishan
92
00:07:37,040 --> 00:07:37,680
Wait
93
00:07:38,279 --> 00:07:39,560
Do you know where your mother is
94
00:07:40,680 --> 00:07:41,959
I have Sayuri
95
00:07:43,079 --> 00:07:43,759
South South
96
00:07:46,399 --> 00:07:47,199
Go fast
97
00:07:47,199 --> 00:07:48,040
Go after him
98
00:07:48,839 --> 00:07:50,240
Why are you so heavy
99
00:08:02,560 --> 00:08:04,519
Freeze the cocoa butter for an hour
100
00:08:05,040 --> 00:08:06,160
You're done
101
00:08:07,160 --> 00:08:08,839
Don't think it's just a few dim sum
102
00:08:08,839 --> 00:08:09,879
Can send me
103
00:08:12,120 --> 00:08:13,160
That's natural
104
00:08:14,040 --> 00:08:14,839
so
105
00:08:18,879 --> 00:08:20,079
So this hour
106
00:08:20,560 --> 00:08:22,000
We have to do something else
107
00:08:26,480 --> 00:08:27,720
What's the matter
108
00:08:38,759 --> 00:08:40,320
You don’t think it’s just this
109
00:08:40,320 --> 00:08:41,440
Can stop me
110
00:08:54,519 --> 00:08:55,240
Adversary
111
00:08:59,440 --> 00:09:01,200
Nannan, why are you here?
112
00:09:01,759 --> 00:09:02,960
If i don't come again
113
00:09:02,960 --> 00:09:04,519
I don't even know you [ __ ]
114
00:09:04,519 --> 00:09:07,399
What outrageous things are you going to do to your wife?
115
00:09:10,440 --> 00:09:11,399
Silly son
116
00:09:11,759 --> 00:09:12,720
Make dim sum
117
00:09:12,799 --> 00:09:13,799
Silly mother
118
00:09:15,000 --> 00:09:16,200
heart-shaped
119
00:09:20,200 --> 00:09:20,960
Of course
120
00:09:21,600 --> 00:09:23,320
We are for you Auntie Jin
121
00:09:23,360 --> 00:09:26,080
Ready to give Haoran a surprise
122
00:09:27,159 --> 00:09:27,840
look
123
00:09:29,279 --> 00:09:30,159
See it
124
00:09:31,440 --> 00:09:32,039
Big brother
125
00:09:35,559 --> 00:09:37,200
Came just right
126
00:09:37,240 --> 00:09:38,720
Dim sum dim sum
127
00:09:38,720 --> 00:09:39,919
I would like to ask you
128
00:09:40,679 --> 00:09:41,799
Auntie Jin, do you know
129
00:09:41,799 --> 00:09:44,039
Do you want to give the little apprentice a surprise?
130
00:09:46,279 --> 00:09:47,039
dessert
131
00:09:48,799 --> 00:09:49,919
Surprise
132
00:09:50,559 --> 00:09:53,240
It's not interesting to know it in advance
133
00:09:53,840 --> 00:09:55,240
I don't want any surprises
134
00:09:55,519 --> 00:09:56,039
Big brother
135
00:09:56,240 --> 00:09:57,720
There is no need to hide this from Nannan
136
00:09:58,039 --> 00:09:58,679
South South
137
00:09:58,840 --> 00:09:59,799
Actually this matter
138
00:10:32,039 --> 00:10:33,000
What do you think
139
00:10:38,759 --> 00:10:40,320
Reminisce about the first kiss
140
00:10:40,480 --> 00:10:41,440
How can there be
141
00:10:41,799 --> 00:10:44,200
And still take the initiative
142
00:10:45,840 --> 00:10:46,519
admire
143
00:10:46,799 --> 00:10:48,679
I'm not helping you
144
00:10:49,559 --> 00:10:50,399
how do you feel
145
00:10:51,000 --> 00:10:52,639
Don't mention the smell of chicken
146
00:10:53,320 --> 00:10:55,120
And said I have no aftertaste
147
00:10:55,240 --> 00:10:57,279
Don't make fun of me here
148
00:10:57,279 --> 00:10:59,480
Hurry up and think about how to deal with Nannan
149
00:10:59,720 --> 00:11:01,320
It's not a big deal yet
150
00:11:01,320 --> 00:11:03,639
Has already started fancy chase and interception
151
00:11:04,240 --> 00:11:05,000
Mother
152
00:11:10,159 --> 00:11:12,600
Mother, I want to sleep with you tonight
153
00:11:20,440 --> 00:11:21,679
What am i talking about
154
00:11:22,159 --> 00:11:24,000
This look of guarding strictly
155
00:11:24,000 --> 00:11:25,799
I'm afraid you will meet Ye Xiu alone
156
00:11:27,879 --> 00:11:28,919
Auntie Jin
157
00:11:29,279 --> 00:11:31,039
Stop whispering
158
00:11:31,360 --> 00:11:33,000
I don't know if I have a loud voice
159
00:11:33,960 --> 00:11:35,879
You actually used me to eat chicken
160
00:11:35,879 --> 00:11:37,120
Tiaohulishan
161
00:11:37,679 --> 00:11:39,679
I will never believe you again
162
00:11:40,000 --> 00:11:40,679
Got it
163
00:11:41,279 --> 00:11:42,840
This vinegar jar is going to be turned over
164
00:11:43,840 --> 00:11:44,480
Clear
165
00:11:44,759 --> 00:11:45,919
I'll slip away first
166
00:12:26,559 --> 00:12:28,080
Unexpectedly big brother
167
00:12:28,440 --> 00:12:29,679
You for a date
168
00:12:30,159 --> 00:12:31,879
Even at the expense of me
169
00:12:36,600 --> 00:12:37,879
I never want to eat chicken anymore
170
00:12:41,159 --> 00:12:41,879
Haoran
171
00:12:41,960 --> 00:12:43,360
Really hurt you
172
00:12:43,720 --> 00:12:45,720
I didn't expect Nan Nan's reaction speed
173
00:12:45,720 --> 00:12:46,639
So fast
174
00:12:46,840 --> 00:12:47,720
In that case
175
00:12:48,200 --> 00:12:50,240
Why can't Brother be frank and honest
176
00:12:50,240 --> 00:12:51,559
Have a talk with Nannan
177
00:12:51,840 --> 00:12:53,279
I have already asked the Lord to marry me
178
00:12:53,759 --> 00:12:54,639
The king agreed
179
00:12:54,799 --> 00:12:56,960
As long as I win the four-nation contest
180
00:12:57,039 --> 00:12:58,960
Then the Qingluo Ming matchmaker will be married
181
00:13:02,679 --> 00:13:03,559
and so
182
00:13:04,279 --> 00:13:05,919
Brother, if you care about it, you will be messed up
183
00:13:06,120 --> 00:13:07,200
Worried that Nannan disagrees
184
00:13:07,200 --> 00:13:08,639
Affect the state of selection competitions
185
00:13:08,879 --> 00:13:09,960
All this
186
00:13:10,600 --> 00:13:12,240
All have a priority
187
00:13:14,080 --> 00:13:16,559
Qingluo and I have overcome all obstacles
188
00:13:17,159 --> 00:13:18,919
It's hard to connect with each other
189
00:13:19,679 --> 00:13:21,840
I really want to before the game
190
00:13:22,480 --> 00:13:24,080
Give her a perfect date
191
00:13:28,559 --> 00:13:29,720
Sincerely
192
00:13:30,200 --> 00:13:31,399
Jinshi is open
193
00:13:31,919 --> 00:13:32,639
Big brother
194
00:13:32,919 --> 00:13:34,360
As long as you are honest with Nannan
195
00:13:34,480 --> 00:13:35,840
I believe he will understand
196
00:13:36,200 --> 00:13:37,279
You have to face it bravely
197
00:13:37,399 --> 00:13:38,200
Can't escape
198
00:13:38,200 --> 00:13:38,679
Alright alright alright
199
00:13:39,279 --> 00:13:40,080
Don't talk about me
200
00:13:40,559 --> 00:13:41,279
Talk about you
201
00:13:42,080 --> 00:13:42,840
What's wrong with me
202
00:13:44,960 --> 00:13:46,480
Does it start from that kiss
203
00:13:46,960 --> 00:13:48,200
Your mouth is dry
204
00:13:48,200 --> 00:13:49,919
Chest tightness and restlessness
205
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I think of girl Liuli from time to time
206
00:13:52,919 --> 00:13:54,120
No
207
00:13:59,000 --> 00:14:00,840
I met Qingluo on Yaowang Island
208
00:14:02,080 --> 00:14:03,720
Same as your current symptoms
209
00:14:05,320 --> 00:14:06,000
You
210
00:14:06,399 --> 00:14:07,879
Be brave to face
211
00:14:08,000 --> 00:14:09,080
Can't escape
212
00:14:09,440 --> 00:14:11,080
This is what you said
213
00:14:25,159 --> 00:14:25,720
Liuli
214
00:14:27,039 --> 00:14:27,879
How did you come
215
00:14:28,519 --> 00:14:29,720
I have something to tell you
216
00:14:31,320 --> 00:14:32,679
It's too late, let's talk tomorrow
217
00:14:33,240 --> 00:14:35,200
I have to figure out something right away
218
00:14:39,720 --> 00:14:41,159
What flower is this again
219
00:14:41,360 --> 00:14:42,159
This is rose
220
00:14:42,519 --> 00:14:44,159
Symbolizes sincere and unchanging love
221
00:14:45,039 --> 00:14:47,720
Could this nerd really get the hang of it?
222
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
It seems that the kiss really worked
223
00:14:51,679 --> 00:14:53,240
Have something to say
224
00:14:58,559 --> 00:15:00,240
What are you doing
225
00:15:00,799 --> 00:15:01,480
Jin Liuli
226
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
Actually I have liked you for a long time
227
00:15:05,679 --> 00:15:06,879
This nerd
228
00:15:07,240 --> 00:15:08,799
Why does it seem to be a different person today
229
00:15:09,159 --> 00:15:10,320
So direct
230
00:15:11,200 --> 00:15:12,039
what do you want
231
00:15:14,360 --> 00:15:15,799
The silence speaks
232
00:15:34,399 --> 00:15:35,519
Five or six
233
00:15:37,080 --> 00:15:38,240
Five seven
234
00:15:44,279 --> 00:15:45,120
Five eight
235
00:15:45,120 --> 00:15:45,879
Five nines
236
00:15:46,720 --> 00:15:47,480
sixty
237
00:15:48,200 --> 00:15:48,960
Great
238
00:15:49,279 --> 00:15:50,159
My pulse appearance
239
00:15:50,159 --> 00:15:51,399
Not reaching the frequency of falling in love
240
00:15:51,519 --> 00:15:52,360
I'll just say
241
00:15:52,360 --> 00:15:53,840
How could I have love for you
242
00:15:55,320 --> 00:15:55,840
roll
243
00:16:39,799 --> 00:16:40,759
Night cultivator
244
00:16:42,320 --> 00:16:43,279
Night cultivator
245
00:17:20,839 --> 00:17:21,839
lecher
246
00:17:44,960 --> 00:17:45,920
Bad intentions
247
00:17:58,000 --> 00:17:59,799
We really fly
248
00:18:00,920 --> 00:18:02,960
We are flying to the moon
249
00:18:09,319 --> 00:18:10,240
Deliberately
250
00:18:13,319 --> 00:18:15,119
Hit hit hit you
251
00:18:17,319 --> 00:18:17,960
correct
252
00:18:18,799 --> 00:18:21,640
I'm the one who only cares about you
253
00:18:22,119 --> 00:18:23,880
The hard-working disciple
254
00:18:26,119 --> 00:18:27,359
Don't let Nan Nan see it
255
00:18:28,880 --> 00:18:30,160
Nannan has already fallen asleep
256
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
Mother
257
00:18:48,440 --> 00:18:49,400
Where's Lianxin
258
00:18:49,559 --> 00:18:50,720
I have done it
259
00:18:51,720 --> 00:18:54,920
Why don't we take advantage of this full moon and night
260
00:18:55,319 --> 00:18:56,880
Work together
261
00:19:15,119 --> 00:19:15,680
Does it look good
262
00:19:15,920 --> 00:19:16,440
good looking
263
00:20:38,680 --> 00:20:39,240
Is it sweet?
264
00:21:17,519 --> 00:21:18,599
What are you doing
265
00:21:23,079 --> 00:21:23,720
Ah
266
00:21:24,079 --> 00:21:25,359
When did you come
267
00:21:25,839 --> 00:21:27,559
late at night
268
00:21:27,960 --> 00:21:30,000
What are the lonely men and women doing here?
269
00:21:31,640 --> 00:21:33,519
Your mother and I are discussing
270
00:21:33,519 --> 00:21:35,279
Matters of the Four Nations Competition
271
00:21:35,720 --> 00:21:37,160
exactly
272
00:21:37,240 --> 00:21:39,559
Discuss about the four-nation contest
273
00:21:40,200 --> 00:21:42,359
What do you need so many lanterns for?
274
00:21:43,319 --> 00:21:45,039
There seems to be a painting on it
275
00:21:46,039 --> 00:21:48,720
These lanterns sum up past experiences
276
00:21:48,759 --> 00:21:50,319
So that we can learn lessons
277
00:21:53,599 --> 00:21:54,680
Then what is this
278
00:21:55,839 --> 00:21:57,799
This is a pastry made from Koto
279
00:21:58,240 --> 00:22:00,279
Stimulate Heart Yang, Promote Qi and Activating Blood
280
00:22:00,279 --> 00:22:01,680
Has a refreshing effect
281
00:22:02,039 --> 00:22:02,839
Take before the game
282
00:22:02,839 --> 00:22:03,599
Can be exciting
283
00:22:03,720 --> 00:22:05,480
Help your apprentice to get to the top
284
00:22:06,440 --> 00:22:07,200
is it
285
00:22:07,519 --> 00:22:09,559
As a teacher, you have to try it yourself
286
00:22:15,359 --> 00:22:15,880
good to eat
287
00:22:16,079 --> 00:22:17,000
Good good my heart
288
00:22:17,759 --> 00:22:18,720
But Xiao Ye
289
00:22:18,880 --> 00:22:20,240
If the teacher finds
290
00:22:20,599 --> 00:22:24,839
If you plot against your teacher again,
291
00:22:25,559 --> 00:22:27,119
I can't spare you as a teacher
292
00:22:34,079 --> 00:22:35,240
It seems that Haoran is right
293
00:22:36,119 --> 00:22:37,839
Instead of concealing it carefully
294
00:22:38,759 --> 00:22:40,359
Why not confess to Nannan
295
00:23:01,559 --> 00:23:03,000
Mother really didn't lie to me
296
00:23:03,480 --> 00:23:04,640
After eating this Lianxin
297
00:23:05,160 --> 00:23:06,920
I feel full of power
298
00:23:12,839 --> 00:23:13,480
South South
299
00:23:13,799 --> 00:23:14,279
look
300
00:23:16,119 --> 00:23:16,559
go
301
00:23:18,119 --> 00:23:18,640
Come
302
00:23:25,599 --> 00:23:26,200
Hold on
303
00:23:27,160 --> 00:23:28,519
Our goal this time is not a rabbit
304
00:23:28,920 --> 00:23:29,799
It's just bait
305
00:23:31,079 --> 00:23:32,200
What is the prey?
306
00:23:37,680 --> 00:23:38,319
The prey is coming
307
00:23:39,640 --> 00:23:40,160
Hit the bow
308
00:23:46,440 --> 00:23:46,960
Pull string
309
00:23:48,720 --> 00:23:49,559
Hold your breath
310
00:23:58,119 --> 00:24:00,000
Observe the trajectory of the flying eagle carefully
311
00:24:04,480 --> 00:24:05,839
At the moment it is about to hunt
312
00:24:06,480 --> 00:24:07,759
When it's most slack
313
00:24:12,519 --> 00:24:13,039
Hands-on
314
00:24:19,240 --> 00:24:20,799
It's a pity
315
00:24:22,799 --> 00:24:23,519
I remember
316
00:24:23,640 --> 00:24:25,440
When my father taught me to hunt for the first time
317
00:24:26,079 --> 00:24:26,880
I am also six years old
318
00:24:27,640 --> 00:24:29,359
Nannan is much better than me
319
00:24:29,680 --> 00:24:30,880
of course
320
00:24:31,319 --> 00:24:32,039
Wait for me to grow up
321
00:24:32,279 --> 00:24:33,519
Will definitely exceed Xiaoye
322
00:24:33,759 --> 00:24:35,720
Become the most powerful general in the world
323
00:24:36,319 --> 00:24:37,160
I'm waiting for that day
324
00:24:37,880 --> 00:24:39,079
You wait and see
325
00:24:49,640 --> 00:24:50,319
Mo girl
326
00:24:51,400 --> 00:24:52,039
Jade girl
327
00:24:53,680 --> 00:24:54,440
Brother Han
328
00:24:57,359 --> 00:24:59,200
I have prepared the antidote for Sisha ointment
329
00:25:04,480 --> 00:25:05,759
Hard work jade girl ran a trip
330
00:25:05,880 --> 00:25:06,440
It's okay
331
00:25:06,599 --> 00:25:07,960
Anyway, I'm here to pick up Nannan
332
00:25:08,640 --> 00:25:09,440
What about them
333
00:25:09,640 --> 00:25:11,440
The son took Nannan to the back mountain to hunt
334
00:25:12,599 --> 00:25:13,559
I'll go find them
335
00:25:25,440 --> 00:25:26,119
Not bad
336
00:25:26,480 --> 00:25:28,400
Xiaoye, your roasted pheasant is so delicious
337
00:25:28,480 --> 00:25:30,119
Not inferior to Qin Lou's Overlord
338
00:25:31,759 --> 00:25:32,440
By the way, Xiaoye
339
00:25:33,319 --> 00:25:35,559
You must play well tomorrow
340
00:25:35,960 --> 00:25:37,359
Don't be ashamed of being a teacher
341
00:25:37,880 --> 00:25:39,839
Must defeat the big villain Yu Zuolin
342
00:25:40,880 --> 00:25:42,440
I have asked for leave from my husband
343
00:25:42,799 --> 00:25:45,119
Go to the scene tomorrow to cheer you on
344
00:25:46,440 --> 00:25:47,039
Do not worry
345
00:25:47,599 --> 00:25:49,200
When did I let you down
346
00:25:49,640 --> 00:25:50,519
That's true
347
00:25:51,319 --> 00:25:52,759
Well-known teachers make good students
348
00:25:58,920 --> 00:25:59,480
South South
349
00:26:00,400 --> 00:26:02,880
Do you think your mother is happy lately
350
00:26:03,440 --> 00:26:04,279
happy
351
00:26:05,240 --> 00:26:06,359
Since I've been in Beijing
352
00:26:06,839 --> 00:26:09,000
Mother is much happier than before
353
00:26:10,279 --> 00:26:12,519
If there is a good character and appearance
354
00:26:13,079 --> 00:26:14,279
And the martial arts is strong
355
00:26:15,200 --> 00:26:17,240
And someone who really likes your mother
356
00:26:17,240 --> 00:26:18,160
Be your father
357
00:26:18,839 --> 00:26:20,000
Can you accept
358
00:26:20,400 --> 00:26:22,759
The premise is that that person also likes Nannan
359
00:26:24,200 --> 00:26:26,880
The person you are talking about is you, right
360
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
What if
361
00:26:37,720 --> 00:26:39,559
I never thought I would treat you as an apprentice
362
00:26:40,400 --> 00:26:42,640
You actually want to be my dad
363
00:26:44,599 --> 00:26:45,279
South South
364
00:26:46,240 --> 00:26:48,640
I will love you more than your father
365
00:26:54,079 --> 00:26:54,839
Nannan, I know
366
00:26:55,839 --> 00:26:58,039
You have never been loved and protected by your daddy since you were a child
367
00:26:58,440 --> 00:26:59,480
Only mother
368
00:27:00,319 --> 00:27:01,519
So you don't allow anyone
369
00:27:01,519 --> 00:27:03,079
Snatch my mother from you
370
00:27:03,559 --> 00:27:04,720
But have you ever thought about
371
00:27:05,359 --> 00:27:07,079
Your mother is actually the same as you
372
00:27:07,720 --> 00:27:09,880
It also needs the love and protection of others
373
00:27:11,079 --> 00:27:11,759
Night
374
00:27:12,039 --> 00:27:13,119
You and me honestly
375
00:27:13,799 --> 00:27:15,000
When did you start
376
00:27:15,000 --> 00:27:16,440
Like my mother
377
00:27:21,079 --> 00:27:22,279
Start from Yaowang Island
378
00:27:23,079 --> 00:27:24,240
I swear to myself
379
00:27:25,599 --> 00:27:26,799
If you are not your mother, don't marry
380
00:27:29,039 --> 00:27:30,200
So to say
381
00:27:30,880 --> 00:27:34,400
You've been using me to be close to please mother
382
00:27:35,039 --> 00:27:35,920
I don't have Nan Nan
383
00:27:36,000 --> 00:27:37,039
No fart
384
00:27:38,000 --> 00:27:39,599
Turns out I am that hare
385
00:27:40,079 --> 00:27:41,799
Mother is the flying eagle
386
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
I'm just your bait to catch prey
387
00:27:44,720 --> 00:27:45,240
Night
388
00:27:45,680 --> 00:27:47,000
You let me down
389
00:27:47,519 --> 00:27:48,480
from now on
390
00:27:48,640 --> 00:27:49,599
You and me
391
00:27:52,920 --> 00:27:54,759
You and I, my master and apprentice, cut right
392
00:27:57,160 --> 00:27:57,680
South South
393
00:28:00,839 --> 00:28:01,400
Osamu
394
00:28:30,279 --> 00:28:31,000
Sorry
395
00:28:31,599 --> 00:28:32,519
I messed up
396
00:28:33,599 --> 00:28:35,400
You don't know Nannan's temper
397
00:28:35,599 --> 00:28:36,799
Come fast and go fast
398
00:28:37,039 --> 00:28:38,640
I was too hasty
399
00:28:40,519 --> 00:28:41,759
I thought he would be different to me
400
00:28:42,599 --> 00:28:43,519
you are wrong
401
00:28:44,400 --> 00:28:46,319
Nannan cares about you too much
402
00:28:46,319 --> 00:28:47,480
That's why I'm so angry
403
00:28:48,160 --> 00:28:50,279
Maybe give him some time to think about it
404
00:28:50,640 --> 00:28:51,680
I figured it out someday
405
00:28:56,839 --> 00:28:58,480
Don't be downcast
406
00:28:58,880 --> 00:29:01,039
Tomorrow is the trials of the Four Nations Competition
407
00:29:01,359 --> 00:29:03,480
You quickly restore your posture of Jun Yuyang
408
00:29:04,279 --> 00:29:05,440
Peace of mind game
409
00:29:06,799 --> 00:29:07,440
rest assured
410
00:29:08,359 --> 00:29:09,440
Have you by my side
411
00:29:10,240 --> 00:29:12,400
I never lack motivation and determination
412
00:29:14,720 --> 00:29:15,799
You really think so
413
00:29:16,400 --> 00:29:17,119
Of course
414
00:29:19,400 --> 00:29:22,559
Tomorrow I will act as a medical and health care provider
415
00:29:22,680 --> 00:29:23,400
Go to the competition
416
00:29:25,599 --> 00:29:26,200
No way
417
00:29:26,319 --> 00:29:26,880
Why
418
00:29:26,920 --> 00:29:27,559
Too dangerous
419
00:29:27,960 --> 00:29:29,160
The antidote to Sisha ointment
420
00:29:29,160 --> 00:29:30,960
I have developed it and handed it to Mo Xian
421
00:29:31,200 --> 00:29:32,319
Yu Zuolin's plan
422
00:29:32,319 --> 00:29:34,119
It's not a threat to us at all
423
00:29:35,160 --> 00:29:36,599
I'll send Night Guard these days
424
00:29:36,839 --> 00:29:38,400
Keep an eye on the movement
425
00:29:39,000 --> 00:29:40,839
Found that he was not training the team in the camp at all
426
00:29:41,480 --> 00:29:42,640
But nowhere
427
00:29:43,039 --> 00:29:44,039
Didn't show up at all
428
00:29:45,759 --> 00:29:48,519
I don't think it's that simple
429
00:29:50,240 --> 00:29:51,920
Maybe Yu Zuolin still has something to do
430
00:29:57,920 --> 00:29:59,000
That is why
431
00:29:59,000 --> 00:30:00,720
I don't want you to take risks by yourself
432
00:30:01,200 --> 00:30:03,079
And you said to respect my choice
433
00:30:05,200 --> 00:30:07,279
Isn't it right for us to trust each other
434
00:30:08,240 --> 00:30:09,240
Having said that
435
00:30:09,599 --> 00:30:10,000
but
436
00:30:10,000 --> 00:30:11,759
But Yu Zuorin won't let it go
437
00:30:11,759 --> 00:30:13,400
Right to kill me
438
00:30:15,559 --> 00:30:16,400
you know too
439
00:30:16,480 --> 00:30:17,640
Yu Zuolin is my enemy
440
00:30:18,559 --> 00:30:19,720
To deal with me
441
00:30:19,720 --> 00:30:21,039
at all costs
442
00:30:21,240 --> 00:30:22,680
South to South as a breakthrough
443
00:30:23,079 --> 00:30:25,119
Let Gu Yebai pretend to be Nannan's biological father
444
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
You know me
445
00:30:27,559 --> 00:30:28,720
I must avenge my grudge
446
00:30:29,000 --> 00:30:30,119
I won't let him go
447
00:30:30,880 --> 00:30:32,880
Besides, I'm by your side
448
00:30:32,880 --> 00:30:34,920
Maybe it can help you
449
00:30:48,200 --> 00:30:48,920
what is this
450
00:30:49,359 --> 00:30:50,079
what about this
451
00:30:50,079 --> 00:30:52,880
It’s a sachet made for you by myself
452
00:30:53,359 --> 00:30:54,680
There is pure heart grass in it
453
00:30:54,960 --> 00:30:56,160
Wear it for a long time like this
454
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
Help your haloemia
455
00:30:58,640 --> 00:30:59,680
the most important is
456
00:30:59,960 --> 00:31:02,559
Hope it can bless you tomorrow's trials
457
00:31:03,079 --> 00:31:03,920
Safe and smooth
458
00:31:05,240 --> 00:31:07,200
This seems to be the first time you gave me a present
459
00:31:08,519 --> 00:31:09,319
Then do you want
460
00:31:09,839 --> 00:31:10,559
want
461
00:31:10,960 --> 00:31:11,599
of course yes
462
00:31:12,119 --> 00:31:13,799
I want to wear it for the rest of my life
463
00:31:14,440 --> 00:31:16,000
Since you accepted
464
00:31:16,240 --> 00:31:17,519
I'll take it as you promised
465
00:31:22,480 --> 00:31:23,119
Ok
466
00:31:25,160 --> 00:31:26,839
But you have to promise me one thing
467
00:31:28,160 --> 00:31:29,119
Tomorrow's game
468
00:31:29,759 --> 00:31:31,279
Must stay by my side
469
00:31:31,759 --> 00:31:32,480
Never leave
470
00:31:33,359 --> 00:31:34,839
no problem
471
00:31:38,240 --> 00:31:39,440
The first batch of five grass powder
472
00:31:40,200 --> 00:31:40,880
Became
473
00:31:52,759 --> 00:31:53,880
Two people can
474
00:32:17,880 --> 00:32:18,519
well
475
00:32:20,279 --> 00:32:21,319
After taking this time
476
00:32:22,039 --> 00:32:23,960
Significant improvement in strength and speed
477
00:32:28,960 --> 00:32:29,640
tomorrow
478
00:32:30,680 --> 00:32:33,799
So let Ye Jiajun taste the power of this Wucao San
479
00:32:37,759 --> 00:32:39,319
The sect master really believed in what he said
480
00:32:40,039 --> 00:32:41,200
The medicinal power of this five-grass powder
481
00:32:41,359 --> 00:32:42,920
Sure enough, far surpassing the Three Stone Pill
482
00:32:44,000 --> 00:32:47,559
After this is done, the general will thank you
483
00:33:04,920 --> 00:33:05,359
Clear
484
00:33:05,400 --> 00:33:06,000
Golden girl
485
00:33:07,160 --> 00:33:09,559
Could it be that you came here to cheer for me
486
00:33:10,559 --> 00:33:11,160
correct
487
00:33:11,519 --> 00:33:12,920
Made a special trip to see you joke
488
00:33:14,359 --> 00:33:16,000
I'm afraid I will disappoint Girl Jin
489
00:33:16,359 --> 00:33:18,119
I'm sure to win this time
490
00:33:23,319 --> 00:33:24,079
Thinking about nannan
491
00:33:26,359 --> 00:33:27,960
He is still mad at me, right?
492
00:33:28,640 --> 00:33:29,720
You think too much
493
00:33:30,039 --> 00:33:32,039
But your duplicity
494
00:33:32,039 --> 00:33:33,400
It's a fight
495
00:33:33,640 --> 00:33:34,799
Before leaving today
496
00:33:34,799 --> 00:33:35,920
He's still inquiring with me
497
00:33:36,039 --> 00:33:37,519
How about the preparations for today's game
498
00:33:38,240 --> 00:33:39,839
He just can't pull his face down
499
00:33:50,480 --> 00:33:53,039
Now that everyone is here
500
00:33:53,920 --> 00:33:56,039
The official began to announce the rules of the game
501
00:33:57,079 --> 00:33:58,200
This trial
502
00:33:58,640 --> 00:34:00,759
Yu Jiajun and Night Guard
503
00:34:01,319 --> 00:34:04,559
We will start from the east and west sides of Jiangjun Mountain respectively
504
00:34:05,920 --> 00:34:07,319
Can be ambushed on the way
505
00:34:07,559 --> 00:34:08,159
Assassinate
506
00:34:08,639 --> 00:34:09,559
No rules
507
00:34:10,440 --> 00:34:11,639
There will be someone to hold the battle flag
508
00:34:11,639 --> 00:34:13,320
Delivered to the designated location on Jiangjun Mountain
509
00:34:13,679 --> 00:34:16,840
The first team to find and capture the battle flag
510
00:34:17,519 --> 00:34:21,280
To represent Feng Cangguo in the Four Nations Competition
511
00:34:25,679 --> 00:34:28,360
The token is the qualification
512
00:34:29,440 --> 00:34:31,320
I hope you keep it safe
513
00:34:32,159 --> 00:34:33,440
Before the game
514
00:34:34,000 --> 00:34:35,880
I asked the captains to shake hands
515
00:34:49,599 --> 00:34:50,320
Surnamed night
516
00:34:50,760 --> 00:34:52,239
Jiangjun Mountain is surrounded by mountains and rivers
517
00:34:52,239 --> 00:34:53,159
Scenery
518
00:34:54,159 --> 00:34:56,320
Is a good place to bury your bones
519
00:34:58,000 --> 00:34:58,639
Not bad
520
00:35:00,000 --> 00:35:02,559
Yu Jiajun will definitely sleep here
521
00:35:05,800 --> 00:35:07,039
The official announcement below
522
00:35:07,519 --> 00:35:09,239
Four Nations Tournament
523
00:35:10,280 --> 00:35:11,519
Officially begin
524
00:35:27,719 --> 00:35:28,760
little Master
525
00:35:29,440 --> 00:35:30,599
Are you sure not to go
526
00:35:31,039 --> 00:35:32,519
We should be able to catch up now
527
00:35:34,280 --> 00:35:35,440
Don't disturb me sleep
528
00:35:36,360 --> 00:35:38,320
I don't want to watch that rebel's game
529
00:35:38,880 --> 00:35:39,760
Best lose
530
00:35:41,440 --> 00:35:41,920
wrong
531
00:35:42,519 --> 00:35:45,039
He has been expelled from the teacher by me
532
00:35:46,920 --> 00:35:47,599
little Master
533
00:35:49,719 --> 00:35:50,320
Forget it
534
00:35:50,840 --> 00:35:52,199
The little master took me for one night last night
535
00:35:52,199 --> 00:35:53,119
Yuyang Jun's bad words
536
00:35:53,599 --> 00:35:54,800
It finally stopped for a while
537
00:35:55,519 --> 00:35:56,519
Let him sleep well
538
00:35:58,679 --> 00:35:59,400
No more
539
00:35:59,719 --> 00:36:01,079
I have to go back to make up for it
540
00:36:24,320 --> 00:36:24,880
wrong
541
00:36:26,559 --> 00:36:28,679
We seem to have been spinning around in this woods
542
00:36:30,320 --> 00:36:31,559
We have a compass to guide
543
00:36:31,559 --> 00:36:32,760
How could it be in the wrong direction?
544
00:36:34,320 --> 00:36:35,559
If i guessed correctly
545
00:36:35,960 --> 00:36:37,559
This mountain is a mine
546
00:36:37,920 --> 00:36:39,280
Caused our compass to fail
547
00:36:46,360 --> 00:36:47,280
Come and see
548
00:36:51,760 --> 00:36:52,719
This is a Japanese mushroom
549
00:36:53,079 --> 00:36:54,840
Like growing in the dark and damp
550
00:36:54,840 --> 00:36:56,000
Places with less sunlight
551
00:36:56,239 --> 00:36:57,159
so
552
00:36:57,199 --> 00:36:59,559
We have been wandering on the north side of Jiangjun Mountain
553
00:37:02,800 --> 00:37:04,239
According to the map
554
00:37:04,639 --> 00:37:08,599
The battle flag should be located at the foot of the south side of Jiangjun Mountain
555
00:37:10,079 --> 00:37:12,039
This mushroom is born on the back of the sun
556
00:37:12,079 --> 00:37:13,239
Hence the name
557
00:37:13,400 --> 00:37:15,920
So it faces the opposite direction
558
00:37:15,920 --> 00:37:16,880
It's south
559
00:37:25,599 --> 00:37:26,280
Without delay
560
00:37:26,599 --> 00:37:27,119
set off
561
00:37:31,800 --> 00:37:32,320
and many more
562
00:37:41,719 --> 00:37:42,360
There is an ambush
563
00:38:03,039 --> 00:38:03,800
Yu Zuolin
564
00:38:04,280 --> 00:38:05,840
You can't find the battle flag
565
00:38:06,199 --> 00:38:07,800
Did you ask me to show you the way?
566
00:38:09,320 --> 00:38:10,920
Jun Yuyang, you can really laugh
567
00:38:11,599 --> 00:38:13,239
This general just thinks
568
00:38:13,760 --> 00:38:15,519
Compared to a boring game like treasure hunt
569
00:38:15,719 --> 00:38:17,239
It's more fun to kill
570
00:38:19,039 --> 00:38:20,840
I just have to kill you all
571
00:38:21,559 --> 00:38:23,000
I can find Zhanqi slowly
572
00:38:28,440 --> 00:38:29,679
Kill me all without mercy
34359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.