All language subtitles for Durham.County.S03E04.Survivors.DVD-Rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:02,800 She's not even a rookie... 2 00:00:02,840 --> 00:00:03,880 She connected with David. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,720 I set up a cell phone, so he can call. 4 00:00:05,760 --> 00:00:07,640 (Sabina) She's staying undercover. 5 00:00:07,680 --> 00:00:10,520 I want to be a runner, not a hooker. 6 00:00:10,560 --> 00:00:12,440 There's a lot of money to be made. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,400 I got to one of the chink's lieutenants, Porkpie. 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,920 I paid him off. Gave me everything. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,840 It's drugs. It's illegal. 10 00:00:18,880 --> 00:00:20,800 I'm guessing Miro's the new kid on the block. 11 00:00:22,080 --> 00:00:23,960 (Mike) He's staging a takeover. 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,560 (Mike) We're looking at a gang war. 13 00:00:26,640 --> 00:00:28,440 Porkpie, he betrayed me. 14 00:00:33,560 --> 00:00:35,480 (Audrey) We got to call an ambulance. 15 00:00:36,440 --> 00:00:39,320 I know what I'm doing. I'm an Army medic. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 You have to get the baby out! 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,320 I love you. 18 00:00:45,200 --> 00:00:47,040 It's a boy. 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,200 Mike's wife. She died. 20 00:00:53,360 --> 00:00:55,280 I opened her up. He would have died, Mike. 21 00:00:55,600 --> 00:00:57,480 (Ivan) A life for a life! 22 00:00:57,520 --> 00:00:59,440 You cut my wife! 23 00:00:59,440 --> 00:01:01,520 WHO THE FUCK ARE YOU? WHO THE FUCK ARE YOU? 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,080 I wanted you to see your son. 25 00:01:04,080 --> 00:01:06,000 I DON'T WANT HIM! 26 00:01:06,040 --> 00:01:07,920 Where's my Dad? 27 00:01:08,280 --> 00:01:10,120 He should be here. 28 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 (Eva) Ivan told me. 29 00:01:21,880 --> 00:01:23,400 ♪ 30 00:01:31,480 --> 00:01:40,720 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 31 00:02:31,800 --> 00:02:33,720 (Eva) I need the computer back. 32 00:02:35,000 --> 00:02:36,920 Miro will kill me. 33 00:03:09,840 --> 00:03:11,760 (Ivan) What the hell are you doing here? 34 00:03:13,000 --> 00:03:14,920 Screwing my cousin. 35 00:03:16,520 --> 00:03:18,440 That's none of your business. 36 00:03:18,560 --> 00:03:20,360 It's none of your business. 37 00:03:20,480 --> 00:03:22,280 I've been out here watching. 38 00:03:22,320 --> 00:03:24,160 If somebody came... 39 00:03:24,200 --> 00:03:29,160 In case who came? Huh? 40 00:03:29,200 --> 00:03:32,080 I asked you a question. In case who came? 41 00:03:32,840 --> 00:03:34,760 They'll kill her. 42 00:03:34,800 --> 00:03:36,720 But, you already know that. 43 00:03:37,720 --> 00:03:39,600 You have to bring the computer back. 44 00:03:40,240 --> 00:03:43,080 And you have to lift that freeze on Miro's accounts. 45 00:03:44,160 --> 00:03:46,080 (Mike laughs) 46 00:03:46,080 --> 00:03:48,960 I don't have to do a do a God-damned thing, Ivan. 47 00:03:49,760 --> 00:03:50,800 (Mike) Not a God-damned thing. 48 00:03:50,840 --> 00:03:52,720 You need to tell me what's going on right now. 49 00:03:53,680 --> 00:03:55,560 (Mike) You got no choice. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,920 Not here. 51 00:04:04,800 --> 00:04:06,720 (Sadie) I hate you. 52 00:04:07,360 --> 00:04:09,280 I hate you. 53 00:04:09,960 --> 00:04:11,880 I hate you. 54 00:04:13,280 --> 00:04:14,800 ♪ 55 00:04:21,120 --> 00:04:23,000 You guys weren't home. 56 00:04:23,040 --> 00:04:24,960 (Madison) I was at the hospital all night with the baby. 57 00:04:25,040 --> 00:04:26,880 Hello? 58 00:04:26,920 --> 00:04:28,800 Where's my father? 59 00:04:28,840 --> 00:04:30,760 I don't know. He had to go out. 60 00:04:35,360 --> 00:04:37,280 (Madison) Where have you been? 61 00:04:38,360 --> 00:04:40,280 And where's Dad? 62 00:04:50,800 --> 00:04:52,720 Her name's Eva. 63 00:05:01,040 --> 00:05:02,960 I mean, my Mom... It hasn't even been twenty-four hours. 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,640 Listen to me. He's alone, he lost his wife. 65 00:05:06,600 --> 00:05:09,000 (Ray Jr.) Alone feels like you're the last one on the planet. 66 00:05:09,040 --> 00:05:11,920 Then he'll find an alien and just screw her! 67 00:05:13,840 --> 00:05:15,760 Hey... 68 00:05:23,120 --> 00:05:25,040 It'll be okay. 69 00:05:28,240 --> 00:05:30,120 (Ivan) Christ, Katya... 70 00:05:30,160 --> 00:05:33,040 She said there was too much money going through the company. 71 00:05:33,160 --> 00:05:35,000 Miro told her he was expanding the business. 72 00:05:35,040 --> 00:05:36,840 He wanted to give it an international cache. 73 00:05:36,880 --> 00:05:38,800 And he was buying horses everywhere. 74 00:05:39,080 --> 00:05:40,960 Did you confront him? 75 00:05:41,000 --> 00:05:42,880 Nah. 76 00:05:42,920 --> 00:05:45,120 Katya was checking company records. 77 00:05:45,160 --> 00:05:47,080 And then she disappeared. 78 00:05:48,880 --> 00:05:50,760 I don't know if he could kill her. 79 00:05:50,800 --> 00:05:52,720 Get somebody else to do it, maybe. 80 00:05:54,120 --> 00:05:56,040 Where did the money come from? 81 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 Illegal cigarettes. He's been in that for a while. 82 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 Now he's running cash through a couple of bakeries. 83 00:06:01,320 --> 00:06:03,240 Yeah, they belong to the cousins. 84 00:06:03,320 --> 00:06:06,120 Who belong to Miro. Who's got a cop riding shotgun for him. 85 00:06:06,600 --> 00:06:08,520 I'm not involved. 86 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 Look, he's getting into the drug business. 87 00:06:11,960 --> 00:06:13,880 Those killings, the runners, the kids... 88 00:06:15,240 --> 00:06:17,160 He's behind them, Mike. I'm pretty sure. 89 00:06:18,760 --> 00:06:20,640 And you're not involved in any of that? 90 00:06:20,680 --> 00:06:22,600 No. 91 00:06:22,720 --> 00:06:24,640 You shot a kid. 92 00:06:25,280 --> 00:06:27,200 Oh, fuck... 93 00:06:27,400 --> 00:06:29,320 (Ivan) Fuck... 94 00:06:29,960 --> 00:06:31,880 I don't believe a God-damned word you're saying. 95 00:06:31,960 --> 00:06:34,720 You know that? How stupid can you be? 96 00:06:35,200 --> 00:06:37,120 Miro... He put Eva in there. 97 00:06:37,560 --> 00:06:39,440 She covered his tracks. 98 00:06:39,480 --> 00:06:41,360 Katya should have been... 99 00:06:41,400 --> 00:06:43,600 She was taking time off. We were gonna have a baby. 100 00:06:43,640 --> 00:06:45,560 We were going to a fertility clinic. 101 00:06:48,760 --> 00:06:50,680 This thing's going to blow. 102 00:06:51,000 --> 00:06:52,920 There's no way you can stop it. 103 00:06:53,240 --> 00:06:55,160 I'm a resource. 104 00:06:58,040 --> 00:06:59,960 You're a criminal. 105 00:07:00,800 --> 00:07:03,680 You're a criminal and and you've been using me and the police department. 106 00:07:05,720 --> 00:07:07,640 You're using Eva. 107 00:07:10,200 --> 00:07:12,120 That's none of your business. 108 00:07:12,240 --> 00:07:14,000 It is my business. 109 00:07:14,040 --> 00:07:15,960 (Ivan) He's gonna kill her! 110 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 Sir... About the boy... 111 00:07:44,000 --> 00:07:46,880 The police took his consignment. Anyone can say that. 112 00:07:47,080 --> 00:07:48,960 It's true. I saw. 113 00:07:49,000 --> 00:07:51,880 So, what if it's true? What does that change? 114 00:07:52,920 --> 00:07:54,840 What are you asking? 115 00:07:54,840 --> 00:07:57,440 I will help him pay. 116 00:07:57,480 --> 00:07:59,400 (Julian laughs) 117 00:08:01,280 --> 00:08:03,200 The boy cannot attract attention. 118 00:08:04,280 --> 00:08:06,200 That is the important thing. 119 00:08:08,720 --> 00:08:10,600 (Julian) Do you hear me? 120 00:08:10,640 --> 00:08:12,520 Yes, Sir. 121 00:08:12,560 --> 00:08:14,440 Even if he pays what he owes, 122 00:08:14,480 --> 00:08:16,360 they're still watching him. 123 00:08:16,400 --> 00:08:18,320 If you involve yourself... 124 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 He's not your blood. 125 00:08:50,960 --> 00:08:53,840 (Julian) Who is th? Tell me about him. 126 00:09:13,280 --> 00:09:15,200 Where have you been? 127 00:09:16,480 --> 00:09:18,400 (Mike) I had to work. 128 00:09:18,400 --> 00:09:20,320 Work. Right. 129 00:09:23,280 --> 00:09:25,200 I'm sorry. I should have called. 130 00:09:26,720 --> 00:09:28,640 Charlie has jaundice, but he's recovering. 131 00:09:28,800 --> 00:09:30,720 In case anyone is interested. 132 00:09:31,680 --> 00:09:33,600 Maybe after breakfast we can go see him. 133 00:09:35,680 --> 00:09:37,600 Sorry. Can't make it. 134 00:09:39,360 --> 00:09:41,280 Sadie... 135 00:09:44,640 --> 00:09:46,560 You stay out the whole God-damned night. 136 00:09:46,560 --> 00:09:48,480 You should have been been here. 137 00:09:53,280 --> 00:09:55,200 That's him on the fridge. 138 00:10:06,720 --> 00:10:08,640 (Ray Jr.) Where are you going? 139 00:10:08,640 --> 00:10:10,560 I don't know. Somewhere. 140 00:10:10,560 --> 00:10:12,520 Look, okay... He's an asshole. 141 00:10:13,240 --> 00:10:15,120 A little understanding goes both ways. 142 00:10:16,360 --> 00:10:18,240 I want to be by myself today. 143 00:10:18,240 --> 00:10:20,160 Like last night? I wake up and you're gone. 144 00:10:20,480 --> 00:10:22,400 Where? Who the hell knows. 145 00:10:23,360 --> 00:10:26,240 You and me, we need to tell Mike that we're pregnant. 146 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 No. Not now. 147 00:10:30,680 --> 00:10:32,560 We're going to tell them. 148 00:10:32,600 --> 00:10:34,480 There's going to be a celebration. 149 00:10:34,520 --> 00:10:36,440 Except it's not a celebration anymore. 150 00:10:37,160 --> 00:10:39,080 You have to tell him, okay? 151 00:10:39,760 --> 00:10:41,680 Come home. Come on. 152 00:10:42,760 --> 00:10:44,680 I need to be by myself. 153 00:10:49,320 --> 00:10:51,200 It's not because of you. 154 00:10:51,240 --> 00:10:54,680 No, not because of me. 'Cause of who you are. 155 00:10:54,720 --> 00:10:56,600 Please? 156 00:11:01,800 --> 00:11:03,720 Alright. 157 00:11:03,960 --> 00:11:06,840 I'm going to stay here today. Help out. 158 00:11:07,880 --> 00:11:09,800 You go. 159 00:11:10,280 --> 00:11:12,200 You have to tell him, though. Okay? 160 00:11:27,280 --> 00:11:29,160 (Miro) Why can't you get the money? 161 00:11:29,200 --> 00:11:31,080 (Eva) It's the bank! 162 00:11:31,080 --> 00:11:33,000 (Miro) You're screwing me! 163 00:11:33,000 --> 00:11:34,920 (Eva) It's not my fault! 164 00:11:34,920 --> 00:11:36,840 (Miro) SHUT UP! SHUT UP! 165 00:11:36,960 --> 00:11:38,760 (Ivan) MIRO, STOP. 166 00:11:41,080 --> 00:11:43,000 Where the hell have you been all night? 167 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 (Ivan) You looking for money, Miro? 168 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 Katya's assets have been frozen. 169 00:11:48,120 --> 00:11:50,040 Because she's missing. 170 00:11:50,680 --> 00:11:52,600 You're a suspect. 171 00:11:56,240 --> 00:12:05,880 Go, Eva. Leave us alone. 172 00:12:05,880 --> 00:12:14,600 Go, Eva. Leave us alone. 173 00:12:14,640 --> 00:12:16,560 I'm a suspect. 174 00:12:18,480 --> 00:12:20,400 You're the killer. 175 00:12:20,640 --> 00:12:22,520 It'll blow over. 176 00:12:22,560 --> 00:12:24,480 There is no body. She's missing. 177 00:12:27,280 --> 00:12:29,200 What's the rush for money? 178 00:12:32,640 --> 00:12:34,560 Porkpie's tip. Shipment of meth. 179 00:12:36,400 --> 00:12:38,320 (Miro) It's big. 180 00:12:38,320 --> 00:12:40,280 Porkpie's dead and so is his information. 181 00:12:40,640 --> 00:12:43,520 (Miro) I have another source, but I need the money now. 182 00:12:44,960 --> 00:12:46,920 (Miro) See what you can do. 183 00:12:51,360 --> 00:12:53,280 (Ivan) Keep your fucking hands off Eva. 184 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 My Dad's coming. I'll make some tea. 185 00:13:08,800 --> 00:13:10,720 Sure. Thanks. 186 00:13:10,800 --> 00:13:11,600 (M(Madison) I'll get that. 187 00:13:11,600 --> 00:13:13,520 What are you doing in my house? 188 00:13:13,520 --> 00:13:15,440 Take the freeze off the accounts. 189 00:13:16,320 --> 00:13:18,240 Give the computer back to Eva. 190 00:13:18,520 --> 00:13:20,440 There's a shipment of meth coming in. 191 00:13:21,720 --> 00:13:23,600 Where and when? 192 00:13:23,640 --> 00:13:24,960 I don't know yet. 193 00:13:25,000 --> 00:13:26,280 Get out of my house. 194 00:13:26,320 --> 00:13:28,240 God-damn it, Mike. I can find out. 195 00:13:30,360 --> 00:13:32,280 I don't believe a word you're saying here, Ivan. 196 00:13:32,400 --> 00:13:34,200 You're Miro's family. 197 00:13:34,240 --> 00:13:36,120 Miro's a liar. 198 00:13:36,160 --> 00:13:39,040 He's a killer. I was going to put a bullet in his head. 199 00:13:39,640 --> 00:13:41,520 What's that make you? 200 00:13:41,880 --> 00:13:44,800 Get out of my house and stay away from my kid. 201 00:13:45,080 --> 00:13:47,000 Look, what I want... 202 00:13:47,000 --> 00:13:48,920 Miro goes on trial, goes to jail. 203 00:13:48,920 --> 00:13:50,840 Maybe I find Katya's body. 204 00:13:51,160 --> 00:13:53,040 And bury her properly. 205 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 Dad, it's the the funeral guy. 206 00:13:55,000 --> 00:13:56,920 He wants to know how you're going to pay. 207 00:13:57,120 --> 00:13:59,040 You want Miro, don't you? 208 00:14:02,720 --> 00:14:04,640 Okay... 209 00:14:07,480 --> 00:14:09,400 You're Uncle Ivan now. 210 00:14:09,400 --> 00:14:11,320 Uncle... 211 00:14:14,480 --> 00:14:16,400 How you doing, Mads? 212 00:14:17,640 --> 00:14:19,560 Come on. 213 00:14:19,600 --> 00:14:23,520 It's going to be okay. 214 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 Alright? Let's open this. 215 00:14:26,320 --> 00:14:29,200 (Mike on phone) Come by the house and I'll write you a cheque. 216 00:14:51,600 --> 00:14:53,480 What are you doing here? 217 00:14:53,520 --> 00:14:55,760 Restaurant got shot up. Place called 'Adriatic Pride'. 218 00:14:55,800 --> 00:14:58,680 Yeah, three dead. We're drowning here. 219 00:14:58,760 --> 00:15:00,600 How did you know? 220 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 Ivan. We need to talk. 221 00:15:05,440 --> 00:15:07,360 Okay. 222 00:15:07,520 --> 00:15:09,400 (Ivan) These guys, my cousins... 223 00:15:14,560 --> 00:15:17,440 (Ivan) Some of them came in on on Visas, overstayed them. 224 00:15:17,800 --> 00:15:20,440 Others came up through through the border on false passports. 225 00:15:20,480 --> 00:15:22,400 If you're looking for them, you wouldn't find them. 226 00:15:22,640 --> 00:15:24,560 (Sabina) Well, gee... Thanks for that, Ivan. 227 00:15:27,480 --> 00:15:29,400 (Mike) The Chinese have over a ton of meth. 228 00:15:30,160 --> 00:15:32,040 And they're moving it out soon. 229 00:15:32,080 --> 00:15:34,000 Maybe tonight, tomorrow... 230 00:15:34,080 --> 00:15:35,880 Miro's going to jack it. 231 00:15:35,920 --> 00:15:37,800 And these guys are helping him out? 232 00:15:37,840 --> 00:15:39,720 No time or place? 233 00:15:39,760 --> 00:15:41,680 Miro needs the money for his source. 234 00:15:42,160 --> 00:15:44,080 We don't get info until that happens. 235 00:15:45,280 --> 00:15:47,200 Meaning we lift the freeze on Miro's bank accounts. 236 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 Right. 237 00:15:50,400 --> 00:15:52,320 Why should we trust you on this? 238 00:15:52,680 --> 00:15:54,600 I just gave you my whole God-damned family. 239 00:15:59,120 --> 00:16:01,040 He got us the name of the trucking company. 240 00:16:01,760 --> 00:16:04,640 It's 'Golden Blossom' delivery. We're running it now. 241 00:16:04,760 --> 00:16:06,400 It's a fake. Maybe the name's on the side of the truck, 242 00:16:06,440 --> 00:16:08,320 but the company's not registered. 243 00:16:09,200 --> 00:16:11,080 You knew about this? 244 00:16:11,120 --> 00:16:14,000 It's a dead end. I told you. 245 00:16:14,120 --> 00:16:16,000 Miro needs the money to seal the deal. 246 00:16:16,040 --> 00:16:17,920 How do we know the info comes back to us? 247 00:16:17,960 --> 00:16:19,720 I'll keep you in the loop. 248 00:16:19,760 --> 00:16:21,680 'Cause you're a cop? 249 00:16:23,920 --> 00:16:25,800 Is this what you want? 250 00:16:25,840 --> 00:16:27,760 (Mike) Ivan, leave us alone for a second. 251 00:16:36,080 --> 00:16:37,960 (Sabina) We don't need Ivan. 252 00:16:38,000 --> 00:16:39,920 David Cho knows about the shipment. 253 00:16:41,840 --> 00:16:43,720 Sadie's not going in there again. 254 00:16:43,760 --> 00:16:45,680 She's at home, grieving. 255 00:16:46,000 --> 00:16:47,920 Sol I say this is the play. 256 00:16:48,200 --> 00:16:50,120 NO. No way. 257 00:16:51,120 --> 00:16:53,040 Sam? 258 00:16:55,840 --> 00:16:57,760 Well, five minutes ago we had nothing. 259 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 (Samuel) Maybe we've still got nothing. 260 00:16:59,600 --> 00:17:01,480 What do we have to lose? 261 00:17:01,520 --> 00:17:04,400 Our leverage over his brother-in-law for starters. 262 00:17:06,760 --> 00:17:10,120 Ivan's compromised. Hugely. 263 00:17:10,120 --> 00:17:12,040 (Mike) It's two against one, Sabina. 264 00:17:12,200 --> 00:17:14,120 It's settled. 265 00:17:15,720 --> 00:17:17,640 Thanks! 266 00:17:24,360 --> 00:17:26,240 Now, you listen to me... 267 00:17:26,280 --> 00:17:28,200 Four hours go by and I don't hear from you, 268 00:17:28,960 --> 00:17:30,880 I'll lock you up. 269 00:17:31,760 --> 00:17:34,640 Miro gets a hemorrhoid, I want to know about it. 270 00:17:37,160 --> 00:17:39,120 I need Eva's computer. 271 00:17:41,400 --> 00:17:43,320 We have a deal, or we don't. 272 00:17:52,520 --> 00:17:54,440 (Ivan) There she is. 273 00:17:54,440 --> 00:17:56,360 (Mike) Will you tell her that I'm sorry? 274 00:17:56,360 --> 00:17:58,280 (Ivan) Tell her yourself. 275 00:18:02,280 --> 00:18:04,120 Thank you. 276 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 Eva, I'm sorry. 277 00:18:09,800 --> 00:18:11,720 I am sorry for you. 278 00:18:21,040 --> 00:18:23,880 My husband wore his on the other hand. 279 00:18:38,600 --> 00:18:41,480 I loved him. You understand what that is. 280 00:18:53,520 --> 00:18:55,920 (Madison) You have to wear these, or you can't touch him. 281 00:18:55,960 --> 00:18:57,880 (Mike) I know. 282 00:18:58,280 --> 00:19:00,160 He's looking for her smell. 283 00:19:00,200 --> 00:19:03,080 I have it a little bit. He likes me. 284 00:19:05,120 --> 00:19:07,000 I don't have her smell. 285 00:19:07,040 --> 00:19:08,920 You have yours. He'll get to know it. 286 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 Daddy? 287 00:19:14,320 --> 00:19:16,120 I gotta go. I gotta go. 288 00:20:08,120 --> 00:20:10,000 (Ivan) I opened her up. 289 00:20:10,040 --> 00:20:12,920 (Ivan) He would have died, Mike. A life for a life! 290 00:20:18,400 --> 00:20:21,280 (Mike thinking) I've been thinking. I think Maddie and Sadie would like a brother. 291 00:20:23,040 --> 00:20:24,960 (Mike thinking) And you know what else? I would like a son. 292 00:20:25,400 --> 00:20:27,320 (Audrey) Mike, we talked about this. It doesn't matter. 293 00:20:33,400 --> 00:20:35,320 I love you. 294 00:21:01,480 --> 00:21:03,360 (on phone) It's Mike... Got anything for me? 295 00:21:03,480 --> 00:21:05,320 (Ivan on phone) No, I haven't heard anything. 296 00:21:05,400 --> 00:21:07,160 Miro's got his money. 297 00:21:07,200 --> 00:21:09,120 (Ivan on phone) He's made the drop but he won't give me the information. 298 00:21:09,160 --> 00:21:12,040 So, what are you telling me? I just financed him? 299 00:21:12,520 --> 00:21:14,440 (Ivan on phone) I'll get it. I told you. 300 00:21:16,920 --> 00:21:18,840 (Ivan on phone) You making the funeral arrangements? 301 00:21:20,000 --> 00:21:21,920 Because you know, if you need any help... 302 00:21:21,960 --> 00:21:23,840 (Mike on phone) Fuck you. 303 00:21:29,000 --> 00:21:30,520 ♪ 304 00:21:41,520 --> 00:21:43,440 (Ousmene) Is Mr. Julian mad? 305 00:21:47,400 --> 00:21:49,320 I still want to work. 306 00:21:55,160 --> 00:21:57,080 I got money. 307 00:22:00,320 --> 00:22:02,240 You have to pay Mr. Cho back. 308 00:22:04,120 --> 00:22:06,000 Who talked to you? 309 00:22:06,040 --> 00:22:07,960 Nobody. 310 00:22:08,040 --> 00:22:09,840 Ousmene... 311 00:22:09,880 --> 00:22:11,800 A man. His name is Miro. 312 00:22:12,760 --> 00:22:14,640 He said he would give me more money. 313 00:22:14,680 --> 00:22:17,560 You don't talk to strangers. The boss will kill you. 314 00:22:18,160 --> 00:22:20,080 I'll come for you tonight to the train station. 315 00:22:20,560 --> 00:22:23,440 You're not supposed to. You'll blow my cover. 316 00:22:25,760 --> 00:22:27,680 The last train. I'll be there for you. 317 00:22:34,880 --> 00:22:36,760 (Ray Jr. on phone) Look, we're making arrangements here... 318 00:22:36,800 --> 00:22:38,720 (Ray Jr. on phone) I just need to talk to you. I hate it when you do this. 319 00:22:39,400 --> 00:22:41,320 (Ray Jr. on phone) Call me back, okay? 320 00:22:53,520 --> 00:22:55,360 (Sadie on phone) Hey, it's me. 321 00:22:55,400 --> 00:22:57,320 Where are you? 322 00:22:57,440 --> 00:22:59,200 (Sadie on phone) I'm outside your place. 323 00:22:59,240 --> 00:23:02,880 I'm not home. The meth came in. 324 00:23:02,920 --> 00:23:04,800 Oh, yeah? 325 00:23:04,840 --> 00:23:06,720 I'm packing it. 326 00:23:06,760 --> 00:23:08,680 (Sadie on phone) How long are you going to be gone? 327 00:23:09,480 --> 00:23:11,400 Forever. 328 00:23:11,400 --> 00:23:13,320 (David on phone) Why don't you come out and meet me? 329 00:23:13,320 --> 00:23:15,240 (David on phone) We can run through our business plan. 330 00:23:15,240 --> 00:23:17,160 Okay. Where? 331 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 Middle of freaking nowhere! 332 00:23:23,040 --> 00:23:25,000 I'll send a driver. 333 00:23:33,920 --> 00:23:35,840 (Ray Jr.) Sadie? 334 00:23:37,040 --> 00:23:38,920 Where is she? 335 00:23:38,960 --> 00:23:41,800 I don't know. She's not answering her phone. 336 00:23:42,600 --> 00:23:44,520 The funeral guy came by for the cheque. 337 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 It's okay. I paid him. 338 00:23:48,680 --> 00:23:50,520 I called and you didn't answer. 339 00:23:50,560 --> 00:23:52,520 Then, I called Maddie and she said you left. 340 00:23:52,880 --> 00:23:55,760 It's not how it works. You can't just take off. 341 00:23:56,360 --> 00:23:58,320 I'm not. 342 00:24:01,600 --> 00:24:03,520 I'm trying to hold it together. 343 00:24:03,600 --> 00:24:05,400 You went out last night. 344 00:24:05,440 --> 00:24:07,320 You spent the night with some woman. 345 00:24:07,360 --> 00:24:09,240 It's none of your business, Raymond. 346 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 No, it's not. 347 00:24:11,360 --> 00:24:13,240 And I get it, why you did it. 348 00:24:13,920 --> 00:24:15,880 The thing is, Sadie followed you. 349 00:24:16,480 --> 00:24:18,400 What are you talking about? 350 00:24:18,440 --> 00:24:20,320 She followed you. And th t this morning 351 00:24:20,360 --> 00:24:22,280 she just took off and I don't know where she is. 352 00:24:23,240 --> 00:24:25,120 I don't know who she's with, or if anything's wrong. 353 00:24:25,160 --> 00:24:27,040 And even if there is, I can't help her. 354 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 She won't let me. 355 00:24:29,480 --> 00:24:31,320 I'll talk to her. 356 00:24:31,360 --> 00:24:33,320 Sadie's pregnant. 357 00:24:34,560 --> 00:24:36,480 We're having a baby. 358 00:24:37,680 --> 00:24:39,560 I hope she tells you. 359 00:24:40,160 --> 00:24:42,040 I hope she's happy, because I am. 360 00:24:48,000 --> 00:25:01,320 Diaper service called... They start Monday. 361 00:25:01,360 --> 00:25:04,240 You're right. We are in the middle of nowhere. 362 00:25:04,760 --> 00:25:06,680 What did you get picked up for? 363 00:25:09,000 --> 00:25:10,920 I didn't show up for my parole. 364 00:25:11,480 --> 00:25:13,400 That was clever. 365 00:25:13,680 --> 00:25:15,600 My mother died. 366 00:25:16,480 --> 00:25:18,400 They told me in lockup. 367 00:25:18,960 --> 00:25:20,880 Were you close? 368 00:25:21,760 --> 00:25:23,640 The thing is, I'm pregnant. 369 00:25:23,680 --> 00:25:25,560 Get rid of it. 370 00:25:25,600 --> 00:25:28,480 My mother disowned me for being a faggot. 371 00:25:30,080 --> 00:25:31,960 Total bitch. 372 00:25:32,000 --> 00:25:33,920 Remember James McHalpie? I told you about him. 373 00:25:34,800 --> 00:25:36,720 She disowned you because of James? 374 00:25:38,160 --> 00:25:40,040 Me. 375 00:25:40,080 --> 00:25:42,000 I'm the reason James got killed. 376 00:25:42,640 --> 00:25:44,480 What? How did he get killed? 377 00:25:45,520 --> 00:25:47,440 They skinned him and it's my fault. 378 00:25:47,760 --> 00:25:49,680 I made him be a runner. 379 00:25:49,840 --> 00:25:51,720 Night before he died, we were together. 380 00:26:01,000 --> 00:26:02,880 I held a knife to his throat. 381 00:26:02,920 --> 00:26:04,840 Right here. 382 00:26:08,160 --> 00:26:10,080 Asked him if he'd die for me, 383 00:26:11,080 --> 00:26:13,000 prove he loved me. 384 00:26:15,440 --> 00:26:17,360 And he said? 385 00:26:19,800 --> 00:26:21,720 Yes. 386 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Die for me? 387 00:26:37,840 --> 00:26:39,720 I'd be dead. 388 00:26:39,760 --> 00:26:41,600 If they didn't need soldiers. 389 00:26:44,160 --> 00:26:46,080 You a soldier? There's a joke. 390 00:26:57,200 --> 00:26:59,120 There's a ton of pure glass back there. 391 00:27:00,440 --> 00:27:02,360 Come on, you're gonna meet the boss. 392 00:27:20,760 --> 00:27:22,640 My girlfriend. 393 00:27:22,680 --> 00:27:24,600 Sadie, say hi. 394 00:27:25,800 --> 00:27:27,680 Hi. 395 00:27:30,240 --> 00:27:32,120 We're going into business together. 396 00:27:32,120 --> 00:27:34,080 I want you to invest. 397 00:27:37,920 --> 00:27:39,760 Wait here. 398 00:28:05,840 --> 00:28:07,760 Run. 399 00:28:07,840 --> 00:28:09,640 (Julian) GO, GO, GO! 400 00:28:09,680 --> 00:28:11,600 GO! GO AFTER HER! 401 00:28:25,200 --> 00:28:27,120 Go get Quinn! Bring him here! 402 00:28:27,160 --> 00:28:30,040 We're changing the plan! GO! 403 00:29:20,960 --> 00:29:23,840 (geese honk) 404 00:29:51,240 --> 00:29:53,160 It's for a few months, Katya. 405 00:29:53,360 --> 00:29:55,240 Then we'll find our own house again. 406 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 (Katya) I hate this. 407 00:29:58,680 --> 00:30:00,560 (Katya) I hate this place. 408 00:30:00,600 --> 00:30:02,480 We're here for three months, Katya. 409 00:30:02,520 --> 00:30:05,000 That's all. And Miro needed the money. 410 00:30:05,040 --> 00:30:06,920 (Katya) So, you sold our house? 411 00:30:06,960 --> 00:30:08,880 He needed the money for the cousins. 412 00:30:09,040 --> 00:30:10,920 They'll be here soon. 413 00:30:12,680 --> 00:30:14,600 It's our family, Katya. 414 00:30:15,280 --> 00:30:17,160 He's using you. 415 00:30:20,200 --> 00:30:22,120 You weren't there. 416 00:30:22,120 --> 00:30:24,040 You didn't see what the bombs did. 417 00:30:24,040 --> 00:30:25,960 Miro told me what it was like on the ground. 418 00:30:26,120 --> 00:30:28,040 He saw it. 419 00:30:31,080 --> 00:30:32,920 Katya... 420 00:30:33,640 --> 00:30:35,560 Katya, let's have the baby. 421 00:30:39,880 --> 00:30:41,800 Let's have him now. 422 00:30:42,720 --> 00:30:45,600 (Katya) In this place? 423 00:30:51,880 --> 00:30:53,800 (Miro) Ivan! 424 00:30:53,800 --> 00:30:55,760 (Miro) Ivan! 425 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 (Miro) Ivan! 426 00:31:18,800 --> 00:31:20,720 (Miro) You recognize him? 427 00:31:23,600 --> 00:31:25,520 The vet. For the horses. 428 00:31:27,040 --> 00:31:28,960 (Miro) Brackman. Peter. 429 00:31:31,680 --> 00:31:33,600 Katya's friend. Her lover. 430 00:31:34,560 --> 00:31:36,480 (Miro) I told you I was going to find him. 431 00:31:37,280 --> 00:31:41,640 I don't believe it. 432 00:31:41,680 --> 00:31:43,600 Well, then make him tell you. 433 00:31:46,400 --> 00:31:48,320 Let him tell you. 434 00:31:49,520 --> 00:31:51,440 Tell him. 435 00:31:53,280 --> 00:31:55,200 (Miro) She said... 436 00:31:57,640 --> 00:31:59,560 She said... 437 00:32:00,240 --> 00:32:02,160 (Miro) SHE SAID! 438 00:32:02,200 --> 00:32:04,080 (Peter) She said she was leaving you, Ivan. 439 00:32:04,080 --> 00:32:06,000 Miro, STOP THIS! 440 00:32:06,040 --> 00:32:07,960 (Miro) There is no forgiving these things, Ivan. 441 00:32:13,720 --> 00:32:15,640 He screwed her, Ivan. 442 00:32:16,080 --> 00:32:18,000 (Miro) He crawled on her. 443 00:32:18,960 --> 00:32:20,880 He left his stink. 444 00:32:23,120 --> 00:32:25,040 Look... 445 00:32:25,280 --> 00:32:27,120 You are here with your brothers. 446 00:32:29,280 --> 00:32:31,200 You have to do this. 447 00:32:32,360 --> 00:32:34,280 Or else you're a fool. 448 00:32:37,640 --> 00:32:39,560 Kill him. 449 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Kill him. 450 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 Let him go. 451 00:32:52,840 --> 00:32:54,760 Let him go. 452 00:33:02,120 --> 00:33:04,400 (Ivan) There was no lover. 453 00:33:04,440 --> 00:33:06,360 (gun shots firing) 454 00:33:11,200 --> 00:33:13,120 (Miro) There! 455 00:33:16,920 --> 00:33:18,840 For you. 456 00:33:19,720 --> 00:33:21,640 You have your revenge. 457 00:33:27,360 --> 00:33:29,280 Are we whole? 458 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 Our jack is on for tonight. 459 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 Warehouse. Herrick Street, corner of Lodge. 460 00:34:02,880 --> 00:34:04,800 (phone rings) 461 00:34:07,800 --> 00:34:09,720 (Mike on phone) Yeah. 462 00:34:09,840 --> 00:34:11,600 (Ivan on phone) It's Herrick Street, corner of Lodge. 463 00:34:11,640 --> 00:34:13,560 (Ivan on phone) There's a warehouse there, number 44467. 464 00:34:13,560 --> 00:34:15,840 (Ivan on phone) This is going down in three hours. Are you ready? 465 00:34:15,880 --> 00:34:17,760 It's about God-damned time. 466 00:34:57,320 --> 00:34:59,240 Come on, in. Let's go. 467 00:35:03,280 --> 00:35:05,160 Just you and me? 468 00:35:05,200 --> 00:35:07,120 Of course you and me. 469 00:35:07,240 --> 00:35:09,160 Got your gun? 470 00:35:09,680 --> 00:35:11,600 Good. Let's go. 471 00:35:11,720 --> 00:35:13,640 They'll follow in the truck. 472 00:35:21,560 --> 00:35:24,000 (Sabina on phone) Sam, anything happening on your end? 473 00:35:24,000 --> 00:35:26,400 (Sam on phone) We're in position. There's nothing. 474 00:35:26,440 --> 00:35:30,920 (Sabina on phone) Nothing on our end either. 475 00:35:30,960 --> 00:35:32,880 (Mike) Taking their sweet time. 476 00:35:40,360 --> 00:35:42,280 How's Sadie doing? 477 00:35:42,480 --> 00:35:44,400 She's... 478 00:35:45,160 --> 00:35:47,040 Pregnant. 479 00:35:49,960 --> 00:35:51,880 Yeah, I know. 480 00:35:55,080 --> 00:35:56,960 Well, how'd you know? 481 00:35:57,000 --> 00:35:58,880 She hasn't even told me yet. 482 00:35:59,240 --> 00:36:01,160 It's probably a girl thing. 483 00:36:05,480 --> 00:36:07,400 You okay with it? 484 00:36:10,480 --> 00:36:12,400 I'm not okay with any of it. 485 00:36:13,320 --> 00:36:15,200 I'm messing up. 486 00:36:15,240 --> 00:36:17,080 I'm messing up all of it. 487 00:36:19,880 --> 00:36:21,800 You're allowed. 488 00:36:27,840 --> 00:36:29,760 (Samuel on phone) Sabina, Mike... You see anything? 489 00:36:30,760 --> 00:36:32,680 That's a big, fat no, Sam. You? 490 00:36:32,800 --> 00:36:34,640 (Samuel on phone) Zip. We've got zip. 491 00:36:34,680 --> 00:36:36,560 Shit. 492 00:36:36,600 --> 00:36:38,520 This is bullshit. 493 00:36:44,320 --> 00:36:46,240 'It's Ivan. Leave a message'. 494 00:36:46,680 --> 00:36:48,600 You think he's screwing us? 495 00:36:48,720 --> 00:36:50,640 Well, let's see. 496 00:36:51,400 --> 00:36:53,320 (Sabina) At least let me cover you. 497 00:36:54,920 --> 00:36:56,840 (Sabina on radio) Sam, we're going in. 498 00:36:56,840 --> 00:36:58,760 (Sabina) Send the unit to the north side. 499 00:37:14,120 --> 00:37:15,960 (Mike) He screwed us. 500 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 (Sabina) Don't worry. I won't say I told you so. 501 00:37:24,200 --> 00:37:26,120 (Sabina on radio) All units, we're inside. 502 00:37:26,200 --> 00:37:28,040 (Sabina) Nothing here... Fucking empty. 503 00:37:41,800 --> 00:37:43,720 This guy's a butcher. 504 00:37:46,120 --> 00:37:48,000 (Mike on radio) Samuel, you've got an an APB out 505 00:37:48,040 --> 00:37:49,960 (Mike on radio) on the 'Golden Blossom' delivery, right? 506 00:37:51,000 --> 00:37:52,880 (Samuel on radio) I'll check. 507 00:37:52,920 --> 00:37:54,840 I hope so. 508 00:38:19,600 --> 00:38:21,520 (gun shots fire) 509 00:38:47,120 --> 00:38:49,000 (Ivan) Don't say a fucking word. 510 00:38:49,040 --> 00:38:49,640 You think we're clowns? 511 00:38:49,680 --> 00:38:51,040 Plans changed last minute... 512 00:38:51,920 --> 00:38:52,640 Ivan! 513 00:38:54,440 --> 00:38:56,320 Where's the dope? Something in the house? Garage? Where? 514 00:38:56,360 --> 00:38:58,240 No... They took the truck. 515 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 (Miro) Detective Sweeney. 516 00:39:00,200 --> 00:39:02,080 How about you come in? 517 00:39:02,120 --> 00:39:04,000 How about you tell me where you were tonight? 518 00:39:04,040 --> 00:39:05,920 I was here with Ivan. Ask him, he'll tell you. 519 00:39:05,960 --> 00:39:07,880 You know anything about a couple of dead Chinese gangsters? 520 00:39:08,880 --> 00:39:10,680 Not me, no. 521 00:39:10,720 --> 00:39:12,600 Ivan? 522 00:39:12,640 --> 00:39:13,880 No. 523 00:39:13,920 --> 00:39:15,840 A Serbian guy named Zerko? 524 00:39:18,400 --> 00:39:21,280 We found him yesterday. He had both your numbers in his cell. 525 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 And he called you just before somebody sliced him open. 526 00:39:24,480 --> 00:39:26,400 Now, I want your God-damned badge, Ivan. 527 00:39:27,960 --> 00:39:29,880 Give me the badge! 528 00:39:31,720 --> 00:39:33,600 Why don't you come inside? 529 00:39:33,640 --> 00:39:35,520 I'd love to. I just don't have a warrant. 530 00:39:35,560 --> 00:39:37,480 Come in, anyway. Look around all you want. 531 00:39:39,200 --> 00:39:41,120 Fuck you and fuck your brother. 532 00:39:42,080 --> 00:39:44,000 Christmas time. War time. 533 00:39:44,720 --> 00:39:47,600 In my country everybody puts down their guns and has dinner together. 534 00:39:50,880 --> 00:39:53,760 Everybody friendly, but really, we're just waiting to get back to the killing. 535 00:40:00,160 --> 00:40:02,080 Merry Christmas. 536 00:40:22,320 --> 00:40:24,240 She's not going to answer. 537 00:40:24,400 --> 00:40:26,360 Not if she doesn't want to. 538 00:40:28,760 --> 00:40:30,720 (Madison) Dad's gone. Sadie's gone. 539 00:40:32,280 --> 00:40:34,200 And we're not even related. 540 00:40:34,560 --> 00:40:36,480 Yeah, well, we're here. 541 00:40:37,880 --> 00:40:39,800 (Madison) You wanna talk? You can sit here. 542 00:40:44,800 --> 00:40:46,720 You should get another girlfriend. 543 00:40:46,840 --> 00:40:48,600 Why's that? 544 00:40:48,640 --> 00:40:50,560 (Madison) Because Sadie's going to make your life miserable. 545 00:40:51,560 --> 00:40:53,480 Your father planted something dark in her. 546 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 (Madison) Planted a worm. 547 00:40:56,960 --> 00:40:58,920 Shut up, Mads. 548 00:41:07,720 --> 00:41:09,600 (on phone) 'It's Ivan. Leave a message'. 549 00:41:09,640 --> 00:41:12,520 Hi. It's Maddie. Hi. 550 00:41:58,000 --> 00:41:59,920 (Joseph) Come on, Ousmene... Where are you? 551 00:42:06,400 --> 00:42:08,320 (Joseph) Come on, Come on... 552 00:42:26,400 --> 00:42:28,320 Ousmene... Please... 553 00:42:31,520 --> 00:42:33,440 (phone rings) 554 00:42:43,080 --> 00:42:45,000 'Hey, it's Ousmene. Leave a message after the beep.' 555 00:43:02,480 --> 00:43:04,400 Sadie, where you been? 556 00:43:05,680 --> 00:43:07,560 Smells like a weird garden in here. 557 00:43:07,600 --> 00:43:09,480 Ray's looking for you. 558 00:43:09,480 --> 00:43:11,440 I just called him. 559 00:43:13,400 --> 00:43:15,360 Tell him. 560 00:43:17,520 --> 00:43:19,440 Where were you all day? 561 00:43:22,800 --> 00:43:24,720 Where were you all night? 562 00:43:30,760 --> 00:43:32,680 Screw you, you know... 563 00:43:32,720 --> 00:43:34,640 Sadie, I can try and explain this to you... 564 00:43:35,120 --> 00:43:37,000 I saw David Cho today. 565 00:43:37,040 --> 00:43:38,920 (Mike) What? 566 00:43:38,960 --> 00:43:40,880 I called him. 567 00:43:41,400 --> 00:43:44,280 (Sadie) He took me to the warehouse where the drugs are. 568 00:43:45,000 --> 00:43:46,920 Herrick and Lodge? 569 00:43:47,040 --> 00:43:48,960 How'd you know? 570 00:43:49,360 --> 00:43:51,240 There's nothing there. 571 00:43:51,280 --> 00:43:53,200 Well, it was there. Two pallets. 572 00:43:54,000 --> 00:43:55,880 A thousand pounds of glass. 573 00:43:55,920 --> 00:43:57,800 (Sadie) Going out on a truck. I saw it. 574 00:43:59,040 --> 00:44:00,960 What are you doing? 575 00:44:01,560 --> 00:44:03,480 Nothing happened. 576 00:44:03,600 --> 00:44:05,440 It was just me and him. 40300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.