All language subtitles for the.moodys.us.s02e06.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:04,169 DAN: Shh. My mom's a really light sleeper. 2 00:00:05,006 --> 00:00:05,987 (Grace gasps) 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,490 Yes, she is. 4 00:00:08,584 --> 00:00:11,068 -Mom... -Daniel, go to your room. 5 00:00:11,161 --> 00:00:13,495 Okay, please, listen. Don't-don't be mad at Grace. 6 00:00:13,589 --> 00:00:14,921 This is all my fault. 7 00:00:15,074 --> 00:00:17,850 Go... to your... room. 8 00:00:18,077 --> 00:00:19,243 (Dan clears throat) 9 00:00:19,261 --> 00:00:21,503 I should talk to your mom now. 10 00:00:21,597 --> 00:00:24,081 Okay. Sure. Yeah. 11 00:00:24,099 --> 00:00:26,442 I, uh... I'm gonna go to my room. 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,696 I imagine you're having a lot of feelings. 13 00:00:30,847 --> 00:00:32,573 Mm-hmm. 14 00:00:33,609 --> 00:00:34,700 GRACE: Oh, boy. 15 00:00:34,851 --> 00:00:37,453 -That didn't go well. -Violator! 16 00:00:38,931 --> 00:00:41,098 -I... It was consensual. -(pop) 17 00:00:41,191 --> 00:00:43,375 -Ow! -I trusted you... -SEAN SR.: Hey, hon, 18 00:00:43,527 --> 00:00:44,935 -what's going...? -...with my youngest son. 19 00:00:45,028 --> 00:00:46,270 I am so sorry. 20 00:00:46,288 --> 00:00:48,121 -What are you doing? -She slept with Dan. 21 00:00:48,274 --> 00:00:51,032 -My youngest son. -Well, honey, he's 30. 22 00:00:51,126 --> 00:00:54,053 -Oh! Geez! -Get out of Beverly! 23 00:00:56,373 --> 00:00:58,724 ♪ ♪ 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,309 SEAN SR.: All right, up and at 'em. 25 00:01:09,461 --> 00:01:11,295 Let's go. Van leaves in 15. 26 00:01:11,313 --> 00:01:12,738 -(groans) -Come on. 27 00:01:12,965 --> 00:01:14,907 Yeah. I-I got, like, a stomach thing. 28 00:01:15,058 --> 00:01:17,076 -Whoa. A stomach thing? -Yeah. I was... 29 00:01:17,303 --> 00:01:19,078 I was on the can all night. 30 00:01:19,229 --> 00:01:21,305 -God, you're sweating. -Yeah. Oh, that's a symptom. 31 00:01:21,398 --> 00:01:23,731 -Oh, yeah, no, no. No. -No, it's okay. I can power through. 32 00:01:23,826 --> 00:01:25,475 No, no, no, no, no. You're gonna take everybody at work down. 33 00:01:25,494 --> 00:01:26,919 Dad, you're short... you're short-staffed. 34 00:01:27,070 --> 00:01:28,087 You stay here. You're patient zero. 35 00:01:28,314 --> 00:01:29,996 That's it. Everybody listen up! 36 00:01:30,149 --> 00:01:31,256 Seanny's got a stomach thing! 37 00:01:31,483 --> 00:01:34,151 -Ugh. Gross. -Hey, you just getting up? 38 00:01:34,169 --> 00:01:35,502 You're gonna be late for work. 39 00:01:35,596 --> 00:01:37,654 -Yeah, I overslept. -Everything all right? 40 00:01:37,673 --> 00:01:39,656 -Yeah... ish. -What? Do you have the stomach thing? 41 00:01:39,749 --> 00:01:41,583 'Cause you know these bugs-- they travel like wildfire. 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,751 No. Dad, I'm fine. I'm fine. I'm just going through something. 43 00:01:43,846 --> 00:01:45,495 I really don't want to talk about it. 44 00:01:45,589 --> 00:01:48,107 Guess what? We're talking about it today at lunch. 45 00:01:48,258 --> 00:01:49,775 No, I usually work through lunch. 46 00:01:50,002 --> 00:01:53,428 Okay, that's sad. Now, you and I are breaking it down 1:00 today. 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,597 Also, don't use this bathroom. It's probably a hot zone. 48 00:01:55,616 --> 00:01:57,765 You might want to sleep downstairs tonight because 49 00:01:57,785 --> 00:01:59,767 this whole area could be infected. Everybody listen up! 50 00:01:59,862 --> 00:02:01,954 The whole kid half of the upstairs 51 00:02:02,105 --> 00:02:03,956 is officially off-limits. 52 00:02:04,107 --> 00:02:07,209 (footsteps running down stairs) 53 00:02:08,612 --> 00:02:13,615 Okay, so last week, you said you were feeling unsafe. 54 00:02:13,709 --> 00:02:16,009 Yeah, it's still happening. 55 00:02:32,378 --> 00:02:34,469 I just, uh... I can't shake the feeling that I'm... 56 00:02:34,563 --> 00:02:36,155 being watched. 57 00:02:36,306 --> 00:02:39,232 And have any of the cognitive behavioral techniques 58 00:02:39,385 --> 00:02:41,660 that we talked about been helping? 59 00:02:46,558 --> 00:02:48,241 No. 60 00:02:48,394 --> 00:02:50,151 -Hey! (whoops) -Shh. Shh. 61 00:02:50,245 --> 00:02:51,561 -Shh. -Got it. 62 00:02:51,655 --> 00:02:52,913 MARCO: Okay, coz, 63 00:02:53,007 --> 00:02:54,247 we got eight hours to get our liquor 64 00:02:54,341 --> 00:02:55,823 and deliver it to our boy. 65 00:02:55,918 --> 00:02:58,993 Oh, man. I've heard customs is an absolute root canal. 66 00:02:59,013 --> 00:03:00,679 They make you wait in 15 different lines 67 00:03:00,830 --> 00:03:03,348 -and sign, like, a thousand different papers. -Yeah. 68 00:03:03,500 --> 00:03:05,075 One of my trader buddies at work-- 69 00:03:05,168 --> 00:03:06,259 she got this special Porsche from Germany. 70 00:03:06,353 --> 00:03:07,744 It took her ten days to get it out, 71 00:03:07,763 --> 00:03:09,504 and there was a burrito in the glove compartment. 72 00:03:09,523 --> 00:03:10,931 Oh, man. I love Chicago, 73 00:03:11,083 --> 00:03:12,708 but let's-let's be honest. 74 00:03:12,768 --> 00:03:14,842 It's corrupt to the core. 75 00:03:14,862 --> 00:03:18,605 So, we may have to bribe somebody. 76 00:03:18,699 --> 00:03:20,106 Way ahead of you, coz. 77 00:03:20,259 --> 00:03:23,760 I got a fat wad of cash, cufflinks and a box of cigars. 78 00:03:23,853 --> 00:03:27,614 -Cubans? -Sí, señor. Only way they'd be more Cuban 79 00:03:27,766 --> 00:03:29,374 is if they owned the Mavericks. 80 00:03:29,601 --> 00:03:32,211 Yo, and those crazy eclairs from Rue De L'Espoir. 81 00:03:32,362 --> 00:03:33,937 -Eclairs? -Mm-hmm. 82 00:03:33,956 --> 00:03:35,455 Oh, man. 83 00:03:35,607 --> 00:03:36,773 Hey, what you doing? 84 00:03:36,866 --> 00:03:38,942 -Don't eat the bribes. -Oy. 85 00:03:38,961 --> 00:03:42,446 Marco, they... they smell spectacular. 86 00:03:42,464 --> 00:03:45,282 They do. Okay, we can split one. 87 00:03:45,342 --> 00:03:46,967 -Yeah, we split one. -Yeah. 88 00:03:47,119 --> 00:03:48,393 All right. 89 00:03:48,545 --> 00:03:50,020 Just... 90 00:03:51,123 --> 00:03:53,640 Just kind of uneven. 91 00:03:53,734 --> 00:03:55,141 Okay, we can have one each. 92 00:03:55,294 --> 00:03:56,568 All right, here-here you go, then. 93 00:03:56,720 --> 00:03:57,885 -That one's yours. -Yeah. 94 00:03:57,905 --> 00:03:59,404 Hey. 95 00:03:59,631 --> 00:04:01,406 -Hi. -Uh, I... 96 00:04:01,633 --> 00:04:04,243 I really have to go to work, but I, um, 97 00:04:04,470 --> 00:04:07,153 I just wanted to check in and see if we're okay? 98 00:04:07,248 --> 00:04:09,248 -Yeah, we're gonna be fine. -Ah, I... 99 00:04:09,399 --> 00:04:11,065 don't know what I was thinking. 100 00:04:11,085 --> 00:04:14,661 Um, just still clearly messed up from the stuff with Cora, 101 00:04:14,755 --> 00:04:17,923 and, uh, I guess it kind of came out, uh... 102 00:04:18,116 --> 00:04:19,666 sideways. 103 00:04:19,818 --> 00:04:21,668 You're old enough to make your own mistakes now, 104 00:04:21,820 --> 00:04:23,670 and I'm sorry that you're going through a hard time, 105 00:04:23,764 --> 00:04:26,448 and that you clearly want to sleep with your mother. 106 00:04:26,508 --> 00:04:27,915 Sorry. What? 107 00:04:28,010 --> 00:04:30,644 I'm kidding, but it is textbook. 108 00:04:31,513 --> 00:04:34,164 Um, okay. 109 00:04:34,182 --> 00:04:36,850 We got six hours and 40 minutes. 110 00:04:36,944 --> 00:04:41,071 -Eye of the tiger. -Let's go get this, coz. 111 00:04:41,931 --> 00:04:43,340 Man. 112 00:04:43,433 --> 00:04:45,993 Could go snow-blind in here. 113 00:04:47,454 --> 00:04:48,845 How you doing? 114 00:04:48,864 --> 00:04:50,847 We have a delivery from Slovenia. 115 00:04:50,866 --> 00:04:54,626 Yeah, last name, "Moody." M-O-O-D-Y. 116 00:04:56,355 --> 00:04:58,446 Did you fill out your S-65 form? 117 00:04:58,465 --> 00:05:02,283 Uh, no. Uh, is that gonna be a big deal? 118 00:05:02,377 --> 00:05:04,210 Nope. I'll take care of it for you right now. 119 00:05:04,363 --> 00:05:07,622 -(groans) -Huh. 120 00:05:07,716 --> 00:05:09,099 Ojenz? 121 00:05:10,369 --> 00:05:12,035 That some kind of exotic alcohol? 122 00:05:12,054 --> 00:05:13,312 Um... 123 00:05:13,539 --> 00:05:14,646 Is that a problem? 124 00:05:14,798 --> 00:05:17,131 Not at all. Sounds delicious. 125 00:05:17,151 --> 00:05:18,892 (Sean Jr. laughs) 126 00:05:18,986 --> 00:05:21,361 Bodes well. 127 00:05:22,230 --> 00:05:24,214 All right, all set. 128 00:05:24,307 --> 00:05:25,973 Sorry it took so long. 129 00:05:25,993 --> 00:05:27,233 Hey, thank you. 130 00:05:27,386 --> 00:05:29,143 Great customer service. 131 00:05:29,163 --> 00:05:31,054 Yeah, that was downright pleasant. 132 00:05:31,073 --> 00:05:33,073 ANN: Thank you so much for coming. 133 00:05:33,225 --> 00:05:34,891 GRACE: Ann, I'm so 134 00:05:34,984 --> 00:05:37,336 sorry. I completely violated your trust, 135 00:05:37,487 --> 00:05:39,338 -your friendship... -Hey, stop, stop. 136 00:05:39,489 --> 00:05:41,322 I should be apologizing to you. 137 00:05:41,342 --> 00:05:43,750 I am so mortified by my behavior. 138 00:05:43,902 --> 00:05:45,418 You were just acting like a mother. 139 00:05:45,571 --> 00:05:47,571 Yeah, but I didn't need to go all Capone on you there. 140 00:05:47,664 --> 00:05:51,424 Look, these are, um, very primal issues, 141 00:05:51,577 --> 00:05:55,002 so in light of that, I'm thinking it makes sense 142 00:05:55,022 --> 00:05:56,746 if you find another mentor. 143 00:05:56,765 --> 00:05:58,582 No. No, I'm a trained therapist. 144 00:05:58,675 --> 00:06:01,526 I should be able to handle my emotions, all right? 145 00:06:01,753 --> 00:06:03,436 We're gonna figure this out. 146 00:06:03,589 --> 00:06:05,922 All right, it'll take us an hour to get across town. 147 00:06:06,015 --> 00:06:07,682 That means we got the rest of the day 148 00:06:07,701 --> 00:06:09,259 to celebrate our first sale. 149 00:06:09,277 --> 00:06:11,703 -Or, counterpoint... -Yeah. 150 00:06:11,930 --> 00:06:14,206 Roughly two and a half miles from here 151 00:06:14,433 --> 00:06:17,117 is my favorite Italian restaurant ever. 152 00:06:17,269 --> 00:06:18,618 -Petrillo's. -Petrillo's. 153 00:06:18,712 --> 00:06:20,937 And that bribe money is burning a hole in your pocket. 154 00:06:21,030 --> 00:06:23,106 Are you proposing an early celebration? 155 00:06:23,125 --> 00:06:24,774 Because typically, you celebrate 156 00:06:24,826 --> 00:06:26,385 after the completion of the task. 157 00:06:26,536 --> 00:06:29,946 Da, typically. But is that the Slovenian way? 158 00:06:30,039 --> 00:06:31,781 No, it is not the Slovenian way. 159 00:06:31,800 --> 00:06:33,875 The Slovenian way is to celebrate 160 00:06:33,969 --> 00:06:36,377 all the moments in the moments! 161 00:06:36,397 --> 00:06:38,713 Because they might be your last. 162 00:06:38,732 --> 00:06:40,548 So are we gonna pay homage... 163 00:06:40,642 --> 00:06:43,402 -Yeah. Yeah. -to this aspirational lifestyle 164 00:06:43,553 --> 00:06:45,311 by eating a frigging heavy lunch? 165 00:06:45,406 --> 00:06:46,796 Yes, we are! 166 00:06:46,890 --> 00:06:49,633 Let's go get bloated and feel bad about ourselves! 167 00:06:49,651 --> 00:06:51,484 We're getting bloated! 168 00:06:51,637 --> 00:06:52,911 BRIDGET: Mmm. 169 00:06:53,138 --> 00:06:54,746 -SEAN SR.: Yeah, brings back memories. -Mm-hmm. 170 00:06:54,973 --> 00:06:56,489 God, we haven't done this since high school 171 00:06:56,583 --> 00:06:58,642 when I used to play hooky with you. 172 00:06:58,660 --> 00:07:00,401 -Yeah, when I was shorthanded. That's right. -Mm-hmm. 173 00:07:00,421 --> 00:07:03,255 To this day, I've still never told Mom. 174 00:07:03,406 --> 00:07:04,906 Yeah, you needed the break, though. You were just... 175 00:07:05,000 --> 00:07:08,409 -You were too Type A, you know? -Okay. 176 00:07:08,429 --> 00:07:10,929 Okay, be honest. Was I any help at all? 177 00:07:11,080 --> 00:07:12,656 No. 178 00:07:12,674 --> 00:07:15,267 -(laughs) That's what I thought. -No, but... but to your credit, 179 00:07:15,418 --> 00:07:17,010 you weren't as bad as your brothers. 180 00:07:17,162 --> 00:07:18,344 I mean, I remember one time 181 00:07:18,497 --> 00:07:21,088 they dropped this moronic pentagram necklace 182 00:07:21,108 --> 00:07:22,441 into a furnace. I can't even 183 00:07:22,592 --> 00:07:25,259 begin to tell you what-what an afternoon that was. 184 00:07:25,353 --> 00:07:27,946 -Oh, they're such idiots. -Oh, God. 185 00:07:28,097 --> 00:07:29,506 That was a lot of fun, though. 186 00:07:29,599 --> 00:07:31,508 You know what? 187 00:07:31,601 --> 00:07:35,954 I've got a ton of calls today and no help. 188 00:07:36,181 --> 00:07:39,199 You want to maybe play hooky again? 189 00:07:39,351 --> 00:07:41,201 -Really? No. No, I can't. -Yeah. 190 00:07:41,353 --> 00:07:42,686 I have to go back to work. 191 00:07:42,704 --> 00:07:43,945 No, no. Come on, it's Friday. 192 00:07:43,964 --> 00:07:45,613 -Nothing gets done on a Friday. -(scoffs) 193 00:07:45,707 --> 00:07:47,073 It'll be a blast. Come on. 194 00:07:47,225 --> 00:07:50,043 Okay, fine. My God, you're such a bad influence. 195 00:07:50,195 --> 00:07:51,544 You're too Type A. 196 00:07:51,638 --> 00:07:53,029 -Mm-hmm. -All right. 197 00:07:53,122 --> 00:07:55,140 -Ooh! -Yeah, check is paid. 198 00:07:55,291 --> 00:07:57,217 My top button is undone. 199 00:07:57,369 --> 00:07:59,219 We got two hours to spare. 200 00:07:59,371 --> 00:08:02,205 Yeah, man, take that, go-go capitalism. 201 00:08:02,298 --> 00:08:04,632 Ah, what are you guys doing in our spot? 202 00:08:04,651 --> 00:08:06,710 -We love this place. -SEAN JR.: Hey, Uncle Roger, 203 00:08:06,728 --> 00:08:09,212 Agape. Where-Where's the baby? 204 00:08:09,231 --> 00:08:11,214 -Oh, uh, we got a sitter. -We had to get out. 205 00:08:11,233 --> 00:08:13,158 Suroosh is sweet, but he's a handful. 206 00:08:13,309 --> 00:08:15,327 -Are you guys...? -ROGER: Are we what? 207 00:08:15,554 --> 00:08:18,238 Lovers? (laughs) Guilty as charged. 208 00:08:18,332 --> 00:08:20,499 -Cat's out of the bag. (laughs) -Meow. 209 00:08:20,650 --> 00:08:22,483 -Meow. -ROGER: Oh, look at those idiots. 210 00:08:22,503 --> 00:08:24,819 There parked on the west side on a Tuesday. 211 00:08:24,838 --> 00:08:26,396 -No, no. -Oh, crap! 212 00:08:26,489 --> 00:08:27,756 Oh, okay. 213 00:08:29,568 --> 00:08:31,009 They should know better. 214 00:08:31,160 --> 00:08:33,160 Do not let me get the risotto. 215 00:08:33,255 --> 00:08:35,013 I need to lose this baby weight. 216 00:08:35,164 --> 00:08:38,016 -All the more to hold on to, hon. -Yes, true. 217 00:08:38,167 --> 00:08:39,092 -Hey! -Hey! 218 00:08:39,186 --> 00:08:42,479 Hey, truck, truck! Hey! 219 00:08:50,697 --> 00:08:53,198 BRIDGET: Wait, wait, wait, wait. What are we doing here? 220 00:08:53,349 --> 00:08:54,533 SEAN SR.: All right, so, 221 00:08:54,684 --> 00:08:56,609 Nick fixed my back, and I promised him 222 00:08:56,703 --> 00:08:59,204 -that I'd fix his water heater, okay? -Oh, my God. Dad! 223 00:08:59,431 --> 00:09:01,097 What, so this whole father-daughter date 224 00:09:01,190 --> 00:09:02,207 was just a setup for this? 225 00:09:02,358 --> 00:09:04,867 No. I can't believe... 226 00:09:05,712 --> 00:09:08,438 -Yes, but let me explain. -Yeah. 227 00:09:08,456 --> 00:09:10,549 I just... I feel like... I don't know. 228 00:09:10,700 --> 00:09:12,959 It's-it's being controlled by the gods. I mean, 229 00:09:13,111 --> 00:09:14,535 he's back, he's single, you're single. 230 00:09:14,629 --> 00:09:16,537 It's like a runaway train nobody can stop. 231 00:09:16,631 --> 00:09:18,557 -He has a girlfriend. -He doesn't. No, he... Are you sure? 232 00:09:18,708 --> 00:09:21,634 Yes, and they're, like, really happy together, 233 00:09:21,728 --> 00:09:24,454 so something can stop the runaway train. 234 00:09:24,547 --> 00:09:27,974 All right, but, I... You do have a thing for him still, right? 235 00:09:28,068 --> 00:09:30,217 -Yeah. -Okay. 236 00:09:30,312 --> 00:09:31,570 So, what, are you just gonna throw in the towel? 237 00:09:31,721 --> 00:09:33,554 I mean, you've always... You were my fighter. 238 00:09:33,574 --> 00:09:35,298 You were the kid that never gave up. 239 00:09:35,391 --> 00:09:36,316 You were my grittiest kid. 240 00:09:36,468 --> 00:09:37,725 Well, I'm not that anymore. 241 00:09:37,819 --> 00:09:40,136 Maybe I was, but I'm just... 242 00:09:40,155 --> 00:09:42,080 I'm-I'm not. (chuckles) 243 00:09:42,231 --> 00:09:45,642 Lately, I just feel totally rudderless. 244 00:09:45,660 --> 00:09:49,145 And that... Honey, it's normal in your situation. 245 00:09:49,164 --> 00:09:50,922 You're-you're... This Doug thing... 246 00:09:51,149 --> 00:09:52,665 No, it's not a Doug thing, Dad. It's a divorce. 247 00:09:52,759 --> 00:09:55,318 Okay? And I don't really feel like you guys get it 248 00:09:55,411 --> 00:09:58,263 because no Moody has ever been divorced. 249 00:09:58,414 --> 00:10:01,248 (voice breaking): It's just really humiliating. 250 00:10:01,268 --> 00:10:03,084 Honey, what do you...? Do you think 251 00:10:03,103 --> 00:10:04,418 we're, like, judging you? 252 00:10:04,512 --> 00:10:06,771 I just feel like I kind of let you down. 253 00:10:06,923 --> 00:10:10,516 Okay, that... You could not ever let me down. 254 00:10:10,611 --> 00:10:13,111 One of your brothers, you know, burnt down a church, 255 00:10:13,262 --> 00:10:15,780 almost went to jail for it. I mean, come on. 256 00:10:15,932 --> 00:10:17,282 You know, you're the kid I brag about. 257 00:10:17,433 --> 00:10:19,008 I'm always, you know, "My daughter's a lawyer." 258 00:10:19,027 --> 00:10:20,267 My friends don't even want 259 00:10:20,287 --> 00:10:21,602 to hear it anymore, I say it so much. 260 00:10:21,622 --> 00:10:23,012 -Really? -Yeah? 261 00:10:23,031 --> 00:10:24,456 Yeah, I... 262 00:10:24,683 --> 00:10:27,350 I wish I could fast-forward your life to a year from now. 263 00:10:27,443 --> 00:10:29,944 I'm telling you, it's gonna be great. 264 00:10:29,963 --> 00:10:32,464 It's gonna be epic. 265 00:10:32,691 --> 00:10:34,524 I guess at least my brownstone will be done. 266 00:10:34,542 --> 00:10:36,784 Nah. No, no. Eddie Ricci's your contractor. 267 00:10:36,878 --> 00:10:39,696 -(laughs) You won't... you won't be in there for, like, two more years. 268 00:10:39,714 --> 00:10:41,197 But... (sighs) ...let me go in and do this, 269 00:10:41,290 --> 00:10:44,701 and you can sit here and listen to one of my classic CDs. 270 00:10:44,794 --> 00:10:47,979 Okay, wait, wait. Don't tell Nick I'm out here. 271 00:10:48,131 --> 00:10:51,632 Right. Right, of course. Right, uh, yeah, okay. 272 00:10:51,652 --> 00:10:53,134 I was gonna, but I'm not. I won't. 273 00:10:53,153 --> 00:10:55,177 -Okay. Great. -Okay. 274 00:10:55,897 --> 00:10:58,231 SEAN JR.: Got a rental truck that was towed here. 275 00:10:58,383 --> 00:10:59,565 Yup. Just need the registration. 276 00:10:59,660 --> 00:11:01,551 It's in the truck. I'll just go grab it. 277 00:11:01,644 --> 00:11:03,644 No, I can't let you out there until you pay the fine. 278 00:11:03,664 --> 00:11:04,829 So then I'll pay the fine. 279 00:11:05,056 --> 00:11:06,498 Can't pay the fine without the registration. 280 00:11:06,725 --> 00:11:09,075 -Feel like we're in a loop here. -Not my rules. 281 00:11:09,227 --> 00:11:11,336 -City rules. -MARCO: My brother. 282 00:11:11,487 --> 00:11:13,487 Me and you look like we're cut from the same cloth. 283 00:11:13,507 --> 00:11:16,916 I feel like you're a man who enjoys a French cuff. 284 00:11:17,068 --> 00:11:19,919 If the occasion warrants. 285 00:11:20,071 --> 00:11:21,905 Onyx? 286 00:11:21,923 --> 00:11:24,073 Hey, you know your gems. 287 00:11:25,185 --> 00:11:29,078 Okay, I'm gonna take a break, and if you have the registration 288 00:11:29,097 --> 00:11:32,691 when I get back, no questions asked. 289 00:11:34,861 --> 00:11:36,920 Geez. 290 00:11:37,013 --> 00:11:38,655 (groans softly) 291 00:11:39,591 --> 00:11:41,107 -Aah! Yup. -Yes? 292 00:11:41,201 --> 00:11:42,200 -Let's get it. -Get. 293 00:11:42,427 --> 00:11:43,943 -(groans) -All right. 294 00:11:44,095 --> 00:11:46,353 -That was easy. -Yeah, can't keep us down. 295 00:11:46,448 --> 00:11:48,614 (dog growling) 296 00:11:48,709 --> 00:11:50,266 SEAN JR.: Uh... 297 00:11:50,285 --> 00:11:52,936 Oh, It's cool, dude. Dobermans are my breed. 298 00:11:53,029 --> 00:11:55,438 -Oh, I think those are shepherds. -Make yourself tall. 299 00:11:55,531 --> 00:11:59,442 Shoulders back, stand your ground, own your space. 300 00:11:59,461 --> 00:12:00,960 I think they're just tied to the fence, actually. 301 00:12:01,112 --> 00:12:04,055 Stand slightly behind me 'cause I am the alpha. 302 00:12:04,207 --> 00:12:06,282 -(barking) -No, they're not tied to the fence! 303 00:12:06,301 --> 00:12:07,242 -Stand your ground! -Nope! 304 00:12:07,244 --> 00:12:08,468 Stand your ground, Sean! 305 00:12:08,562 --> 00:12:11,062 (upbeat song plays, sung in foreign language) 306 00:12:19,297 --> 00:12:21,239 -Think they'll make it? -60-40. 307 00:12:21,390 --> 00:12:24,391 The one with the mustache is surprisingly nimble. 308 00:12:24,411 --> 00:12:26,995 ♪ ♪ 309 00:12:30,992 --> 00:12:31,916 -(barking) -I am the alpha! 310 00:12:32,143 --> 00:12:35,086 -(screaming) -I am the alpha! 311 00:12:35,313 --> 00:12:37,330 -I am the alpha! -It's not working! 312 00:12:37,482 --> 00:12:38,831 -(barking) -Let's go, dog! 313 00:12:38,925 --> 00:12:40,908 They're not buying it. I'm not buying it. 314 00:12:40,927 --> 00:12:42,910 -(barking) -(whistling) 315 00:12:42,929 --> 00:12:45,346 (panting) 316 00:12:46,491 --> 00:12:49,083 MAN: Come pay your fine! 317 00:12:49,102 --> 00:12:50,493 You've earned it. 318 00:12:50,512 --> 00:12:52,395 -(barking) -(laughs) Good dogs. 319 00:12:56,518 --> 00:12:59,002 So earlier, Ann had an issue with me, 320 00:12:59,020 --> 00:13:01,262 and it reminded me how vital it is 321 00:13:01,281 --> 00:13:03,114 that we talk out our differences. 322 00:13:03,266 --> 00:13:05,283 -Yes, it is. -What were the issues? 323 00:13:05,434 --> 00:13:07,601 -Oh. Oh. -Oh, specifics are not important. 324 00:13:07,621 --> 00:13:09,512 Yeah, it's not important. It's, uh... 325 00:13:09,531 --> 00:13:13,016 The important thing is is that we put it behind us. 326 00:13:13,034 --> 00:13:16,252 Or you know, with time, you know, we will. 327 00:13:17,522 --> 00:13:20,540 Do we need anything more to talk about? Or... 328 00:13:20,634 --> 00:13:24,193 No. I apologized for losing my temper, and I meant it. 329 00:13:24,287 --> 00:13:25,470 Good. 330 00:13:25,697 --> 00:13:28,139 You know, just, of course, things are percolating. 331 00:13:28,291 --> 00:13:31,458 You know, "processing" I think is the word that-that you use. 332 00:13:31,478 --> 00:13:33,870 It was just a really big violation of trust, 333 00:13:33,888 --> 00:13:35,163 but I'm fine. 334 00:13:35,223 --> 00:13:36,873 Now I want to know. 335 00:13:36,891 --> 00:13:38,541 You know, Ann, 336 00:13:38,634 --> 00:13:41,486 it's okay with me if you'd like to share it with group, 337 00:13:41,713 --> 00:13:44,322 if you feel that would be productive. 338 00:13:44,473 --> 00:13:46,307 Um, maybe. 339 00:13:46,401 --> 00:13:48,067 Well, would you like to hold the compassion pillow? 340 00:13:48,161 --> 00:13:51,830 You know, I would. I would like to use the compassion pillow, 341 00:13:52,057 --> 00:13:53,573 Ted, thank you. 342 00:13:53,667 --> 00:13:55,725 Okay, girlfriend, talk to me. 343 00:13:55,743 --> 00:14:00,004 Uh, uh, okay, well, y-you know, girl... friend, 344 00:14:00,156 --> 00:14:01,747 um, it's really... 345 00:14:01,900 --> 00:14:05,234 Uh, I guess it's really more of-of... of a question. 346 00:14:05,253 --> 00:14:07,420 Why did you sleep with my son? 347 00:14:07,572 --> 00:14:11,516 -(laughing): Oh, my God. -Behind my back, in my house, 348 00:14:11,667 --> 00:14:15,411 lying to my face that you were helping him 349 00:14:15,430 --> 00:14:18,172 with his male-specific challenges? 350 00:14:18,266 --> 00:14:22,026 You know, honey, as director 351 00:14:22,178 --> 00:14:25,697 of the Fernwood Wellness Center... 352 00:14:25,924 --> 00:14:28,274 (whispers): ...you suck. 353 00:14:29,035 --> 00:14:31,944 And I would like a new mentor. 354 00:14:32,097 --> 00:14:35,331 (phone chimes) 355 00:14:36,859 --> 00:14:39,002 (sighs) 356 00:14:46,778 --> 00:14:48,720 Damn it. 357 00:15:02,068 --> 00:15:03,902 MAN: Ooh, pretty. (chuckles) 358 00:15:04,129 --> 00:15:05,978 -One that got away? -Yup. 359 00:15:06,072 --> 00:15:09,132 Yeah, I got one of those. 360 00:15:09,150 --> 00:15:10,633 -Pretty. -Yeah. 361 00:15:10,652 --> 00:15:14,412 At least we got our careers, right? (giggles) 362 00:15:15,990 --> 00:15:19,751 Oh, you guys are early. I like that. Go-getters. 363 00:15:19,902 --> 00:15:21,827 Well, you know what the Slovenians say. 364 00:15:21,980 --> 00:15:23,980 "If you're not early, you're late." 365 00:15:23,998 --> 00:15:26,424 That's actually just something my dad says. 366 00:15:26,575 --> 00:15:28,818 The Slovenians have a notoriously loose sense of time. 367 00:15:28,836 --> 00:15:31,429 Well, uh, look, we're, uh, we're really excited for this. 368 00:15:31,580 --> 00:15:32,931 I think we can move a lot of product. 369 00:15:33,082 --> 00:15:34,265 -Here you go. -Thank you. 370 00:15:34,417 --> 00:15:35,433 Guys, I've got a food empire to run. 371 00:15:35,584 --> 00:15:36,768 -I'll be in touch. -SEAN JR.: Oh, yeah. 372 00:15:36,995 --> 00:15:38,511 All right. Thank you. 373 00:15:38,605 --> 00:15:41,272 You know, um, this is my fourth business 374 00:15:41,424 --> 00:15:44,167 and my first official check. 375 00:15:44,260 --> 00:15:46,945 -Congratulations, coz. -Thank you. 376 00:15:47,096 --> 00:15:49,430 Hiya. 377 00:15:50,233 --> 00:15:52,341 -Hi. (chuckles softly) -Can I come in? 378 00:15:52,435 --> 00:15:53,743 Sure. 379 00:15:59,517 --> 00:16:02,185 -(chuckles) What are you doing? -(groans) 380 00:16:02,278 --> 00:16:05,021 Um, well, my dad tricked me into coming 381 00:16:05,114 --> 00:16:07,465 because he can't stop playing matchmaker. 382 00:16:07,616 --> 00:16:10,359 -(inhales) -And, um, so I couldn't come inside 383 00:16:10,378 --> 00:16:12,136 because I made everything weird with my, uh, 384 00:16:12,288 --> 00:16:16,123 awkward love thing at the supermarket. 385 00:16:16,142 --> 00:16:17,700 -(chuckles softly) -(chuckles): Yeah, yeah, that was... 386 00:16:17,793 --> 00:16:19,644 -That was pretty awkward. That was... -That was tough. 387 00:16:19,871 --> 00:16:21,145 -I mean... -That was tough for me to see myself. 388 00:16:21,297 --> 00:16:22,538 I kind of floated out of my body. 389 00:16:22,631 --> 00:16:24,465 No, it kind of messed me up, too, so... 390 00:16:24,484 --> 00:16:27,485 -I'm sorry. -No. It's just... 391 00:16:27,712 --> 00:16:28,987 I really like Jocelyn. 392 00:16:29,138 --> 00:16:30,989 -I know. -But, uh, 393 00:16:31,182 --> 00:16:33,140 look, I-I haven't been completely honest with you. 394 00:16:33,234 --> 00:16:35,735 I-I... I haven't stopped thinking 395 00:16:35,887 --> 00:16:37,069 about you since college, either. 396 00:16:37,163 --> 00:16:39,572 I mean... I mean, I... 397 00:16:39,666 --> 00:16:42,408 You still give me butterflies. It's weird. 398 00:16:42,502 --> 00:16:44,502 You even smell the same. 399 00:16:44,729 --> 00:16:46,487 Which is so confusing, because why are you using 400 00:16:46,506 --> 00:16:48,247 the same shampoo when you have money now? 401 00:16:48,399 --> 00:16:50,341 It's just... But it's just driving me nuts, and... 402 00:16:50,493 --> 00:16:52,902 They just say that once you get, like, a shampoo you really like, 403 00:16:52,995 --> 00:16:54,161 you should stay with it. 404 00:16:54,255 --> 00:16:56,556 Smells like spring break. 405 00:17:03,431 --> 00:17:06,006 -(sighs) -Ah, no. I-I... God, I'm sorry. 406 00:17:06,026 --> 00:17:07,841 -No, it's-it's okay. -No, no. 407 00:17:07,861 --> 00:17:10,253 No, it's not. I'm in a relationship. 408 00:17:10,346 --> 00:17:12,071 I... 409 00:17:14,275 --> 00:17:15,758 Um... 410 00:17:15,851 --> 00:17:17,777 (chuckles) 411 00:17:17,929 --> 00:17:20,187 -Ah. -Okay. 412 00:17:20,206 --> 00:17:21,855 NICK: Oh, God, I'm in... 413 00:17:21,949 --> 00:17:23,666 I'm in a love triangle. 414 00:17:30,441 --> 00:17:31,698 -Want to go celebrate? -Yes, totally. 415 00:17:31,718 --> 00:17:33,292 Coz, there's something, um... 416 00:17:33,444 --> 00:17:34,535 (stammers) 417 00:17:34,554 --> 00:17:36,128 I got to talk to you about this one thing. 418 00:17:36,255 --> 00:17:38,281 It's a little baby thing. Tiny thing. 419 00:17:38,299 --> 00:17:40,391 It's about the business. 420 00:17:40,543 --> 00:17:42,393 Sure. What's up? 421 00:17:44,122 --> 00:17:46,138 I think I want my old job back, 422 00:17:46,232 --> 00:17:47,548 -coz. -Whoa, what? 423 00:17:47,567 --> 00:17:49,550 Yeah, I had this epiphany 424 00:17:49,569 --> 00:17:51,069 when we were running away from the shepherds. 425 00:17:51,296 --> 00:17:54,480 This is a very hard way to make a living. 426 00:17:54,632 --> 00:17:57,633 And I looked at our check, and the margins are thin. 427 00:17:57,726 --> 00:17:59,302 And I knew they were gonna be, right? 428 00:17:59,320 --> 00:18:00,787 But, coz, 429 00:18:00,972 --> 00:18:03,489 there was, like, something about seeing it in black and white. 430 00:18:03,641 --> 00:18:06,475 And I did... Started doing this math in my head. 431 00:18:06,527 --> 00:18:08,144 Do you know it's basically gonna take us years 432 00:18:08,237 --> 00:18:09,587 to make what I make right now? 433 00:18:09,814 --> 00:18:12,072 Okay, first of all, I dispute your math. 434 00:18:12,092 --> 00:18:14,834 Second of all, I-I don't think you're factoring in 435 00:18:14,986 --> 00:18:16,243 the emotional profit 436 00:18:16,262 --> 00:18:18,838 nor the satisfaction 437 00:18:18,990 --> 00:18:21,841 that comes from realizing your own vision 438 00:18:21,993 --> 00:18:23,326 through a product 439 00:18:23,419 --> 00:18:25,937 that is probably gonna change the world, man. 440 00:18:26,164 --> 00:18:27,330 I'm sorry. 441 00:18:27,348 --> 00:18:28,848 I like my life. 442 00:18:29,000 --> 00:18:31,609 And I don't like this feeling of being out here without a net. 443 00:18:31,760 --> 00:18:34,445 No. Okay, I g... I know. I-I... That can be scary. 444 00:18:34,597 --> 00:18:36,672 But I'm telling you, that's the best part. 445 00:18:36,765 --> 00:18:38,265 I want to be that guy, 446 00:18:38,284 --> 00:18:40,860 and I admire you so much 'cause you are, 447 00:18:40,954 --> 00:18:42,370 but I'm not. 448 00:18:43,531 --> 00:18:47,291 You-you... You lack the ability to dream. 449 00:18:47,518 --> 00:18:48,793 Maybe. 450 00:18:49,020 --> 00:18:51,579 But maybe you dream too much, cousin. 451 00:18:52,540 --> 00:18:54,523 I just don't know if this Ojenz idea 452 00:18:54,542 --> 00:18:56,525 -is the right winner for you. -You're wrong. 453 00:18:56,619 --> 00:18:57,710 Bro, honestly, 454 00:18:57,862 --> 00:18:59,620 I kind of think you're sitting on a winner. 455 00:18:59,639 --> 00:19:00,787 All right? Your dad 456 00:19:00,807 --> 00:19:02,623 -has this great business... -Are you...? 457 00:19:02,717 --> 00:19:04,475 ...that he wants to give you. You know that, man. 458 00:19:04,627 --> 00:19:07,645 Why don't you take all this energy that I love 459 00:19:07,796 --> 00:19:10,481 and put your vision into that? 460 00:19:10,633 --> 00:19:15,153 He sticks the knife into my lower back, 461 00:19:15,304 --> 00:19:17,380 twists it into my spine 462 00:19:17,398 --> 00:19:20,158 and then gives me life advice about my dad's business. 463 00:19:20,309 --> 00:19:21,975 -Come on, coz. -What a guy. 464 00:19:21,995 --> 00:19:23,310 Don't do that to me, coz. 465 00:19:23,329 --> 00:19:24,829 -Come on. -Stop with the "coz," okay? 466 00:19:25,056 --> 00:19:27,556 Stop. Don't "coz" me, man. 467 00:19:27,650 --> 00:19:30,743 We're not... We're not extended family anymore. 468 00:19:30,895 --> 00:19:32,503 You know what? Take this back yourself. 469 00:19:32,730 --> 00:19:33,896 I'm gonna walk home. 470 00:19:33,989 --> 00:19:34,988 It's freezing out here. 471 00:19:35,115 --> 00:19:37,175 Yeah. And it's freezing in here. 472 00:19:37,326 --> 00:19:39,752 In-in yours, I mean. 473 00:19:39,904 --> 00:19:42,071 (car door opens) 474 00:19:42,164 --> 00:19:43,681 -I'm taking these. -Don't. Come on. 475 00:19:43,832 --> 00:19:45,257 Yeah, I'm taking these. 476 00:19:45,351 --> 00:19:49,145 I got to eat on my long walk home. 477 00:20:01,367 --> 00:20:03,034 Not a bad day. 478 00:20:03,261 --> 00:20:05,036 No. It was pretty fun. 479 00:20:05,263 --> 00:20:06,929 Thanks for lunch, Dad. 480 00:20:07,022 --> 00:20:08,706 Anytime, kiddo. 481 00:20:08,933 --> 00:20:10,750 Anytime. 482 00:20:23,297 --> 00:20:26,098 -(sighs) -(phone chimes) 483 00:20:30,121 --> 00:20:32,396 (vehicle approaching) 484 00:20:35,718 --> 00:20:37,235 What are you doing? 485 00:20:37,386 --> 00:20:39,628 I'm a few hours into a moral stand I wasn't dressed for. 486 00:20:39,722 --> 00:20:42,631 Good Lord. It sucks. 487 00:20:42,650 --> 00:20:45,317 How'd you get here so fast? 488 00:20:45,470 --> 00:20:47,136 I was outside Cora's place. 489 00:20:47,229 --> 00:20:49,472 Weird. You just lingered? 490 00:20:49,490 --> 00:20:51,640 -You didn't even knock or anything? -Nah. 491 00:20:51,734 --> 00:20:53,251 Too much has happened. 492 00:20:53,402 --> 00:20:55,211 Give me one of those. 493 00:20:55,997 --> 00:20:59,257 Oh. Um, there's none left. 494 00:20:59,408 --> 00:21:01,550 Really? 495 00:21:03,078 --> 00:21:06,097 I ate nine eclairs today. 496 00:21:06,933 --> 00:21:09,475 I can't feel my feet. 497 00:21:11,829 --> 00:21:14,522 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.