All language subtitles for i vgvbhgzgtr eee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,959 --> 00:00:39,043 Thank you. 2 00:00:39,044 --> 00:00:40,625 Thank you. 3 00:00:40,626 --> 00:00:42,792 Have a nice day, ma'am. 4 00:02:38,959 --> 00:02:40,059 Hi. 5 00:02:41,501 --> 00:02:42,601 High-test, please. 6 00:02:45,043 --> 00:02:46,143 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:48,418 --> 00:02:51,458 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:51,459 --> 00:02:53,251 It's about a half-mile down the road. 9 00:02:55,126 --> 00:02:55,876 You got it? 10 00:02:55,876 --> 00:02:56,976 All right. 11 00:02:58,418 --> 00:02:59,518 Aw, you missed. 12 00:03:00,084 --> 00:03:02,083 Playing it safe, huh? 13 00:03:02,084 --> 00:03:04,376 Are you ready for this one? 14 00:03:05,293 --> 00:03:06,709 Aw, missed. 15 00:03:06,751 --> 00:03:08,433 You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:09,126 --> 00:03:09,918 It's good. 17 00:03:09,919 --> 00:03:11,542 Oh, man. 18 00:03:11,543 --> 00:03:13,000 You don't even know how to play the game. 19 00:03:13,001 --> 00:03:14,043 There it is. 20 00:03:14,044 --> 00:03:16,542 I have to show you everything. 21 00:03:16,543 --> 00:03:18,875 Feels good to stretch my legs. 22 00:03:18,876 --> 00:03:21,792 I've been driving for three straight hours. 23 00:03:21,793 --> 00:03:23,334 You came to a nice place. 24 00:03:25,543 --> 00:03:27,333 I've rented a summer house here 25 00:03:27,334 --> 00:03:29,625 right by the edge of the river. 26 00:03:29,626 --> 00:03:30,918 Never even seen it before. 27 00:03:32,668 --> 00:03:33,751 Bet you're gonna like it here. 28 00:03:33,752 --> 00:03:35,333 I intend to. 29 00:03:35,334 --> 00:03:36,875 In fact, I bet you're gonna like it 30 00:03:36,876 --> 00:03:38,792 so well you stay year round. 31 00:03:38,793 --> 00:03:39,668 Oh no. 32 00:03:39,669 --> 00:03:40,833 Just for the summer. 33 00:03:40,834 --> 00:03:41,934 Yeah? 34 00:03:43,709 --> 00:03:45,417 You're gonna be owing me your life, huh? 35 00:03:45,418 --> 00:03:47,501 I'll tell you what, I'll let you go first. 36 00:03:53,209 --> 00:03:54,084 I got the game. 37 00:03:54,085 --> 00:03:55,543 That'll be $5.20. 38 00:03:57,834 --> 00:03:59,917 Come on, come on, another game, another game. 39 00:03:59,918 --> 00:04:00,709 All right? 40 00:04:00,709 --> 00:04:01,626 All right. 41 00:04:01,627 --> 00:04:02,875 Start all over. 42 00:04:02,876 --> 00:04:05,251 No pushing, fair game, okay? 43 00:04:13,543 --> 00:04:16,458 Okay, five and 20. 44 00:04:16,459 --> 00:04:17,793 Thanks. 45 00:04:28,043 --> 00:04:29,001 Have a nice summer. 46 00:04:29,043 --> 00:04:30,143 I will, you too. 47 00:04:30,168 --> 00:04:31,543 Okay. 48 00:07:39,834 --> 00:07:40,876 Your order, ma'am. 49 00:07:40,876 --> 00:07:41,834 Hi. 50 00:07:41,834 --> 00:07:42,834 I thought you'd never find the place. 51 00:07:42,835 --> 00:07:44,042 I've been here before. 52 00:07:44,043 --> 00:07:44,834 Oh yeah? 53 00:07:44,835 --> 00:07:46,042 Yep. 54 00:07:46,043 --> 00:07:47,625 I delivered to the tenant here last summer. 55 00:07:47,626 --> 00:07:49,959 I know this whole area like them squirrels here. 56 00:07:51,376 --> 00:07:52,584 How much do I owe you? 57 00:07:55,209 --> 00:07:56,309 $11.25. 58 00:07:57,834 --> 00:07:59,625 Where I come from, people aren't that enthusiastic 59 00:07:59,626 --> 00:08:00,709 about their place. 60 00:08:00,710 --> 00:08:02,250 Where's that? 61 00:08:02,251 --> 00:08:03,351 New York City? 62 00:08:04,294 --> 00:08:06,042 You come from an evil place. 63 00:08:06,043 --> 00:08:07,708 You don't say. 64 00:08:07,709 --> 00:08:10,750 Here's a tip from a evil New Yorker. 65 00:08:10,751 --> 00:08:13,000 I never got a tip like that before. 66 00:08:13,001 --> 00:08:14,001 What's your name? 67 00:08:14,001 --> 00:08:15,001 Matthew Lucas. 68 00:08:15,002 --> 00:08:16,125 What's yours? 69 00:08:16,126 --> 00:08:17,226 Jennifer. 70 00:08:18,209 --> 00:08:19,833 You can call me Jenny. 71 00:08:19,834 --> 00:08:20,934 Hi, Jenny. 72 00:08:21,709 --> 00:08:22,876 Do you live here alone? 73 00:08:24,168 --> 00:08:26,208 All alone with Mary Selby. 74 00:08:26,209 --> 00:08:28,000 Mary? 75 00:08:28,001 --> 00:08:29,376 Mary, is she in there? 76 00:08:31,376 --> 00:08:32,543 Mary's right here. 77 00:08:33,668 --> 00:08:34,668 She's a fictional name. 78 00:08:34,669 --> 00:08:35,917 She's the leading character 79 00:08:35,918 --> 00:08:37,375 in a story I'm going to write here. 80 00:08:37,376 --> 00:08:39,376 Oh, are you a writer? 81 00:08:40,751 --> 00:08:42,958 And you're gonna write a book here? 82 00:08:42,959 --> 00:08:44,059 My first novel. 83 00:08:45,043 --> 00:08:46,543 I've written many short stories. 84 00:08:47,418 --> 00:08:48,625 You must be famous. 85 00:08:48,626 --> 00:08:49,543 What's your last name? 86 00:08:49,543 --> 00:08:50,643 Hills. 87 00:08:51,793 --> 00:08:53,708 It's okay if you've never heard of me. 88 00:08:53,709 --> 00:08:55,982 All my stories were published in women's magazines. 89 00:08:57,209 --> 00:08:58,309 I don't read 'em. 90 00:08:59,418 --> 00:09:00,542 Here. 91 00:09:00,543 --> 00:09:01,643 Thanks. 92 00:09:02,793 --> 00:09:03,893 You got a boyfriend? 93 00:09:05,668 --> 00:09:07,500 I have many boyfriends. 94 00:09:07,501 --> 00:09:09,000 Could I be your friend? 95 00:09:09,001 --> 00:09:10,101 Sure. 96 00:09:11,043 --> 00:09:12,958 Any time you need me, you just call me 97 00:09:12,959 --> 00:09:14,917 and I'll be here super fast. 98 00:09:34,251 --> 00:09:35,708 - Bye. - Bye, Matthew. 99 00:09:43,293 --> 00:09:44,393 Watch out! 100 00:09:48,334 --> 00:09:49,958 Hey, look who's coming. 101 00:09:58,959 --> 00:10:00,001 Hey, guys. 102 00:10:00,002 --> 00:10:01,292 There's a new chick on the Housatonic. 103 00:10:01,293 --> 00:10:02,875 Yeah, she stopped here this morning. 104 00:10:02,876 --> 00:10:03,876 I saw her tits. 105 00:10:03,918 --> 00:10:04,876 I really did. 106 00:10:04,876 --> 00:10:05,668 Shit. 107 00:10:05,669 --> 00:10:06,958 Yeah? 108 00:10:06,959 --> 00:10:07,959 Do you guys wanna go to the movies? 109 00:10:07,960 --> 00:10:10,208 I've seen what's playing twice. 110 00:10:10,209 --> 00:10:12,001 - Bowling? - Yeah, boring. 111 00:10:13,126 --> 00:10:15,500 Do you have anything better to offer? 112 00:10:15,501 --> 00:10:16,601 Come on. 113 00:10:19,293 --> 00:10:20,393 Come on, let's go. 114 00:10:21,876 --> 00:10:25,083 What do you wanna do Saturday night? 115 00:10:25,084 --> 00:10:27,000 Shit, what is it? 116 00:10:27,001 --> 00:10:28,918 Goddamn different. 117 00:10:29,834 --> 00:10:32,001 Want to get some beer? 118 00:10:33,001 --> 00:10:34,101 I've probably got $3. 119 00:10:44,251 --> 00:10:45,293 I got another one, I got another one. 120 00:10:45,334 --> 00:10:46,293 Shut up, will you? 121 00:10:46,294 --> 00:10:47,567 You're gonna scare 'em away. 122 00:10:48,459 --> 00:10:49,418 You're gonna scare 'em away. 123 00:10:49,418 --> 00:10:50,418 Bring the pail, Matthew. 124 00:10:50,419 --> 00:10:52,875 Where the fuck is Matthew? 125 00:10:52,876 --> 00:10:54,834 He's taking a shit. 126 00:10:55,876 --> 00:10:57,792 You feeling good, Matthew baby? 127 00:10:57,793 --> 00:10:58,876 Yeah. 128 00:10:58,877 --> 00:11:00,958 Almost like a fucking sensation, eh? 129 00:11:00,959 --> 00:11:03,333 He can't tell the difference. 130 00:11:03,334 --> 00:11:04,251 Stop it. 131 00:11:04,252 --> 00:11:06,875 I can't finish like that. 132 00:11:13,043 --> 00:11:15,834 You know, sometimes I look at these 133 00:11:18,043 --> 00:11:21,250 gorgeous-looking chicks, 134 00:11:21,251 --> 00:11:23,918 I mean, the ones that look like real knockouts, 135 00:11:25,334 --> 00:11:30,334 sexy and all, and I wonder, 136 00:11:32,459 --> 00:11:35,417 I wonder if they gotta take a shit too. 137 00:11:35,418 --> 00:11:36,708 Hey, all women shit. 138 00:11:36,709 --> 00:11:38,042 Women are full of shit. 139 00:11:38,043 --> 00:11:39,958 Not my mother. 140 00:11:39,959 --> 00:11:41,167 My sister is. 141 00:11:41,168 --> 00:11:43,168 Oh man, cut out the shit talk. 142 00:11:48,418 --> 00:11:49,833 I got another one. 143 00:11:49,834 --> 00:11:50,834 I got another one. 144 00:11:50,834 --> 00:11:51,793 Yo! 145 00:11:51,794 --> 00:11:53,167 Stanley, can I have one fish? 146 00:11:53,168 --> 00:11:54,750 God damn it, Matthew, 147 00:11:54,751 --> 00:11:56,917 can't you just shit quietly? 148 00:11:56,918 --> 00:11:58,750 Don't yell at me, Stanley. 149 00:11:58,751 --> 00:11:59,793 I don't like when people yell 150 00:11:59,794 --> 00:12:01,875 at me for no reason at all. 151 00:12:01,876 --> 00:12:04,083 Scoop some and stuff it in your mouth. 152 00:12:04,084 --> 00:12:06,375 You're very rude, Stanley. 153 00:12:06,376 --> 00:12:08,543 You're very rude, Stanley. 154 00:12:08,584 --> 00:12:11,042 Sounds like a fucking virgin. 155 00:12:11,043 --> 00:12:12,043 He is. 156 00:12:12,044 --> 00:12:14,250 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 157 00:12:14,251 --> 00:12:16,208 We're gonna fix him up with a broad. 158 00:12:16,209 --> 00:12:18,667 Hey, Matthew, what do you say? 159 00:12:18,668 --> 00:12:20,875 You're interrupting my concentration. 160 00:12:20,876 --> 00:12:22,875 A broad, Matthew, a broad. 161 00:12:22,876 --> 00:12:25,333 Broads don't turn him on. 162 00:12:25,334 --> 00:12:26,418 Yes, they do. 163 00:12:26,419 --> 00:12:27,708 But not all broads. 164 00:12:27,709 --> 00:12:29,375 Only the special ones. 165 00:12:29,376 --> 00:12:32,583 What's a special broad, Matthew? 166 00:12:32,584 --> 00:12:33,917 Miss Hills. 167 00:12:33,918 --> 00:12:35,500 Miss Hills is special. 168 00:12:35,501 --> 00:12:38,250 Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 169 00:12:38,251 --> 00:12:41,167 He means that broad from New York. 170 00:12:41,168 --> 00:12:43,833 Aw, he got a peek at her tits 171 00:12:43,834 --> 00:12:46,292 and already she's special. 172 00:12:46,293 --> 00:12:47,667 She's special. 173 00:12:47,668 --> 00:12:49,501 She also gave me a dollar for a tip. 174 00:12:49,543 --> 00:12:51,708 New York broads are all loaded, Matthew. 175 00:12:51,709 --> 00:12:54,083 Yeah, they fuck around a lot. 176 00:12:54,084 --> 00:12:55,958 One day I'm gonna go to New York 177 00:12:55,959 --> 00:12:57,417 and fuck all the broads there. 178 00:12:57,418 --> 00:12:59,375 I'm gonna do the same in California. 179 00:12:59,376 --> 00:13:01,000 Why California? 180 00:13:01,001 --> 00:13:04,458 Sunset Strip is just swarming with chicks looking 181 00:13:04,459 --> 00:13:06,292 to get laid. 182 00:13:06,293 --> 00:13:08,125 He wants to go to Hollywood 183 00:13:08,126 --> 00:13:09,917 and become another movie star. 184 00:13:09,918 --> 00:13:11,018 Another Robert Redford. 185 00:13:12,084 --> 00:13:13,875 There's only one Robert Redford. 186 00:13:13,876 --> 00:13:16,958 Did I say I wanna be Robert Redford? 187 00:13:16,959 --> 00:13:19,083 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 188 00:13:19,084 --> 00:13:20,875 I mean, chicks come from all over the country 189 00:13:20,876 --> 00:13:23,833 and they go to the Village for one reason. 190 00:13:23,834 --> 00:13:25,709 And that's to get laid. 191 00:14:04,209 --> 00:14:06,834 Chapter eight, page one. 192 00:14:09,834 --> 00:14:13,751 Finally, after weeks of self-doubt 193 00:14:15,084 --> 00:14:16,543 and much deliberation, 194 00:14:18,001 --> 00:14:22,959 she embarked on a temporary leave of absence 195 00:14:27,084 --> 00:14:28,626 from everything that 196 00:14:37,834 --> 00:14:38,958 that 197 00:14:41,459 --> 00:14:43,793 formed the fabric of her life, 198 00:14:50,793 --> 00:14:51,893 the big city, 199 00:14:54,834 --> 00:14:56,543 her job, her friends-- 200 00:15:01,918 --> 00:15:03,018 Hello there! 201 00:15:09,209 --> 00:15:10,001 Hey, hello! 202 00:15:10,001 --> 00:15:11,101 Hiya there. 203 00:15:17,584 --> 00:15:20,834 Her hectic daily schedule, 204 00:15:23,584 --> 00:15:27,501 restless days and sleepless nights-- 205 00:21:24,043 --> 00:21:25,143 Go left, go left! 206 00:21:30,043 --> 00:21:31,143 Stop it! 207 00:21:47,127 --> 00:21:48,583 What are you guys doing? 208 00:21:48,584 --> 00:21:50,292 Hold it, Stanley. 209 00:21:54,584 --> 00:21:56,209 Look what we got here. 210 00:22:00,751 --> 00:22:03,333 Stop it, you jerk! 211 00:22:03,334 --> 00:22:04,434 You maniacs! 212 00:22:05,334 --> 00:22:06,434 Bastards! 213 00:22:15,543 --> 00:22:16,643 Bastards! 214 00:22:18,293 --> 00:22:19,393 Stop it! 215 00:22:23,959 --> 00:22:25,059 Stop it! 216 00:22:25,959 --> 00:22:27,059 Stop it! 217 00:22:31,126 --> 00:22:32,226 Bastards! 218 00:22:39,084 --> 00:22:41,043 Look at her! 219 00:22:50,418 --> 00:22:51,958 Andy, watch your head. 220 00:22:51,959 --> 00:22:53,125 Whoo, look at this ass. 221 00:22:53,126 --> 00:22:53,959 Come on, baby. 222 00:22:53,960 --> 00:22:55,542 Come this way. 223 00:22:56,918 --> 00:22:58,167 She's a wild one. 224 00:22:58,168 --> 00:23:00,833 Over here, come here. 225 00:23:00,834 --> 00:23:02,043 Ooh, I'm in love. 226 00:23:04,668 --> 00:23:07,875 Aw, pretty lady, let me help you up. 227 00:23:12,043 --> 00:23:13,251 We got her now! 228 00:23:27,918 --> 00:23:29,018 Bastards! 229 00:24:23,209 --> 00:24:25,251 Hey, Andy, Stanley, come here. 230 00:24:28,168 --> 00:24:29,417 Stop it! 231 00:24:29,418 --> 00:24:30,518 Grab her arm. 232 00:24:40,043 --> 00:24:41,143 Stop it! 233 00:24:42,959 --> 00:24:43,793 The broad's all yours. 234 00:24:43,794 --> 00:24:44,958 Come on. 235 00:24:47,084 --> 00:24:48,184 Come on! 236 00:24:50,293 --> 00:24:51,376 Not now. 237 00:24:51,377 --> 00:24:52,958 Not now. 238 00:24:52,959 --> 00:24:54,583 Fucking asshole, we got her for you, come on! 239 00:24:54,584 --> 00:24:56,001 I can't do it now! 240 00:24:58,209 --> 00:24:59,750 Not now! 241 00:24:59,751 --> 00:25:00,334 God damn it, don't stand there like a prick. 242 00:25:00,334 --> 00:25:01,434 Get over here. 243 00:25:01,918 --> 00:25:02,918 I can't. 244 00:25:02,918 --> 00:25:04,018 Come on! 245 00:25:09,668 --> 00:25:11,751 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 246 00:25:16,043 --> 00:25:17,167 Faster faster. 247 00:25:17,168 --> 00:25:18,750 Come on. 248 00:25:18,751 --> 00:25:19,851 Here, hold it tight. 249 00:25:22,043 --> 00:25:23,143 Stop it! 250 00:25:24,001 --> 00:25:28,250 Okay, okay, relax, damn it. 251 00:25:28,251 --> 00:25:30,750 Keep quiet, fucking broad. 252 00:25:30,751 --> 00:25:31,851 Stop it! 253 00:25:32,376 --> 00:25:33,168 Stop it! 254 00:25:33,168 --> 00:25:34,268 Move over. 255 00:25:35,751 --> 00:25:37,043 Relax, damn it. 256 00:26:16,168 --> 00:26:17,268 Yeah! 257 00:27:09,626 --> 00:27:10,501 Come on. 258 00:27:10,501 --> 00:27:11,601 No! 259 00:27:20,334 --> 00:27:21,293 Come on, you fucking ass. 260 00:27:21,293 --> 00:27:22,084 Move it! 261 00:27:22,084 --> 00:27:23,001 Come on, get her! 262 00:27:23,001 --> 00:27:24,043 I don't want to! 263 00:27:24,043 --> 00:27:24,918 Stop it! 264 00:27:24,919 --> 00:27:26,875 - Go on, go! - I don't want to, no! 265 00:27:26,876 --> 00:27:27,976 Chicken shit! 266 00:27:30,876 --> 00:27:33,209 You wanna be a man, don't you? 267 00:27:46,043 --> 00:27:47,143 Oh God! 268 00:27:48,418 --> 00:27:49,518 Bastards! 269 00:27:58,084 --> 00:28:00,542 Don't miss your chance, Matthew. 270 00:28:00,543 --> 00:28:02,250 Do it, Matthew, come on. 271 00:28:02,251 --> 00:28:03,168 This is your chance. 272 00:28:03,169 --> 00:28:04,583 You'll never regret it. 273 00:28:04,584 --> 00:28:05,833 Don't blow it. 274 00:28:05,834 --> 00:28:07,001 Whoo, Matthew! 275 00:28:07,043 --> 00:28:07,918 Yeah! 276 00:28:07,959 --> 00:28:09,001 Come on, do it. 277 00:28:09,002 --> 00:28:10,866 She's waiting there for you, boy. 278 00:28:11,584 --> 00:28:13,667 Oh, that chicken is running scared. 279 00:28:13,668 --> 00:28:14,626 Fucking Matthew. 280 00:28:14,627 --> 00:28:15,876 You're gonna die a virgin. 281 00:31:41,918 --> 00:31:43,018 No. 282 00:32:20,459 --> 00:32:22,625 Come on, Matthew, move your fucking ass. 283 00:32:22,626 --> 00:32:24,001 No! 284 00:36:29,668 --> 00:36:31,714 Come on, Matthew, don't waste time. 285 00:36:47,418 --> 00:36:48,793 Johnny. 286 00:39:59,876 --> 00:40:01,083 Hello, this is-- 287 00:40:13,835 --> 00:40:14,959 Fucking damn it! 288 00:40:27,709 --> 00:40:28,501 Damn it! 289 00:40:28,501 --> 00:40:29,601 God damn it! 290 00:40:35,126 --> 00:40:36,226 Shit! 291 00:41:04,126 --> 00:41:06,000 Shit! 292 00:41:06,001 --> 00:41:06,876 Tramp! 293 00:41:06,876 --> 00:41:07,976 Bitch! 294 00:41:16,043 --> 00:41:17,143 Hey, Matthew! 295 00:41:18,584 --> 00:41:20,126 Bravo! 296 00:41:20,168 --> 00:41:21,792 Come on, tiger! 297 00:41:21,793 --> 00:41:23,292 Come on, don't miss your chance, Matthew! 298 00:41:23,293 --> 00:41:24,251 Try it, Matthew. 299 00:41:24,252 --> 00:41:25,792 It'll be good, you'll see. 300 00:41:25,793 --> 00:41:26,876 It's now or never, Matthew. 301 00:41:26,876 --> 00:41:27,918 - Move! - No! 302 00:41:27,919 --> 00:41:29,542 Come on, Matthew, try it, baby! 303 00:41:29,543 --> 00:41:32,042 Go on, show us what you can do. 304 00:41:32,043 --> 00:41:33,417 Hey, Matthew's going to do it. 305 00:41:33,418 --> 00:41:34,667 He's going to do it. 306 00:41:34,668 --> 00:41:37,792 Go go go go go! 307 00:41:43,793 --> 00:41:44,958 All right! 308 00:41:44,959 --> 00:41:46,059 The lover! 309 00:41:47,334 --> 00:41:48,434 Come on! 310 00:41:49,918 --> 00:41:51,958 Come on, hey! 311 00:41:51,959 --> 00:41:52,876 Hey, Matthew! 312 00:41:52,877 --> 00:41:54,043 Striptease, baby! 313 00:41:55,834 --> 00:41:56,934 Come on! 314 00:42:02,001 --> 00:42:04,000 Little Matthew! 315 00:42:06,751 --> 00:42:09,000 Aw, check out those shorts. 316 00:42:28,584 --> 00:42:29,376 Get on there, Matt. 317 00:42:29,376 --> 00:42:30,476 Get on her! 318 00:42:35,626 --> 00:42:36,668 All right! 319 00:42:36,669 --> 00:42:38,208 Come on, killer. 320 00:42:40,043 --> 00:42:42,292 Take off your fucking glasses, Matthew. 321 00:42:42,293 --> 00:42:45,000 He can't see without his fucking glasses. 322 00:42:45,001 --> 00:42:46,667 Really. 323 00:42:54,209 --> 00:42:59,168 ♪ See-saw, Margery Daw, fucking for the fans ♪ 324 00:43:00,876 --> 00:43:01,876 I can't come. 325 00:43:01,877 --> 00:43:03,083 I can't come. 326 00:43:03,084 --> 00:43:04,876 You're interrupting my concentration. 327 00:43:06,751 --> 00:43:09,500 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 328 00:43:09,501 --> 00:43:10,875 I can't. 329 00:43:10,876 --> 00:43:12,917 I can't, not when people are watching me. 330 00:43:15,001 --> 00:43:16,500 Poor baby! 331 00:43:16,501 --> 00:43:20,708 He likes to shit and fuck in total privacy. 332 00:43:26,001 --> 00:43:27,542 I'm sorry. 333 00:43:27,543 --> 00:43:28,958 I can't finish like that. 334 00:43:28,959 --> 00:43:31,000 Aw shit, you can't finish any way. 335 00:43:33,001 --> 00:43:34,292 That's not fair. 336 00:43:34,293 --> 00:43:35,417 Fucking impotent. 337 00:43:35,418 --> 00:43:37,042 He comes. 338 00:43:37,043 --> 00:43:39,250 He comes when he jerks off. 339 00:43:39,251 --> 00:43:41,375 That's not fair. 340 00:43:41,376 --> 00:43:43,083 Hey, listen to this, you guys. 341 00:43:43,084 --> 00:43:44,500 What, what? 342 00:43:44,501 --> 00:43:49,167 "Finally after weeks of self-doubt 343 00:43:49,168 --> 00:43:50,917 "and much deliberation, 344 00:43:50,918 --> 00:43:54,667 "she embarked on a temporary leave of absence 345 00:43:54,668 --> 00:43:58,833 "from everything that formed the fabric of her life." 346 00:44:02,751 --> 00:44:06,168 "Her hectic daily schedule--" 347 00:44:06,209 --> 00:44:07,309 Oh, hectic. 348 00:44:08,376 --> 00:44:12,167 "Restless days, sleepless nights--" 349 00:44:13,127 --> 00:44:16,083 She's definitely sleeping. 350 00:44:16,084 --> 00:44:19,083 "The men who made love to her." 351 00:44:20,251 --> 00:44:22,625 The men who made love to her. 352 00:44:22,626 --> 00:44:26,083 I said the men who made love to her! 353 00:44:26,084 --> 00:44:27,184 Yeah, love! 354 00:44:30,834 --> 00:44:33,834 "For once, she had to be alone." 355 00:44:37,918 --> 00:44:39,018 "Recluse." 356 00:44:40,459 --> 00:44:41,559 Recluse. 357 00:44:42,126 --> 00:44:43,542 "Untouched." 358 00:44:46,418 --> 00:44:47,709 Untouched. 359 00:44:47,751 --> 00:44:49,793 - Untouched! - Untouched. 360 00:44:51,918 --> 00:44:54,208 Well, now you said it, Stan. 361 00:44:54,209 --> 00:44:56,500 New York broads fuck a lot. 362 00:44:56,501 --> 00:44:58,251 Hey, fucking A, man. 363 00:45:13,001 --> 00:45:14,101 No! 364 00:45:24,793 --> 00:45:25,893 I'm hurt. 365 00:45:27,751 --> 00:45:29,001 Please, I'm hurt. 366 00:45:31,876 --> 00:45:35,542 I'll do it to you with my hand. 367 00:45:35,543 --> 00:45:36,958 You'll like it. 368 00:45:36,959 --> 00:45:38,059 You'll see. 369 00:45:48,209 --> 00:45:50,542 Total submission. 370 00:45:50,543 --> 00:45:54,376 That's what I like in a woman, total submission. 371 00:46:06,084 --> 00:46:07,334 Suck it, bitch. 372 00:46:08,584 --> 00:46:10,542 I said you're gonna suck it, suck it. 373 00:46:10,543 --> 00:46:11,334 Are you gonna fight? 374 00:46:11,376 --> 00:46:12,251 I said suck it. 375 00:46:12,293 --> 00:46:13,334 Come on, get on with it. 376 00:46:13,335 --> 00:46:14,667 Let's go. 377 00:46:14,668 --> 00:46:15,958 Bitch, you little whore! 378 00:46:16,876 --> 00:46:17,543 Okay okay okay. 379 00:46:17,543 --> 00:46:18,334 Let's split. 380 00:46:18,334 --> 00:46:19,126 Come on, Stanley. 381 00:46:19,126 --> 00:46:19,918 Hey, shut up. 382 00:46:19,918 --> 00:46:20,959 Let her suck it! 383 00:46:20,959 --> 00:46:21,751 Hey, come on, Stanley. 384 00:46:21,751 --> 00:46:22,851 You're wasting time. 385 00:46:25,043 --> 00:46:27,917 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 386 00:46:27,918 --> 00:46:29,958 You wanted total submission, you got it. 387 00:46:29,959 --> 00:46:30,793 Hey, shut up, stupid. 388 00:46:30,794 --> 00:46:32,042 Give me a second! 389 00:46:32,043 --> 00:46:32,918 Okay okay. 390 00:46:32,919 --> 00:46:34,458 Hey hey, come on! 391 00:46:34,459 --> 00:46:35,833 Come on! 392 00:46:35,834 --> 00:46:36,876 Okay, enough, let's go. 393 00:46:36,876 --> 00:46:37,976 Let's split. 394 00:46:56,418 --> 00:46:57,251 Shit, man, wait a minute. 395 00:46:57,252 --> 00:46:58,458 We can't let her go. 396 00:46:58,459 --> 00:46:59,251 We just can't let her go. 397 00:46:59,252 --> 00:47:00,833 Go where? 398 00:47:00,834 --> 00:47:01,934 Go, man, go! 399 00:47:07,584 --> 00:47:10,083 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 400 00:47:10,084 --> 00:47:11,184 It's real easy. 401 00:47:12,209 --> 00:47:13,667 Why are we doing this? 402 00:47:13,668 --> 00:47:14,958 We got what we wanted. 403 00:47:14,959 --> 00:47:16,001 Come on, asshole. 404 00:47:16,002 --> 00:47:18,917 If she's dead, she can't point a finger at us. 405 00:47:18,918 --> 00:47:20,583 Why me, why me? 406 00:47:20,584 --> 00:47:21,958 I didn't even come. 407 00:47:21,959 --> 00:47:23,792 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 408 00:47:23,793 --> 00:47:24,893 No. 409 00:47:26,126 --> 00:47:28,917 Well, let me tell you something. 410 00:47:28,918 --> 00:47:31,000 Don't you ever fucking come back around here again. 411 00:47:31,001 --> 00:47:32,101 You hear me? 412 00:47:32,876 --> 00:47:34,584 Fucking asshole. 413 00:47:34,626 --> 00:47:35,726 Dumb turkey. 414 00:47:39,084 --> 00:47:39,876 Shit. 415 00:47:39,877 --> 00:47:41,917 Come here, Matthew. 416 00:47:41,918 --> 00:47:43,018 Come here. 417 00:47:44,584 --> 00:47:45,684 Come on. 418 00:47:47,751 --> 00:47:49,042 Hey, listen. 419 00:47:49,043 --> 00:47:50,907 There's gonna be a bunch more broads, huh? 420 00:47:51,834 --> 00:47:52,934 You'll come next time. 421 00:47:54,001 --> 00:47:54,918 Come here. 422 00:47:54,918 --> 00:47:56,018 Come on. 423 00:47:58,043 --> 00:47:59,143 Come on. 424 00:47:59,918 --> 00:48:02,209 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 425 00:48:03,959 --> 00:48:05,417 We should choose a lottery. 426 00:48:05,418 --> 00:48:07,375 Matthew, I don't have time to fuck around. 427 00:48:07,376 --> 00:48:08,500 Now come on. 428 00:48:11,918 --> 00:48:13,958 We're depending on you, okay? 429 00:48:13,959 --> 00:48:17,293 I've done it a lot of times, okay? 430 00:48:17,334 --> 00:48:18,625 You got to get used to it. 431 00:48:18,626 --> 00:48:19,501 Pick it up. 432 00:48:19,501 --> 00:48:20,601 Come on. 433 00:48:22,959 --> 00:48:24,292 I'll show you how. 434 00:48:24,293 --> 00:48:25,376 Come on. 435 00:48:25,377 --> 00:48:27,042 Take it like this. 436 00:48:27,043 --> 00:48:28,084 So you're gonna have it like this. 437 00:48:28,085 --> 00:48:30,542 Just stab her once nice and deep in the heart. 438 00:48:30,543 --> 00:48:32,208 Okay? 439 00:48:32,209 --> 00:48:33,001 It'll all be over with. 440 00:48:33,002 --> 00:48:34,333 It's real easy. 441 00:48:34,334 --> 00:48:35,708 Over here? 442 00:48:35,709 --> 00:48:36,709 No no no. 443 00:48:36,709 --> 00:48:37,709 Over here. 444 00:48:37,709 --> 00:48:38,543 Right between the ribs. 445 00:48:38,543 --> 00:48:39,459 Okay? 446 00:48:39,460 --> 00:48:40,708 So the knife is like that. 447 00:48:40,709 --> 00:48:43,875 Once deep to the heart, all right? 448 00:48:43,876 --> 00:48:44,918 Come on now. 449 00:48:44,919 --> 00:48:46,750 We're depending on you. 450 00:48:46,751 --> 00:48:47,875 You won't leave without me? 451 00:48:47,876 --> 00:48:49,167 We'll stay right here. 452 00:48:49,168 --> 00:48:50,417 You'll stay here? 453 00:48:50,418 --> 00:48:51,875 We're gonna stay here, Matthew. 454 00:48:51,876 --> 00:48:52,668 Don't go. 455 00:48:52,668 --> 00:48:53,768 Come on. 456 00:48:54,418 --> 00:48:55,518 Don't leave me. 457 00:49:00,709 --> 00:49:01,917 Don't leave me. 458 00:49:01,918 --> 00:49:03,917 Matthew, we don't have all day. 459 00:49:03,918 --> 00:49:05,751 Matthew, come on, go. 460 00:49:14,126 --> 00:49:15,226 Don't leave me. 461 00:51:01,293 --> 00:51:02,084 All right. 462 00:51:02,084 --> 00:51:03,184 Okay. 463 00:51:05,084 --> 00:51:06,793 Matthew! 464 00:51:15,334 --> 00:51:16,434 Matthew! 465 00:51:54,834 --> 00:51:55,934 Here. 466 00:51:57,376 --> 00:51:59,043 Here, give me that. 467 00:52:07,376 --> 00:52:08,918 Good boy, Matthew. 468 00:56:40,459 --> 00:56:42,458 Chocolate sundae for me, Suzy. 469 00:56:42,459 --> 00:56:45,084 Hot fudge, nuts, cherry on top? 470 00:57:24,209 --> 00:57:27,958 Man, the town is too peaceful lately. 471 00:57:27,959 --> 00:57:30,084 I don't hear any exciting news. 472 00:57:31,543 --> 00:57:33,043 Mrs. Gate is getting a divorce. 473 00:57:34,834 --> 00:57:36,208 She told me. 474 00:57:36,209 --> 00:57:38,459 She said she's gonna have to cut down on my tips. 475 00:57:40,960 --> 00:57:42,251 What else is new, Matthew? 476 00:57:43,751 --> 00:57:44,751 Nothing. 477 00:57:44,752 --> 00:57:45,918 That's the latest. 478 00:57:50,001 --> 00:57:52,209 Have you guys been riding by her place lately? 479 00:57:53,668 --> 00:57:54,792 I suggested it to Stan. 480 00:57:54,793 --> 00:57:56,292 He refused. 481 00:57:56,293 --> 00:57:57,667 It might be a trap. 482 00:57:57,668 --> 00:57:59,042 They might suspect us. 483 00:57:59,043 --> 00:58:00,834 Since criminals always return 484 00:58:00,876 --> 00:58:02,958 to the scene of the crime. 485 00:58:02,959 --> 00:58:04,583 They might be there waiting for us. 486 00:58:04,584 --> 00:58:06,209 What fucking idiots you guys are. 487 00:58:08,001 --> 00:58:10,376 It's been two weeks, man. 488 00:58:11,543 --> 00:58:14,876 Two 90 degree weeks. 489 00:58:18,418 --> 00:58:23,001 You know what two weeks like that does to a dead body? 490 00:58:27,084 --> 00:58:28,418 The body will decompose. 491 00:58:30,043 --> 00:58:31,458 Yeah, and it will poison the air 492 00:58:31,459 --> 00:58:33,042 with a stench, Matthew, 493 00:58:33,043 --> 00:58:34,750 that can be smelled for hundreds 494 00:58:34,751 --> 00:58:36,500 and hundreds of yards around, 495 00:58:36,501 --> 00:58:38,958 a stench that's a hell of a lot worse 496 00:58:38,959 --> 00:58:40,126 than your fucking shit. 497 00:58:55,293 --> 00:58:57,459 Tell me, Matthew, where did you stab her? 498 00:59:02,209 --> 00:59:03,001 Here. 499 00:59:03,001 --> 00:59:04,043 Where you told me to. 500 00:59:04,043 --> 00:59:04,834 How deep? 501 00:59:04,834 --> 00:59:05,584 Deep, real deep. 502 00:59:05,584 --> 00:59:06,684 This deep. 503 00:59:08,834 --> 00:59:10,917 Maybe she's really dead. 504 00:59:10,918 --> 00:59:12,292 Maybe she crawled into somewhere 505 00:59:12,293 --> 00:59:13,958 before she collapsed and died, huh? 506 00:59:13,959 --> 00:59:15,292 It could be. 507 00:59:15,293 --> 00:59:16,917 Maybe she went to the basement 508 00:59:16,918 --> 00:59:18,209 where there's no air. 509 00:59:22,543 --> 00:59:23,959 I stabbed her. 510 00:59:24,001 --> 00:59:24,876 I did. 511 00:59:24,918 --> 00:59:25,959 There was blood all over. 512 00:59:25,960 --> 00:59:27,876 I had to jump over the puddles. 513 00:59:30,043 --> 00:59:31,793 Here you are. 514 00:59:33,334 --> 00:59:34,434 Thanks. 515 00:59:41,251 --> 00:59:42,542 Go on, Matthew. 516 00:59:42,543 --> 00:59:44,084 Have your ice cream. 517 00:59:45,543 --> 00:59:47,208 I don't want it anymore. 518 00:59:47,209 --> 00:59:48,750 You better have it. 519 00:59:48,751 --> 00:59:50,668 'Cause I want you to stay cool. 520 00:59:55,334 --> 00:59:57,293 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 521 00:59:58,876 --> 01:00:00,876 a very important mission. 522 01:00:04,001 --> 01:00:05,167 I can't. 523 01:00:05,168 --> 01:00:06,418 I can't! 524 01:00:06,459 --> 01:00:08,792 I can't stand to look at dead people. 525 01:00:08,793 --> 01:00:11,375 Ask me anything, but not that. 526 01:00:11,376 --> 01:00:12,476 You killed one yourself! 527 01:00:24,126 --> 01:00:27,459 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 528 01:00:47,084 --> 01:00:48,184 Hey, Stanley. 529 01:00:51,168 --> 01:00:52,584 Come on, Stanley. 530 01:00:55,293 --> 01:00:56,834 Hey, the beer's on me, huh? 531 01:01:01,043 --> 01:01:03,001 Come on, gimme a smile. 532 01:01:05,293 --> 01:01:08,251 One of your handsome ladykiller smiles. 533 01:01:15,334 --> 01:01:16,434 Thatta baby. 534 01:01:19,668 --> 01:01:20,918 You and Stanley 535 01:01:24,001 --> 01:01:25,101 are gonna go. 536 01:01:29,001 --> 01:01:32,251 In the Marines we call it reconnaissance. 537 01:01:34,959 --> 01:01:36,059 Okay? 538 01:01:48,293 --> 01:01:52,000 You come back with me to the station, okay? 539 01:01:52,001 --> 01:01:53,101 All right. 540 01:02:22,001 --> 01:02:23,208 Fucking idiot! 541 01:02:23,209 --> 01:02:24,417 God damn you! 542 01:02:25,584 --> 01:02:26,376 No no no no! 543 01:02:26,377 --> 01:02:27,500 Prick, prick! 544 01:02:27,501 --> 01:02:28,293 Son of a bitch! 545 01:02:28,294 --> 01:02:29,458 Fucking asshole. 546 01:02:29,459 --> 01:02:30,583 Please, no, guys. 547 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 Jerk! 548 01:02:31,501 --> 01:02:32,459 My glasses, my glasses! 549 01:02:32,460 --> 01:02:33,875 Where did my glasses-- 550 01:02:33,876 --> 01:02:35,542 What a piece of cowshit. 551 01:02:35,543 --> 01:02:36,959 Fucking idiot! 552 01:02:38,001 --> 01:02:39,334 Take your fucking glasses. 553 01:02:40,959 --> 01:02:41,751 Fuck! 554 01:02:41,752 --> 01:02:43,042 Bastard! 555 01:02:43,043 --> 01:02:44,143 Fucking ass! 556 01:02:48,459 --> 01:02:50,501 Get the fuck out of here! 557 01:02:53,251 --> 01:02:54,750 Go on, get out of here! 558 01:02:58,584 --> 01:02:59,833 Prick! 559 01:02:59,834 --> 01:03:00,626 If I ever see you here again, 560 01:03:00,627 --> 01:03:01,917 I'm gonna bust your ass. 561 01:03:01,918 --> 01:03:05,417 Little bastard! 562 01:03:05,418 --> 01:03:06,709 Goddamn imbecile. 563 01:04:38,751 --> 01:04:39,851 Forgive me. 564 01:04:41,418 --> 01:04:42,518 Forgive me. 565 01:06:07,043 --> 01:06:08,084 Daddy! 566 01:06:08,085 --> 01:06:09,250 Daddy! 567 01:06:10,876 --> 01:06:12,292 Daddy, tell him to give me back my dollar. 568 01:06:12,293 --> 01:06:13,500 He stole my dollar. 569 01:06:13,501 --> 01:06:14,875 I didn't, he's lying. 570 01:06:19,834 --> 01:06:22,083 Daddy, tell him to give me back my dollar. 571 01:06:22,084 --> 01:06:23,375 I didn't steal her dollar. 572 01:06:23,376 --> 01:06:25,126 Come on, kids, cut it out. 573 01:06:26,001 --> 01:06:27,458 I'm gonna get you. 574 01:06:27,459 --> 01:06:28,459 Hi, honey. 575 01:06:28,460 --> 01:06:29,625 Hi. 576 01:06:29,626 --> 01:06:31,083 They've been fighting like this 577 01:06:31,084 --> 01:06:32,750 since they came home from school. 578 01:06:32,751 --> 01:06:33,958 Come on, stop it, kids. 579 01:06:33,959 --> 01:06:35,542 I'll give you another dollar. 580 01:06:35,543 --> 01:06:36,958 So stop chasing him. 581 01:06:36,959 --> 01:06:38,792 Dad, tell her to stop. 582 01:06:38,793 --> 01:06:40,833 I'll tell you what. 583 01:06:40,834 --> 01:06:42,458 Daddy's gonna close the place down 584 01:06:42,459 --> 01:06:43,667 and we'll all go fishing. 585 01:06:43,668 --> 01:06:44,751 Yeah yeah. 586 01:06:44,752 --> 01:06:45,917 I hate fishing. 587 01:06:45,918 --> 01:06:47,018 It's boring. 588 01:07:23,084 --> 01:07:24,126 Supermarket. 589 01:07:24,127 --> 01:07:25,750 This is the house on Parkhill Lane. 590 01:07:25,751 --> 01:07:27,167 I'd like to order some items. 591 01:07:27,168 --> 01:07:28,708 Give me your order, ma'am. 592 01:07:43,876 --> 01:07:45,418 Hey, Matthew, get this 593 01:07:45,459 --> 01:07:46,834 to the house on Parkhill Lane. 594 01:10:49,001 --> 01:10:51,083 You came super fast, Matthew. 595 01:11:26,126 --> 01:11:27,226 Here, Matthew. 596 01:12:18,876 --> 01:12:20,293 Matthew, over here. 597 01:12:22,251 --> 01:12:23,542 I hate you! 598 01:12:23,543 --> 01:12:24,643 I hate you! 599 01:12:25,626 --> 01:12:28,251 What have I done to you, Matthew? 600 01:12:30,293 --> 01:12:34,043 You brought nothing but bad luck with you. 601 01:12:36,001 --> 01:12:37,876 Bad luck! 602 01:12:40,001 --> 01:12:42,208 I have no friends now because of you. 603 01:12:42,209 --> 01:12:43,833 Why, Matthew? 604 01:12:43,834 --> 01:12:44,876 Why because of me? 605 01:12:44,877 --> 01:12:47,667 I was chosen to kill you and I didn't. 606 01:12:47,668 --> 01:12:49,750 You will this time, Matthew. 607 01:12:49,751 --> 01:12:51,000 You will. 608 01:12:51,001 --> 01:12:52,101 Just relax. 609 01:12:53,084 --> 01:12:54,448 I'm sorry I have to do this. 610 01:12:55,709 --> 01:12:58,000 I'm also sorry for what I did to you with them. 611 01:12:58,001 --> 01:12:59,376 It wasn't my idea. 612 01:13:03,043 --> 01:13:05,584 I have no friends in town. 613 01:13:07,584 --> 01:13:09,000 I thought we were friends. 614 01:13:09,001 --> 01:13:09,834 Remember? 615 01:13:09,835 --> 01:13:11,417 You asked me? 616 01:13:11,418 --> 01:13:13,458 You're here only for the summer. 617 01:13:13,459 --> 01:13:16,126 What am I to do the rest of the year? 618 01:13:19,001 --> 01:13:22,083 I could have given you a summer to remember 619 01:13:22,084 --> 01:13:24,001 for the rest of your life. 620 01:17:31,876 --> 01:17:32,959 Supermarket. 621 01:17:32,960 --> 01:17:35,083 This is the house on Parkhill Lane. 622 01:17:35,084 --> 01:17:36,500 An hour ago I ordered a few things 623 01:17:36,501 --> 01:17:38,500 and nobody's come to deliver. 624 01:17:38,501 --> 01:17:40,000 Sorry for the delay, ma'am. 625 01:17:40,001 --> 01:17:41,001 I'll check on it. 626 01:17:41,002 --> 01:17:42,126 Thank you. 627 01:18:06,084 --> 01:18:07,751 Gas station is closed, ma'am. 628 01:18:16,084 --> 01:18:17,668 Sunday we only open half-day. 629 01:18:21,876 --> 01:18:22,976 Come tomorrow. 630 01:18:39,084 --> 01:18:41,084 I knew you were gonna like it here. 631 01:19:47,001 --> 01:19:48,101 Well? 632 01:19:51,043 --> 01:19:53,043 Oh, you want me to open the door for you. 633 01:19:54,043 --> 01:19:55,143 Okay. 634 01:19:58,751 --> 01:20:00,376 Stay where you are. 635 01:20:05,543 --> 01:20:07,001 You're kidding. 636 01:20:10,501 --> 01:20:12,459 Take off your clothes. 637 01:20:13,543 --> 01:20:15,751 You don't have to force me. 638 01:20:15,793 --> 01:20:17,917 I'll do it to you voluntarily. 639 01:20:19,543 --> 01:20:20,643 Your clothes. 640 01:20:25,209 --> 01:20:28,333 I don't like women giving me orders. 641 01:20:29,543 --> 01:20:30,643 Shit! 642 01:20:31,918 --> 01:20:33,018 All right, look. 643 01:20:34,959 --> 01:20:37,001 All right, but you're after the wrong man. 644 01:20:39,001 --> 01:20:41,833 Look, I was conned into this whole thing. 645 01:20:41,834 --> 01:20:43,418 Stanley, the dark-haired guy, 646 01:20:44,459 --> 01:20:45,626 the man is a sex maniac. 647 01:20:46,793 --> 01:20:47,893 The pants. 648 01:20:57,209 --> 01:20:58,834 Now on your knees. 649 01:21:24,584 --> 01:21:26,000 Don't. 650 01:21:26,001 --> 01:21:27,101 Please don't. 651 01:21:30,543 --> 01:21:33,000 Look, you can't do this to me. 652 01:21:33,001 --> 01:21:35,000 I got a family. 653 01:21:35,001 --> 01:21:38,043 A nice-looking wife, two beautiful kids. 654 01:21:39,293 --> 01:21:40,334 And you don't care? 655 01:21:40,335 --> 01:21:42,083 No guilty conscience? 656 01:21:42,084 --> 01:21:43,375 Come on, this thing with you is 657 01:21:43,376 --> 01:21:45,208 a thing that any man would have done. 658 01:21:45,209 --> 01:21:46,875 You coax a man into doing it to you, 659 01:21:46,876 --> 01:21:49,083 and a man gets the message fast. 660 01:21:49,084 --> 01:21:52,625 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 661 01:21:52,626 --> 01:21:53,917 Hey, first thing, 662 01:21:53,918 --> 01:21:55,083 you come into the gas station 663 01:21:55,084 --> 01:21:57,083 and you expose your damn sexy legs to me, 664 01:21:57,084 --> 01:21:58,875 walking back and forth real slow, 665 01:21:58,876 --> 01:22:01,333 making sure I see 'em good. 666 01:22:01,334 --> 01:22:05,583 And then Matthew delivers the food to your door. 667 01:22:05,584 --> 01:22:09,667 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 668 01:22:09,668 --> 01:22:11,043 Tits with no bra. 669 01:22:14,043 --> 01:22:16,251 And then, you're lying in the canoe 670 01:22:19,418 --> 01:22:22,668 in your bikini, just waiting 671 01:22:25,876 --> 01:22:26,976 like bait. 672 01:23:06,001 --> 01:23:08,959 Come on, I'll give you a hot bath. 673 01:23:23,501 --> 01:23:25,626 How old are your children? 674 01:23:26,876 --> 01:23:31,626 Let's see, the girl is 10, and the boy, 675 01:23:32,334 --> 01:23:33,959 he's nine already. 676 01:23:38,501 --> 01:23:40,709 How do you know about my wife and kids? 677 01:23:42,168 --> 01:23:44,918 I wanted you the other day. 678 01:23:44,959 --> 01:23:46,059 I came by your place. 679 01:23:46,876 --> 01:23:48,251 They were there. 680 01:23:51,001 --> 01:23:52,208 You love your children? 681 01:23:52,209 --> 01:23:53,309 Sure I do. 682 01:23:59,876 --> 01:24:01,667 And your wife? 683 01:24:01,668 --> 01:24:03,000 Do you love your wife? 684 01:24:03,001 --> 01:24:04,101 She's okay. 685 01:24:05,293 --> 01:24:08,251 You get used to a wife after a while, you know? 686 01:24:10,543 --> 01:24:12,334 I don't want to talk about my family. 687 01:24:14,668 --> 01:24:15,768 Okay. 688 01:24:18,126 --> 01:24:20,000 How are your friends? 689 01:24:20,001 --> 01:24:21,101 What friends? 690 01:24:21,668 --> 01:24:23,042 Your friends. 691 01:24:23,043 --> 01:24:23,876 You mean those guys? 692 01:24:23,876 --> 01:24:24,976 Shit. 693 01:24:26,251 --> 01:24:27,351 They're not my friends. 694 01:24:29,168 --> 01:24:31,417 You know, they hang on me like leeches. 695 01:24:31,418 --> 01:24:32,959 Fucking goofing off all the time. 696 01:24:35,709 --> 01:24:37,793 I really despise people that don't work. 697 01:24:39,959 --> 01:24:41,751 Get into trouble too easily, you know? 698 01:24:42,876 --> 01:24:44,417 Matthew works. 699 01:24:44,418 --> 01:24:45,518 He's okay. 700 01:24:46,043 --> 01:24:47,751 Matthew is a half idiot. 701 01:24:49,168 --> 01:24:52,875 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 702 01:24:52,876 --> 01:24:54,793 asking if I've seen him. 703 01:24:56,543 --> 01:24:58,042 Disappeared since yesterday. 704 01:24:58,043 --> 01:24:59,584 Took off with his bike somewhere. 705 01:25:00,626 --> 01:25:02,876 Nobody knows where or why. 706 01:25:22,251 --> 01:25:24,668 Ah, yeah. 707 01:25:32,001 --> 01:25:33,101 Oh yeah. 708 01:25:33,918 --> 01:25:35,018 You got great hands. 709 01:25:37,209 --> 01:25:38,959 Oh, God bless your hands. 710 01:25:43,584 --> 01:25:46,167 He's a very touchy boy, this Matthew. 711 01:25:46,168 --> 01:25:47,334 He's very sensitive. 712 01:25:49,251 --> 01:25:50,500 We had a little fight with him yesterday. 713 01:25:50,501 --> 01:25:52,418 Scared the shit out of him. 714 01:25:54,126 --> 01:25:55,226 He'll come back. 715 01:25:56,834 --> 01:25:58,625 He'll never come back. 716 01:25:58,626 --> 01:25:59,418 Yeah, he will. 717 01:25:59,418 --> 01:26:00,518 He'll cool off. 718 01:26:02,001 --> 01:26:04,083 He's cooling off, all right. 719 01:26:04,084 --> 01:26:06,208 At the bottom of the river. 720 01:26:06,209 --> 01:26:07,542 What? 721 01:26:07,543 --> 01:26:09,498 You think he committed suicide or something? 722 01:26:09,959 --> 01:26:11,251 No, I killed him. 723 01:26:14,043 --> 01:26:15,143 No you didn't. 724 01:26:16,959 --> 01:26:18,001 Yes, I did. 725 01:26:18,002 --> 01:26:20,250 I choked him to death with a rope. 726 01:26:20,251 --> 01:26:23,708 Come on, you did not. 727 01:26:23,709 --> 01:26:24,809 I did. 728 01:26:28,168 --> 01:26:30,918 You've got one fantastic sense of humor. 729 01:26:33,251 --> 01:26:35,876 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 730 01:26:37,334 --> 01:26:38,958 And you know what? 731 01:26:40,668 --> 01:26:42,125 He came. 732 01:26:42,126 --> 01:26:43,876 He actually came. 733 01:26:47,001 --> 01:26:51,042 You've got a weird, weird sense of humor. 734 01:26:51,043 --> 01:26:52,143 Do I? 735 01:26:55,001 --> 01:26:55,793 Oh yeah. 736 01:26:55,793 --> 01:26:56,893 Yeah. 737 01:27:01,668 --> 01:27:03,000 Oh yes! 738 01:27:03,001 --> 01:27:04,101 Oh, that's great. 739 01:27:09,668 --> 01:27:10,459 Oh yeah. 740 01:27:10,459 --> 01:27:11,559 You've got great hands. 741 01:27:14,001 --> 01:27:15,543 God bless your hands. 742 01:27:19,834 --> 01:27:21,584 Oh yeah, that's fantastic. 743 01:27:29,251 --> 01:27:30,351 Oh yes yes. 744 01:27:31,418 --> 01:27:32,518 How sweet. 745 01:27:34,126 --> 01:27:35,226 How sweet. 746 01:27:35,918 --> 01:27:36,959 Oh, that's great. 747 01:27:36,959 --> 01:27:38,059 That is great. 748 01:27:45,168 --> 01:27:47,751 That's so sweet, it's painful. 749 01:27:51,543 --> 01:27:54,584 Oh God. 750 01:27:54,626 --> 01:27:58,708 Oh my God. 751 01:27:58,709 --> 01:27:59,809 Shit. 752 01:28:00,334 --> 01:28:02,250 Oh Jesus. 753 01:28:02,251 --> 01:28:04,042 Oh Jesus! 754 01:28:04,043 --> 01:28:04,959 Oh shit. 755 01:28:04,960 --> 01:28:06,625 Look what she's done to me! 756 01:28:06,626 --> 01:28:10,500 Oh God! 757 01:28:10,501 --> 01:28:12,292 Oh shit! 758 01:28:12,293 --> 01:28:13,393 Oh Jesus. 759 01:28:14,709 --> 01:28:15,668 Oh God. 760 01:28:15,668 --> 01:28:16,768 Oh God! 761 01:28:18,959 --> 01:28:21,833 Look what she's done to me! 762 01:28:21,834 --> 01:28:23,292 Oh shit! 763 01:28:25,959 --> 01:28:27,208 Mother. 764 01:28:31,376 --> 01:28:32,476 Mother. 765 01:28:35,126 --> 01:28:36,226 Oh my Lord. 766 01:28:39,959 --> 01:28:41,059 Oh no! 767 01:28:42,001 --> 01:28:42,918 Oh God! 768 01:28:42,919 --> 01:28:44,101 I can't stop the bleeding! 769 01:29:00,043 --> 01:29:01,542 Somebody help me! 770 01:29:06,876 --> 01:29:07,976 Oh Jesus, no! 771 01:29:11,876 --> 01:29:13,375 Stop, stop it. 772 01:29:13,376 --> 01:29:14,750 Oh no. 773 01:29:14,751 --> 01:29:15,958 Stop it, yes yes. 774 01:29:15,959 --> 01:29:18,126 Oh, it won't stop bleeding. 775 01:29:18,168 --> 01:29:20,542 It won't stop bleeding! 776 01:29:20,543 --> 01:29:23,209 It won't stop. 777 01:29:24,959 --> 01:29:26,208 No! 778 01:29:33,084 --> 01:29:34,543 Let me out of here! 779 01:31:00,376 --> 01:31:02,793 My husband fucking never disappears on me. 780 01:31:04,126 --> 01:31:05,626 He's not that kind of a man. 781 01:31:07,876 --> 01:31:09,126 He's loyal to me. 782 01:31:10,376 --> 01:31:12,251 He's a good father and a good husband. 783 01:31:22,751 --> 01:31:23,876 Fucking bums. 784 01:31:26,168 --> 01:31:28,917 Why do you hang out here all the time? 785 01:31:31,959 --> 01:31:33,059 Where is he? 786 01:31:35,001 --> 01:31:37,333 Get out of here! 787 01:31:37,334 --> 01:31:38,750 Get out. 788 01:31:38,751 --> 01:31:39,851 Get out of here! 789 01:31:40,959 --> 01:31:42,059 Get out of here! 790 01:31:43,543 --> 01:31:45,084 Get the fuck out of here. 791 01:31:50,584 --> 01:31:51,684 Fucking bums. 792 01:32:03,459 --> 01:32:04,834 I'll break your goddamn heads 793 01:32:04,876 --> 01:32:06,149 if you come back here again. 794 01:35:02,459 --> 01:35:04,543 I scared you, didn't I? 795 01:35:08,959 --> 01:35:10,125 Not a bit. 796 01:35:10,126 --> 01:35:12,000 Where's your friend? 797 01:35:12,001 --> 01:35:14,000 He stayed back in town. 798 01:35:14,001 --> 01:35:15,101 I'm glad. 799 01:35:16,001 --> 01:35:17,334 It's you I wanted. 800 01:35:21,543 --> 01:35:22,643 Bitch! 801 01:35:24,709 --> 01:35:26,001 Goddam slut. 802 01:35:28,668 --> 01:35:31,626 Hey, what do you think you're doing? 803 01:35:52,918 --> 01:35:54,018 Andy, Andy! 804 01:35:56,334 --> 01:35:57,434 Andy! 805 01:36:00,752 --> 01:36:01,918 Andy, help me! 806 01:36:07,959 --> 01:36:09,059 Andy! 807 01:36:17,209 --> 01:36:18,309 Help, help! 808 01:36:19,876 --> 01:36:21,043 Andy, help me! 809 01:36:22,793 --> 01:36:24,458 Get her, get her! 810 01:36:24,459 --> 01:36:25,559 Do something! 811 01:36:52,751 --> 01:36:53,851 Murderer! 812 01:36:54,501 --> 01:36:56,043 Murderer! 813 01:36:56,084 --> 01:36:57,209 Fucking bitch! 814 01:36:58,293 --> 01:37:00,542 I'm gonna kill you. 815 01:37:00,543 --> 01:37:01,643 You slut! 816 01:37:02,376 --> 01:37:04,042 Leave him alone! 817 01:37:04,043 --> 01:37:06,043 I'm gonna tear you up! 818 01:37:09,001 --> 01:37:10,500 I'm gonna get you! 819 01:37:20,626 --> 01:37:22,168 I'm coming, Stanley! 820 01:37:36,459 --> 01:37:37,959 Come on! 821 01:37:38,001 --> 01:37:39,001 Turn around. 822 01:37:39,043 --> 01:37:40,334 Lean on my arm. 823 01:37:58,084 --> 01:37:59,208 No no, Andy! 824 01:37:59,209 --> 01:38:00,792 Don't leave me. 825 01:38:00,793 --> 01:38:01,543 Help! 826 01:38:01,544 --> 01:38:03,376 Don't fucking leave me! 827 01:38:25,501 --> 01:38:26,601 Help me. 828 01:38:27,834 --> 01:38:29,958 Please. 829 01:38:29,959 --> 01:38:33,209 Please, I don't wanna die. 830 01:38:35,626 --> 01:38:36,726 Please. 831 01:38:39,793 --> 01:38:41,333 Come on. 832 01:38:41,334 --> 01:38:42,668 Please, help me. 833 01:38:44,043 --> 01:38:46,501 I don't wanna die. 834 01:38:56,834 --> 01:38:58,083 It wasn't my idea. 835 01:38:58,084 --> 01:38:59,583 I didn't want to do it to you. 836 01:38:59,584 --> 01:39:00,376 I'm sorry. 837 01:39:00,376 --> 01:39:01,168 I really am. 838 01:39:01,209 --> 01:39:02,084 It was Johnny. 839 01:39:02,126 --> 01:39:03,833 Johnny talked me into it. 840 01:39:03,834 --> 01:39:04,668 Johnny made me do it. 841 01:39:04,668 --> 01:39:05,751 I didn't wanna do it. 842 01:39:05,752 --> 01:39:07,375 He made me do it. 843 01:39:07,376 --> 01:39:08,626 Suck it, bitch! 48142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.