All language subtitles for Young and Beautiful E33 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,420 =Episode 33= =Stars shine under the same sky= 19 00:01:38,420 --> 00:01:40,020 =Episode 33= =Because they follow the same orbit= 20 00:01:40,790 --> 00:01:41,310 To be honest, 21 00:01:42,150 --> 00:01:43,680 he doesn’t support me in this. 22 00:01:46,120 --> 00:01:47,950 He thinks I’m just wasting my money. 23 00:01:48,870 --> 00:01:50,590 But it is not money that he cares about. 24 00:01:51,870 --> 00:01:54,120 He might think that with this money, 25 00:01:54,120 --> 00:01:55,310 it’ll be better even if I drink and eat at will, 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,510 making a chubby cutie out of myself. 27 00:01:59,790 --> 00:02:00,870 He just doesn’t want me to waste it 28 00:02:00,870 --> 00:02:01,920 on unprofitable business. 29 00:02:02,230 --> 00:02:03,590 You’re skinny. 30 00:02:03,590 --> 00:02:04,480 Of course you should eat more. 31 00:02:04,590 --> 00:02:06,950 Remember that I’ve talked to you 32 00:02:07,760 --> 00:02:08,520 about laziness? 33 00:02:09,030 --> 00:02:09,360 Yeah. 34 00:02:09,750 --> 00:02:11,630 To me, laziness 35 00:02:12,630 --> 00:02:13,710 is the abyss of life. 36 00:02:15,800 --> 00:02:16,910 Now what? 37 00:02:17,280 --> 00:02:19,240 You are at odds with each other. 38 00:02:19,710 --> 00:02:20,400 Don’t worry. 39 00:02:21,030 --> 00:02:22,280 He’s too occupied now 40 00:02:22,400 --> 00:02:23,360 to care about me. 41 00:02:26,590 --> 00:02:29,840 Hua Hua, can I ask a favor of you? 42 00:02:34,240 --> 00:02:35,470 If it’s a position lower than CEO, 43 00:02:35,840 --> 00:02:36,800 then my answer is no. 44 00:02:39,080 --> 00:02:40,030 Fine. 45 00:02:40,870 --> 00:02:44,030 Then let’s figure this out. 46 00:02:47,590 --> 00:02:50,000 Show me in cash how much you mean it. 47 00:02:51,430 --> 00:02:52,520 Miss Hua. 48 00:02:54,280 --> 00:02:57,560 Can we start with a survey? 49 00:02:58,000 --> 00:02:59,800 Survey again? 50 00:03:01,000 --> 00:03:02,520 In another place. 51 00:03:03,080 --> 00:03:03,590 We go to colleges. 52 00:03:05,120 --> 00:03:05,750 Seriously. 53 00:03:06,310 --> 00:03:07,710 I bet the college students 54 00:03:07,710 --> 00:03:09,360 will be intrigued by our entrepreneurship. 55 00:03:09,590 --> 00:03:10,870 You will be finishing the survey 56 00:03:11,190 --> 00:03:12,630 in no time. 57 00:03:13,870 --> 00:03:14,400 Alright. 58 00:03:15,120 --> 00:03:16,000 You’re the boss. 59 00:03:16,470 --> 00:03:17,120 Miss Liu. 60 00:03:17,870 --> 00:03:18,190 Miss Hua. 61 00:03:22,560 --> 00:03:25,150 Hua Hua, remember 62 00:03:25,590 --> 00:03:26,590 that you said you’d support me 63 00:03:27,310 --> 00:03:29,590 in my start-up 64 00:03:29,590 --> 00:03:30,280 both mentally and in action? 65 00:03:30,560 --> 00:03:31,870 Physically as well. 66 00:03:33,910 --> 00:03:35,240 I was very touched. 67 00:03:36,470 --> 00:03:38,520 So, now I’d like to announce 68 00:03:38,910 --> 00:03:39,910 that our little business 69 00:03:40,590 --> 00:03:41,470 officially kicks off! 70 00:03:43,400 --> 00:03:44,000 Looking forward to work with you! 71 00:03:44,000 --> 00:03:45,420 ♪Being aggressive at youth♪ 72 00:03:45,810 --> 00:03:47,400 ♪Come to stay without reasons♪ 73 00:03:47,430 --> 00:03:47,910 Me, too. 74 00:03:48,630 --> 00:03:49,520 Hi, Miss. 75 00:03:49,750 --> 00:03:50,910 -Have a look at our questionnaire. -No, thanks. 76 00:03:51,360 --> 00:03:52,470 -It’ll help you. -No, thanks. 77 00:03:52,560 --> 00:03:53,590 Hi, Miss, could you please fill up the questionnaire? 78 00:03:53,750 --> 00:03:54,960 -Have a look at our questionnaire. -No, thanks. 79 00:03:55,190 --> 00:03:55,870 -No, thanks. -It’s about beauty. 80 00:03:56,310 --> 00:03:57,000 Nice hair. 81 00:03:57,840 --> 00:03:59,280 Hello, please have a look at our questionnaire. 82 00:03:59,280 --> 00:04:00,520 -No, thanks. -Liu Wenjing. I’m worn out. 83 00:04:00,520 --> 00:04:01,430 I need to take a break. 84 00:04:02,120 --> 00:04:02,400 Alright. 85 00:04:02,840 --> 00:04:03,280 Off you go. 86 00:04:04,660 --> 00:04:07,020 ♪Push the door♪ 87 00:04:07,080 --> 00:04:07,750 Hey, Sir. Hello. 88 00:04:08,080 --> 00:04:08,680 No, thanks. 89 00:04:08,680 --> 00:04:10,150 We are doing an interesting survey. 90 00:04:10,430 --> 00:04:10,840 OK. 91 00:04:10,840 --> 00:04:12,080 Thanks. Thanks a lot. 92 00:04:12,080 --> 00:04:13,400 ♪No fear that the earth’s axis♪ 93 00:04:13,400 --> 00:04:15,300 ♪Will tilt us♪ 94 00:04:15,300 --> 00:04:16,000 OK. 95 00:04:16,000 --> 00:04:16,600 Thank you so much. 96 00:04:16,830 --> 00:04:17,720 This is a very interesting survey. 97 00:04:18,240 --> 00:04:18,680 Hello, Miss. 98 00:04:18,950 --> 00:04:20,160 Please check out our questionnaire. 99 00:04:20,430 --> 00:04:21,040 No, thanks. 100 00:04:21,120 --> 00:04:22,560 -Sir, hello. -Here come the ice creams! 101 00:04:22,560 --> 00:04:23,040 Thanks. 102 00:04:24,270 --> 00:04:24,950 Hello, Miss. 103 00:04:25,040 --> 00:04:25,870 -No, thanks. -There you go. 104 00:04:26,070 --> 00:04:26,830 Thank you. 105 00:04:27,600 --> 00:04:27,950 Thank you. 106 00:04:28,070 --> 00:04:28,920 How’s it going? 107 00:04:30,360 --> 00:04:31,070 Not good. 108 00:04:31,310 --> 00:04:32,430 I was at the boys’ dorm. 109 00:04:32,870 --> 00:04:34,800 -It didn’t work even after I said -Hello, Miss. 110 00:04:34,810 --> 00:04:35,810 -I was doing this for my girlfriend. -Please check out our questionnaire. 111 00:04:35,830 --> 00:04:36,240 OK. 112 00:04:36,480 --> 00:04:37,240 Thanks. 113 00:04:39,040 --> 00:04:40,630 Wenjing, come and have some ice cream! 114 00:04:45,120 --> 00:04:45,800 Thank you. 115 00:04:45,800 --> 00:04:46,510 I told you. 116 00:04:46,510 --> 00:04:48,240 This is meaningless. 117 00:04:48,750 --> 00:04:49,510 I almost forgot! 118 00:04:50,630 --> 00:04:52,600 -I’m running an official account for Mu! -Hello, Sir. 119 00:04:52,600 --> 00:04:53,720 -And it is doing quite good. -This survey is very meaningful. 120 00:04:53,720 --> 00:04:55,360 Why don’t we put the survey 121 00:04:55,360 --> 00:04:55,870 on the account? 122 00:04:56,040 --> 00:04:56,680 Can we? 123 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Of course. 124 00:04:58,630 --> 00:04:59,870 What a piece of good news, Plug! 125 00:05:00,160 --> 00:05:00,830 Thank you so much. 126 00:05:00,830 --> 00:05:02,630 We won’t need to be out there giving out leaflets anymore. 127 00:05:02,870 --> 00:05:03,310 Yeah. 128 00:05:04,830 --> 00:05:05,510 Hello, Miss. 129 00:05:05,560 --> 00:05:06,510 -Can I have a minute, please? -No, thanks. 130 00:05:06,510 --> 00:05:07,070 -Can we have a little chat? -No, thanks. 131 00:05:07,160 --> 00:05:08,630 She’s working too hard, isn’t she? 132 00:05:08,680 --> 00:05:09,870 I’m a bad teammate. 133 00:05:10,680 --> 00:05:12,040 -She can just rely on Ye Hui. -Hello, Sir. 134 00:05:12,160 --> 00:05:13,680 -She’s one out of a hundred. -Thanks. 135 00:05:14,830 --> 00:05:16,800 -Liu Wenjing! It’s melting. -Liu Wenjing! 136 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Coming! 137 00:05:18,830 --> 00:05:19,120 Miss. 138 00:05:19,120 --> 00:05:19,800 Please check out the questionnaire. 139 00:05:19,800 --> 00:05:20,240 No, thanks. 140 00:05:23,360 --> 00:05:23,750 Coming. 141 00:05:26,070 --> 00:05:26,430 Thanks. 142 00:05:27,000 --> 00:05:28,480 You know what? 143 00:05:28,480 --> 00:05:29,870 Plug said he could put the questionnaire 144 00:05:29,870 --> 00:05:30,950 onto his official account. 145 00:05:31,240 --> 00:05:32,000 So that we don’t need to be burnt 146 00:05:32,000 --> 00:05:33,430 by the sun just to give out the leaflets. 147 00:05:33,720 --> 00:05:35,310 Really? Thank you, Plug! 148 00:05:36,560 --> 00:05:36,800 Hey. 149 00:05:37,510 --> 00:05:38,120 You know what I just got 150 00:05:38,240 --> 00:05:39,800 from those girls? 151 00:05:40,680 --> 00:05:42,000 They say what they want to know most 152 00:05:42,070 --> 00:05:44,600 is how they can buy the most cost-effective make-ups. 153 00:05:45,000 --> 00:05:45,310 Besides, 154 00:05:45,560 --> 00:05:47,120 they want to have 155 00:05:47,120 --> 00:05:48,720 pre-planned itineraries and tips 156 00:05:48,720 --> 00:05:50,070 for their on-a-budget travels. 157 00:05:50,240 --> 00:05:51,600 They also talked about some cliché topics 158 00:05:51,920 --> 00:05:54,720 like losing weight, beauty, fit keeping 159 00:05:54,950 --> 00:05:55,680 and so on. 160 00:05:55,830 --> 00:05:56,310 My point is, 161 00:05:56,830 --> 00:05:59,430 college students are exactly our potential clients. 162 00:06:00,870 --> 00:06:02,560 They are not financially privileged. 163 00:06:02,600 --> 00:06:03,630 They don’t want to make mistakes 164 00:06:04,160 --> 00:06:04,800 of buying wrong things. 165 00:06:06,560 --> 00:06:07,120 What’s more, 166 00:06:07,430 --> 00:06:08,600 I just asked them 167 00:06:09,070 --> 00:06:10,070 if our platform was developed, 168 00:06:10,070 --> 00:06:11,160 would they be willing 169 00:06:11,430 --> 00:06:12,630 to pay 1 yuan 170 00:06:12,750 --> 00:06:13,160 for it. 171 00:06:13,680 --> 00:06:14,160 Would they? 172 00:06:15,750 --> 00:06:16,830 Of course they would. 173 00:06:17,190 --> 00:06:18,480 They added that if it worked well, 174 00:06:19,040 --> 00:06:20,510 they’d recommend it to their friends. 175 00:06:20,830 --> 00:06:22,190 -Great! -Brilliant! 176 00:06:25,040 --> 00:06:25,390 I’m tired. 177 00:06:25,680 --> 00:06:26,270 I need to have a rest. 178 00:06:31,160 --> 00:06:32,360 It’s like a furnace out there! 179 00:06:32,510 --> 00:06:32,870 Yeah. 180 00:06:35,000 --> 00:06:35,830 Seems like school is over. 181 00:06:38,720 --> 00:06:38,920 I… 182 00:06:40,600 --> 00:06:41,160 Hello. 183 00:06:45,940 --> 00:06:50,300 (Brilliance Investment) 184 00:06:50,920 --> 00:06:51,950 Mr. Ye, 185 00:06:52,390 --> 00:06:54,750 I stay at Doulong for your sake! 186 00:06:55,120 --> 00:06:57,270 I deserve some reward. 187 00:06:58,600 --> 00:07:00,510 You gotta figure out 188 00:07:00,750 --> 00:07:02,680 what your fans want you to be. 189 00:07:03,800 --> 00:07:05,630 Make use of your strength. 190 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 Play the woman 191 00:07:07,000 --> 00:07:08,950 to your fans during the live chat. 192 00:07:10,430 --> 00:07:11,920 If you can do this, 193 00:07:11,920 --> 00:07:13,190 you’ll be… Little Fairy. 194 00:07:13,560 --> 00:07:14,560 Stop it. 195 00:07:14,560 --> 00:07:15,310 Not you. 196 00:07:15,510 --> 00:07:16,160 My mom. 197 00:07:17,560 --> 00:07:19,070 I think I should leave, Mr. Ye. 198 00:07:22,720 --> 00:07:24,310 I didn’t know you were coming. 199 00:07:25,680 --> 00:07:27,950 Ye Hui, is this what you’ve been busy with? 200 00:07:27,950 --> 00:07:29,560 One girl inside, other girls waiting outside. 201 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 This is your job? 202 00:07:31,680 --> 00:07:33,310 Yes, this is what I do. 203 00:07:33,750 --> 00:07:34,560 Well, I mean 204 00:07:34,600 --> 00:07:36,680 those are our contracted KOLs. 205 00:07:36,950 --> 00:07:37,560 Online celebrities. 206 00:07:37,920 --> 00:07:38,510 You know what? 207 00:07:39,120 --> 00:07:41,360 One KOL can earn about ten million yuan 208 00:07:41,800 --> 00:07:43,270 for the company. 209 00:07:43,720 --> 00:07:45,270 It’ll be a hundred million if there are ten of them. 210 00:07:46,480 --> 00:07:48,630 Then maybe I’m out of date. 211 00:07:49,680 --> 00:07:50,560 Doing business 212 00:07:50,800 --> 00:07:52,560 is about going the tide of time. 213 00:07:52,680 --> 00:07:53,430 Save it. 214 00:07:53,430 --> 00:07:54,920 You are just trying to have fun. 215 00:07:56,510 --> 00:07:57,830 Right. I’ve got something important. 216 00:07:59,040 --> 00:08:00,630 I will not be at your father’s 217 00:08:01,510 --> 00:08:02,360 birthday party next week. 218 00:08:02,800 --> 00:08:04,600 I don’t want to see Yang Man and her son 219 00:08:04,920 --> 00:08:06,430 swollen with arrogance. 220 00:08:07,830 --> 00:08:10,560 Mom, you and Dad got divorced. 221 00:08:11,160 --> 00:08:12,160 But that Yang Man 222 00:08:13,000 --> 00:08:14,390 is not even Dad’s wife. 223 00:08:15,680 --> 00:08:18,120 Will you just let the two of them 224 00:08:18,120 --> 00:08:18,950 show off? 225 00:08:19,360 --> 00:08:20,270 Show off? 226 00:08:21,160 --> 00:08:22,430 They’re just making a fool of themselves. 227 00:08:23,000 --> 00:08:23,920 I couldn’t care less about them. 228 00:08:25,870 --> 00:08:28,070 I grew up watching you and Dad fight. 229 00:08:28,800 --> 00:08:30,070 I’m kind of experienced now. 230 00:08:30,720 --> 00:08:33,120 I don’t want my marriage to end up like that. 231 00:08:33,840 --> 00:08:34,360 You should 232 00:08:34,910 --> 00:08:36,480 marry someone you truly love. 233 00:08:41,550 --> 00:08:42,750 Seriously, your dad and I 234 00:08:43,440 --> 00:08:44,750 used to love each other. 235 00:08:46,080 --> 00:08:47,510 He said we were perfect match 236 00:08:48,440 --> 00:08:50,120 the first time we met. 237 00:08:53,320 --> 00:08:55,600 His name means leaves, and mine means Autumn. 238 00:08:57,910 --> 00:08:59,030 Leaves fall for Autumn. 239 00:09:03,200 --> 00:09:04,550 But then? 240 00:09:05,000 --> 00:09:06,390 He cheated on me anyway. 241 00:09:08,030 --> 00:09:10,600 Well, sounds like Dad was really good 242 00:09:11,240 --> 00:09:12,440 at flirting when he was young. 243 00:09:13,440 --> 00:09:14,120 You’re right. 244 00:09:14,440 --> 00:09:16,960 And you are learning from the best. 245 00:09:19,240 --> 00:09:19,600 Hey, 246 00:09:20,360 --> 00:09:22,030 the Shen family of Zhengyang Group 247 00:09:22,320 --> 00:09:23,360 are our friends for generations. 248 00:09:23,840 --> 00:09:26,120 Their daughter just finished her study abroad and returned home. 249 00:09:26,670 --> 00:09:27,790 A beautiful little girl. 250 00:09:28,480 --> 00:09:29,600 They are also invited to your father’s 251 00:09:29,670 --> 00:09:30,750 birthday party next week. 252 00:09:31,270 --> 00:09:32,240 -You can take this opportunity… -Hey. 253 00:09:32,270 --> 00:09:36,320 Mom, you were the one to set me up with Miss Xu, 254 00:09:36,320 --> 00:09:36,790 Xu Wei, before. 255 00:09:37,440 --> 00:09:39,720 And now you turn to Miss Shen? 256 00:09:40,030 --> 00:09:41,390 Can you stop messing around? 257 00:09:41,720 --> 00:09:42,870 I don’t like being set up. 258 00:09:43,200 --> 00:09:44,910 That’s rich coming from you. 259 00:09:45,240 --> 00:09:47,440 You are the one who’s messing around with shady women every day. 260 00:09:47,670 --> 00:09:49,390 When will you settle down? 261 00:09:50,080 --> 00:09:51,510 Just take my advice this time. 262 00:09:51,910 --> 00:09:53,030 Otherwise our assets 263 00:09:53,200 --> 00:09:55,120 will end up in the account of that bitch and her son. 264 00:09:55,670 --> 00:09:57,630 Even so, I don’t want you to boss about me. 265 00:09:58,000 --> 00:09:58,870 I have a girlfriend. 266 00:09:59,200 --> 00:10:00,480 You have a girlfriend? 267 00:10:03,080 --> 00:10:05,270 Where is she from? 268 00:10:06,150 --> 00:10:07,320 An average family. 269 00:10:07,960 --> 00:10:09,670 Bring her to me. 270 00:10:09,960 --> 00:10:11,030 I need to meet her. 271 00:10:12,150 --> 00:10:13,550 She’s not like other girls. 272 00:10:14,200 --> 00:10:16,150 She’s kind and pure. 273 00:10:17,910 --> 00:10:18,320 Right. 274 00:10:19,320 --> 00:10:20,550 Kind and pure. 275 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 That’s in your imagination. 276 00:10:23,200 --> 00:10:24,000 OK, OK. 277 00:10:24,320 --> 00:10:25,440 Let’s just stop here. 278 00:10:26,080 --> 00:10:28,000 We’ll talk about this 279 00:10:28,910 --> 00:10:29,840 when I meet her. 280 00:10:30,440 --> 00:10:32,030 But first, you need to be there 281 00:10:32,030 --> 00:10:32,870 at your dad’s birthday party. 282 00:10:33,910 --> 00:10:36,720 You gotta seize the opportunity to make up with him. 283 00:10:37,510 --> 00:10:39,910 Leave no chance to that woman and her son. 284 00:10:42,000 --> 00:10:43,200 You hear me? 285 00:10:44,200 --> 00:10:46,750 Yes, Little Fairy. 286 00:10:47,150 --> 00:10:48,360 Why don’t we dine out? 287 00:10:48,390 --> 00:10:49,720 We can just order whatever we want. 288 00:10:49,720 --> 00:10:50,870 Why bother cooking by yourself? 289 00:10:51,440 --> 00:10:53,480 Why are you so stingy when you’re living in a house like this? 290 00:10:55,270 --> 00:10:56,790 Ye Hui is busy with social activities every day 291 00:10:57,000 --> 00:10:57,840 and needs to drink a lot. 292 00:10:58,440 --> 00:11:00,270 It worries me that stomachache is waiting for him. 293 00:11:01,630 --> 00:11:02,910 I’ll prepare some more porridge. 294 00:11:03,030 --> 00:11:03,960 Take your share away when you leave. 295 00:11:04,270 --> 00:11:05,670 OK. I’ll take some. 296 00:11:05,910 --> 00:11:06,320 Try this. 297 00:11:09,080 --> 00:11:09,670 It’s sour. 298 00:11:10,360 --> 00:11:10,960 No, it’s sweet. 299 00:11:13,630 --> 00:11:15,600 Also, I’ve got some… 300 00:11:16,360 --> 00:11:17,240 right, truffles in my fridge. 301 00:11:18,240 --> 00:11:19,320 Take some, too. 302 00:11:19,480 --> 00:11:20,150 Otherwise they’ll go bad. 303 00:11:20,840 --> 00:11:21,750 And take some for your mom. 304 00:11:25,440 --> 00:11:26,150 Liu Wenjing. 305 00:11:26,720 --> 00:11:27,750 Now I tend to believe 306 00:11:28,200 --> 00:11:30,150 that this is not a house 307 00:11:33,030 --> 00:11:35,030 but a gold mine. 308 00:11:37,960 --> 00:11:38,480 Seriously, 309 00:11:39,390 --> 00:11:40,910 Ye Hui and you are not like teenagers. 310 00:11:41,120 --> 00:11:43,150 He should be about to propose to you, right? 311 00:11:44,600 --> 00:11:45,550 If he does, 312 00:11:46,360 --> 00:11:46,910 please say yes. 313 00:11:49,200 --> 00:11:50,030 If you ask me, 314 00:11:50,630 --> 00:11:52,440 we still need to know more about each other. 315 00:11:53,960 --> 00:11:55,360 But it’s Ye Hui we are talking about. 316 00:11:59,480 --> 00:12:00,600 I know. 317 00:12:02,910 --> 00:12:04,320 From a more realistic perspective, 318 00:12:04,870 --> 00:12:06,360 anyone who marries Ye Hui 319 00:12:07,200 --> 00:12:09,120 will be freed from 30 years 320 00:12:09,790 --> 00:12:10,150 of toil. 321 00:12:10,750 --> 00:12:11,750 Even her children 322 00:12:11,750 --> 00:12:13,240 can avoid hard work. 323 00:12:15,510 --> 00:12:17,840 But this doesn’t matter that much. 324 00:12:17,960 --> 00:12:18,840 What matters most 325 00:12:19,960 --> 00:12:20,600 is love. 326 00:12:21,150 --> 00:12:22,360 Marriage should be based on love. 327 00:12:25,030 --> 00:12:25,960 What matters most is that 328 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 normally when a woman meets a guy like Ye Hui, 329 00:12:28,320 --> 00:12:29,320 she’ll never let him go 330 00:12:29,480 --> 00:12:30,960 even if she doesn’t love him. 331 00:12:31,550 --> 00:12:34,270 And luckily you two love each other, right? 332 00:12:34,390 --> 00:12:35,240 So I do think 333 00:12:35,270 --> 00:12:36,510 you should just be together, 334 00:12:36,510 --> 00:12:37,270 get married 335 00:12:37,320 --> 00:12:38,080 and have babies sooner. 336 00:12:38,320 --> 00:12:39,720 Yeah, I also like where we are 337 00:12:39,790 --> 00:12:40,200 right now. 338 00:12:40,360 --> 00:12:40,750 Exactly. 339 00:12:41,480 --> 00:12:42,270 But you know what? 340 00:12:42,870 --> 00:12:44,360 His father has explicitly expressed his objection, 341 00:12:46,480 --> 00:12:48,200 thinking that we are from different backgrounds. 342 00:12:49,720 --> 00:12:51,440 Isn’t that too dramatic? 343 00:12:52,720 --> 00:12:53,630 Then did he offer you 5 million yuan? 344 00:12:55,440 --> 00:12:56,550 Why should he? 345 00:12:56,910 --> 00:12:57,960 That’s a typical soup opera thing. 346 00:12:58,440 --> 00:13:00,030 The parent of a rich family like him 347 00:13:00,320 --> 00:13:02,390 usually approaches that poor Cinderella 348 00:13:02,390 --> 00:13:03,990 and offers her a debit card with 5 million yuan in it, saying 349 00:13:04,720 --> 00:13:06,120 “this is the compensation for your mental damage.” 350 00:13:06,240 --> 00:13:07,630 “Don’t you get in touch with my son anymore from now on!” 351 00:13:08,200 --> 00:13:10,240 You must have read too many fictions. 352 00:13:10,720 --> 00:13:11,960 If you do write your stories in this way, 353 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 you’ll never gonna sell your play scripts. 354 00:13:14,030 --> 00:13:15,550 Tell me, what was your response? 355 00:13:16,320 --> 00:13:16,750 To his father? 356 00:13:16,750 --> 00:13:17,030 Yeah. 357 00:13:18,000 --> 00:13:19,510 I firmly objected him. 358 00:13:20,150 --> 00:13:20,910 Because I think 359 00:13:21,750 --> 00:13:23,670 I won’t hurt him like that 360 00:13:24,360 --> 00:13:26,750 no matter what our future will be like. 361 00:13:32,630 --> 00:13:33,270 Hang in there! 362 00:13:38,840 --> 00:13:39,550 What would you like to drink? 363 00:13:40,320 --> 00:13:41,270 Not for now, thanks. 364 00:13:45,870 --> 00:13:48,510 Miss Cook, 365 00:13:49,630 --> 00:13:50,360 you’re cooking? 366 00:13:51,600 --> 00:13:52,320 Stop dealing with food. 367 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 Come deal with me. 368 00:13:57,150 --> 00:13:58,910 I haven’t seen you for a whole day. I miss you so much. 369 00:13:59,240 --> 00:13:59,910 Stop it. 370 00:14:00,270 --> 00:14:01,320 I miss you so much. 371 00:14:01,390 --> 00:14:01,750 We have a guest here. 372 00:14:01,750 --> 00:14:02,790 I miss you so much. 373 00:14:03,200 --> 00:14:03,630 We have a guest here. 374 00:14:03,630 --> 00:14:04,480 I’m ready. 375 00:14:04,510 --> 00:14:04,840 Listen. 376 00:14:04,910 --> 00:14:06,320 I miss you so much. 377 00:14:06,480 --> 00:14:07,200 We have a guest here. 378 00:14:08,390 --> 00:14:08,670 We have… 379 00:14:14,320 --> 00:14:14,720 Hey. 380 00:14:15,270 --> 00:14:16,270 Hey, Hua Hua, listen. 381 00:14:16,320 --> 00:14:17,550 You… Why don’t you make a sound? 382 00:14:17,550 --> 00:14:18,720 You are like a ghost. 383 00:14:21,790 --> 00:14:22,030 It’s sour. 384 00:14:22,200 --> 00:14:24,320 Wenjing. It’s about time. 385 00:14:24,670 --> 00:14:26,320 Well, my mom wants me back for dinner. 386 00:14:26,630 --> 00:14:27,600 Gotta go. 387 00:14:28,200 --> 00:14:28,440 Hey. 388 00:14:29,200 --> 00:14:30,510 Don’t care about me. Go on dealing with him. 389 00:14:31,080 --> 00:14:31,480 See you. 390 00:14:31,600 --> 00:14:32,320 Truffle. Truffle! 391 00:14:32,320 --> 00:14:33,000 Bye. Bye. 392 00:14:38,790 --> 00:14:40,320 Miss Cook. 393 00:14:41,600 --> 00:14:43,150 The guest is gone now. 394 00:14:43,150 --> 00:14:44,080 I gotta cook. 395 00:14:44,550 --> 00:14:45,200 Stop it. 396 00:15:01,120 --> 00:15:02,200 Are you gonna keep staring at me like this? 397 00:15:03,510 --> 00:15:05,270 I can’t watch you enough when you’re eating. 398 00:15:14,870 --> 00:15:16,200 I’ve had this porridge before. 399 00:15:17,320 --> 00:15:19,030 Because I made it. 400 00:15:21,080 --> 00:15:21,840 You did? 401 00:15:23,790 --> 00:15:24,360 Yeah. 402 00:15:30,320 --> 00:15:32,750 I was at Ye and Liu’s place the other day. 403 00:15:33,360 --> 00:15:35,840 They are getting along very well. 404 00:15:36,790 --> 00:15:37,440 Just one thing. 405 00:15:38,240 --> 00:15:40,510 Though Ye Hui is very nice to her, 406 00:15:41,030 --> 00:15:42,120 Wenjing still doesn’t believe 407 00:15:42,550 --> 00:15:43,720 that Ye supports her in her entrepreneurship. 408 00:15:44,510 --> 00:15:46,200 Why is she being so ambitious 409 00:15:46,390 --> 00:15:47,510 that she insists in starting her own business? 410 00:15:47,510 --> 00:15:48,480 -You want water? -Hey, what do you…? 411 00:15:49,390 --> 00:15:50,120 I’ll get you some. 412 00:15:51,440 --> 00:15:52,200 I’ll do it myself. 413 00:16:10,320 --> 00:16:11,270 I’ve failed again. 414 00:16:12,080 --> 00:16:12,960 Why are you here? 415 00:16:13,240 --> 00:16:14,270 Why can’t I be here? 416 00:16:14,960 --> 00:16:16,000 I can be here 417 00:16:16,000 --> 00:16:17,150 as a partner 418 00:16:17,150 --> 00:16:17,790 or a competitor. 419 00:16:18,600 --> 00:16:19,790 I can also chat with you 420 00:16:20,150 --> 00:16:21,030 about love 421 00:16:21,440 --> 00:16:22,120 as a so-called childhood friend. 422 00:16:23,080 --> 00:16:23,790 You’ve come at the right time. 423 00:16:24,440 --> 00:16:25,080 Great. 424 00:16:25,320 --> 00:16:26,320 I’ve got something to consult you about. 425 00:16:26,510 --> 00:16:27,000 Come and have a seat. 426 00:16:27,480 --> 00:16:27,960 What is it? 427 00:16:28,440 --> 00:16:29,150 Have a seat first. 428 00:16:30,080 --> 00:16:30,960 Come here, Wei. 429 00:16:32,360 --> 00:16:32,600 Come. 430 00:16:33,240 --> 00:16:33,960 Look at you. 431 00:16:36,870 --> 00:16:38,030 I have a question for you. 432 00:16:38,360 --> 00:16:38,600 Uh-huh? 433 00:16:40,000 --> 00:16:42,480 Do all women with professions 434 00:16:43,240 --> 00:16:45,080 hate to get married, have babies 435 00:16:45,080 --> 00:16:46,030 and serve their husbands? 436 00:16:48,870 --> 00:16:50,240 What’s so good about serving the husband? 437 00:16:51,000 --> 00:16:51,480 Why do you ask? 438 00:16:54,270 --> 00:16:55,630 My girlfriend 439 00:16:56,150 --> 00:16:58,000 has been insane lately. 440 00:16:58,600 --> 00:17:00,480 She insists on starting her own business. 441 00:17:01,080 --> 00:17:03,360 Thank God it’s not been 3 years since her graduation. 442 00:17:03,510 --> 00:17:04,790 Otherwise she will certainly apply 443 00:17:04,790 --> 00:17:05,440 for an MBA program. 444 00:17:06,350 --> 00:17:07,790 I want a girlfriend, 445 00:17:07,790 --> 00:17:09,200 not an MBA candidate. 446 00:17:10,000 --> 00:17:11,400 Why can’t she just stay at home? 447 00:17:12,240 --> 00:17:13,680 When bored, 448 00:17:13,680 --> 00:17:15,510 she can go to the exhibitions and shows, 449 00:17:15,790 --> 00:17:17,160 or travel abroad. 450 00:17:17,680 --> 00:17:18,790 Why bother torturing herself? 451 00:17:20,400 --> 00:17:21,590 Just let her be. 452 00:17:22,110 --> 00:17:23,720 You can still live together, right? 453 00:17:25,920 --> 00:17:27,110 You’ve known me for a long time. 454 00:17:27,750 --> 00:17:29,270 I don’t like iron ladies. 455 00:17:29,920 --> 00:17:30,880 You have a problem with iron ladies? 456 00:17:31,720 --> 00:17:32,880 What have iron ladies done wrong? 457 00:17:36,110 --> 00:17:37,200 I’m not talking about you. 458 00:17:39,480 --> 00:17:40,750 I’m not talking about myself, either. 459 00:17:41,240 --> 00:17:43,160 Enough. What do you want? 460 00:17:44,750 --> 00:17:46,240 Come with me this Friday to value a piece of land. 461 00:17:46,590 --> 00:17:48,000 But I gotta come back on Sunday. 462 00:17:48,030 --> 00:17:49,510 It’s my dad’s birthday. Will I be able to make it? 463 00:17:50,000 --> 00:17:50,640 You will. 464 00:17:51,680 --> 00:17:52,310 Don’t forget 465 00:17:52,790 --> 00:17:54,160 that I should also be there for your dad’s birthday. 466 00:17:55,480 --> 00:17:55,920 The problem is you. 467 00:17:56,400 --> 00:17:57,510 I need to take you away for 2 days, 468 00:17:57,640 --> 00:17:59,110 leaving Liu Wenjing along at home. 469 00:17:59,680 --> 00:18:00,310 Will you hate me for this? 470 00:18:03,880 --> 00:18:04,440 Hate you? 471 00:18:05,830 --> 00:18:06,920 Impossible. 472 00:18:07,590 --> 00:18:09,920 I’ll spend the rest of my life with her. 473 00:18:10,920 --> 00:18:12,880 And 2 days is nothing in comparison. 474 00:18:26,110 --> 00:18:26,830 Hello? What’s up, Wei? 475 00:18:27,640 --> 00:18:28,400 Here’s the thing. 476 00:18:28,750 --> 00:18:29,350 This weekend, 477 00:18:29,440 --> 00:18:30,510 our company will conduct 478 00:18:30,590 --> 00:18:31,110 a training 479 00:18:31,110 --> 00:18:31,720 of EMBA. 480 00:18:32,160 --> 00:18:33,110 We would like to invite you to be the conductor. 481 00:18:34,680 --> 00:18:35,830 What about the time? 482 00:18:36,510 --> 00:18:37,750 It won’t be long. Just 2 days. 483 00:18:38,000 --> 00:18:39,240 We offer reasonable price. 484 00:18:40,480 --> 00:18:41,550 You’ll decide the price. 485 00:18:42,680 --> 00:18:43,510 And the venue is not far away. 486 00:18:44,030 --> 00:18:46,240 Right in Sheshan Forest Park nearby. 487 00:18:46,880 --> 00:18:48,270 Just take it as a vocation trip. 488 00:18:49,000 --> 00:18:49,480 OK. 489 00:18:50,750 --> 00:18:51,200 You should go. 490 00:18:52,270 --> 00:18:53,030 Hua Hua is with you? 491 00:18:53,720 --> 00:18:54,160 Yeah. 492 00:18:56,160 --> 00:18:57,070 Hello, Wei. 493 00:18:57,510 --> 00:18:58,270 That’s the best. 494 00:18:59,000 --> 00:18:59,480 Well. 495 00:18:59,750 --> 00:19:01,200 Do come with Professor. 496 00:19:01,880 --> 00:19:03,270 Besides, you will have more inspirations 497 00:19:03,480 --> 00:19:04,070 for your writing living in the mountain. 498 00:19:05,200 --> 00:19:06,400 OK. Leave it to me. 499 00:19:07,030 --> 00:19:07,680 See you then. 500 00:19:17,070 --> 00:19:20,200 Starting a business is risky. Be prudent when making investment. 501 00:19:21,720 --> 00:19:23,920 Tips on Investing on the Development 502 00:19:23,920 --> 00:19:24,830 of A Mobile App for Investment 2015 503 00:19:26,440 --> 00:19:26,920 Step 1: 504 00:19:27,830 --> 00:19:29,200 Raise a fund for start-up. 505 00:19:31,310 --> 00:19:32,240 1 million yuan? 506 00:19:35,480 --> 00:19:36,000 What? 507 00:19:36,480 --> 00:19:37,640 I can’t even make it to step 1. 508 00:19:43,750 --> 00:19:44,000 Hello? 509 00:19:44,550 --> 00:19:44,960 Wei. 510 00:19:45,880 --> 00:19:47,070 I just mentioned that whoever married 511 00:19:47,550 --> 00:19:49,160 Ye Hui would be the happiest person in the world. 512 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 What were you talking about? 513 00:19:53,880 --> 00:19:55,240 My company is conducting 514 00:19:55,240 --> 00:19:55,830 an EMBA training 515 00:19:55,830 --> 00:19:56,270 this weekend. 516 00:19:57,070 --> 00:19:58,640 Ye Hui signed up for it in your name. 517 00:20:01,480 --> 00:20:02,160 Are you saying 518 00:20:02,790 --> 00:20:03,590 that Ye Hui signed me up 519 00:20:03,590 --> 00:20:04,590 for an EMBA course 520 00:20:05,070 --> 00:20:06,110 conducted by your company? 521 00:20:07,160 --> 00:20:08,000 He allowed me to go? 522 00:20:09,480 --> 00:20:10,720 Maybe he says yes 523 00:20:11,110 --> 00:20:11,880 because that’s a short-term program. 524 00:20:13,160 --> 00:20:14,270 Don’t let Ye Hui know that I’ve told you this. 525 00:20:14,830 --> 00:20:15,920 I don’t want to be a gossip girl. 526 00:20:16,680 --> 00:20:18,350 OK, OK. I won’t mention this to him. 527 00:20:19,880 --> 00:20:21,030 Thank you, Wei. 528 00:20:22,000 --> 00:20:22,880 Will you be there tomorrow? 529 00:20:25,030 --> 00:20:25,750 I won’t. 530 00:20:27,350 --> 00:20:27,830 OK. 531 00:20:28,160 --> 00:20:30,590 Then you go with Ye Hui for land valuing tomorrow 532 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 and I’ll go to the course with Hua Hua. 533 00:20:36,310 --> 00:20:36,640 Bye. 534 00:20:40,030 --> 00:20:40,750 But why? 535 00:20:43,400 --> 00:20:44,030 Has he finally come around? 536 00:20:45,830 --> 00:20:47,720 Or have I become a burden to him at home? 537 00:20:55,550 --> 00:20:56,550 I’m back, Darling. 538 00:21:02,550 --> 00:21:03,110 What’s this? 539 00:21:05,640 --> 00:21:06,110 Welcome back. 540 00:21:06,790 --> 00:21:07,310 What…? 541 00:21:08,400 --> 00:21:09,720 What’s this about? 542 00:21:11,880 --> 00:21:12,830 Let’s have a drink. 543 00:21:19,880 --> 00:21:21,510 With such a beautiful girl in front of me, 544 00:21:22,270 --> 00:21:23,790 why would I waste my time drinking? 545 00:21:24,480 --> 00:21:25,270 Am I right? 546 00:21:27,510 --> 00:21:28,750 Why are you so nice to me? 547 00:21:30,880 --> 00:21:32,070 Then you should be nicer to me. 548 00:21:32,590 --> 00:21:33,480 Of course I will. 549 00:21:38,830 --> 00:21:41,240 I’m taking a business trip this week. I will be back on Sunday. 550 00:21:43,440 --> 00:21:44,680 I’ll follow all your instructions. 551 00:21:53,070 --> 00:21:53,640 Good job. 552 00:21:54,720 --> 00:21:55,440 Professor. 553 00:21:56,830 --> 00:21:57,790 Bro. 554 00:21:58,920 --> 00:21:59,830 Wenjing, Plug. 555 00:22:00,030 --> 00:22:00,880 I didn’t know you were coming. 556 00:22:01,070 --> 00:22:02,640 Wei told me she’d conduct a course 557 00:22:03,030 --> 00:22:04,000 and so I’m here. 558 00:22:04,550 --> 00:22:06,030 I bring Plug along with me 559 00:22:06,110 --> 00:22:07,680 because he’s also conducting his own training course. 560 00:22:08,240 --> 00:22:09,830 It turns out to be a travel? 561 00:22:10,110 --> 00:22:11,070 There will only be 2 sessions 562 00:22:11,110 --> 00:22:12,160 and it’s in a resort. 563 00:22:12,310 --> 00:22:13,920 We can go camping here at night. 564 00:22:15,030 --> 00:22:16,030 Enjoy yourselves here. 565 00:22:16,070 --> 00:22:17,030 I’m gonna prepare for my lecture. 566 00:22:18,110 --> 00:22:19,640 Then let’s go to the class with Professor. 567 00:22:19,750 --> 00:22:21,000 We’ve got plenty of time to have fun later. 568 00:22:21,310 --> 00:22:21,750 Let’s go. 569 00:22:22,480 --> 00:22:23,400 -Go. -Go. 570 00:22:23,830 --> 00:22:25,110 I’ve got all we need. Let’s go. 571 00:22:36,960 --> 00:22:37,400 Come here. Hurry up. 572 00:22:38,960 --> 00:22:39,640 Coming! 573 00:22:40,750 --> 00:22:41,240 Have some fruits. 574 00:22:42,030 --> 00:22:43,070 So many fruits! 575 00:22:43,550 --> 00:22:44,480 It was me 576 00:22:44,550 --> 00:22:47,160 who picked and washed all these fruits. 577 00:22:47,750 --> 00:22:48,510 Really? 578 00:22:48,640 --> 00:22:49,830 Well done! 579 00:22:51,680 --> 00:22:53,270 Liu Wenjing, why haven’t you changed your clothes? 580 00:22:54,310 --> 00:22:56,310 I didn’t know we’d spend the night here. 581 00:22:57,110 --> 00:22:59,000 I’ve got Mu’s dry-cleaned clothes 582 00:22:59,590 --> 00:23:00,550 in my trunk. 583 00:23:00,550 --> 00:23:01,550 Put that on. 584 00:23:01,790 --> 00:23:02,880 Nice. I’ll put it on later. 585 00:23:03,400 --> 00:23:04,110 Where’s Professor? 586 00:23:06,160 --> 00:23:07,640 He said he was tired from giving lectures. 587 00:23:07,720 --> 00:23:08,680 He’ll come here later. 588 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 The grapes are delicious. 589 00:23:16,030 --> 00:23:16,750 Plug, try this. 590 00:23:20,480 --> 00:23:21,240 You try one, too. 591 00:23:25,400 --> 00:23:26,590 It tastes good, right? 592 00:23:28,480 --> 00:23:29,440 Why are you so happy? 593 00:23:30,350 --> 00:23:30,920 You know what? 594 00:23:31,160 --> 00:23:32,510 My newly released novel 595 00:23:32,750 --> 00:23:33,960 has got lots of online comments. 596 00:23:34,110 --> 00:23:35,440 Even my payment has been raised. 597 00:23:35,590 --> 00:23:36,160 Good for you. 598 00:23:36,480 --> 00:23:37,830 Credit goes to Professor. 599 00:23:39,030 --> 00:23:39,830 Do you want my help? 600 00:23:41,350 --> 00:23:42,310 What can a paparazzo do 601 00:23:42,310 --> 00:23:43,350 to help me? 602 00:23:43,830 --> 00:23:45,350 I write sci-fi novels. 603 00:23:45,350 --> 00:23:47,000 It’s all about scientific knowledge. 604 00:23:47,270 --> 00:23:47,750 I don’t think you can help. 605 00:23:51,920 --> 00:23:52,550 Wenjing, 606 00:23:53,070 --> 00:23:54,960 didn’t Ye Hui stop you from starting a business 607 00:23:55,000 --> 00:23:56,270 and participating in business courses? 608 00:23:56,270 --> 00:23:57,350 How did you manage to come here? 609 00:23:58,000 --> 00:23:59,310 I don’t know why 610 00:23:59,310 --> 00:24:00,590 but he suddenly changed his mind. 611 00:24:01,030 --> 00:24:02,160 But I owe someone big 612 00:24:02,160 --> 00:24:03,070 for being able to attend the class today. 613 00:24:03,790 --> 00:24:04,200 Who would that be? 614 00:24:04,440 --> 00:24:04,790 Wei. 615 00:24:05,160 --> 00:24:06,310 She was the one who persuaded Hui. 616 00:24:07,480 --> 00:24:08,070 Where’s Wei? 617 00:24:10,200 --> 00:24:11,720 She’s with Hui, valuing a piece of land. 618 00:24:12,480 --> 00:24:14,200 She’s obviously trying to get rid of you. 619 00:24:17,070 --> 00:24:18,270 You are reading too much into this. 620 00:24:18,440 --> 00:24:19,270 If there’s something between them, 621 00:24:19,350 --> 00:24:20,400 he wouldn’t have dated me. 622 00:24:20,960 --> 00:24:22,200 They are like bros. 623 00:24:23,480 --> 00:24:24,400 Wenjing, tell me. 624 00:24:24,750 --> 00:24:26,200 Do you think there’s pure friendship 625 00:24:26,510 --> 00:24:27,720 between a man and a woman? 626 00:24:28,110 --> 00:24:28,640 Of course. 627 00:24:29,830 --> 00:24:30,830 That’s what we have, right? 628 00:24:31,440 --> 00:24:32,270 You’re right. 629 00:24:32,790 --> 00:24:34,830 But pureness 630 00:24:35,070 --> 00:24:37,000 can become impure 631 00:24:37,270 --> 00:24:38,310 given certain conditions of venue and time. 632 00:24:40,350 --> 00:24:41,400 Like me and Mu. 633 00:24:43,240 --> 00:24:44,310 You are dating Mu now? 634 00:24:44,920 --> 00:24:46,310 Don’t you know? 635 00:24:46,790 --> 00:24:48,680 He confessed to her long ago during the Spring Festival. 636 00:24:49,830 --> 00:24:51,510 Way to go, Plug! 637 00:24:51,750 --> 00:24:53,070 When did you start dating? 638 00:24:53,160 --> 00:24:53,880 How did you confess? 639 00:24:53,960 --> 00:24:54,680 Tell her. 640 00:24:54,720 --> 00:24:55,110 I don’t want to. 641 00:24:55,480 --> 00:24:56,640 Why? Why not? 642 00:24:58,000 --> 00:24:59,830 Just tell me how you confessed to her. 643 00:24:59,920 --> 00:25:00,790 I don’t want to. 644 00:25:01,590 --> 00:25:03,070 Don’t be shy! 645 00:25:03,110 --> 00:25:03,920 Tell me. 646 00:25:03,920 --> 00:25:04,510 No way. Leave me alone. 647 00:25:04,790 --> 00:25:05,880 Chop-chop! Tell me! 648 00:25:06,350 --> 00:25:08,080 ♪Being aggressive at youth♪ 649 00:25:08,740 --> 00:25:11,100 ♪Come to stay without reasons♪ 650 00:25:11,100 --> 00:25:14,550 ♪Will always meet one’s match or fellow♪ 651 00:25:15,830 --> 00:25:18,370 ♪Friendship try hard to land♪ 652 00:25:18,530 --> 00:25:20,850 ♪Penetrate into the city♪ 653 00:25:20,850 --> 00:25:24,190 ♪It contains outsiders same kind of people♪ 654 00:25:25,350 --> 00:25:27,660 ♪Dreams rolling in the mind♪ 655 00:25:27,660 --> 00:25:29,970 ♪Push the door♪ 656 00:25:29,970 --> 00:25:32,300 ♪Go escape from the comfort zone♪ 657 00:25:32,300 --> 00:25:34,480 ♪Simultaneous people♪ 658 00:25:34,480 --> 00:25:36,290 ♪No fear that the earth’s axis♪ 659 00:25:36,290 --> 00:25:38,550 ♪Will tilt us♪ 660 00:25:38,550 --> 00:25:40,780 ♪That’s all it can do♪ 661 00:25:40,780 --> 00:25:44,190 ♪Fellows♪ 662 00:25:45,360 --> 00:25:47,650 ♪You’re different as ever♪ 663 00:25:47,650 --> 00:25:49,920 ♪So am I disobedient♪ 664 00:25:49,920 --> 00:25:54,820 ♪So what We still share similarities♪ 665 00:25:54,820 --> 00:25:56,820 ♪I treat you as a sworn friend♪ 666 00:25:56,820 --> 00:25:59,040 ♪You have patience with me all the time♪ 667 00:25:59,040 --> 00:26:00,820 ♪We accompany and support each other♪ 668 00:26:00,820 --> 00:26:03,260 ♪You deserve the praise♪ 669 00:26:03,570 --> 00:26:05,590 ♪Lucky lucky lucky♪ 670 00:26:05,590 --> 00:26:07,960 ♪Seize the craziness♪ 671 00:26:07,960 --> 00:26:10,000 ♪Lucky lucky lucky♪ 672 00:26:10,000 --> 00:26:12,460 ♪Heart is hot♪ 673 00:26:12,460 --> 00:26:14,780 ♪Lucky lucky lucky♪ 674 00:26:14,780 --> 00:26:17,040 ♪Open the arms♪ 675 00:26:17,040 --> 00:26:19,090 ♪Lucky lucky lucky♪ 676 00:26:19,310 --> 00:26:22,220 ♪A perfect flight♪ 677 00:26:22,240 --> 00:26:24,030 Careful. It’s hot. 678 00:26:25,240 --> 00:26:26,110 Eat this. 679 00:26:26,270 --> 00:26:27,590 You know what? At that time, 680 00:26:29,440 --> 00:26:31,070 I beat the shit out of him. 681 00:26:34,960 --> 00:26:35,830 Try this. 682 00:26:36,030 --> 00:26:36,400 OK. 683 00:26:38,000 --> 00:26:39,310 Relax. Cheer up. 684 00:26:42,160 --> 00:26:43,030 What’s wrong? Are you tired? 685 00:26:44,310 --> 00:26:44,720 No. 686 00:26:46,830 --> 00:26:47,960 Everyone’s having fun. 687 00:26:50,440 --> 00:26:52,160 Are you OK? You’ve drunk a lot. 688 00:26:53,000 --> 00:26:53,790 I’m fine. 689 00:26:56,880 --> 00:26:57,510 Hey, Professor. 690 00:26:58,640 --> 00:27:00,750 I want to start my business. 691 00:27:00,880 --> 00:27:01,720 I want to develop a mobile app. 692 00:27:02,310 --> 00:27:03,590 But I don’t know where to start. 693 00:27:05,790 --> 00:27:06,880 You should turn to the technical staff 694 00:27:07,240 --> 00:27:09,070 of Ye Hui’s company. 695 00:27:09,240 --> 00:27:09,960 They are more professional. 696 00:27:11,270 --> 00:27:12,440 He doesn’t support me in this. 697 00:27:15,240 --> 00:27:16,200 Then you should take his advice. 698 00:27:20,720 --> 00:27:21,400 You don’t want to help me? 699 00:27:23,110 --> 00:27:23,440 That’s not true. 700 00:27:29,070 --> 00:27:29,720 Look the stars. 701 00:27:33,550 --> 00:27:34,640 They all follow their own orbits. 702 00:27:35,830 --> 00:27:37,920 They are safe 703 00:27:39,200 --> 00:27:40,160 as long as they stay on their track. 704 00:27:41,960 --> 00:27:43,830 That’s why they can shine under the same sky, 705 00:27:45,880 --> 00:27:47,070 watching each other from afar. 706 00:27:48,200 --> 00:27:49,310 That’s stars you are talking about. 707 00:27:50,720 --> 00:27:51,240 But we are human beings. 708 00:27:57,960 --> 00:27:58,640 You really want to start your business? 709 00:27:59,350 --> 00:27:59,720 I do. 710 00:28:02,790 --> 00:28:03,590 But you’re now 711 00:28:06,240 --> 00:28:07,640 Ye Hui’s girlfriend. 712 00:28:09,510 --> 00:28:10,480 You can have everything you want. 713 00:28:10,750 --> 00:28:11,830 Why bother starting up a business? 714 00:28:15,960 --> 00:28:17,160 Since when have you 715 00:28:17,790 --> 00:28:18,880 become so stereotyped? 716 00:28:23,830 --> 00:28:25,310 Am I special to you? 717 00:28:30,680 --> 00:28:31,400 You are Professor. 718 00:28:32,000 --> 00:28:32,310 That’s all? 719 00:28:32,480 --> 00:28:32,830 That’s all. 720 00:28:40,790 --> 00:28:41,270 Do you love him? 721 00:28:41,750 --> 00:28:42,830 Can we just talk about 722 00:28:43,110 --> 00:28:43,920 the mobile app for now? 723 00:28:44,200 --> 00:28:45,400 We are talking about your mobile app. 724 00:28:47,310 --> 00:28:47,880 What I’m trying to say is, 725 00:28:47,920 --> 00:28:49,030 if you do love him, 726 00:28:50,070 --> 00:28:50,750 I think you should stop doing something 727 00:28:52,750 --> 00:28:54,200 that goes against his will. 728 00:28:55,440 --> 00:28:56,030 I think 729 00:28:56,680 --> 00:28:58,000 this is not about “should” or “should not”. 730 00:29:00,480 --> 00:29:01,270 I want to start my own business 731 00:29:02,440 --> 00:29:03,680 not because I want to prove myself 732 00:29:04,830 --> 00:29:06,070 nor because I’m lost in vanity. 733 00:29:09,440 --> 00:29:10,830 It’s because I don’t want to lay all my expectations 734 00:29:12,110 --> 00:29:13,350 on someone else. 735 00:29:15,720 --> 00:29:17,000 I need a sense of security. 736 00:29:18,790 --> 00:29:20,070 Indeed, Ye Hui comes from a very rich family. 737 00:29:21,720 --> 00:29:22,590 But that’s not my fortune. 738 00:29:23,720 --> 00:29:24,880 For example, when your family 739 00:29:26,310 --> 00:29:27,550 need your help, 740 00:29:29,200 --> 00:29:30,070 who else can you turn to? 741 00:29:31,440 --> 00:29:32,680 Who else will take care of them 742 00:29:32,680 --> 00:29:33,680 for the rest of their lives? 743 00:29:35,000 --> 00:29:35,440 Therefore, 744 00:29:37,110 --> 00:29:38,000 I want to make more money. 745 00:29:39,880 --> 00:29:41,030 Because I want to protect my family. 746 00:29:43,240 --> 00:29:44,000 Can you get me? 747 00:29:46,270 --> 00:29:46,830 I do. 748 00:29:52,160 --> 00:29:52,960 Then do you think 749 00:29:55,510 --> 00:29:56,750 you can realize your dream? 750 00:29:59,640 --> 00:30:00,240 I don’t know. 751 00:30:02,640 --> 00:30:04,110 But I think life is long enough 752 00:30:05,680 --> 00:30:06,440 for me to try step by step. 753 00:30:18,440 --> 00:30:19,750 You’ve been avoiding me, haven’t you? 754 00:30:24,270 --> 00:30:24,720 Yes. 755 00:30:29,590 --> 00:30:30,510 That makes sense. 756 00:30:33,400 --> 00:30:35,160 I saw the letter of promise you wrote 757 00:30:36,510 --> 00:30:37,070 to Hua Hua. 758 00:30:37,640 --> 00:30:38,920 I just wanted to help you two. 759 00:30:39,640 --> 00:30:40,480 I feel nothing for her… 760 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 But you are in a relationship, right? 761 00:30:47,270 --> 00:30:47,510 I… 762 00:30:55,000 --> 00:30:55,440 Professor. 763 00:30:56,640 --> 00:30:57,920 Why are you here alone? 764 00:31:00,920 --> 00:31:02,000 Why are you here alone? 765 00:31:03,550 --> 00:31:04,400 Nothing. I just… 766 00:31:04,920 --> 00:31:05,720 I just want to be alone for a while. 767 00:31:06,400 --> 00:31:08,200 I’ll stay with you. 768 00:31:09,480 --> 00:31:10,550 It’s OK. You can go back if you like. 769 00:31:10,960 --> 00:31:11,880 Professor, you know what? 770 00:31:12,030 --> 00:31:13,640 I’m exhilarated today. 771 00:31:15,480 --> 00:31:17,160 Really? Why? 772 00:31:19,510 --> 00:31:20,960 I am happy 773 00:31:20,960 --> 00:31:21,960 every day when you’re there. 774 00:31:23,830 --> 00:31:26,160 I’ve been keeping some feelings to myself for a long time. 775 00:31:26,440 --> 00:31:27,790 I didn’t dare to tell you. 776 00:31:28,750 --> 00:31:30,750 But today, 777 00:31:31,310 --> 00:31:32,750 I decide that I should be braver. 778 00:31:33,750 --> 00:31:34,720 I want to tell you, 779 00:31:36,070 --> 00:31:36,510 Professor, 780 00:31:38,400 --> 00:31:39,110 that I love you. 781 00:31:39,440 --> 00:31:40,400 You must be drunk. Go to bed. 782 00:31:40,440 --> 00:31:42,160 I’ve loved you for a long time. 783 00:31:42,400 --> 00:31:43,240 You need to go to bed. 784 00:31:43,270 --> 00:31:43,960 You are terribly drunk, 785 00:31:48,510 --> 00:31:49,030 Hua Hua. 786 00:31:49,160 --> 00:31:50,680 I have one last word for you. 787 00:31:51,000 --> 00:31:51,350 Come here. 788 00:31:56,510 --> 00:31:57,440 Don’t, Hua Hua! 789 00:31:57,510 --> 00:31:58,110 Stop it, Hua Hua! 790 00:31:58,880 --> 00:31:59,520 Hua Hua. 791 00:32:00,640 --> 00:32:01,640 Professor. 792 00:32:02,680 --> 00:32:03,270 Hua Hua. 793 00:32:06,480 --> 00:32:08,200 Hua Hua. Let me take you back to your room. 794 00:32:16,350 --> 00:32:16,720 Morning! 795 00:32:18,270 --> 00:32:18,720 Morning! 796 00:32:19,680 --> 00:32:20,160 Where are the girls? 797 00:32:21,590 --> 00:32:22,070 Packing things up. 798 00:32:30,880 --> 00:32:33,160 I saw everything last night. 799 00:32:36,200 --> 00:32:36,830 What did you see? 800 00:32:38,270 --> 00:32:39,160 You tell me. 801 00:32:41,640 --> 00:32:42,000 Fine. 802 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 Hua Hua didn’t mean it. 803 00:32:48,510 --> 00:32:49,440 She didn’t mean it? 804 00:32:50,440 --> 00:32:51,480 She just confessed to you. 805 00:32:51,480 --> 00:32:52,510 What are you trying to hide? 806 00:32:55,590 --> 00:32:56,750 But there’s nothing 807 00:32:56,920 --> 00:32:57,830 between us. 808 00:33:00,920 --> 00:33:02,880 My point is, you should man up! 809 00:33:02,960 --> 00:33:03,880 Do you like her? 810 00:33:03,920 --> 00:33:04,830 Or do you not? 811 00:33:04,920 --> 00:33:05,880 Be decisive! 812 00:33:06,160 --> 00:33:07,790 Hua Hua has given you her heart. 813 00:33:07,960 --> 00:33:09,160 Don’t break it! 814 00:33:09,200 --> 00:33:11,070 I know. You think I mean to hurt her? 815 00:33:12,070 --> 00:33:13,200 I told you before 816 00:33:13,400 --> 00:33:14,920 that I felt nothing for her. 817 00:33:14,960 --> 00:33:16,160 Totally nothing. 818 00:33:17,960 --> 00:33:19,000 And you spend a lot of time 819 00:33:19,030 --> 00:33:19,960 writing novels with her every day? 820 00:33:20,110 --> 00:33:21,030 Then you pretend to be blind? 821 00:33:21,510 --> 00:33:22,240 You are a completely irresponsible asshole 822 00:33:22,400 --> 00:33:24,640 that doesn’t make moves but never say no, either! 823 00:33:24,680 --> 00:33:26,000 Hey, hey, hey. Stop it, will you? 824 00:33:27,830 --> 00:33:28,640 I agree with you. 825 00:33:29,110 --> 00:33:30,550 I will be more careful from now on. 826 00:33:31,030 --> 00:33:32,400 I don’t want to get myself between you and her. 827 00:33:33,750 --> 00:33:34,510 What are you talking about? 828 00:33:35,270 --> 00:33:36,350 I’m now in a relationship with Mu. 829 00:33:37,680 --> 00:33:38,790 And I was just showing my care for Hua Hua. 830 00:33:38,960 --> 00:33:40,480 I don’t want her to get hurt. 831 00:33:44,030 --> 00:33:44,440 Professor. 832 00:33:46,350 --> 00:33:47,200 Don’t you hurt her! 833 00:33:48,030 --> 00:33:48,350 Morning! 834 00:33:49,110 --> 00:33:49,510 Morning! 835 00:33:50,160 --> 00:33:50,960 Did you have a good sleep last night? 836 00:33:51,270 --> 00:33:51,480 Yeah. 837 00:33:54,240 --> 00:33:55,790 Morning, Professor, Plug! 838 00:33:55,920 --> 00:33:56,830 -Morning! -Morning! 839 00:33:57,590 --> 00:33:58,350 Have you got all your stuff? 840 00:33:58,750 --> 00:33:58,960 Yes. 841 00:33:59,640 --> 00:34:01,070 Plug, please send Hua Hua back home. 842 00:34:02,110 --> 00:34:02,880 I’ll go directly to work. 843 00:34:03,240 --> 00:34:03,590 See you. 844 00:34:05,000 --> 00:34:05,830 Is he OK? 845 00:34:07,590 --> 00:34:08,110 Yes. 846 00:34:09,360 --> 00:34:09,920 He’s just mad at me. 847 00:34:10,880 --> 00:34:11,550 I’ll go back the car. 848 00:34:12,760 --> 00:34:13,550 Why don’t you come with me? 849 00:34:18,510 --> 00:34:20,280 Yeah. Well done. Good. 850 00:34:20,710 --> 00:34:21,510 Can I try again? 851 00:34:21,760 --> 00:34:22,230 Yes, sure. 852 00:34:22,670 --> 00:34:23,150 Have another one. 853 00:34:31,920 --> 00:34:32,440 It’s OK. 854 00:34:39,070 --> 00:34:39,960 Like this, right? 855 00:34:40,190 --> 00:34:41,230 Yeah. It’s OK. 856 00:34:41,690 --> 00:34:42,130 Yeah. 857 00:34:42,480 --> 00:34:43,230 Down. Move. 858 00:34:43,550 --> 00:34:44,030 I quit. 859 00:34:44,480 --> 00:34:46,000 And all the way till you finish it. 860 00:34:46,630 --> 00:34:47,440 What’s wrong? 861 00:34:47,650 --> 00:34:47,980 Yeah. 862 00:34:48,760 --> 00:34:49,840 I’ve told you. 863 00:34:49,840 --> 00:34:51,630 Golf is not for me. 864 00:34:51,960 --> 00:34:53,360 Car racing is more exciting. 865 00:34:54,030 --> 00:34:55,320 Can you be patient? 866 00:34:56,070 --> 00:34:57,150 Why are you being absent-minded all the time? 867 00:34:59,280 --> 00:35:00,280 I’ve been pretty much occupied lately. 868 00:35:00,960 --> 00:35:02,440 We are purchasing Xuanyu Game. 869 00:35:03,030 --> 00:35:04,590 And our KOLs are quitting every day. 870 00:35:04,630 --> 00:35:05,710 I can’t just sit by, can I? 871 00:35:06,360 --> 00:35:07,590 I sleep for less than 6 hours daily. 872 00:35:08,480 --> 00:35:09,000 OK. 873 00:35:09,360 --> 00:35:11,480 That’s how elites live. 874 00:35:11,630 --> 00:35:12,670 Rumor has it that your father 875 00:35:12,840 --> 00:35:13,880 sleeps for only 4 hours per day. 876 00:35:15,230 --> 00:35:16,960 That’s not something I can inherit. 877 00:35:17,920 --> 00:35:19,840 Besides, I don’t want to live like an elite. 878 00:35:24,030 --> 00:35:25,150 Can we have a break? 879 00:35:25,190 --> 00:35:25,960 No problem. 880 00:35:25,960 --> 00:35:26,110 OK. 881 00:35:26,110 --> 00:35:26,880 See you later. 882 00:35:30,510 --> 00:35:31,320 Listen up. 883 00:35:31,880 --> 00:35:33,590 It costs something to be an elite. 884 00:35:34,800 --> 00:35:36,440 You are living with Liu Wenjing, right? 885 00:35:36,760 --> 00:35:37,840 Didn’t she prepare some tonic for you? 886 00:35:39,550 --> 00:35:40,710 Don’t mention her. 887 00:35:41,710 --> 00:35:43,400 Some bustard told her, 888 00:35:43,550 --> 00:35:45,030 maybe it’s that Professor of yours, 889 00:35:45,880 --> 00:35:46,840 that she should apply 890 00:35:46,880 --> 00:35:48,190 for EMBA. 891 00:35:50,320 --> 00:35:50,920 But 892 00:35:50,920 --> 00:35:51,590 EMBA students 893 00:35:51,840 --> 00:35:53,030 are all somebodies. 894 00:35:53,590 --> 00:35:54,550 They’re all privileged. 895 00:35:54,960 --> 00:35:56,800 Aren’t you worried that she’d become another man’s girlfriend? 896 00:35:58,360 --> 00:35:59,510 My woman 897 00:35:59,800 --> 00:36:01,670 will never become another man’s girlfriend. 898 00:36:05,400 --> 00:36:06,710 But there is something wrong. 899 00:36:07,320 --> 00:36:08,030 In the past, 900 00:36:08,670 --> 00:36:09,880 I’d be served with nice food and drink 901 00:36:10,400 --> 00:36:12,440 when I got home. 902 00:36:13,360 --> 00:36:14,000 But now? 903 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 She’s too busy with her business 904 00:36:15,960 --> 00:36:16,800 to care about me. 905 00:36:17,440 --> 00:36:18,880 Changes take place fast. 906 00:36:19,630 --> 00:36:21,190 But she’s not a nanny, is she? 907 00:36:21,360 --> 00:36:22,880 She’s got her own life. 908 00:36:23,880 --> 00:36:25,400 I don’t interfere with her own life. 909 00:36:25,590 --> 00:36:27,440 I allow her sufficient freedom. 910 00:36:29,070 --> 00:36:30,590 But as my girlfriend, 911 00:36:31,510 --> 00:36:33,070 she doesn’t even need to work hard. 912 00:36:33,590 --> 00:36:35,630 I can provide her with a comfortable life 913 00:36:35,800 --> 00:36:36,800 and free her from toil. 914 00:36:37,320 --> 00:36:38,190 What’s wrong with her? 915 00:36:40,960 --> 00:36:41,760 Well. Let’s not talk about this. 916 00:36:42,960 --> 00:36:44,230 How’s the land we are valuing? 917 00:36:46,510 --> 00:36:47,480 I told my dad about it, 918 00:36:48,400 --> 00:36:49,070 but he was against the project. 919 00:36:49,760 --> 00:36:51,150 He wanted to talk to Uncle Ye directly. 920 00:36:55,320 --> 00:36:56,320 Your dad doesn’t trust me. 921 00:36:57,510 --> 00:36:57,800 That’s not true. 922 00:36:57,800 --> 00:36:58,480 Don’t forget 923 00:36:58,710 --> 00:37:01,150 that I hold 20% of Shenggu’s shares. 924 00:37:01,670 --> 00:37:02,630 I’ve tried to persuade him. 925 00:37:03,230 --> 00:37:04,110 But Uncle Ye is now 926 00:37:04,230 --> 00:37:05,590 delegating his power to Ye Chong. 927 00:37:06,280 --> 00:37:07,880 We both know that Ye Chong is nothing like you. 928 00:37:12,190 --> 00:37:12,920 Ye Chong? 929 00:37:14,760 --> 00:37:16,710 What’s on my dad’s mind? 930 00:37:37,590 --> 00:37:40,230 Professor, I’ve got your favorite food. 931 00:37:44,800 --> 00:37:46,670 I’m here today to say thank you. 932 00:37:47,190 --> 00:37:48,760 Because of your help in updating my novel for several days, 933 00:37:48,960 --> 00:37:50,000 I’m now 934 00:37:50,190 --> 00:37:52,360 a contracted platinum writer working for Pujiang Fiction. 935 00:37:53,230 --> 00:37:54,590 My monthly salary raised, 936 00:37:54,800 --> 00:37:56,510 and my payment for each article increased. 937 00:37:58,960 --> 00:38:01,710 Hua Hua, the other day… 938 00:38:01,960 --> 00:38:02,760 The other day… 939 00:38:03,280 --> 00:38:04,760 Please forget about that. 940 00:38:05,150 --> 00:38:06,230 I was insane. 941 00:38:06,670 --> 00:38:07,670 I want us to keep hanging out 942 00:38:07,960 --> 00:38:09,550 just like before. 943 00:38:16,070 --> 00:38:17,510 Hua Hua, I’ve always wanted to ask. 944 00:38:19,360 --> 00:38:20,960 Have I done anything 945 00:38:21,000 --> 00:38:22,150 that gave you the wrong impression, 946 00:38:22,190 --> 00:38:22,480 and so you…? 947 00:38:23,760 --> 00:38:24,920 In fact, you’ve always been a friend to me. 948 00:38:27,150 --> 00:38:28,590 I helped you in writing 949 00:38:29,230 --> 00:38:30,280 and in other things 950 00:38:30,480 --> 00:38:31,230 all because 951 00:38:31,480 --> 00:38:32,670 I take you as a friend. 952 00:38:35,150 --> 00:38:35,440 What’s more, 953 00:38:36,550 --> 00:38:38,030 Plug has had a crush on you for a long time. 954 00:38:39,670 --> 00:38:40,960 He’s got a girlfriend now. 955 00:38:42,150 --> 00:38:44,320 I know he’s living a happy life with Mu. 956 00:38:46,800 --> 00:38:47,030 Indeed. 957 00:38:48,280 --> 00:38:49,840 But it doesn’t mean 958 00:38:49,880 --> 00:38:51,550 that you and I can… 959 00:38:53,920 --> 00:38:54,840 I don’t know how to put it… 960 00:38:57,280 --> 00:38:59,030 I just want to dedicate myself 961 00:38:59,070 --> 00:38:59,960 to my work. 962 00:39:00,630 --> 00:39:01,280 And this is also 963 00:39:02,110 --> 00:39:03,800 what my father expected of me. 964 00:39:06,400 --> 00:39:07,670 Professor, you are talking too much. 965 00:39:08,190 --> 00:39:09,110 Don’t you need to have breakfast? 966 00:39:10,360 --> 00:39:11,320 I’d like to withdraw 967 00:39:11,800 --> 00:39:12,590 all that I’ve said to you. 968 00:39:13,920 --> 00:39:15,360 I hope that you can continue 969 00:39:15,880 --> 00:39:17,110 to contribute your ideas to my writing. 970 00:39:38,550 --> 00:39:39,030 It’s delicious. 971 00:39:41,800 --> 00:39:42,670 How I hope 972 00:39:43,000 --> 00:39:44,920 I can enjoy such nice food every day! 973 00:40:03,670 --> 00:40:04,070 Ye Hui, 974 00:40:05,000 --> 00:40:06,190 are you still seeing 975 00:40:07,150 --> 00:40:08,550 your so-called girlfriend lately? 976 00:40:11,360 --> 00:40:12,960 Dad, I don’t come back every day, 977 00:40:13,070 --> 00:40:14,800 so will you be careful with your words? 978 00:40:16,670 --> 00:40:17,670 I’m serious about her. 979 00:40:18,110 --> 00:40:19,710 She’s not a so-called girlfriend. 980 00:40:20,320 --> 00:40:21,760 She is my official girlfriend. 981 00:40:25,480 --> 00:40:28,360 So you’ll just keep wasting your time on her? 982 00:40:29,880 --> 00:40:30,510 Son, 983 00:40:30,840 --> 00:40:32,510 I have many friends who have nice daughters. 984 00:40:32,510 --> 00:40:33,230 You don’t like them 985 00:40:33,400 --> 00:40:35,550 but you choose an inferior girl. 986 00:40:37,590 --> 00:40:37,840 Dad, 987 00:40:39,360 --> 00:40:41,630 what do you mean by “inferior”? 988 00:40:44,320 --> 00:40:45,840 Liu Wenjing is smart, hardworking, 989 00:40:46,230 --> 00:40:47,070 gentle and kind. 990 00:40:47,800 --> 00:40:49,150 Most importantly, she doesn’t go after money. 991 00:40:52,920 --> 00:40:54,960 In fact, she shares many traits with Grandma. 992 00:40:56,630 --> 00:40:58,030 Grandma was born to a farmer’s family, right? 993 00:40:58,550 --> 00:41:00,670 And Grandpa and Grandma came from different family backgrounds, right? 994 00:41:03,280 --> 00:41:04,630 Besides, I’m not the only candidate 995 00:41:04,670 --> 00:41:05,920 for your friends’ daughters to marry. 996 00:41:06,590 --> 00:41:07,550 They’ve still got Ye Chong, right? 997 00:41:09,630 --> 00:41:10,920 If he marries a rich girl, 998 00:41:10,920 --> 00:41:12,400 his mom will be too happy to sleep. 999 00:41:13,230 --> 00:41:14,030 “Not going after money”? 1000 00:41:15,760 --> 00:41:17,440 People approach you 1001 00:41:17,840 --> 00:41:19,190 all for your money. 1002 00:41:19,920 --> 00:41:22,000 You really think you are something? 1003 00:41:22,150 --> 00:41:23,360 That you are charming? 1004 00:41:23,360 --> 00:41:24,960 I’m telling you. I’ve never seen 1005 00:41:24,960 --> 00:41:26,440 anyone who doesn’t love money! 1006 00:41:28,190 --> 00:41:28,670 Old man, 1007 00:41:30,000 --> 00:41:32,590 you might believe that money is the only attraction. 1008 00:41:33,150 --> 00:41:34,670 But I firmly believe 1009 00:41:35,110 --> 00:41:36,030 that everyone is attractive in their own way 1010 00:41:36,510 --> 00:41:37,960 even without taking money into consideration. 1011 00:41:38,880 --> 00:41:40,550 Liu Wenjing loves me for who I am. 1012 00:41:40,840 --> 00:41:41,480 I know for sure 1013 00:41:42,150 --> 00:41:43,400 that even if I become penniless, 1014 00:41:43,840 --> 00:41:45,250 she won’t leave me. 1015 00:41:45,610 --> 00:41:46,600 She will never abandon me. 1016 00:41:47,800 --> 00:41:49,940 This is love. And you know nothing about it. 1017 00:41:50,000 --> 00:41:50,590 You! 1018 00:41:52,960 --> 00:41:54,230 You’ve already left Shenggu. 1019 00:41:55,630 --> 00:41:57,840 Don’t make me break off with you! 1020 00:42:18,510 --> 00:42:23,390 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1021 00:42:25,880 --> 00:42:31,180 ♪I heard your singing at midnight♪ 1022 00:42:33,330 --> 00:42:38,600 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1023 00:42:40,600 --> 00:42:45,860 ♪I felt the warmth you left♪ 1024 00:42:47,720 --> 00:42:51,560 ♪You said love is like♪ 1025 00:42:51,920 --> 00:42:54,650 ♪A flower filled with stories♪ 1026 00:42:55,390 --> 00:42:58,560 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1027 00:42:58,880 --> 00:43:01,970 ♪Please wait for me OK♪ 1028 00:43:02,410 --> 00:43:06,230 ♪I set out regardless♪ 1029 00:43:06,230 --> 00:43:09,370 ♪Yet the world is too big♪ 1030 00:43:10,200 --> 00:43:13,500 ♪I looked for you at the dark night♪ 1031 00:43:13,700 --> 00:43:16,890 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1032 00:43:16,890 --> 00:43:20,260 ♪Some words♪ 1033 00:43:21,350 --> 00:43:24,960 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1034 00:43:25,120 --> 00:43:28,000 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1035 00:43:28,880 --> 00:43:32,190 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1036 00:43:32,370 --> 00:43:33,030 ♪Oh you♪ 1037 00:43:33,030 --> 00:43:35,780 ♪Recalled a few words♪ 1038 00:43:36,110 --> 00:43:39,690 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1039 00:43:39,820 --> 00:43:42,590 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1040 00:43:43,640 --> 00:43:46,900 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1041 00:43:47,220 --> 00:43:50,100 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1042 00:43:50,100 --> 00:43:53,220 ♪She and I♪ 1043 00:43:54,130 --> 00:43:57,980 ♪You said love is like♪ 1044 00:43:58,380 --> 00:44:01,070 ♪A flower filled with stories♪ 1045 00:44:01,880 --> 00:44:05,360 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1046 00:44:05,360 --> 00:44:08,460 ♪Please wait for me OK♪ 1047 00:44:08,880 --> 00:44:12,590 ♪I set out regardless♪ 1048 00:44:12,810 --> 00:44:15,910 ♪Yet the world is too big♪ 1049 00:44:16,600 --> 00:44:19,780 ♪I looked for you at the dark night♪ 1050 00:44:20,130 --> 00:44:23,350 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1051 00:44:23,350 --> 00:44:27,140 ♪I still have a few words♪ 64681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.