All language subtitles for The Trick of Life and Love EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,090 --> 00:01:56,969 Dad knows about you two moving in together 2 00:01:57,890 --> 00:01:59,890 It doesn't matter if you know it 3 00:02:10,810 --> 00:02:12,090 How did you get in 4 00:02:14,609 --> 00:02:15,890 The account number key to your door lock 5 00:02:15,890 --> 00:02:17,289 It's hanging right behind the door 6 00:02:17,769 --> 00:02:19,090 I think so 7 00:02:19,090 --> 00:02:21,489 You always eat takeout, which is especially bad for your health 8 00:02:21,690 --> 00:02:24,090 You still have to eat more of this home-cooked dish 9 00:02:28,170 --> 00:02:29,289 Eat more 10 00:02:37,330 --> 00:02:38,610 What's going on here 11 00:02:39,129 --> 00:02:41,410 I was just about to report it to you 12 00:02:41,410 --> 00:02:43,369 Cao Mei came to test me today 13 00:02:43,369 --> 00:02:45,209 She said she had seen Mr. Ning 14 00:02:45,569 --> 00:02:46,810 And pretending to ask me 15 00:02:46,810 --> 00:02:48,250 Have you been lately 16 00:02:48,250 --> 00:02:50,050 There is something wrong with the rented house 17 00:02:50,250 --> 00:02:50,810 Right 18 00:02:51,209 --> 00:02:52,890 The landlord suddenly called me this afternoon 19 00:02:53,090 --> 00:02:55,250 Said he wouldn't rent it and asked me to move out 20 00:02:55,810 --> 00:02:56,769 I'm here, here, here 21 00:02:57,009 --> 00:02:59,810 What about you? You live in the company dormitory first 22 00:03:00,769 --> 00:03:02,769 Go and apply to the administration tomorrow 23 00:03:02,769 --> 00:03:03,970 Thought I didn't know 24 00:03:04,369 --> 00:03:06,450 The man who forced my landlord to tear up the contract at a high price 25 00:03:06,450 --> 00:03:07,769 That's her 26 00:03:07,769 --> 00:03:08,890 Dig a hole and wait for me to jump 27 00:03:08,890 --> 00:03:10,090 Think I'm stupid 28 00:03:10,090 --> 00:03:12,050 So you took the initiative 29 00:03:12,050 --> 00:03:13,330 Come to someone else's house 30 00:03:13,849 --> 00:03:16,209 I told you I'm not out of my mind 31 00:03:16,489 --> 00:03:18,410 Move to the company dormitory 32 00:03:18,410 --> 00:03:20,729 How many Cao Mei's spies do you need 33 00:03:20,729 --> 00:03:21,970 I'm not out of my mind 34 00:03:22,849 --> 00:03:24,009 You don't live in the company dormitory 35 00:03:24,009 --> 00:03:25,929 Come to me again and again with you 36 00:03:25,929 --> 00:03:27,129 What does it matter 37 00:03:29,810 --> 00:03:32,090 You are Mr. Ning's younger brother 38 00:03:32,250 --> 00:03:33,530 I'm staying with you 39 00:03:33,530 --> 00:03:35,250 Don't I feel safe 40 00:03:38,050 --> 00:03:39,250 You still have nothing to do with him 41 00:03:39,369 --> 00:03:40,530 What is the old man in a hurry 42 00:03:40,530 --> 00:03:42,769 I'm in a hurry to go to the house and uncover the tiles. 43 00:03:42,769 --> 00:03:43,690 You're his only daughter 44 00:03:43,690 --> 00:03:44,890 Can it be all right 45 00:03:46,209 --> 00:03:49,129 I suppose he's worried about you 46 00:03:49,649 --> 00:03:50,769 Someone is getting married 47 00:03:50,769 --> 00:03:52,009 Why didn't you tell me 48 00:03:52,090 --> 00:03:53,610 What kind of person is sister-in-law 49 00:03:54,489 --> 00:03:55,170 What are you talking about 50 00:03:55,170 --> 00:03:56,170 Say something 51 00:03:56,970 --> 00:03:58,050 What about Gu Lan 52 00:03:58,050 --> 00:04:00,569 We just play together on the surface 53 00:04:00,569 --> 00:04:02,649 In fact, it is also a discord between face and heart 54 00:04:03,129 --> 00:04:03,769 Really 55 00:04:07,489 --> 00:04:08,810 Do you think my best friend 56 00:04:08,810 --> 00:04:10,009 How about Yu Qingqing 57 00:04:10,250 --> 00:04:10,769 Who 58 00:04:11,330 --> 00:04:12,129 Yu Qingqing 59 00:04:12,129 --> 00:04:13,690 Famous goddess of law 60 00:04:13,690 --> 00:04:14,890 I introduced you 61 00:04:15,289 --> 00:04:16,289 Isn't that your best friend 62 00:04:16,289 --> 00:04:17,009 Yeah 63 00:04:17,009 --> 00:04:18,170 Then your best friend is my best friend 64 00:04:18,170 --> 00:04:19,929 Treat her like a sister 65 00:04:20,129 --> 00:04:20,970 Listen up 66 00:04:21,369 --> 00:04:21,970 I'm really into her 67 00:04:21,970 --> 00:04:23,450 I don't have any extra thoughts 68 00:04:23,890 --> 00:04:24,889 Don't mention it in the future 69 00:04:28,169 --> 00:04:30,010 Why do you keep changing the subject now 70 00:04:30,010 --> 00:04:31,169 Who did you learn from 71 00:04:31,329 --> 00:04:32,169 Where's the thing you want 72 00:04:32,769 --> 00:04:35,090 I'll find a way to get it for you 73 00:04:36,649 --> 00:04:37,850 But the old man has it 74 00:04:37,850 --> 00:04:40,690 I actually moved my mind to see Ning Chengming 75 00:04:40,690 --> 00:04:41,929 See Ning Chengming 76 00:04:42,250 --> 00:04:44,090 No, no, don't help him 77 00:04:44,090 --> 00:04:44,649 I 78 00:04:45,369 --> 00:04:47,369 My life is in his hands 79 00:04:47,369 --> 00:04:48,130 I'm here 80 00:04:48,130 --> 00:04:49,970 Isn't the new play going to start 81 00:04:49,970 --> 00:04:51,649 We still need the balance of 2 million production fees 82 00:04:51,649 --> 00:04:53,209 He won't grant it to me anyway 83 00:04:53,489 --> 00:04:54,850 I can't let the project die 84 00:04:54,929 --> 00:04:56,250 I'm going to lose a lot 85 00:04:57,250 --> 00:04:58,929 I was afraid you would cry in front of me 86 00:04:59,410 --> 00:05:00,609 All right, I got it 87 00:05:01,090 --> 00:05:03,970 I'll find a way to find out about it as soon as possible 88 00:05:03,970 --> 00:05:05,130 Send away Ning Chengming 89 00:05:05,449 --> 00:05:06,929 Keep a distance from him in the future 90 00:05:08,369 --> 00:05:09,250 I'm leaving 91 00:05:09,850 --> 00:05:10,570 Bye-bye 92 00:05:17,010 --> 00:05:20,329 How do you control this heart 93 00:05:20,489 --> 00:05:21,690 Right, sister 94 00:05:23,690 --> 00:05:24,449 Qingqing 95 00:05:24,449 --> 00:05:25,369 Don't come over here 96 00:05:26,130 --> 00:05:27,290 Yu Qingqing 97 00:05:27,769 --> 00:05:29,810 What's the matter? I told you not to come here 98 00:05:30,130 --> 00:05:31,010 No 99 00:05:31,250 --> 00:05:32,489 My brother-in-law 100 00:05:33,090 --> 00:05:34,290 That brother Chen 101 00:05:34,290 --> 00:05:35,769 He has no feelings for you now 102 00:05:35,769 --> 00:05:37,649 Doesn't mean there won't be any more, right 103 00:05:38,090 --> 00:05:39,810 I, Yu Qingqing, haven't been miserable enough 104 00:05:39,810 --> 00:05:41,329 To the point of your consolation 105 00:05:41,690 --> 00:05:42,929 Just mind your own business 106 00:05:43,209 --> 00:05:44,889 What does it have to do with me 107 00:05:45,169 --> 00:05:46,970 You can't just because Brother Chen doesn't have feelings for you 108 00:05:46,970 --> 00:05:49,010 You can blame me 109 00:05:49,010 --> 00:05:49,970 How can I blame you 110 00:05:49,970 --> 00:05:51,209 Gu Zhe, let me tell you 111 00:05:51,209 --> 00:05:51,889 Don't say Li Qian 112 00:05:51,929 --> 00:05:53,570 If I were you, I wouldn't have liked you 113 00:05:53,570 --> 00:05:54,570 You're a coward 114 00:05:54,649 --> 00:05:55,570 Yu Qingqing 115 00:05:56,169 --> 00:05:58,290 Don't think you look better 116 00:05:58,290 --> 00:05:59,209 Be more capable 117 00:05:59,329 --> 00:06:01,169 It's a man who has to like you 118 00:06:01,410 --> 00:06:02,970 And you don't reflect 119 00:06:03,090 --> 00:06:04,250 Be mean to yourself 120 00:06:04,250 --> 00:06:05,649 Look like you have to be reasonable and forgive others 121 00:06:05,690 --> 00:06:07,369 I don't want to think about why I have so many relationships 122 00:06:07,369 --> 00:06:08,169 Still can't get married 123 00:06:08,369 --> 00:06:08,889 Gu Zhe 124 00:06:08,889 --> 00:06:09,250 What's the matter 125 00:06:09,250 --> 00:06:10,169 Will you shut up 126 00:06:10,169 --> 00:06:10,810 Don't close it 127 00:06:10,810 --> 00:06:12,010 Don't you think about why 128 00:06:12,010 --> 00:06:12,929 What do you think is the reason 129 00:06:41,130 --> 00:06:41,970 Qingqing 130 00:06:43,449 --> 00:06:44,329 Give up 131 00:06:45,530 --> 00:06:46,850 Or they all die 132 00:07:05,889 --> 00:07:06,810 How is it 133 00:07:13,130 --> 00:07:14,049 Are you all right 134 00:07:17,209 --> 00:07:18,410 What do you mean 135 00:07:18,410 --> 00:07:21,609 Ma Hao's behavior is against Ning Chengming 136 00:07:22,730 --> 00:07:25,530 In fact, after Cheng Ming found that there was something wrong with the accounts 137 00:07:25,530 --> 00:07:27,130 Have you talked to Ma Hao 138 00:07:27,649 --> 00:07:28,570 But as you know 139 00:07:28,570 --> 00:07:31,169 Now we are in a critical period of financing 140 00:07:32,209 --> 00:07:33,290 So 141 00:07:33,290 --> 00:07:34,850 Then why doesn't he come back quickly 142 00:07:34,850 --> 00:07:36,609 How about we take care of this matter 143 00:07:37,329 --> 00:07:38,250 Financing gap 144 00:07:38,250 --> 00:07:40,090 New contracts are needed to fill the gap 145 00:07:40,570 --> 00:07:42,449 After Cheng Ming finished these things abroad, 146 00:07:42,449 --> 00:07:46,649 You'll be right back 147 00:07:46,649 --> 00:07:48,209 Would you like to talk to He Dong first 148 00:07:48,209 --> 00:07:49,690 If I don't admire him 149 00:07:49,690 --> 00:07:52,290 I won't invest in Guanding from the beginning 150 00:07:58,850 --> 00:07:59,730 All right 151 00:07:59,730 --> 00:08:01,290 You're his fiancee 152 00:08:01,609 --> 00:08:02,489 All along 153 00:08:02,690 --> 00:08:04,970 The cooperation between you two is very good 154 00:08:05,609 --> 00:08:09,730 I do have the idea of retiring this year 155 00:08:09,730 --> 00:08:11,369 Give you the share 156 00:08:11,730 --> 00:08:14,970 It must be more worth it than giving it to Ma Hao 157 00:08:16,769 --> 00:08:18,010 Thank you, He Dong 158 00:08:18,010 --> 00:08:19,649 I believe that with your support 159 00:08:19,769 --> 00:08:22,810 We are sure to tide over the difficulties this time 160 00:08:41,769 --> 00:08:43,490 Where was this photo taken 161 00:08:43,610 --> 00:08:44,530 Xiashi Botanical Garden 162 00:08:44,649 --> 00:08:46,449 Let's go again when we have a chance 163 00:08:46,569 --> 00:08:48,370 Yeah, you said that 164 00:09:00,009 --> 00:09:01,129 It's an alarm 165 00:09:04,930 --> 00:09:06,329 It's time to take medicine again 166 00:10:12,209 --> 00:10:13,449 Let me ask you something 167 00:10:13,449 --> 00:10:14,850 You're not serious about him 168 00:10:14,970 --> 00:10:16,290 What if he takes you seriously 169 00:10:16,689 --> 00:10:17,809 What will you do 170 00:10:28,209 --> 00:10:30,370 How can I answer him 171 00:10:34,730 --> 00:10:37,730 It doesn't matter if men take the initiative 172 00:10:38,569 --> 00:10:41,410 Now that I have realized my mistake 173 00:10:41,410 --> 00:10:43,809 Then apologize for your mistakes 174 00:10:43,809 --> 00:10:46,249 Women like ritual 175 00:10:46,530 --> 00:10:48,370 Apologizing is no exception 176 00:10:52,209 --> 00:10:53,530 Change it quickly and get out of here 177 00:10:55,449 --> 00:10:57,689 It's not why I should go back 178 00:10:58,090 --> 00:11:02,329 Because I don't want to be mistaken for you 179 00:11:02,329 --> 00:11:03,329 Open a room 180 00:11:03,329 --> 00:11:04,370 Mr. Yu 181 00:11:04,370 --> 00:11:07,329 I must solemnly sort out the situation with you 182 00:11:07,329 --> 00:11:09,689 The reason why we are in this awkward state 183 00:11:09,889 --> 00:11:13,170 That's because I was unfortunately dragged down by you 184 00:11:13,290 --> 00:11:14,569 Both of our cell phones are dead 185 00:11:15,090 --> 00:11:16,290 And there's no cash 186 00:11:16,290 --> 00:11:17,970 Luckily 187 00:11:17,970 --> 00:11:20,569 I am a guest of honor at this hotel 188 00:11:20,569 --> 00:11:21,610 VIP 189 00:11:22,850 --> 00:11:24,530 I can open a suite with my face 190 00:11:24,530 --> 00:11:25,889 Enjoy the service here 191 00:11:25,889 --> 00:11:27,329 Or you'd be right now 192 00:11:27,449 --> 00:11:30,530 Still shivering in the cold wind, okay 193 00:11:30,689 --> 00:11:31,730 Are we done 194 00:11:31,730 --> 00:11:33,809 That's it. Get dressed and get out of here 195 00:11:34,290 --> 00:11:35,290 You're a woman 196 00:11:35,290 --> 00:11:37,889 It's too late tonight for me to go home 197 00:11:38,170 --> 00:11:39,290 I'm too lazy 198 00:11:45,689 --> 00:11:46,889 What's it called again 199 00:11:49,009 --> 00:11:51,410 Mr. Yu is very sorry 200 00:11:52,449 --> 00:11:53,930 I'm lovelorn, too 201 00:11:54,290 --> 00:11:55,530 Don't want to go home to sleep 202 00:11:56,490 --> 00:11:58,930 OK, then you drink and I'll go 203 00:11:58,930 --> 00:11:59,930 Yu Qingqing 204 00:11:59,930 --> 00:12:01,170 What 205 00:12:02,290 --> 00:12:04,970 Do you know who Li Qian's boyfriend is 206 00:12:05,490 --> 00:12:06,649 Who do you care 207 00:12:06,850 --> 00:12:07,850 It's not you anyway 208 00:12:08,009 --> 00:12:09,689 Not the two of us right now 209 00:12:09,889 --> 00:12:11,249 Those who have the same misfortune sympathize with each other 210 00:12:11,249 --> 00:12:12,449 Are you so funny? You 211 00:12:12,449 --> 00:12:13,370 Stop it for me 212 00:12:13,889 --> 00:12:14,930 We're different 213 00:12:15,449 --> 00:12:16,610 Do you like Li Chen 214 00:12:16,610 --> 00:12:18,129 Brother Chen is engaged to my sister 215 00:12:18,129 --> 00:12:19,370 I like Li Qian 216 00:12:19,370 --> 00:12:20,249 And Li Qian 217 00:12:21,490 --> 00:12:23,569 I don't know which wild man is going to run away. 218 00:12:23,569 --> 00:12:25,050 At this moment, this situation and this scene 219 00:12:25,050 --> 00:12:26,370 What's the difference between us 220 00:12:27,370 --> 00:12:28,769 The difference between me and you is 221 00:12:28,769 --> 00:12:30,889 I won't drink my sorrows here 222 00:12:30,930 --> 00:12:31,970 As for Brother Chen's side 223 00:12:31,970 --> 00:12:33,649 I'll find a way to get it back 224 00:12:33,649 --> 00:12:35,930 He can't marry your sister 225 00:12:36,050 --> 00:12:38,050 Absolutely not 226 00:12:40,889 --> 00:12:42,809 You tell me who that wild man is 227 00:12:43,050 --> 00:12:45,850 I'll tell you my sister's secret 228 00:12:45,850 --> 00:12:50,490 So I helped you and you helped me 229 00:12:52,970 --> 00:12:53,850 How is it 230 00:13:10,290 --> 00:13:12,530 But she seems to have been avoiding me 231 00:13:14,009 --> 00:13:14,970 I'm sorry 232 00:13:15,530 --> 00:13:18,129 But I don't know what to say to her 233 00:13:26,569 --> 00:13:29,249 Drinking Acacia Wine at Night 234 00:13:29,249 --> 00:13:32,569 Shallow drunkenness tells one's heart 235 00:13:33,209 --> 00:13:35,490 I'm so literate 236 00:13:52,610 --> 00:13:53,730 Li Qian 237 00:13:54,850 --> 00:13:55,930 Li Qian 238 00:14:01,410 --> 00:14:02,449 What's the matter 239 00:14:02,850 --> 00:14:03,769 Mom 240 00:14:04,970 --> 00:14:06,490 You ran away from home again 241 00:14:08,329 --> 00:14:10,050 I remember after the fourth grade of primary school 242 00:14:10,050 --> 00:14:12,370 You won't run away from fear anymore 243 00:14:15,170 --> 00:14:17,889 Mom, I've never asked you before 244 00:14:18,050 --> 00:14:19,129 Do you love my dad 245 00:14:19,410 --> 00:14:20,329 Love 246 00:14:20,410 --> 00:14:22,329 Then why don't you stay with him 247 00:14:22,569 --> 00:14:23,689 Or rather 248 00:14:23,930 --> 00:14:27,050 My dad doesn't love you 249 00:14:29,490 --> 00:14:31,569 He may love me 250 00:14:31,569 --> 00:14:32,809 Or maybe not 251 00:14:32,809 --> 00:14:33,649 But this thing 252 00:14:33,649 --> 00:14:35,209 It has nothing to do with my love for him 253 00:14:36,530 --> 00:14:37,329 And 254 00:14:37,850 --> 00:14:40,410 The long-term relationship between husband and wife is of course important 255 00:14:40,689 --> 00:14:42,530 But there is room for each other 256 00:14:42,530 --> 00:14:45,490 Mutual respect is also a kind of love 257 00:14:46,249 --> 00:14:47,370 Speak 258 00:14:48,009 --> 00:14:49,090 Right, too 259 00:14:49,569 --> 00:14:50,970 Do you like him 260 00:14:52,090 --> 00:14:53,009 He 261 00:14:55,610 --> 00:14:56,889 I don't know 262 00:14:57,530 --> 00:15:00,050 Like it or love it 263 00:15:00,249 --> 00:15:02,090 What the hell are these 264 00:15:02,490 --> 00:15:04,050 I am because of them 265 00:15:04,129 --> 00:15:05,930 That's why I think about him 266 00:15:05,930 --> 00:15:07,329 And when facing him 267 00:15:07,769 --> 00:15:10,170 Feel heartache and blame yourself 268 00:15:10,170 --> 00:15:12,209 Sour and sweet 269 00:15:12,730 --> 00:15:14,370 But I lied to him 270 00:15:14,370 --> 00:15:16,050 It stands to reason that these should 271 00:15:16,649 --> 00:15:18,129 It's all fake 272 00:15:19,610 --> 00:15:21,809 It seems that no one can't tell lies 273 00:15:21,809 --> 00:15:24,170 Some people are on a whim 274 00:15:24,930 --> 00:15:27,530 Some people have planned for a long time 275 00:15:28,410 --> 00:15:29,370 Lies sometimes 276 00:15:29,370 --> 00:15:31,009 Like an enchanted dream 277 00:15:31,009 --> 00:15:32,209 The deeper you sink 278 00:15:32,209 --> 00:15:34,170 The harder it is for you to tell true from false 279 00:15:34,170 --> 00:15:36,730 If you think you like him 280 00:15:36,730 --> 00:15:38,490 Is a lie 281 00:15:38,610 --> 00:15:41,050 What are you afraid of when you don't want to wake up 282 00:16:29,730 --> 00:16:31,370 Self-criticism 283 00:16:31,689 --> 00:16:34,249 I may have been a very bad person before 284 00:16:34,850 --> 00:16:37,129 I have changed my mind and reneged on my trust 285 00:16:37,129 --> 00:16:38,649 Pedal five boats 286 00:16:39,370 --> 00:16:40,569 Selfish and mean 287 00:16:40,569 --> 00:16:41,889 Only care about yourself 288 00:16:41,970 --> 00:16:43,809 Ignore your feelings all the time 289 00:16:44,009 --> 00:16:45,730 I promise I will conduct a thorough review 290 00:16:45,730 --> 00:16:49,370 Don't make the same mistakes in the future 291 00:16:51,689 --> 00:16:52,769 How do you say that 292 00:16:52,769 --> 00:16:54,290 It must have two thousand words 293 00:16:54,290 --> 00:16:55,769 Writing a paper 294 00:16:59,730 --> 00:17:00,889 I was wrong 295 00:17:03,610 --> 00:17:05,009 Will you forgive me 296 00:17:06,610 --> 00:17:09,490 I made a mistake. Will you forgive me? 297 00:17:10,170 --> 00:17:12,370 All right 298 00:17:15,130 --> 00:17:16,370 Have you been drinking 299 00:17:17,010 --> 00:17:19,289 Where did you, where did you find the wine 300 00:17:19,610 --> 00:17:20,610 You don't know 301 00:17:24,010 --> 00:17:26,890 Don't you know that drinking Chinese medicine can't drink alcohol 302 00:17:26,890 --> 00:17:27,890 Know 303 00:17:30,890 --> 00:17:34,250 I got drunk like this after only three times 304 00:17:35,209 --> 00:17:36,490 Are you mad at me 305 00:17:39,049 --> 00:17:40,209 I didn't 306 00:17:40,730 --> 00:17:42,090 You have 307 00:17:42,689 --> 00:17:44,529 I sent you a message and you didn't reply 308 00:17:44,529 --> 00:17:45,850 I can't even make you something to eat 309 00:17:45,850 --> 00:17:48,010 You must be mad at me for not coming home 310 00:17:48,569 --> 00:17:51,449 My review will not be the same as before 311 00:17:51,449 --> 00:17:53,409 Don't be mad at me, will you 312 00:17:55,569 --> 00:17:58,049 I'm not mad, but you're drunk 313 00:17:58,049 --> 00:17:59,329 We have to go to bed first 314 00:17:59,490 --> 00:18:00,490 So you forgive me 315 00:18:00,490 --> 00:18:01,409 Forgive me 316 00:18:01,490 --> 00:18:02,169 Come on 317 00:18:02,209 --> 00:18:03,169 You really forgive me 318 00:18:03,250 --> 00:18:04,209 Forgive me 319 00:18:07,409 --> 00:18:09,209 Then you promise me one thing first 320 00:18:11,049 --> 00:18:12,370 What is it 321 00:18:13,490 --> 00:18:15,490 You say yes first 322 00:18:16,130 --> 00:18:17,449 What do you say first 323 00:18:19,449 --> 00:18:20,689 You still haven't forgiven me 324 00:18:24,650 --> 00:18:26,529 All right, all right, I promise you 325 00:18:27,169 --> 00:18:28,529 Go ahead.-What's the matter 326 00:18:29,130 --> 00:18:29,929 Really 327 00:18:50,169 --> 00:18:50,970 No 328 00:18:52,610 --> 00:18:54,250 I'm going on a business trip recently 329 00:18:54,370 --> 00:18:55,970 You can't go to these places 330 00:18:57,049 --> 00:18:58,370 Come on, go back to your room 331 00:18:58,490 --> 00:18:59,850 I'm not, I'm not going back to my room 332 00:18:59,970 --> 00:19:00,770 I'm not going anywhere 333 00:19:00,770 --> 00:19:01,650 I don't sleep 334 00:19:01,650 --> 00:19:03,490 Promise me 335 00:19:05,650 --> 00:19:07,449 I won't sleep if you don't promise me 336 00:19:07,449 --> 00:19:08,689 I'm not going anywhere 337 00:19:10,169 --> 00:19:10,650 Li Qian 338 00:19:10,650 --> 00:19:11,610 Cover on 339 00:19:34,090 --> 00:19:34,929 Li Qian 340 00:19:35,169 --> 00:19:36,569 Thank you for that time 341 00:19:36,569 --> 00:19:38,169 Didn't leave me with amnesia 342 00:19:38,610 --> 00:19:41,049 I will learn to cook more delicious dishes in the future 343 00:19:41,370 --> 00:19:42,529 Make it for you slowly 344 00:19:43,090 --> 00:19:44,689 Don't change the light bulb by yourself 345 00:19:44,929 --> 00:19:45,770 Looking for an intermediary 346 00:19:45,770 --> 00:19:46,770 Solve a problem 347 00:19:47,209 --> 00:19:48,689 Leave it all to me 348 00:19:49,370 --> 00:19:51,569 Don't always laugh when you are sad 349 00:19:51,970 --> 00:19:53,890 I won't let you cry badly 350 00:19:54,090 --> 00:19:58,529 Although you have a lot of strange happiness logic 351 00:19:59,329 --> 00:20:03,090 But I hope there will be some about me in the future 352 00:20:04,289 --> 00:20:07,569 I promise to love you only from now on 353 00:20:07,970 --> 00:20:09,650 Joy and sorrow with you 354 00:20:09,650 --> 00:20:11,010 Look at the Four Seasons of Life 355 00:20:11,929 --> 00:20:13,010 Forgive me 356 00:20:13,010 --> 00:20:14,130 Trust me 357 00:20:14,490 --> 00:20:15,650 Don't give up on me 358 00:20:16,010 --> 00:20:17,449 Love Ning Chengming 359 00:20:57,770 --> 00:20:59,329 Drinking is not good 360 00:20:59,730 --> 00:21:01,169 Don't drink it again 361 00:21:01,929 --> 00:21:03,610 Eat breakfast while it's hot 362 00:21:04,169 --> 00:21:05,409 I went to see my classmates 363 00:21:05,529 --> 00:21:06,449 Come back later 364 00:21:07,049 --> 00:21:08,490 If there is a chance 365 00:21:08,970 --> 00:21:10,209 Let's go together 366 00:21:13,010 --> 00:21:15,049 Ten Things I Want to Do with Li Qian 367 00:21:15,329 --> 00:21:16,329 You promise me 368 00:21:17,250 --> 00:21:18,449 Come on, go back to your room 369 00:21:18,730 --> 00:21:20,090 I'm not, I'm not going back to my room 370 00:21:20,090 --> 00:21:21,010 I'm not going anywhere 371 00:21:21,010 --> 00:21:21,890 I don't sleep 372 00:21:21,890 --> 00:21:23,329 Promise me 373 00:21:38,449 --> 00:21:41,090 Lu Shao, I have arrived at Li Qian's house 374 00:21:41,209 --> 00:21:43,010 But I haven't found Mr. Ning yet 375 00:21:57,929 --> 00:21:58,890 How do you do, comrade 376 00:21:59,250 --> 00:22:00,090 What's up 377 00:22:00,090 --> 00:22:02,929 Well, we are from the street office 378 00:22:03,049 --> 00:22:05,209 Do you have our neighborhood pass for this car 379 00:22:06,130 --> 00:22:08,090 We need a pass to park here 380 00:22:08,090 --> 00:22:08,890 Do you have one 381 00:22:09,289 --> 00:22:09,850 No 382 00:22:09,850 --> 00:22:10,449 No 383 00:22:10,689 --> 00:22:11,329 I'm sorry about that 384 00:22:11,370 --> 00:22:12,689 You can't park your car here 385 00:22:12,770 --> 00:22:13,610 I, I'm right away 386 00:22:13,610 --> 00:22:14,490 I'm waiting for someone to leave 387 00:22:14,689 --> 00:22:15,730 We have rules here 388 00:22:15,730 --> 00:22:17,730 You can't park here without a pass 389 00:22:17,730 --> 00:22:19,209 Would you please cooperate with us in our work 390 00:22:19,209 --> 00:22:19,890 Not that 391 00:22:20,090 --> 00:22:21,010 Come on, come on, come on 392 00:22:21,209 --> 00:22:22,250 All right, all right 393 00:22:23,250 --> 00:22:24,049 Can we 394 00:22:24,049 --> 00:22:24,929 Can't 395 00:22:27,650 --> 00:22:30,130 How come he was kicked out when he first came here 396 00:22:31,209 --> 00:22:32,689 There are pits everywhere 397 00:22:33,770 --> 00:22:34,770 Let's go, let's go 398 00:22:39,770 --> 00:22:40,650 Hurry up 399 00:22:40,809 --> 00:22:41,409 All right, let's go 400 00:22:41,409 --> 00:22:42,370 Go to the gate over there 401 00:22:42,610 --> 00:22:43,409 All right, all right 402 00:22:47,329 --> 00:22:48,209 Will you hurry up 403 00:22:48,250 --> 00:22:49,449 All right, all right, all right 404 00:22:59,090 --> 00:23:01,049 I didn't think this thing would work 405 00:23:01,130 --> 00:23:02,049 Yes 406 00:23:02,049 --> 00:23:03,490 But this newcomer really doesn't know the rules 407 00:23:03,569 --> 00:23:05,329 This is really a turf grab with the elder 408 00:23:05,329 --> 00:23:06,130 You wait here for me to drive 409 00:23:06,209 --> 00:23:06,610 Line 410 00:23:06,650 --> 00:23:07,569 Occupy a place, occupy a place 411 00:23:08,929 --> 00:23:09,409 Why 412 00:23:09,449 --> 00:23:11,010 Isn't that the old man's car 413 00:23:12,970 --> 00:23:13,929 Walk, walk, walk 414 00:23:14,610 --> 00:23:15,569 Make a phone call 415 00:23:35,689 --> 00:23:37,809 Hello, who are you looking for, please 416 00:23:37,809 --> 00:23:38,730 I'm looking for you 417 00:23:39,850 --> 00:23:40,730 Look for me 418 00:23:40,850 --> 00:23:43,130 If you don't mind, let's talk 419 00:23:47,890 --> 00:23:48,730 Excuse me 420 00:23:48,809 --> 00:23:50,329 Who are you, please 421 00:24:30,809 --> 00:24:31,689 You 422 00:24:32,289 --> 00:24:33,650 Do you know what this is 423 00:24:34,610 --> 00:24:35,890 This is me and Shallow's mother 424 00:24:35,970 --> 00:24:38,490 A sculpture made in Greece 425 00:24:40,289 --> 00:24:41,809 You are Li Qian's father 426 00:24:43,850 --> 00:24:44,850 Or what 427 00:24:45,569 --> 00:24:46,809 You're not dead 428 00:24:48,650 --> 00:24:49,130 No 429 00:24:49,130 --> 00:24:50,569 Li Qian told me that she had no father 430 00:24:50,650 --> 00:24:52,370 So I thought you had 431 00:24:53,650 --> 00:24:54,529 Sorry 432 00:24:58,650 --> 00:24:59,970 Just like you 433 00:25:01,730 --> 00:25:03,490 I'm going to fall in love with my daughter 434 00:25:10,049 --> 00:25:11,370 Don't stay in my daughter's room 435 00:25:11,370 --> 00:25:12,329 You go out with me 436 00:25:13,250 --> 00:25:14,370 What is this? This is 437 00:25:29,010 --> 00:25:29,890 How come it's you again 438 00:25:29,970 --> 00:25:31,370 What are you doing in my house 439 00:25:31,449 --> 00:25:32,650 Some people don't go home 440 00:25:33,650 --> 00:25:35,730 I want to see if I locked you in the basement 441 00:25:35,809 --> 00:25:38,289 Or the attic is more creative 442 00:25:41,370 --> 00:25:42,370 My dad sent you 443 00:25:43,130 --> 00:25:44,730 I have a longer memory than when I was a child 444 00:25:44,929 --> 00:25:46,449 Uncle Lee asked me to watch you 445 00:25:46,569 --> 00:25:47,529 Look at me 446 00:25:47,890 --> 00:25:48,689 Why 447 00:25:48,770 --> 00:25:49,929 Say you are unreliable 448 00:25:50,010 --> 00:25:51,090 Let you take him to someone 449 00:25:51,169 --> 00:25:53,329 You push from three to four and lie a lot 450 00:25:53,409 --> 00:25:55,010 So he decided to go by himself 451 00:25:55,010 --> 00:25:56,929 And you can't stand in his way 452 00:25:57,169 --> 00:25:58,090 Uncle Li also said 453 00:25:58,169 --> 00:26:00,130 If you want to finish your project successfully 454 00:26:00,250 --> 00:26:02,090 You have to be with me today 455 00:26:02,329 --> 00:26:04,010 Then he went by himself 456 00:26:05,529 --> 00:26:07,289 Did he say exactly where he was going 457 00:26:07,809 --> 00:26:08,809 That's not true 458 00:26:08,970 --> 00:26:11,169 But I thought I heard it say go 459 00:26:12,010 --> 00:26:13,209 What lane 460 00:26:13,569 --> 00:26:14,449 What lane 461 00:26:14,529 --> 00:26:15,689 It's over. It's over. It's over 462 00:26:18,809 --> 00:26:19,490 Hello 463 00:26:19,569 --> 00:26:20,370 It's me 464 00:26:20,610 --> 00:26:21,329 All right, I got it 465 00:26:21,529 --> 00:26:22,169 Hang up 466 00:26:23,090 --> 00:26:23,730 It's over. It's over. It's over 467 00:26:23,770 --> 00:26:25,449 You didn't hear what I said, did you 468 00:26:25,490 --> 00:26:26,529 Your dad said 469 00:26:26,650 --> 00:26:28,770 If you want to finish your project successfully 470 00:26:28,770 --> 00:26:30,370 You have to be with me today 471 00:26:30,370 --> 00:26:31,409 No, he's going to find my sister 472 00:26:31,409 --> 00:26:32,370 I have to tell her 473 00:26:32,409 --> 00:26:33,569 Silly you 474 00:26:33,929 --> 00:26:34,890 Can't call 475 00:26:37,370 --> 00:26:38,250 Yeah 476 00:26:39,329 --> 00:26:40,329 Just make a phone call 477 00:26:41,169 --> 00:26:43,130 You want to inquire about Guan Ding 478 00:26:43,130 --> 00:26:44,569 That's a coincidence 479 00:26:45,090 --> 00:26:47,850 My cousin, their bank and Guanding have cooperated 480 00:26:47,929 --> 00:26:49,770 I just went to collect debts last month 481 00:26:50,090 --> 00:26:51,929 I can't take it out without watching the tripod 482 00:26:52,130 --> 00:26:53,850 It was postponed again 483 00:26:54,169 --> 00:26:55,010 And then what 484 00:26:55,010 --> 00:26:57,010 What is the local policy of their bank 485 00:26:57,329 --> 00:26:59,329 Said you could come forward and ask them 486 00:26:59,329 --> 00:27:01,250 Upstream and downstream floating loans 487 00:27:01,770 --> 00:27:02,970 But I didn't expect it 488 00:27:02,970 --> 00:27:05,169 They had already paid the money in Guanding 489 00:27:05,289 --> 00:27:06,970 Don't you think it's strange 490 00:27:08,370 --> 00:27:10,130 By the way, I heard 491 00:27:10,130 --> 00:27:12,490 They have been frantically looking for investment recently 492 00:27:12,610 --> 00:27:13,130 Looking for investment 493 00:27:13,289 --> 00:27:14,890 And my husband's classmates 494 00:27:15,130 --> 00:27:16,529 I used to be the cashier of Guanding 495 00:27:16,689 --> 00:27:18,409 It is said that Guanding's chief financial officer 496 00:27:18,490 --> 00:27:19,650 Was fired last month 497 00:27:19,730 --> 00:27:20,890 The reason is unclear 498 00:27:20,970 --> 00:27:22,970 Maybe it's an account problem 499 00:27:23,049 --> 00:27:25,209 But I heard from Guanding's internal staff 500 00:27:25,250 --> 00:27:27,490 Ma Hao and Ning Chengming have a very delicate relationship 501 00:27:28,169 --> 00:27:28,929 But Li Qian 502 00:27:28,970 --> 00:27:30,850 What kind of gossip do you want to inquire about 503 00:27:32,130 --> 00:27:35,049 My brother said that he thought the momentum of watching Ding was good recently 504 00:27:35,209 --> 00:27:37,209 But it seems that there is something wrong with high-level relations 505 00:27:37,569 --> 00:27:38,490 I just thought 506 00:27:38,650 --> 00:27:40,569 Didn't you also work in the financial industry before 507 00:27:40,650 --> 00:27:42,370 Maybe when Guanding was looking for investment 508 00:27:42,449 --> 00:27:43,449 You've been in contact with 509 00:27:44,130 --> 00:27:44,890 Forget it 510 00:27:44,970 --> 00:27:47,209 Recently, it was said that Ma Hao was looking for a large investment 511 00:27:47,209 --> 00:27:48,130 Like us 512 00:27:48,130 --> 00:27:49,890 A single project is less than 200 million yuan 513 00:27:49,890 --> 00:27:51,090 Be despised by others 514 00:27:52,289 --> 00:27:53,169 Really 515 00:27:55,529 --> 00:27:58,289 By the way, I went to the dessert shop the other day 516 00:27:58,289 --> 00:28:00,490 It's the Japanese chain downtown 517 00:28:00,890 --> 00:28:01,850 When I charge the card 518 00:28:01,850 --> 00:28:03,529 He gave me a lot of gift certificates 519 00:28:03,529 --> 00:28:04,970 I can't eat it all by myself 520 00:28:05,209 --> 00:28:06,970 I think of you two as friends 521 00:28:06,970 --> 00:28:09,130 Why did you say you were polite to us 522 00:28:09,529 --> 00:28:11,610 By the way, will you come to the reunion 523 00:28:12,289 --> 00:28:13,409 Alumni Association 524 00:28:13,730 --> 00:28:14,890 I might 525 00:28:14,970 --> 00:28:16,130 As soon as you said it, I remembered 526 00:28:16,250 --> 00:28:17,650 Our Xiaotao's husband 527 00:28:17,770 --> 00:28:19,409 Is it one of Guanding's shareholders 528 00:28:19,409 --> 00:28:20,169 Yeah, yeah, yeah 529 00:28:20,289 --> 00:28:21,130 She will also come next week 530 00:28:21,169 --> 00:28:23,169 Why don't you two meet and talk 531 00:28:24,449 --> 00:28:25,250 All right 532 00:28:36,010 --> 00:28:37,809 I feel like I haven't seen you for a long time 533 00:28:38,010 --> 00:28:38,809 Don't know 534 00:28:41,370 --> 00:28:43,130 Dad went to your house to find Ning Chengming 535 00:28:57,370 --> 00:28:59,130 Come on, stop pretending 536 00:28:59,569 --> 00:29:01,049 I know everything about you 537 00:29:01,329 --> 00:29:04,409 He also knows that I used to be a love rat 538 00:29:05,770 --> 00:29:07,730 Ning Chengming. Ning Chengming 539 00:29:08,689 --> 00:29:09,529 Uncle 540 00:29:09,689 --> 00:29:11,970 Don't be so sweet. Whose name is Uncle 541 00:29:13,169 --> 00:29:14,130 Mr. Li 542 00:29:14,689 --> 00:29:17,130 I know I was not very good to Li Qian before 543 00:29:17,130 --> 00:29:17,890 But 544 00:29:18,130 --> 00:29:19,890 I have realized my mistake 545 00:29:19,890 --> 00:29:20,529 I've changed it now 546 00:29:20,529 --> 00:29:21,689 Listen to what you say 547 00:29:21,689 --> 00:29:23,289 Still trying to lie to my daughter, right 548 00:29:23,370 --> 00:29:23,929 No, no, no 549 00:29:23,929 --> 00:29:25,010 I didn't mean that 550 00:29:25,329 --> 00:29:26,770 I just want to talk to Li Qian 551 00:29:26,850 --> 00:29:28,890 Go ahead. How much do you want 552 00:29:30,049 --> 00:29:31,090 Money 553 00:29:31,289 --> 00:29:33,490 How much money do you want to leave my daughter 554 00:29:33,890 --> 00:29:34,610 Not Mr. Li 555 00:29:34,650 --> 00:29:36,409 I'm not with Li Qian for money 556 00:29:36,610 --> 00:29:38,289 And what do you do 557 00:29:38,289 --> 00:29:40,529 How much money you have is not of much concern to me 558 00:29:41,890 --> 00:29:43,250 Pretend to have amnesia with me, right 559 00:29:44,090 --> 00:29:45,490 I really have amnesia 560 00:29:45,650 --> 00:29:47,250 And Li Qian both took us 561 00:29:47,329 --> 00:29:48,529 What happened before told me 562 00:29:48,529 --> 00:29:49,890 She would never lie to me 563 00:29:50,730 --> 00:29:52,850 Although there are some things I can't remember very much 564 00:29:52,890 --> 00:29:53,689 But 565 00:29:54,010 --> 00:29:55,449 I also know about it 566 00:29:57,250 --> 00:29:59,449 She really didn't say much except about you 567 00:30:00,370 --> 00:30:01,610 About me and my daughter 568 00:30:01,610 --> 00:30:02,850 What does it have to do with you 569 00:30:03,130 --> 00:30:04,809 Why should I tell you an outsider 570 00:30:06,529 --> 00:30:08,730 Mr. Li, I'm serious 571 00:30:09,130 --> 00:30:10,689 I ask you to give me a chance 572 00:30:10,770 --> 00:30:12,449 Let me stay with Li Qian 573 00:30:14,250 --> 00:30:15,329 Don't think I don't know 574 00:30:15,370 --> 00:30:17,289 You Guanding are in urgent need of funds now 575 00:30:18,049 --> 00:30:20,049 You don't fall in love early, you don't fall in love late 576 00:30:20,049 --> 00:30:21,370 I have to choose this time to fall in love 577 00:30:21,529 --> 00:30:23,289 You act in my place 578 00:30:23,370 --> 00:30:24,250 Useless 579 00:30:24,329 --> 00:30:26,049 It's not up to you to decide whether it's useful or not 580 00:30:27,090 --> 00:30:28,209 Shallow is back 581 00:30:29,929 --> 00:30:30,730 Shallow 582 00:30:32,169 --> 00:30:33,090 You let him in 583 00:30:35,409 --> 00:30:35,770 Shallow 584 00:30:35,770 --> 00:30:39,010 Mr. Li, we don't seem to know each other so well, do we 585 00:30:40,890 --> 00:30:41,929 Not shallow 586 00:30:42,730 --> 00:30:43,970 You don't know him 587 00:30:44,049 --> 00:30:44,890 He is pretending to have amnesia 588 00:30:44,890 --> 00:30:46,130 He is, in fact, he is 589 00:30:46,449 --> 00:30:48,850 He's my fiance 590 00:30:49,250 --> 00:30:50,730 What are you, what are you talking about 591 00:30:50,890 --> 00:30:53,689 Mr. Li, I solemnly ask you 592 00:30:53,770 --> 00:30:55,409 Don't come to my house at will 593 00:30:55,449 --> 00:30:57,370 And don't bother my fiance 594 00:30:57,370 --> 00:30:58,329 He, he 595 00:31:00,929 --> 00:31:01,929 Boy 596 00:31:02,650 --> 00:31:04,529 I underestimated you 597 00:31:04,809 --> 00:31:07,250 Come on, what are you trying to do with my daughter 598 00:31:07,689 --> 00:31:08,569 Mr. Li 599 00:31:08,970 --> 00:31:11,130 Now it's you who suddenly run into someone else's house 600 00:31:11,370 --> 00:31:14,130 And tell someone else's fiance what to do 601 00:31:14,209 --> 00:31:16,409 I just want to ask you what your intentions are 602 00:31:16,409 --> 00:31:17,529 What is someone else 603 00:31:17,529 --> 00:31:19,569 I'm your father. How can I be someone else 604 00:31:22,329 --> 00:31:22,770 Say again 605 00:31:23,049 --> 00:31:24,329 This marriage is no joke 606 00:31:24,329 --> 00:31:24,970 You're young 607 00:31:25,169 --> 00:31:27,409 When it comes to marriage, I really don't know as well as you do 608 00:31:27,890 --> 00:31:28,770 You were married once 609 00:31:28,850 --> 00:31:29,610 Have two sons 610 00:31:29,689 --> 00:31:32,010 It is said that you have been handsome all your life 611 00:31:32,049 --> 00:31:33,449 I have also been in love all my life 612 00:31:34,049 --> 00:31:35,329 I'm young 613 00:31:35,529 --> 00:31:37,169 But my mother also taught me 614 00:31:37,370 --> 00:31:39,490 Choose and decide your own life 615 00:31:39,529 --> 00:31:40,730 Shallow, don't listen to what they say nonsense 616 00:31:40,890 --> 00:31:42,090 Don't believe this 617 00:31:42,890 --> 00:31:43,809 Don't believe it 618 00:31:44,049 --> 00:31:44,929 Shallow 619 00:31:45,250 --> 00:31:46,169 Actually 620 00:31:52,569 --> 00:31:54,929 Okay, okay, Dad, not today 621 00:31:55,090 --> 00:31:55,970 Don't say 622 00:31:56,809 --> 00:31:58,049 Don't take it personally 623 00:32:05,610 --> 00:32:07,890 Kid, remember it for me 624 00:32:08,169 --> 00:32:09,569 If you bully my daughter 625 00:32:09,689 --> 00:32:10,850 I'll kill you 626 00:32:11,090 --> 00:32:12,770 I won't, Mr. Li 627 00:32:22,169 --> 00:32:23,130 Are you all right 628 00:32:32,730 --> 00:32:33,490 You're angry 629 00:32:33,569 --> 00:32:34,329 No 630 00:32:36,689 --> 00:32:37,890 Why is it so messy here 631 00:32:38,329 --> 00:32:39,010 It's not messy 632 00:32:40,970 --> 00:32:41,650 You leave it 633 00:32:45,730 --> 00:32:47,010 Don't do it. I'll do it, okay 634 00:32:47,130 --> 00:32:47,809 I'll do it 635 00:32:55,449 --> 00:32:56,650 Don't use this cup in the future 636 00:32:56,850 --> 00:32:57,929 I'll get a new one 637 00:33:54,529 --> 00:33:55,929 Don't cry, don't cry 638 00:33:55,970 --> 00:33:57,329 What are you two doing 639 00:33:57,329 --> 00:33:58,449 It's none of your business 640 00:33:59,370 --> 00:34:00,370 You two get out of here 641 00:34:00,529 --> 00:34:01,529 You wait for me 642 00:34:02,490 --> 00:34:03,169 Let's go 643 00:34:03,370 --> 00:34:04,569 Are you two okay 644 00:34:04,970 --> 00:34:05,850 Nothing 645 00:34:06,010 --> 00:34:07,770 I will protect you from now on 646 00:34:08,650 --> 00:34:09,890 Thank you, sister 647 00:34:10,209 --> 00:34:11,209 You're welcome 648 00:34:11,329 --> 00:34:12,610 You two go play 649 00:34:15,010 --> 00:34:16,650 Come on, come on, boys and girls 650 00:34:16,650 --> 00:34:18,130 It's time to draw 651 00:34:18,130 --> 00:34:19,090 It's the lucky draw 652 00:34:19,090 --> 00:34:20,809 Thank you Uncle 653 00:34:21,650 --> 00:34:22,450 This little friend 654 00:34:22,450 --> 00:34:24,249 Come on, let's draw a prize, too, shall we 655 00:34:29,610 --> 00:34:30,569 That's awesome 656 00:34:30,569 --> 00:34:32,049 Awesome 657 00:34:32,690 --> 00:34:33,850 Awesome 658 00:34:37,650 --> 00:34:38,930 Congratulations to this little friend 659 00:34:39,049 --> 00:34:40,729 You are the smartest person in the world 660 00:34:40,729 --> 00:34:42,170 The most beautiful child 661 00:34:42,450 --> 00:34:43,890 Give me, give me, give me 662 00:34:46,049 --> 00:34:46,890 Children 663 00:34:46,969 --> 00:34:47,729 This is 664 00:34:51,969 --> 00:34:54,450 This is for you 665 00:34:54,850 --> 00:34:56,890 How about it, okay 666 00:34:58,130 --> 00:34:59,410 But my mother said 667 00:34:59,529 --> 00:35:01,090 Every child in the world 668 00:35:01,090 --> 00:35:03,450 Is a unique little star 669 00:35:03,610 --> 00:35:05,450 Where is the most beautiful in the world 670 00:35:05,610 --> 00:35:07,289 The smartest kid ever 671 00:35:08,009 --> 00:35:10,249 You're not a liar uncle, aren't you 672 00:35:10,249 --> 00:35:12,289 I'm not. I'm not a liar. I'm not a liar 673 00:35:12,289 --> 00:35:14,049 Uncle liar, my mother also said 674 00:35:14,210 --> 00:35:16,450 Bad guys and you kids 675 00:35:16,450 --> 00:35:18,130 It all started with a candy 676 00:35:18,249 --> 00:35:18,930 She still won't let me 677 00:35:18,930 --> 00:35:20,410 Talk to you strangers 678 00:35:20,890 --> 00:35:21,890 I'm really not 679 00:35:21,890 --> 00:35:22,610 Really not 680 00:35:23,170 --> 00:35:26,090 And put pepper water in my bag 681 00:35:26,170 --> 00:35:27,170 Anti-wolf spray 682 00:35:27,289 --> 00:35:29,049 And a telephone watch that can call the police 683 00:35:30,009 --> 00:35:31,009 It's so great 684 00:35:31,769 --> 00:35:34,650 Uncle Liar, you'd better be good 685 00:35:34,729 --> 00:35:36,130 Stop doing bad things 686 00:35:37,450 --> 00:35:39,329 What about this present 687 00:35:39,450 --> 00:35:40,170 I'll take it 688 00:35:40,170 --> 00:35:40,969 Thank you Uncle 689 00:35:41,130 --> 00:35:42,130 Goodbye, uncle 690 00:35:42,370 --> 00:35:43,170 See you later 691 00:35:56,769 --> 00:35:58,289 This Ren Yue taught her 692 00:35:59,210 --> 00:36:00,090 How nice 693 00:36:03,370 --> 00:36:05,210 Don't you think her cleverness is a bit like mine 694 00:36:08,210 --> 00:36:10,650 I have to think about the plot of the next encounter 695 00:36:10,890 --> 00:36:12,489 What do you think I will play next time 696 00:36:15,370 --> 00:36:16,410 What are you trying to say 697 00:36:17,170 --> 00:36:18,049 No 698 00:36:18,450 --> 00:36:20,049 Sir, you did everything right 699 00:36:20,370 --> 00:36:21,170 Take it 700 00:36:23,569 --> 00:36:24,650 It's really hot 701 00:36:24,930 --> 00:36:25,930 Go, go, go, go 702 00:36:31,969 --> 00:36:33,370 Come back. What the hell is this 703 00:36:33,969 --> 00:36:36,489 A liar uncle dressed as a rabbit 704 00:36:36,610 --> 00:36:37,969 Give me the non-fortress 705 00:36:38,890 --> 00:36:39,850 Really 706 00:36:53,769 --> 00:36:56,370 Did you thank that uncle 707 00:36:56,569 --> 00:36:57,410 Yes 708 00:36:57,529 --> 00:37:00,289 I also told him to listen to the teacher in the future 709 00:37:00,329 --> 00:37:02,130 Don't do bad things again 710 00:37:06,569 --> 00:37:09,370 Mom, why are you smiling 711 00:37:11,170 --> 00:37:13,170 I really want to see that liar uncle 712 00:37:13,170 --> 00:37:14,529 The expression at that time 713 00:37:17,930 --> 00:37:19,850 This is the liar uncle 714 00:37:19,890 --> 00:37:20,450 This is you 715 00:37:20,450 --> 00:37:21,049 This is me 716 00:37:24,049 --> 00:37:25,009 Mr. Li 717 00:37:25,690 --> 00:37:29,170 Why don't you dress up and come back this time 718 00:37:29,769 --> 00:37:30,930 I'm surprised 719 00:37:50,090 --> 00:37:51,130 May I come in 720 00:37:54,210 --> 00:37:55,450 That scared the hell out of me 721 00:37:55,450 --> 00:37:56,850 I thought I had a ghost 722 00:37:58,450 --> 00:37:59,529 You mean him 723 00:37:59,769 --> 00:38:00,650 By the way, Miss Li 724 00:38:00,890 --> 00:38:03,890 There's something I might need you to cash in 725 00:38:04,009 --> 00:38:04,969 What 726 00:38:14,809 --> 00:38:16,049 But 727 00:38:17,090 --> 00:38:19,410 But I don't want to go anywhere now 728 00:38:20,529 --> 00:38:22,210 Is that medicine box fake 729 00:38:22,210 --> 00:38:23,729 Is it a trick to trick me into drinking medicine 730 00:38:23,969 --> 00:38:25,009 I don't drink medicine anymore 731 00:38:26,329 --> 00:38:27,249 Cheat 732 00:38:27,529 --> 00:38:28,969 How could I lie to you 733 00:38:29,130 --> 00:38:30,130 I 734 00:38:30,690 --> 00:38:32,090 We'll go wherever you want 735 00:38:32,170 --> 00:38:33,049 Go now 736 00:38:33,090 --> 00:38:33,969 Set out 737 00:38:47,809 --> 00:38:48,489 Gone 738 00:38:48,729 --> 00:38:49,610 Coming 48004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.