Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,090 --> 00:01:56,969
Dad knows about you two moving in together
2
00:01:57,890 --> 00:01:59,890
It doesn't matter if you know it
3
00:02:10,810 --> 00:02:12,090
How did you get in
4
00:02:14,609 --> 00:02:15,890
The account number key to your door lock
5
00:02:15,890 --> 00:02:17,289
It's hanging right behind the door
6
00:02:17,769 --> 00:02:19,090
I think so
7
00:02:19,090 --> 00:02:21,489
You always eat takeout, which is especially bad for your health
8
00:02:21,690 --> 00:02:24,090
You still have to eat more of this home-cooked dish
9
00:02:28,170 --> 00:02:29,289
Eat more
10
00:02:37,330 --> 00:02:38,610
What's going on here
11
00:02:39,129 --> 00:02:41,410
I was just about to report it to you
12
00:02:41,410 --> 00:02:43,369
Cao Mei came to test me today
13
00:02:43,369 --> 00:02:45,209
She said she had seen Mr. Ning
14
00:02:45,569 --> 00:02:46,810
And pretending to ask me
15
00:02:46,810 --> 00:02:48,250
Have you been lately
16
00:02:48,250 --> 00:02:50,050
There is something wrong with the rented house
17
00:02:50,250 --> 00:02:50,810
Right
18
00:02:51,209 --> 00:02:52,890
The landlord suddenly called me this afternoon
19
00:02:53,090 --> 00:02:55,250
Said he wouldn't rent it and asked me to move out
20
00:02:55,810 --> 00:02:56,769
I'm here, here, here
21
00:02:57,009 --> 00:02:59,810
What about you? You live in the company dormitory first
22
00:03:00,769 --> 00:03:02,769
Go and apply to the administration tomorrow
23
00:03:02,769 --> 00:03:03,970
Thought I didn't know
24
00:03:04,369 --> 00:03:06,450
The man who forced my landlord to tear up the contract at a high price
25
00:03:06,450 --> 00:03:07,769
That's her
26
00:03:07,769 --> 00:03:08,890
Dig a hole and wait for me to jump
27
00:03:08,890 --> 00:03:10,090
Think I'm stupid
28
00:03:10,090 --> 00:03:12,050
So you took the initiative
29
00:03:12,050 --> 00:03:13,330
Come to someone else's house
30
00:03:13,849 --> 00:03:16,209
I told you I'm not out of my mind
31
00:03:16,489 --> 00:03:18,410
Move to the company dormitory
32
00:03:18,410 --> 00:03:20,729
How many Cao Mei's spies do you need
33
00:03:20,729 --> 00:03:21,970
I'm not out of my mind
34
00:03:22,849 --> 00:03:24,009
You don't live in the company dormitory
35
00:03:24,009 --> 00:03:25,929
Come to me again and again with you
36
00:03:25,929 --> 00:03:27,129
What does it matter
37
00:03:29,810 --> 00:03:32,090
You are Mr. Ning's younger brother
38
00:03:32,250 --> 00:03:33,530
I'm staying with you
39
00:03:33,530 --> 00:03:35,250
Don't I feel safe
40
00:03:38,050 --> 00:03:39,250
You still have nothing to do with him
41
00:03:39,369 --> 00:03:40,530
What is the old man in a hurry
42
00:03:40,530 --> 00:03:42,769
I'm in a hurry to go to the house and uncover the tiles.
43
00:03:42,769 --> 00:03:43,690
You're his only daughter
44
00:03:43,690 --> 00:03:44,890
Can it be all right
45
00:03:46,209 --> 00:03:49,129
I suppose he's worried about you
46
00:03:49,649 --> 00:03:50,769
Someone is getting married
47
00:03:50,769 --> 00:03:52,009
Why didn't you tell me
48
00:03:52,090 --> 00:03:53,610
What kind of person is sister-in-law
49
00:03:54,489 --> 00:03:55,170
What are you talking about
50
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
Say something
51
00:03:56,970 --> 00:03:58,050
What about Gu Lan
52
00:03:58,050 --> 00:04:00,569
We just play together on the surface
53
00:04:00,569 --> 00:04:02,649
In fact, it is also a discord between face and heart
54
00:04:03,129 --> 00:04:03,769
Really
55
00:04:07,489 --> 00:04:08,810
Do you think my best friend
56
00:04:08,810 --> 00:04:10,009
How about Yu Qingqing
57
00:04:10,250 --> 00:04:10,769
Who
58
00:04:11,330 --> 00:04:12,129
Yu Qingqing
59
00:04:12,129 --> 00:04:13,690
Famous goddess of law
60
00:04:13,690 --> 00:04:14,890
I introduced you
61
00:04:15,289 --> 00:04:16,289
Isn't that your best friend
62
00:04:16,289 --> 00:04:17,009
Yeah
63
00:04:17,009 --> 00:04:18,170
Then your best friend is my best friend
64
00:04:18,170 --> 00:04:19,929
Treat her like a sister
65
00:04:20,129 --> 00:04:20,970
Listen up
66
00:04:21,369 --> 00:04:21,970
I'm really into her
67
00:04:21,970 --> 00:04:23,450
I don't have any extra thoughts
68
00:04:23,890 --> 00:04:24,889
Don't mention it in the future
69
00:04:28,169 --> 00:04:30,010
Why do you keep changing the subject now
70
00:04:30,010 --> 00:04:31,169
Who did you learn from
71
00:04:31,329 --> 00:04:32,169
Where's the thing you want
72
00:04:32,769 --> 00:04:35,090
I'll find a way to get it for you
73
00:04:36,649 --> 00:04:37,850
But the old man has it
74
00:04:37,850 --> 00:04:40,690
I actually moved my mind to see Ning Chengming
75
00:04:40,690 --> 00:04:41,929
See Ning Chengming
76
00:04:42,250 --> 00:04:44,090
No, no, don't help him
77
00:04:44,090 --> 00:04:44,649
I
78
00:04:45,369 --> 00:04:47,369
My life is in his hands
79
00:04:47,369 --> 00:04:48,130
I'm here
80
00:04:48,130 --> 00:04:49,970
Isn't the new play going to start
81
00:04:49,970 --> 00:04:51,649
We still need the balance of 2 million production fees
82
00:04:51,649 --> 00:04:53,209
He won't grant it to me anyway
83
00:04:53,489 --> 00:04:54,850
I can't let the project die
84
00:04:54,929 --> 00:04:56,250
I'm going to lose a lot
85
00:04:57,250 --> 00:04:58,929
I was afraid you would cry in front of me
86
00:04:59,410 --> 00:05:00,609
All right, I got it
87
00:05:01,090 --> 00:05:03,970
I'll find a way to find out about it as soon as possible
88
00:05:03,970 --> 00:05:05,130
Send away Ning Chengming
89
00:05:05,449 --> 00:05:06,929
Keep a distance from him in the future
90
00:05:08,369 --> 00:05:09,250
I'm leaving
91
00:05:09,850 --> 00:05:10,570
Bye-bye
92
00:05:17,010 --> 00:05:20,329
How do you control this heart
93
00:05:20,489 --> 00:05:21,690
Right, sister
94
00:05:23,690 --> 00:05:24,449
Qingqing
95
00:05:24,449 --> 00:05:25,369
Don't come over here
96
00:05:26,130 --> 00:05:27,290
Yu Qingqing
97
00:05:27,769 --> 00:05:29,810
What's the matter? I told you not to come here
98
00:05:30,130 --> 00:05:31,010
No
99
00:05:31,250 --> 00:05:32,489
My brother-in-law
100
00:05:33,090 --> 00:05:34,290
That brother Chen
101
00:05:34,290 --> 00:05:35,769
He has no feelings for you now
102
00:05:35,769 --> 00:05:37,649
Doesn't mean there won't be any more, right
103
00:05:38,090 --> 00:05:39,810
I, Yu Qingqing, haven't been miserable enough
104
00:05:39,810 --> 00:05:41,329
To the point of your consolation
105
00:05:41,690 --> 00:05:42,929
Just mind your own business
106
00:05:43,209 --> 00:05:44,889
What does it have to do with me
107
00:05:45,169 --> 00:05:46,970
You can't just because Brother Chen doesn't have feelings for you
108
00:05:46,970 --> 00:05:49,010
You can blame me
109
00:05:49,010 --> 00:05:49,970
How can I blame you
110
00:05:49,970 --> 00:05:51,209
Gu Zhe, let me tell you
111
00:05:51,209 --> 00:05:51,889
Don't say Li Qian
112
00:05:51,929 --> 00:05:53,570
If I were you, I wouldn't have liked you
113
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
You're a coward
114
00:05:54,649 --> 00:05:55,570
Yu Qingqing
115
00:05:56,169 --> 00:05:58,290
Don't think you look better
116
00:05:58,290 --> 00:05:59,209
Be more capable
117
00:05:59,329 --> 00:06:01,169
It's a man who has to like you
118
00:06:01,410 --> 00:06:02,970
And you don't reflect
119
00:06:03,090 --> 00:06:04,250
Be mean to yourself
120
00:06:04,250 --> 00:06:05,649
Look like you have to be reasonable and forgive others
121
00:06:05,690 --> 00:06:07,369
I don't want to think about why I have so many relationships
122
00:06:07,369 --> 00:06:08,169
Still can't get married
123
00:06:08,369 --> 00:06:08,889
Gu Zhe
124
00:06:08,889 --> 00:06:09,250
What's the matter
125
00:06:09,250 --> 00:06:10,169
Will you shut up
126
00:06:10,169 --> 00:06:10,810
Don't close it
127
00:06:10,810 --> 00:06:12,010
Don't you think about why
128
00:06:12,010 --> 00:06:12,929
What do you think is the reason
129
00:06:41,130 --> 00:06:41,970
Qingqing
130
00:06:43,449 --> 00:06:44,329
Give up
131
00:06:45,530 --> 00:06:46,850
Or they all die
132
00:07:05,889 --> 00:07:06,810
How is it
133
00:07:13,130 --> 00:07:14,049
Are you all right
134
00:07:17,209 --> 00:07:18,410
What do you mean
135
00:07:18,410 --> 00:07:21,609
Ma Hao's behavior is against Ning Chengming
136
00:07:22,730 --> 00:07:25,530
In fact, after Cheng Ming found that there was something wrong with the accounts
137
00:07:25,530 --> 00:07:27,130
Have you talked to Ma Hao
138
00:07:27,649 --> 00:07:28,570
But as you know
139
00:07:28,570 --> 00:07:31,169
Now we are in a critical period of financing
140
00:07:32,209 --> 00:07:33,290
So
141
00:07:33,290 --> 00:07:34,850
Then why doesn't he come back quickly
142
00:07:34,850 --> 00:07:36,609
How about we take care of this matter
143
00:07:37,329 --> 00:07:38,250
Financing gap
144
00:07:38,250 --> 00:07:40,090
New contracts are needed to fill the gap
145
00:07:40,570 --> 00:07:42,449
After Cheng Ming finished these things abroad,
146
00:07:42,449 --> 00:07:46,649
You'll be right back
147
00:07:46,649 --> 00:07:48,209
Would you like to talk to He Dong first
148
00:07:48,209 --> 00:07:49,690
If I don't admire him
149
00:07:49,690 --> 00:07:52,290
I won't invest in Guanding from the beginning
150
00:07:58,850 --> 00:07:59,730
All right
151
00:07:59,730 --> 00:08:01,290
You're his fiancee
152
00:08:01,609 --> 00:08:02,489
All along
153
00:08:02,690 --> 00:08:04,970
The cooperation between you two is very good
154
00:08:05,609 --> 00:08:09,730
I do have the idea of retiring this year
155
00:08:09,730 --> 00:08:11,369
Give you the share
156
00:08:11,730 --> 00:08:14,970
It must be more worth it than giving it to Ma Hao
157
00:08:16,769 --> 00:08:18,010
Thank you, He Dong
158
00:08:18,010 --> 00:08:19,649
I believe that with your support
159
00:08:19,769 --> 00:08:22,810
We are sure to tide over the difficulties this time
160
00:08:41,769 --> 00:08:43,490
Where was this photo taken
161
00:08:43,610 --> 00:08:44,530
Xiashi Botanical Garden
162
00:08:44,649 --> 00:08:46,449
Let's go again when we have a chance
163
00:08:46,569 --> 00:08:48,370
Yeah, you said that
164
00:09:00,009 --> 00:09:01,129
It's an alarm
165
00:09:04,930 --> 00:09:06,329
It's time to take medicine again
166
00:10:12,209 --> 00:10:13,449
Let me ask you something
167
00:10:13,449 --> 00:10:14,850
You're not serious about him
168
00:10:14,970 --> 00:10:16,290
What if he takes you seriously
169
00:10:16,689 --> 00:10:17,809
What will you do
170
00:10:28,209 --> 00:10:30,370
How can I answer him
171
00:10:34,730 --> 00:10:37,730
It doesn't matter if men take the initiative
172
00:10:38,569 --> 00:10:41,410
Now that I have realized my mistake
173
00:10:41,410 --> 00:10:43,809
Then apologize for your mistakes
174
00:10:43,809 --> 00:10:46,249
Women like ritual
175
00:10:46,530 --> 00:10:48,370
Apologizing is no exception
176
00:10:52,209 --> 00:10:53,530
Change it quickly and get out of here
177
00:10:55,449 --> 00:10:57,689
It's not why I should go back
178
00:10:58,090 --> 00:11:02,329
Because I don't want to be mistaken for you
179
00:11:02,329 --> 00:11:03,329
Open a room
180
00:11:03,329 --> 00:11:04,370
Mr. Yu
181
00:11:04,370 --> 00:11:07,329
I must solemnly sort out the situation with you
182
00:11:07,329 --> 00:11:09,689
The reason why we are in this awkward state
183
00:11:09,889 --> 00:11:13,170
That's because I was unfortunately dragged down by you
184
00:11:13,290 --> 00:11:14,569
Both of our cell phones are dead
185
00:11:15,090 --> 00:11:16,290
And there's no cash
186
00:11:16,290 --> 00:11:17,970
Luckily
187
00:11:17,970 --> 00:11:20,569
I am a guest of honor at this hotel
188
00:11:20,569 --> 00:11:21,610
VIP
189
00:11:22,850 --> 00:11:24,530
I can open a suite with my face
190
00:11:24,530 --> 00:11:25,889
Enjoy the service here
191
00:11:25,889 --> 00:11:27,329
Or you'd be right now
192
00:11:27,449 --> 00:11:30,530
Still shivering in the cold wind, okay
193
00:11:30,689 --> 00:11:31,730
Are we done
194
00:11:31,730 --> 00:11:33,809
That's it. Get dressed and get out of here
195
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
You're a woman
196
00:11:35,290 --> 00:11:37,889
It's too late tonight for me to go home
197
00:11:38,170 --> 00:11:39,290
I'm too lazy
198
00:11:45,689 --> 00:11:46,889
What's it called again
199
00:11:49,009 --> 00:11:51,410
Mr. Yu is very sorry
200
00:11:52,449 --> 00:11:53,930
I'm lovelorn, too
201
00:11:54,290 --> 00:11:55,530
Don't want to go home to sleep
202
00:11:56,490 --> 00:11:58,930
OK, then you drink and I'll go
203
00:11:58,930 --> 00:11:59,930
Yu Qingqing
204
00:11:59,930 --> 00:12:01,170
What
205
00:12:02,290 --> 00:12:04,970
Do you know who Li Qian's boyfriend is
206
00:12:05,490 --> 00:12:06,649
Who do you care
207
00:12:06,850 --> 00:12:07,850
It's not you anyway
208
00:12:08,009 --> 00:12:09,689
Not the two of us right now
209
00:12:09,889 --> 00:12:11,249
Those who have the same misfortune sympathize with each other
210
00:12:11,249 --> 00:12:12,449
Are you so funny? You
211
00:12:12,449 --> 00:12:13,370
Stop it for me
212
00:12:13,889 --> 00:12:14,930
We're different
213
00:12:15,449 --> 00:12:16,610
Do you like Li Chen
214
00:12:16,610 --> 00:12:18,129
Brother Chen is engaged to my sister
215
00:12:18,129 --> 00:12:19,370
I like Li Qian
216
00:12:19,370 --> 00:12:20,249
And Li Qian
217
00:12:21,490 --> 00:12:23,569
I don't know which wild man is going to run away.
218
00:12:23,569 --> 00:12:25,050
At this moment, this situation and this scene
219
00:12:25,050 --> 00:12:26,370
What's the difference between us
220
00:12:27,370 --> 00:12:28,769
The difference between me and you is
221
00:12:28,769 --> 00:12:30,889
I won't drink my sorrows here
222
00:12:30,930 --> 00:12:31,970
As for Brother Chen's side
223
00:12:31,970 --> 00:12:33,649
I'll find a way to get it back
224
00:12:33,649 --> 00:12:35,930
He can't marry your sister
225
00:12:36,050 --> 00:12:38,050
Absolutely not
226
00:12:40,889 --> 00:12:42,809
You tell me who that wild man is
227
00:12:43,050 --> 00:12:45,850
I'll tell you my sister's secret
228
00:12:45,850 --> 00:12:50,490
So I helped you and you helped me
229
00:12:52,970 --> 00:12:53,850
How is it
230
00:13:10,290 --> 00:13:12,530
But she seems to have been avoiding me
231
00:13:14,009 --> 00:13:14,970
I'm sorry
232
00:13:15,530 --> 00:13:18,129
But I don't know what to say to her
233
00:13:26,569 --> 00:13:29,249
Drinking Acacia Wine at Night
234
00:13:29,249 --> 00:13:32,569
Shallow drunkenness tells one's heart
235
00:13:33,209 --> 00:13:35,490
I'm so literate
236
00:13:52,610 --> 00:13:53,730
Li Qian
237
00:13:54,850 --> 00:13:55,930
Li Qian
238
00:14:01,410 --> 00:14:02,449
What's the matter
239
00:14:02,850 --> 00:14:03,769
Mom
240
00:14:04,970 --> 00:14:06,490
You ran away from home again
241
00:14:08,329 --> 00:14:10,050
I remember after the fourth grade of primary school
242
00:14:10,050 --> 00:14:12,370
You won't run away from fear anymore
243
00:14:15,170 --> 00:14:17,889
Mom, I've never asked you before
244
00:14:18,050 --> 00:14:19,129
Do you love my dad
245
00:14:19,410 --> 00:14:20,329
Love
246
00:14:20,410 --> 00:14:22,329
Then why don't you stay with him
247
00:14:22,569 --> 00:14:23,689
Or rather
248
00:14:23,930 --> 00:14:27,050
My dad doesn't love you
249
00:14:29,490 --> 00:14:31,569
He may love me
250
00:14:31,569 --> 00:14:32,809
Or maybe not
251
00:14:32,809 --> 00:14:33,649
But this thing
252
00:14:33,649 --> 00:14:35,209
It has nothing to do with my love for him
253
00:14:36,530 --> 00:14:37,329
And
254
00:14:37,850 --> 00:14:40,410
The long-term relationship between husband and wife is of course important
255
00:14:40,689 --> 00:14:42,530
But there is room for each other
256
00:14:42,530 --> 00:14:45,490
Mutual respect is also a kind of love
257
00:14:46,249 --> 00:14:47,370
Speak
258
00:14:48,009 --> 00:14:49,090
Right, too
259
00:14:49,569 --> 00:14:50,970
Do you like him
260
00:14:52,090 --> 00:14:53,009
He
261
00:14:55,610 --> 00:14:56,889
I don't know
262
00:14:57,530 --> 00:15:00,050
Like it or love it
263
00:15:00,249 --> 00:15:02,090
What the hell are these
264
00:15:02,490 --> 00:15:04,050
I am because of them
265
00:15:04,129 --> 00:15:05,930
That's why I think about him
266
00:15:05,930 --> 00:15:07,329
And when facing him
267
00:15:07,769 --> 00:15:10,170
Feel heartache and blame yourself
268
00:15:10,170 --> 00:15:12,209
Sour and sweet
269
00:15:12,730 --> 00:15:14,370
But I lied to him
270
00:15:14,370 --> 00:15:16,050
It stands to reason that these should
271
00:15:16,649 --> 00:15:18,129
It's all fake
272
00:15:19,610 --> 00:15:21,809
It seems that no one can't tell lies
273
00:15:21,809 --> 00:15:24,170
Some people are on a whim
274
00:15:24,930 --> 00:15:27,530
Some people have planned for a long time
275
00:15:28,410 --> 00:15:29,370
Lies sometimes
276
00:15:29,370 --> 00:15:31,009
Like an enchanted dream
277
00:15:31,009 --> 00:15:32,209
The deeper you sink
278
00:15:32,209 --> 00:15:34,170
The harder it is for you to tell true from false
279
00:15:34,170 --> 00:15:36,730
If you think you like him
280
00:15:36,730 --> 00:15:38,490
Is a lie
281
00:15:38,610 --> 00:15:41,050
What are you afraid of when you don't want to wake up
282
00:16:29,730 --> 00:16:31,370
Self-criticism
283
00:16:31,689 --> 00:16:34,249
I may have been a very bad person before
284
00:16:34,850 --> 00:16:37,129
I have changed my mind and reneged on my trust
285
00:16:37,129 --> 00:16:38,649
Pedal five boats
286
00:16:39,370 --> 00:16:40,569
Selfish and mean
287
00:16:40,569 --> 00:16:41,889
Only care about yourself
288
00:16:41,970 --> 00:16:43,809
Ignore your feelings all the time
289
00:16:44,009 --> 00:16:45,730
I promise I will conduct a thorough review
290
00:16:45,730 --> 00:16:49,370
Don't make the same mistakes in the future
291
00:16:51,689 --> 00:16:52,769
How do you say that
292
00:16:52,769 --> 00:16:54,290
It must have two thousand words
293
00:16:54,290 --> 00:16:55,769
Writing a paper
294
00:16:59,730 --> 00:17:00,889
I was wrong
295
00:17:03,610 --> 00:17:05,009
Will you forgive me
296
00:17:06,610 --> 00:17:09,490
I made a mistake. Will you forgive me?
297
00:17:10,170 --> 00:17:12,370
All right
298
00:17:15,130 --> 00:17:16,370
Have you been drinking
299
00:17:17,010 --> 00:17:19,289
Where did you, where did you find the wine
300
00:17:19,610 --> 00:17:20,610
You don't know
301
00:17:24,010 --> 00:17:26,890
Don't you know that drinking Chinese medicine can't drink alcohol
302
00:17:26,890 --> 00:17:27,890
Know
303
00:17:30,890 --> 00:17:34,250
I got drunk like this after only three times
304
00:17:35,209 --> 00:17:36,490
Are you mad at me
305
00:17:39,049 --> 00:17:40,209
I didn't
306
00:17:40,730 --> 00:17:42,090
You have
307
00:17:42,689 --> 00:17:44,529
I sent you a message and you didn't reply
308
00:17:44,529 --> 00:17:45,850
I can't even make you something to eat
309
00:17:45,850 --> 00:17:48,010
You must be mad at me for not coming home
310
00:17:48,569 --> 00:17:51,449
My review will not be the same as before
311
00:17:51,449 --> 00:17:53,409
Don't be mad at me, will you
312
00:17:55,569 --> 00:17:58,049
I'm not mad, but you're drunk
313
00:17:58,049 --> 00:17:59,329
We have to go to bed first
314
00:17:59,490 --> 00:18:00,490
So you forgive me
315
00:18:00,490 --> 00:18:01,409
Forgive me
316
00:18:01,490 --> 00:18:02,169
Come on
317
00:18:02,209 --> 00:18:03,169
You really forgive me
318
00:18:03,250 --> 00:18:04,209
Forgive me
319
00:18:07,409 --> 00:18:09,209
Then you promise me one thing first
320
00:18:11,049 --> 00:18:12,370
What is it
321
00:18:13,490 --> 00:18:15,490
You say yes first
322
00:18:16,130 --> 00:18:17,449
What do you say first
323
00:18:19,449 --> 00:18:20,689
You still haven't forgiven me
324
00:18:24,650 --> 00:18:26,529
All right, all right, I promise you
325
00:18:27,169 --> 00:18:28,529
Go ahead.-What's the matter
326
00:18:29,130 --> 00:18:29,929
Really
327
00:18:50,169 --> 00:18:50,970
No
328
00:18:52,610 --> 00:18:54,250
I'm going on a business trip recently
329
00:18:54,370 --> 00:18:55,970
You can't go to these places
330
00:18:57,049 --> 00:18:58,370
Come on, go back to your room
331
00:18:58,490 --> 00:18:59,850
I'm not, I'm not going back to my room
332
00:18:59,970 --> 00:19:00,770
I'm not going anywhere
333
00:19:00,770 --> 00:19:01,650
I don't sleep
334
00:19:01,650 --> 00:19:03,490
Promise me
335
00:19:05,650 --> 00:19:07,449
I won't sleep if you don't promise me
336
00:19:07,449 --> 00:19:08,689
I'm not going anywhere
337
00:19:10,169 --> 00:19:10,650
Li Qian
338
00:19:10,650 --> 00:19:11,610
Cover on
339
00:19:34,090 --> 00:19:34,929
Li Qian
340
00:19:35,169 --> 00:19:36,569
Thank you for that time
341
00:19:36,569 --> 00:19:38,169
Didn't leave me with amnesia
342
00:19:38,610 --> 00:19:41,049
I will learn to cook more delicious dishes in the future
343
00:19:41,370 --> 00:19:42,529
Make it for you slowly
344
00:19:43,090 --> 00:19:44,689
Don't change the light bulb by yourself
345
00:19:44,929 --> 00:19:45,770
Looking for an intermediary
346
00:19:45,770 --> 00:19:46,770
Solve a problem
347
00:19:47,209 --> 00:19:48,689
Leave it all to me
348
00:19:49,370 --> 00:19:51,569
Don't always laugh when you are sad
349
00:19:51,970 --> 00:19:53,890
I won't let you cry badly
350
00:19:54,090 --> 00:19:58,529
Although you have a lot of strange happiness logic
351
00:19:59,329 --> 00:20:03,090
But I hope there will be some about me in the future
352
00:20:04,289 --> 00:20:07,569
I promise to love you only from now on
353
00:20:07,970 --> 00:20:09,650
Joy and sorrow with you
354
00:20:09,650 --> 00:20:11,010
Look at the Four Seasons of Life
355
00:20:11,929 --> 00:20:13,010
Forgive me
356
00:20:13,010 --> 00:20:14,130
Trust me
357
00:20:14,490 --> 00:20:15,650
Don't give up on me
358
00:20:16,010 --> 00:20:17,449
Love Ning Chengming
359
00:20:57,770 --> 00:20:59,329
Drinking is not good
360
00:20:59,730 --> 00:21:01,169
Don't drink it again
361
00:21:01,929 --> 00:21:03,610
Eat breakfast while it's hot
362
00:21:04,169 --> 00:21:05,409
I went to see my classmates
363
00:21:05,529 --> 00:21:06,449
Come back later
364
00:21:07,049 --> 00:21:08,490
If there is a chance
365
00:21:08,970 --> 00:21:10,209
Let's go together
366
00:21:13,010 --> 00:21:15,049
Ten Things I Want to Do with Li Qian
367
00:21:15,329 --> 00:21:16,329
You promise me
368
00:21:17,250 --> 00:21:18,449
Come on, go back to your room
369
00:21:18,730 --> 00:21:20,090
I'm not, I'm not going back to my room
370
00:21:20,090 --> 00:21:21,010
I'm not going anywhere
371
00:21:21,010 --> 00:21:21,890
I don't sleep
372
00:21:21,890 --> 00:21:23,329
Promise me
373
00:21:38,449 --> 00:21:41,090
Lu Shao, I have arrived at Li Qian's house
374
00:21:41,209 --> 00:21:43,010
But I haven't found Mr. Ning yet
375
00:21:57,929 --> 00:21:58,890
How do you do, comrade
376
00:21:59,250 --> 00:22:00,090
What's up
377
00:22:00,090 --> 00:22:02,929
Well, we are from the street office
378
00:22:03,049 --> 00:22:05,209
Do you have our neighborhood pass for this car
379
00:22:06,130 --> 00:22:08,090
We need a pass to park here
380
00:22:08,090 --> 00:22:08,890
Do you have one
381
00:22:09,289 --> 00:22:09,850
No
382
00:22:09,850 --> 00:22:10,449
No
383
00:22:10,689 --> 00:22:11,329
I'm sorry about that
384
00:22:11,370 --> 00:22:12,689
You can't park your car here
385
00:22:12,770 --> 00:22:13,610
I, I'm right away
386
00:22:13,610 --> 00:22:14,490
I'm waiting for someone to leave
387
00:22:14,689 --> 00:22:15,730
We have rules here
388
00:22:15,730 --> 00:22:17,730
You can't park here without a pass
389
00:22:17,730 --> 00:22:19,209
Would you please cooperate with us in our work
390
00:22:19,209 --> 00:22:19,890
Not that
391
00:22:20,090 --> 00:22:21,010
Come on, come on, come on
392
00:22:21,209 --> 00:22:22,250
All right, all right
393
00:22:23,250 --> 00:22:24,049
Can we
394
00:22:24,049 --> 00:22:24,929
Can't
395
00:22:27,650 --> 00:22:30,130
How come he was kicked out when he first came here
396
00:22:31,209 --> 00:22:32,689
There are pits everywhere
397
00:22:33,770 --> 00:22:34,770
Let's go, let's go
398
00:22:39,770 --> 00:22:40,650
Hurry up
399
00:22:40,809 --> 00:22:41,409
All right, let's go
400
00:22:41,409 --> 00:22:42,370
Go to the gate over there
401
00:22:42,610 --> 00:22:43,409
All right, all right
402
00:22:47,329 --> 00:22:48,209
Will you hurry up
403
00:22:48,250 --> 00:22:49,449
All right, all right, all right
404
00:22:59,090 --> 00:23:01,049
I didn't think this thing would work
405
00:23:01,130 --> 00:23:02,049
Yes
406
00:23:02,049 --> 00:23:03,490
But this newcomer really doesn't know the rules
407
00:23:03,569 --> 00:23:05,329
This is really a turf grab with the elder
408
00:23:05,329 --> 00:23:06,130
You wait here for me to drive
409
00:23:06,209 --> 00:23:06,610
Line
410
00:23:06,650 --> 00:23:07,569
Occupy a place, occupy a place
411
00:23:08,929 --> 00:23:09,409
Why
412
00:23:09,449 --> 00:23:11,010
Isn't that the old man's car
413
00:23:12,970 --> 00:23:13,929
Walk, walk, walk
414
00:23:14,610 --> 00:23:15,569
Make a phone call
415
00:23:35,689 --> 00:23:37,809
Hello, who are you looking for, please
416
00:23:37,809 --> 00:23:38,730
I'm looking for you
417
00:23:39,850 --> 00:23:40,730
Look for me
418
00:23:40,850 --> 00:23:43,130
If you don't mind, let's talk
419
00:23:47,890 --> 00:23:48,730
Excuse me
420
00:23:48,809 --> 00:23:50,329
Who are you, please
421
00:24:30,809 --> 00:24:31,689
You
422
00:24:32,289 --> 00:24:33,650
Do you know what this is
423
00:24:34,610 --> 00:24:35,890
This is me and Shallow's mother
424
00:24:35,970 --> 00:24:38,490
A sculpture made in Greece
425
00:24:40,289 --> 00:24:41,809
You are Li Qian's father
426
00:24:43,850 --> 00:24:44,850
Or what
427
00:24:45,569 --> 00:24:46,809
You're not dead
428
00:24:48,650 --> 00:24:49,130
No
429
00:24:49,130 --> 00:24:50,569
Li Qian told me that she had no father
430
00:24:50,650 --> 00:24:52,370
So I thought you had
431
00:24:53,650 --> 00:24:54,529
Sorry
432
00:24:58,650 --> 00:24:59,970
Just like you
433
00:25:01,730 --> 00:25:03,490
I'm going to fall in love with my daughter
434
00:25:10,049 --> 00:25:11,370
Don't stay in my daughter's room
435
00:25:11,370 --> 00:25:12,329
You go out with me
436
00:25:13,250 --> 00:25:14,370
What is this? This is
437
00:25:29,010 --> 00:25:29,890
How come it's you again
438
00:25:29,970 --> 00:25:31,370
What are you doing in my house
439
00:25:31,449 --> 00:25:32,650
Some people don't go home
440
00:25:33,650 --> 00:25:35,730
I want to see if I locked you in the basement
441
00:25:35,809 --> 00:25:38,289
Or the attic is more creative
442
00:25:41,370 --> 00:25:42,370
My dad sent you
443
00:25:43,130 --> 00:25:44,730
I have a longer memory than when I was a child
444
00:25:44,929 --> 00:25:46,449
Uncle Lee asked me to watch you
445
00:25:46,569 --> 00:25:47,529
Look at me
446
00:25:47,890 --> 00:25:48,689
Why
447
00:25:48,770 --> 00:25:49,929
Say you are unreliable
448
00:25:50,010 --> 00:25:51,090
Let you take him to someone
449
00:25:51,169 --> 00:25:53,329
You push from three to four and lie a lot
450
00:25:53,409 --> 00:25:55,010
So he decided to go by himself
451
00:25:55,010 --> 00:25:56,929
And you can't stand in his way
452
00:25:57,169 --> 00:25:58,090
Uncle Li also said
453
00:25:58,169 --> 00:26:00,130
If you want to finish your project successfully
454
00:26:00,250 --> 00:26:02,090
You have to be with me today
455
00:26:02,329 --> 00:26:04,010
Then he went by himself
456
00:26:05,529 --> 00:26:07,289
Did he say exactly where he was going
457
00:26:07,809 --> 00:26:08,809
That's not true
458
00:26:08,970 --> 00:26:11,169
But I thought I heard it say go
459
00:26:12,010 --> 00:26:13,209
What lane
460
00:26:13,569 --> 00:26:14,449
What lane
461
00:26:14,529 --> 00:26:15,689
It's over. It's over. It's over
462
00:26:18,809 --> 00:26:19,490
Hello
463
00:26:19,569 --> 00:26:20,370
It's me
464
00:26:20,610 --> 00:26:21,329
All right, I got it
465
00:26:21,529 --> 00:26:22,169
Hang up
466
00:26:23,090 --> 00:26:23,730
It's over. It's over. It's over
467
00:26:23,770 --> 00:26:25,449
You didn't hear what I said, did you
468
00:26:25,490 --> 00:26:26,529
Your dad said
469
00:26:26,650 --> 00:26:28,770
If you want to finish your project successfully
470
00:26:28,770 --> 00:26:30,370
You have to be with me today
471
00:26:30,370 --> 00:26:31,409
No, he's going to find my sister
472
00:26:31,409 --> 00:26:32,370
I have to tell her
473
00:26:32,409 --> 00:26:33,569
Silly you
474
00:26:33,929 --> 00:26:34,890
Can't call
475
00:26:37,370 --> 00:26:38,250
Yeah
476
00:26:39,329 --> 00:26:40,329
Just make a phone call
477
00:26:41,169 --> 00:26:43,130
You want to inquire about Guan Ding
478
00:26:43,130 --> 00:26:44,569
That's a coincidence
479
00:26:45,090 --> 00:26:47,850
My cousin, their bank and Guanding have cooperated
480
00:26:47,929 --> 00:26:49,770
I just went to collect debts last month
481
00:26:50,090 --> 00:26:51,929
I can't take it out without watching the tripod
482
00:26:52,130 --> 00:26:53,850
It was postponed again
483
00:26:54,169 --> 00:26:55,010
And then what
484
00:26:55,010 --> 00:26:57,010
What is the local policy of their bank
485
00:26:57,329 --> 00:26:59,329
Said you could come forward and ask them
486
00:26:59,329 --> 00:27:01,250
Upstream and downstream floating loans
487
00:27:01,770 --> 00:27:02,970
But I didn't expect it
488
00:27:02,970 --> 00:27:05,169
They had already paid the money in Guanding
489
00:27:05,289 --> 00:27:06,970
Don't you think it's strange
490
00:27:08,370 --> 00:27:10,130
By the way, I heard
491
00:27:10,130 --> 00:27:12,490
They have been frantically looking for investment recently
492
00:27:12,610 --> 00:27:13,130
Looking for investment
493
00:27:13,289 --> 00:27:14,890
And my husband's classmates
494
00:27:15,130 --> 00:27:16,529
I used to be the cashier of Guanding
495
00:27:16,689 --> 00:27:18,409
It is said that Guanding's chief financial officer
496
00:27:18,490 --> 00:27:19,650
Was fired last month
497
00:27:19,730 --> 00:27:20,890
The reason is unclear
498
00:27:20,970 --> 00:27:22,970
Maybe it's an account problem
499
00:27:23,049 --> 00:27:25,209
But I heard from Guanding's internal staff
500
00:27:25,250 --> 00:27:27,490
Ma Hao and Ning Chengming have a very delicate relationship
501
00:27:28,169 --> 00:27:28,929
But Li Qian
502
00:27:28,970 --> 00:27:30,850
What kind of gossip do you want to inquire about
503
00:27:32,130 --> 00:27:35,049
My brother said that he thought the momentum of watching Ding was good recently
504
00:27:35,209 --> 00:27:37,209
But it seems that there is something wrong with high-level relations
505
00:27:37,569 --> 00:27:38,490
I just thought
506
00:27:38,650 --> 00:27:40,569
Didn't you also work in the financial industry before
507
00:27:40,650 --> 00:27:42,370
Maybe when Guanding was looking for investment
508
00:27:42,449 --> 00:27:43,449
You've been in contact with
509
00:27:44,130 --> 00:27:44,890
Forget it
510
00:27:44,970 --> 00:27:47,209
Recently, it was said that Ma Hao was looking for a large investment
511
00:27:47,209 --> 00:27:48,130
Like us
512
00:27:48,130 --> 00:27:49,890
A single project is less than 200 million yuan
513
00:27:49,890 --> 00:27:51,090
Be despised by others
514
00:27:52,289 --> 00:27:53,169
Really
515
00:27:55,529 --> 00:27:58,289
By the way, I went to the dessert shop the other day
516
00:27:58,289 --> 00:28:00,490
It's the Japanese chain downtown
517
00:28:00,890 --> 00:28:01,850
When I charge the card
518
00:28:01,850 --> 00:28:03,529
He gave me a lot of gift certificates
519
00:28:03,529 --> 00:28:04,970
I can't eat it all by myself
520
00:28:05,209 --> 00:28:06,970
I think of you two as friends
521
00:28:06,970 --> 00:28:09,130
Why did you say you were polite to us
522
00:28:09,529 --> 00:28:11,610
By the way, will you come to the reunion
523
00:28:12,289 --> 00:28:13,409
Alumni Association
524
00:28:13,730 --> 00:28:14,890
I might
525
00:28:14,970 --> 00:28:16,130
As soon as you said it, I remembered
526
00:28:16,250 --> 00:28:17,650
Our Xiaotao's husband
527
00:28:17,770 --> 00:28:19,409
Is it one of Guanding's shareholders
528
00:28:19,409 --> 00:28:20,169
Yeah, yeah, yeah
529
00:28:20,289 --> 00:28:21,130
She will also come next week
530
00:28:21,169 --> 00:28:23,169
Why don't you two meet and talk
531
00:28:24,449 --> 00:28:25,250
All right
532
00:28:36,010 --> 00:28:37,809
I feel like I haven't seen you for a long time
533
00:28:38,010 --> 00:28:38,809
Don't know
534
00:28:41,370 --> 00:28:43,130
Dad went to your house to find Ning Chengming
535
00:28:57,370 --> 00:28:59,130
Come on, stop pretending
536
00:28:59,569 --> 00:29:01,049
I know everything about you
537
00:29:01,329 --> 00:29:04,409
He also knows that I used to be a love rat
538
00:29:05,770 --> 00:29:07,730
Ning Chengming. Ning Chengming
539
00:29:08,689 --> 00:29:09,529
Uncle
540
00:29:09,689 --> 00:29:11,970
Don't be so sweet. Whose name is Uncle
541
00:29:13,169 --> 00:29:14,130
Mr. Li
542
00:29:14,689 --> 00:29:17,130
I know I was not very good to Li Qian before
543
00:29:17,130 --> 00:29:17,890
But
544
00:29:18,130 --> 00:29:19,890
I have realized my mistake
545
00:29:19,890 --> 00:29:20,529
I've changed it now
546
00:29:20,529 --> 00:29:21,689
Listen to what you say
547
00:29:21,689 --> 00:29:23,289
Still trying to lie to my daughter, right
548
00:29:23,370 --> 00:29:23,929
No, no, no
549
00:29:23,929 --> 00:29:25,010
I didn't mean that
550
00:29:25,329 --> 00:29:26,770
I just want to talk to Li Qian
551
00:29:26,850 --> 00:29:28,890
Go ahead. How much do you want
552
00:29:30,049 --> 00:29:31,090
Money
553
00:29:31,289 --> 00:29:33,490
How much money do you want to leave my daughter
554
00:29:33,890 --> 00:29:34,610
Not Mr. Li
555
00:29:34,650 --> 00:29:36,409
I'm not with Li Qian for money
556
00:29:36,610 --> 00:29:38,289
And what do you do
557
00:29:38,289 --> 00:29:40,529
How much money you have is not of much concern to me
558
00:29:41,890 --> 00:29:43,250
Pretend to have amnesia with me, right
559
00:29:44,090 --> 00:29:45,490
I really have amnesia
560
00:29:45,650 --> 00:29:47,250
And Li Qian both took us
561
00:29:47,329 --> 00:29:48,529
What happened before told me
562
00:29:48,529 --> 00:29:49,890
She would never lie to me
563
00:29:50,730 --> 00:29:52,850
Although there are some things I can't remember very much
564
00:29:52,890 --> 00:29:53,689
But
565
00:29:54,010 --> 00:29:55,449
I also know about it
566
00:29:57,250 --> 00:29:59,449
She really didn't say much except about you
567
00:30:00,370 --> 00:30:01,610
About me and my daughter
568
00:30:01,610 --> 00:30:02,850
What does it have to do with you
569
00:30:03,130 --> 00:30:04,809
Why should I tell you an outsider
570
00:30:06,529 --> 00:30:08,730
Mr. Li, I'm serious
571
00:30:09,130 --> 00:30:10,689
I ask you to give me a chance
572
00:30:10,770 --> 00:30:12,449
Let me stay with Li Qian
573
00:30:14,250 --> 00:30:15,329
Don't think I don't know
574
00:30:15,370 --> 00:30:17,289
You Guanding are in urgent need of funds now
575
00:30:18,049 --> 00:30:20,049
You don't fall in love early, you don't fall in love late
576
00:30:20,049 --> 00:30:21,370
I have to choose this time to fall in love
577
00:30:21,529 --> 00:30:23,289
You act in my place
578
00:30:23,370 --> 00:30:24,250
Useless
579
00:30:24,329 --> 00:30:26,049
It's not up to you to decide whether it's useful or not
580
00:30:27,090 --> 00:30:28,209
Shallow is back
581
00:30:29,929 --> 00:30:30,730
Shallow
582
00:30:32,169 --> 00:30:33,090
You let him in
583
00:30:35,409 --> 00:30:35,770
Shallow
584
00:30:35,770 --> 00:30:39,010
Mr. Li, we don't seem to know each other so well, do we
585
00:30:40,890 --> 00:30:41,929
Not shallow
586
00:30:42,730 --> 00:30:43,970
You don't know him
587
00:30:44,049 --> 00:30:44,890
He is pretending to have amnesia
588
00:30:44,890 --> 00:30:46,130
He is, in fact, he is
589
00:30:46,449 --> 00:30:48,850
He's my fiance
590
00:30:49,250 --> 00:30:50,730
What are you, what are you talking about
591
00:30:50,890 --> 00:30:53,689
Mr. Li, I solemnly ask you
592
00:30:53,770 --> 00:30:55,409
Don't come to my house at will
593
00:30:55,449 --> 00:30:57,370
And don't bother my fiance
594
00:30:57,370 --> 00:30:58,329
He, he
595
00:31:00,929 --> 00:31:01,929
Boy
596
00:31:02,650 --> 00:31:04,529
I underestimated you
597
00:31:04,809 --> 00:31:07,250
Come on, what are you trying to do with my daughter
598
00:31:07,689 --> 00:31:08,569
Mr. Li
599
00:31:08,970 --> 00:31:11,130
Now it's you who suddenly run into someone else's house
600
00:31:11,370 --> 00:31:14,130
And tell someone else's fiance what to do
601
00:31:14,209 --> 00:31:16,409
I just want to ask you what your intentions are
602
00:31:16,409 --> 00:31:17,529
What is someone else
603
00:31:17,529 --> 00:31:19,569
I'm your father. How can I be someone else
604
00:31:22,329 --> 00:31:22,770
Say again
605
00:31:23,049 --> 00:31:24,329
This marriage is no joke
606
00:31:24,329 --> 00:31:24,970
You're young
607
00:31:25,169 --> 00:31:27,409
When it comes to marriage, I really don't know as well as you do
608
00:31:27,890 --> 00:31:28,770
You were married once
609
00:31:28,850 --> 00:31:29,610
Have two sons
610
00:31:29,689 --> 00:31:32,010
It is said that you have been handsome all your life
611
00:31:32,049 --> 00:31:33,449
I have also been in love all my life
612
00:31:34,049 --> 00:31:35,329
I'm young
613
00:31:35,529 --> 00:31:37,169
But my mother also taught me
614
00:31:37,370 --> 00:31:39,490
Choose and decide your own life
615
00:31:39,529 --> 00:31:40,730
Shallow, don't listen to what they say nonsense
616
00:31:40,890 --> 00:31:42,090
Don't believe this
617
00:31:42,890 --> 00:31:43,809
Don't believe it
618
00:31:44,049 --> 00:31:44,929
Shallow
619
00:31:45,250 --> 00:31:46,169
Actually
620
00:31:52,569 --> 00:31:54,929
Okay, okay, Dad, not today
621
00:31:55,090 --> 00:31:55,970
Don't say
622
00:31:56,809 --> 00:31:58,049
Don't take it personally
623
00:32:05,610 --> 00:32:07,890
Kid, remember it for me
624
00:32:08,169 --> 00:32:09,569
If you bully my daughter
625
00:32:09,689 --> 00:32:10,850
I'll kill you
626
00:32:11,090 --> 00:32:12,770
I won't, Mr. Li
627
00:32:22,169 --> 00:32:23,130
Are you all right
628
00:32:32,730 --> 00:32:33,490
You're angry
629
00:32:33,569 --> 00:32:34,329
No
630
00:32:36,689 --> 00:32:37,890
Why is it so messy here
631
00:32:38,329 --> 00:32:39,010
It's not messy
632
00:32:40,970 --> 00:32:41,650
You leave it
633
00:32:45,730 --> 00:32:47,010
Don't do it. I'll do it, okay
634
00:32:47,130 --> 00:32:47,809
I'll do it
635
00:32:55,449 --> 00:32:56,650
Don't use this cup in the future
636
00:32:56,850 --> 00:32:57,929
I'll get a new one
637
00:33:54,529 --> 00:33:55,929
Don't cry, don't cry
638
00:33:55,970 --> 00:33:57,329
What are you two doing
639
00:33:57,329 --> 00:33:58,449
It's none of your business
640
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
You two get out of here
641
00:34:00,529 --> 00:34:01,529
You wait for me
642
00:34:02,490 --> 00:34:03,169
Let's go
643
00:34:03,370 --> 00:34:04,569
Are you two okay
644
00:34:04,970 --> 00:34:05,850
Nothing
645
00:34:06,010 --> 00:34:07,770
I will protect you from now on
646
00:34:08,650 --> 00:34:09,890
Thank you, sister
647
00:34:10,209 --> 00:34:11,209
You're welcome
648
00:34:11,329 --> 00:34:12,610
You two go play
649
00:34:15,010 --> 00:34:16,650
Come on, come on, boys and girls
650
00:34:16,650 --> 00:34:18,130
It's time to draw
651
00:34:18,130 --> 00:34:19,090
It's the lucky draw
652
00:34:19,090 --> 00:34:20,809
Thank you Uncle
653
00:34:21,650 --> 00:34:22,450
This little friend
654
00:34:22,450 --> 00:34:24,249
Come on, let's draw a prize, too, shall we
655
00:34:29,610 --> 00:34:30,569
That's awesome
656
00:34:30,569 --> 00:34:32,049
Awesome
657
00:34:32,690 --> 00:34:33,850
Awesome
658
00:34:37,650 --> 00:34:38,930
Congratulations to this little friend
659
00:34:39,049 --> 00:34:40,729
You are the smartest person in the world
660
00:34:40,729 --> 00:34:42,170
The most beautiful child
661
00:34:42,450 --> 00:34:43,890
Give me, give me, give me
662
00:34:46,049 --> 00:34:46,890
Children
663
00:34:46,969 --> 00:34:47,729
This is
664
00:34:51,969 --> 00:34:54,450
This is for you
665
00:34:54,850 --> 00:34:56,890
How about it, okay
666
00:34:58,130 --> 00:34:59,410
But my mother said
667
00:34:59,529 --> 00:35:01,090
Every child in the world
668
00:35:01,090 --> 00:35:03,450
Is a unique little star
669
00:35:03,610 --> 00:35:05,450
Where is the most beautiful in the world
670
00:35:05,610 --> 00:35:07,289
The smartest kid ever
671
00:35:08,009 --> 00:35:10,249
You're not a liar uncle, aren't you
672
00:35:10,249 --> 00:35:12,289
I'm not. I'm not a liar. I'm not a liar
673
00:35:12,289 --> 00:35:14,049
Uncle liar, my mother also said
674
00:35:14,210 --> 00:35:16,450
Bad guys and you kids
675
00:35:16,450 --> 00:35:18,130
It all started with a candy
676
00:35:18,249 --> 00:35:18,930
She still won't let me
677
00:35:18,930 --> 00:35:20,410
Talk to you strangers
678
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
I'm really not
679
00:35:21,890 --> 00:35:22,610
Really not
680
00:35:23,170 --> 00:35:26,090
And put pepper water in my bag
681
00:35:26,170 --> 00:35:27,170
Anti-wolf spray
682
00:35:27,289 --> 00:35:29,049
And a telephone watch that can call the police
683
00:35:30,009 --> 00:35:31,009
It's so great
684
00:35:31,769 --> 00:35:34,650
Uncle Liar, you'd better be good
685
00:35:34,729 --> 00:35:36,130
Stop doing bad things
686
00:35:37,450 --> 00:35:39,329
What about this present
687
00:35:39,450 --> 00:35:40,170
I'll take it
688
00:35:40,170 --> 00:35:40,969
Thank you Uncle
689
00:35:41,130 --> 00:35:42,130
Goodbye, uncle
690
00:35:42,370 --> 00:35:43,170
See you later
691
00:35:56,769 --> 00:35:58,289
This Ren Yue taught her
692
00:35:59,210 --> 00:36:00,090
How nice
693
00:36:03,370 --> 00:36:05,210
Don't you think her cleverness is a bit like mine
694
00:36:08,210 --> 00:36:10,650
I have to think about the plot of the next encounter
695
00:36:10,890 --> 00:36:12,489
What do you think I will play next time
696
00:36:15,370 --> 00:36:16,410
What are you trying to say
697
00:36:17,170 --> 00:36:18,049
No
698
00:36:18,450 --> 00:36:20,049
Sir, you did everything right
699
00:36:20,370 --> 00:36:21,170
Take it
700
00:36:23,569 --> 00:36:24,650
It's really hot
701
00:36:24,930 --> 00:36:25,930
Go, go, go, go
702
00:36:31,969 --> 00:36:33,370
Come back. What the hell is this
703
00:36:33,969 --> 00:36:36,489
A liar uncle dressed as a rabbit
704
00:36:36,610 --> 00:36:37,969
Give me the non-fortress
705
00:36:38,890 --> 00:36:39,850
Really
706
00:36:53,769 --> 00:36:56,370
Did you thank that uncle
707
00:36:56,569 --> 00:36:57,410
Yes
708
00:36:57,529 --> 00:37:00,289
I also told him to listen to the teacher in the future
709
00:37:00,329 --> 00:37:02,130
Don't do bad things again
710
00:37:06,569 --> 00:37:09,370
Mom, why are you smiling
711
00:37:11,170 --> 00:37:13,170
I really want to see that liar uncle
712
00:37:13,170 --> 00:37:14,529
The expression at that time
713
00:37:17,930 --> 00:37:19,850
This is the liar uncle
714
00:37:19,890 --> 00:37:20,450
This is you
715
00:37:20,450 --> 00:37:21,049
This is me
716
00:37:24,049 --> 00:37:25,009
Mr. Li
717
00:37:25,690 --> 00:37:29,170
Why don't you dress up and come back this time
718
00:37:29,769 --> 00:37:30,930
I'm surprised
719
00:37:50,090 --> 00:37:51,130
May I come in
720
00:37:54,210 --> 00:37:55,450
That scared the hell out of me
721
00:37:55,450 --> 00:37:56,850
I thought I had a ghost
722
00:37:58,450 --> 00:37:59,529
You mean him
723
00:37:59,769 --> 00:38:00,650
By the way, Miss Li
724
00:38:00,890 --> 00:38:03,890
There's something I might need you to cash in
725
00:38:04,009 --> 00:38:04,969
What
726
00:38:14,809 --> 00:38:16,049
But
727
00:38:17,090 --> 00:38:19,410
But I don't want to go anywhere now
728
00:38:20,529 --> 00:38:22,210
Is that medicine box fake
729
00:38:22,210 --> 00:38:23,729
Is it a trick to trick me into drinking medicine
730
00:38:23,969 --> 00:38:25,009
I don't drink medicine anymore
731
00:38:26,329 --> 00:38:27,249
Cheat
732
00:38:27,529 --> 00:38:28,969
How could I lie to you
733
00:38:29,130 --> 00:38:30,130
I
734
00:38:30,690 --> 00:38:32,090
We'll go wherever you want
735
00:38:32,170 --> 00:38:33,049
Go now
736
00:38:33,090 --> 00:38:33,969
Set out
737
00:38:47,809 --> 00:38:48,489
Gone
738
00:38:48,729 --> 00:38:49,610
Coming
48004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.