All language subtitles for Mohan Kumar Fans (2021) Malayalam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,875 --> 00:02:43,041 Today...is the culmination of a dream 2 00:02:51,083 --> 00:02:54,125 It could be the beginning of a long journey.... 3 00:02:54,500 --> 00:02:57,125 ...or its end. I am not sure. 4 00:02:59,083 --> 00:03:02,500 Because...this journey is not for us. 5 00:03:03,291 --> 00:03:05,291 It's for him. 6 00:03:08,333 --> 00:03:11,416 One thing is for sure... we are not alone. 7 00:03:11,708 --> 00:03:14,583 He is right here....with us. 8 00:03:21,791 --> 00:03:26,291 MOHAN KUMAR FANS 9 00:03:39,750 --> 00:03:41,625 - Hello Prakash! - What's the plan? 10 00:03:41,708 --> 00:03:43,708 I am just leaving to the temple 11 00:03:43,875 --> 00:03:46,500 - Are you here in Kochi? - No...I am at Thiruvananthapuram 12 00:03:46,791 --> 00:03:49,583 I made an offering to Ganapathi for your success! 13 00:03:49,708 --> 00:03:52,333 It's your comeback after 30 years! 14 00:03:53,416 --> 00:03:56,666 Thirty years! I don't think one offering will do! 15 00:03:58,250 --> 00:04:02,291 I'll be watching the noon show here... I'll call as soon as it is over 16 00:04:02,625 --> 00:04:04,833 - Ok? - Ok...Ok, Prakash! 17 00:04:05,875 --> 00:04:08,916 - Sreekutty? - Yes? - Not ready yet, dear? - Just 2 more minutes, Dad! 18 00:04:09,083 --> 00:04:11,083 - I'll be right there - Ok! 19 00:04:12,250 --> 00:04:14,250 - Kumari Amma? - Yes, I am coming 20 00:04:16,125 --> 00:04:17,625 - Give one to her - Sure 21 00:04:46,125 --> 00:04:48,375 - Sir! - Coming! - I saw it, Sir! - Did you? 22 00:04:48,458 --> 00:04:51,291 - The ad is fantastic! - Is it? - You should give me a treat! - Sure! 23 00:04:52,208 --> 00:04:54,791 - Here! Watch the movie today itself! - Sure! - And let me know what you think! 24 00:04:54,875 --> 00:04:56,875 - I will! - See you then! - Ok! Right! 25 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 (Movie ad in the paper) "A Nearby Horizon" 26 00:05:31,208 --> 00:05:35,083 Eyes turned upward, 27 00:05:35,416 --> 00:05:38,875 I stand here to sing 28 00:05:39,416 --> 00:05:43,333 By my side, in kindness, 29 00:05:43,666 --> 00:05:47,208 Won't you listen? 30 00:05:47,791 --> 00:05:51,541 You wipe away the darkness on Earth 31 00:05:51,958 --> 00:05:55,625 Oh! Golden Star! 32 00:05:56,000 --> 00:05:59,708 Fill me from within, 33 00:06:00,041 --> 00:06:03,875 Oh, flame of love! 34 00:06:04,375 --> 00:06:08,208 Like a thousand clouds, 35 00:06:08,500 --> 00:06:11,958 Do watch over me 36 00:06:12,625 --> 00:06:16,625 I am as an infant, 37 00:06:16,708 --> 00:06:19,875 Do protect me! 38 00:06:20,875 --> 00:06:24,791 Like a thousand clouds, 39 00:06:24,958 --> 00:06:28,708 Do watch over me 40 00:06:29,166 --> 00:06:33,166 I am as an infant, 41 00:06:33,250 --> 00:06:36,541 Do protect me! 42 00:06:37,291 --> 00:06:41,458 Eyes turned upwards, 43 00:06:41,541 --> 00:06:45,000 I stand here to sing 44 00:06:45,583 --> 00:06:49,625 By my side, in kindness, 45 00:06:49,791 --> 00:06:53,208 Won't you listen? 46 00:07:02,500 --> 00:07:04,500 - Hey there, boy! - Huh? 47 00:07:04,750 --> 00:07:07,416 It's time to go! You were supposed to be home by now! 48 00:07:07,458 --> 00:07:09,833 - What's the hurry? - We are off to meet another girl today, Father 49 00:07:09,916 --> 00:07:12,750 - How many is it now? - Around...fifteen... 50 00:07:12,875 --> 00:07:14,041 Oh, really? 51 00:07:15,166 --> 00:07:17,458 - Let's wind up for now. Carry on with your plans. - Ok 52 00:07:17,916 --> 00:07:20,416 - Only two more songs to go. - Ok - We'll try them on Sunday 53 00:07:20,541 --> 00:07:22,541 - Sure! You go ahead now! - Ok 54 00:07:22,958 --> 00:07:25,375 I'll be getting off on the way. I am not coming with you. 55 00:07:25,500 --> 00:07:27,500 Come on! Just come along! For fun! 56 00:07:27,541 --> 00:07:29,750 As if it's a musical performance! For fun! 57 00:07:31,916 --> 00:07:34,875 Nice lad, isn't he? We should baptise him and bring him to our side! 58 00:07:35,166 --> 00:07:37,875 What for? So God can have him for snack? 59 00:07:38,416 --> 00:07:40,416 If a man is good, what difference does his caste make? 60 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 - Or his religion? - Oh! The mom-son duo are both here? 61 00:07:43,125 --> 00:07:45,958 - Good morning! - What's a bride-meet without our dear Aunt? 62 00:07:46,083 --> 00:07:49,958 - Hey! Did you know? - What? - The girl's dad is a great musician 63 00:07:50,083 --> 00:07:53,333 When they heard that you sing, they seemed keen to fix the wedding! 64 00:07:53,833 --> 00:07:57,625 So you mean this is just a preview? 65 00:07:59,333 --> 00:08:01,250 - Alright, let's move! - Get going, man! 66 00:08:01,250 --> 00:08:04,916 His name is Krishnanunni...if you need him to teach music in your parish... 67 00:08:05,125 --> 00:08:06,541 - ...I can spare him - Oh that's nice, Father 68 00:08:25,000 --> 00:08:28,208 (Sings) 69 00:08:29,666 --> 00:08:31,541 It's Raagam Kaapi. 70 00:08:31,625 --> 00:08:34,125 Kaapi is not always sweet. 71 00:08:34,208 --> 00:08:36,125 True, true! 72 00:08:37,791 --> 00:08:41,250 - Why is this kaapi* so spicy? (*coffee) - It has ginger and pepper in it - Oh! 73 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 Specially made for the singer. 74 00:08:43,750 --> 00:08:46,208 For this kind of a meeting, such formalities are not needed. 75 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 That's what she said too. 76 00:08:49,333 --> 00:08:53,000 But after I banged her head on the wall... 77 00:08:53,125 --> 00:08:55,125 ...the kaapi was ready just as I said. 78 00:08:57,708 --> 00:08:59,708 We were told you are a music scholar. 79 00:08:59,958 --> 00:09:02,625 We didn't know you had a funny side too! 80 00:09:03,500 --> 00:09:06,375 By the way...what do you think of Kaanada? Do you like it? 81 00:09:06,625 --> 00:09:10,250 Obviously he is interested in Canada! Right? He's got a passport and everything! 82 00:09:10,416 --> 00:09:12,166 I meant the Raaga! 83 00:09:12,291 --> 00:09:14,291 - You know, the Kaanada Raaga? - Hmm 84 00:09:14,500 --> 00:09:18,250 - Dad is out to irritate them! - Him and his obsession with Raagas! 85 00:09:18,416 --> 00:09:21,666 - You are trained in music and dance too, aren't you? - Well...yes... 86 00:09:22,916 --> 00:09:26,291 - Hmm. And you? - I...trained in Kalari* (*a martial art) - I see! 87 00:09:26,875 --> 00:09:30,333 - Alright then. Let's talk business now. - Yes! - Ok! - So... 88 00:09:30,500 --> 00:09:34,000 ...how many of the Melakartha Raagas have you memorised? 89 00:09:34,625 --> 00:09:36,958 - That would be... - At least three hundred? 90 00:09:37,125 --> 00:09:39,791 But...aren't there only 72 Raagas? 91 00:09:39,875 --> 00:09:42,416 What do you know about Raagas? 92 00:09:42,500 --> 00:09:44,500 Who are you? His teacher? 93 00:09:44,916 --> 00:09:48,083 Listen boy! Unless you cast this one out of your home... 94 00:09:48,125 --> 00:09:50,541 ...you will never make it as a singer! 95 00:09:50,708 --> 00:09:53,916 - Stay calm! - Aunt! Let's leave! - Sit! 96 00:09:54,833 --> 00:09:56,833 Let me get the box. 97 00:09:59,000 --> 00:10:02,791 Mom! Unless you force Dad to take medicine, we are going to stay unmarried forever! 98 00:10:03,500 --> 00:10:05,000 Nasty old man! 99 00:10:05,083 --> 00:10:08,291 (Sings a classical tune) 100 00:10:10,166 --> 00:10:12,541 - Hey! Listen! Father of the Bride! - What? Go for a ride? 101 00:10:12,625 --> 00:10:14,625 My brother Krishnanunni is here to meet your daughter 102 00:10:14,875 --> 00:10:18,791 Not to audition for a stage performance! Got it? 103 00:10:19,041 --> 00:10:20,625 This won't work! Let's go! 104 00:10:20,791 --> 00:10:23,125 If this wedding happens, he will make you sing to death! 105 00:10:23,291 --> 00:10:25,875 How about a farewell song before you leave? 106 00:10:26,375 --> 00:10:28,375 - What do you think? Huh? - Are you coming or what? 107 00:10:29,958 --> 00:10:32,500 Aunt! Please make sure you make enquires about the family... 108 00:10:32,500 --> 00:10:34,625 ...before we set out on these trips again! 109 00:10:35,166 --> 00:10:37,166 - Mom! - Yes? - Looks like they are back! 110 00:10:37,208 --> 00:10:39,333 I hope he liked this one! 111 00:10:44,083 --> 00:10:46,083 - When did you get here, brother-in-law? - Just now 112 00:10:46,250 --> 00:10:48,250 - Ok...I'll be right out! - Ok 113 00:10:49,458 --> 00:10:51,625 - So brother-in-law! How was the girl? - Hmm - What? 114 00:10:51,833 --> 00:10:54,208 - What? - Hmm - What happened, sister? 115 00:10:54,333 --> 00:10:56,333 You look upset. It didn't work out? 116 00:10:56,375 --> 00:10:59,708 You know, it isn't like I am well enough to go around like this! 117 00:10:59,791 --> 00:11:02,333 If I am able to find a nice girl for him... 118 00:11:02,416 --> 00:11:04,583 ...I would think of it as a good deed! 119 00:11:04,708 --> 00:11:07,666 So, Aunt...you want him to get married to a mad man's daughter? 120 00:11:07,750 --> 00:11:10,750 Shut up, you scoundrel! If I had known... 121 00:11:10,791 --> 00:11:13,208 ...would I have you dragged you two there? 122 00:11:13,250 --> 00:11:15,291 Oh God! Was he really mad? 123 00:11:15,333 --> 00:11:18,708 I don't know if he was really mad or duplicate mad. 124 00:11:19,000 --> 00:11:21,875 He asked him some questions about music. 125 00:11:22,083 --> 00:11:24,083 Something about Canada or America or something. 126 00:11:25,458 --> 00:11:28,916 Go ahead and laugh! Anyone can make a mistake! 127 00:11:28,958 --> 00:11:31,583 But if he ever gets married... I will be the one to arrange it! 128 00:11:31,708 --> 00:11:35,500 He is going to be the future Yesudas, you know? Yesudas! 129 00:11:35,708 --> 00:11:38,041 - (mimics Yesudas singing) - What, boy? - Nothing! 130 00:11:38,500 --> 00:11:41,166 - I wouldn't mind some tea. - I'll get it for you. 131 00:11:42,666 --> 00:11:45,958 - Who's the special tea for? - Mohan Kumar Sir! - Huh? 132 00:11:46,333 --> 00:11:48,625 You know? Mohan Kumar Sir - the one who acted in this movie? 133 00:11:48,625 --> 00:11:50,500 Oh! Mohan Kumar! 134 00:11:50,541 --> 00:11:53,708 I gave him tea during the interval. Now it's almost the climax. 135 00:11:53,916 --> 00:11:57,000 Who knows? He could be a super star by tomorrow! 136 00:11:57,041 --> 00:11:59,041 If that happens, why not plant some goodwill right now? 137 00:11:59,083 --> 00:12:00,916 What did you just say? 138 00:12:00,958 --> 00:12:02,916 - That he could be a star tomorrow? - Yes! 139 00:12:02,958 --> 00:12:04,833 He already was a star! 140 00:12:04,875 --> 00:12:08,708 He starred as hero in some twenty odd movies of great acclaim 141 00:12:08,791 --> 00:12:12,833 But when Mohanlal and Mammootty took the scene by storm... 142 00:12:13,291 --> 00:12:16,208 ...he was among the actors who got washed out! 143 00:12:16,375 --> 00:12:19,250 - Oh! Is that so? - Now, for around thirty years... 144 00:12:19,458 --> 00:12:22,833 ...he hasn't been seen in a movie or serial or anything... 145 00:12:23,250 --> 00:12:25,666 Well...there are a few who ended up like that 146 00:12:39,166 --> 00:12:41,166 (from on-screen movie) It's ringing....you can speak 147 00:12:43,208 --> 00:12:45,583 Dad! Please don't hang up, Dad! 148 00:12:46,375 --> 00:12:48,375 I couldn't see things from your perspective 149 00:12:49,250 --> 00:12:51,250 I would never curse you, son 150 00:12:51,416 --> 00:12:54,041 - Sir, tea? - No - There are things I could never understand 151 00:12:54,083 --> 00:12:56,750 - Tea? - No, thanks! - I know there is some helplessness... 152 00:12:57,041 --> 00:13:00,291 - ...that made you abandon me - The movie is good! 153 00:13:00,833 --> 00:13:04,333 But your role doesn't seem meaty enough for you! 154 00:13:05,125 --> 00:13:08,083 All the heroes in this idiot director's movies have won state awards 155 00:13:08,166 --> 00:13:10,416 That's why I did it! Or I wouldn't have given a rat's arse! 156 00:13:10,791 --> 00:13:13,833 Hmm...this looks like it will pick up a few awards 157 00:13:14,041 --> 00:13:16,666 But...he is the real hero of the movie, isn't he? 158 00:13:17,208 --> 00:13:20,000 - When they narrated the story to me, I was the hero! - Hmm 159 00:13:20,166 --> 00:13:22,916 - Please, Dad! - I'll come, Son! 160 00:13:23,750 --> 00:13:25,750 How old is your daughter now? 161 00:13:28,375 --> 00:13:30,666 I want to see her before I die! 162 00:13:33,000 --> 00:13:35,375 I will come, Son...I will come! 163 00:13:58,875 --> 00:14:02,000 A rainbow appears - You were great! - Thank you! 164 00:14:02,375 --> 00:14:05,666 Where before the starry skies had faded - Can we take a selfie? 165 00:14:05,916 --> 00:14:09,166 My heart fills with sweet moonshine - Come on, move closer! 166 00:14:09,375 --> 00:14:12,583 Like it was always waiting for me 167 00:14:12,666 --> 00:14:15,666 A symphony builds up again 168 00:14:16,166 --> 00:14:18,791 As thought someone is playing for me 169 00:14:18,833 --> 00:14:23,375 A bygone era, slowly.. 170 00:14:23,458 --> 00:14:26,458 Seems to be humming a melody again 171 00:14:26,666 --> 00:14:30,083 Every pathway takes on new shades 172 00:14:30,208 --> 00:14:33,125 As every bud blossoms 173 00:14:33,708 --> 00:14:37,083 Every night brings to every day 174 00:14:37,166 --> 00:14:40,125 A brand new song every time 175 00:14:41,000 --> 00:14:43,458 - Hello? Mr Mohan Kumar? - Yes? 176 00:14:43,708 --> 00:14:46,541 This is the office of Education Minister, V K Nandakumar 177 00:14:46,625 --> 00:14:49,041 - The Minster would like to talk to you - Oh! Sure! - Let me connect him for you 178 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 - It's the Minister! - Hello Mr Mohan - Hello Sir! 179 00:14:51,541 --> 00:14:53,541 I saw your movie in Thiruvananthapuram yesterday 180 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 - Oh... - It had a great message! 181 00:14:55,666 --> 00:14:58,250 - And your acting was superb! - Thank you! 182 00:14:58,416 --> 00:15:01,791 - And Mohan... - Yes, Sir? - When the State awards are announced this year... 183 00:15:02,083 --> 00:15:04,583 ...I am hopeful of seeing your name! 184 00:15:04,875 --> 00:15:07,000 - Thank you! Thank you, Sir! - I'll see you around then! - Ok, Sir! 185 00:15:07,708 --> 00:15:08,875 Awesome! 186 00:15:08,958 --> 00:15:11,791 Summers turns into a shower of snow 187 00:15:12,416 --> 00:15:15,583 That melts in the sunshine of spring 188 00:15:15,916 --> 00:15:19,041 A lily sways in the wind 189 00:15:19,458 --> 00:15:22,416 As someone whispers in her ear 190 00:15:22,500 --> 00:15:25,708 A drop of moonlight 191 00:15:26,166 --> 00:15:29,166 In the bylanes of my mind 192 00:15:29,500 --> 00:15:33,166 Softly, like a dream 193 00:15:33,208 --> 00:15:36,208 Appears like bejewelled drops of rain 194 00:15:36,791 --> 00:15:39,375 Mr Mohan Kumar! Namaskar! 195 00:15:40,791 --> 00:15:43,000 Can we go in this car, Sir? 196 00:15:47,375 --> 00:15:51,083 - Didn't you have a driver? - Yes...I did... 197 00:15:51,625 --> 00:15:54,000 After working for me and building up some contacts... 198 00:15:54,125 --> 00:15:56,375 ...he is now a movie Production Manager 199 00:15:57,708 --> 00:15:59,666 - And he got me someone to take his place - Oh 200 00:15:59,750 --> 00:16:02,291 A guy named Krishnanunni - he is all set to be the future Yesudas! 201 00:16:02,375 --> 00:16:04,375 He is off on some stage event today 202 00:16:04,625 --> 00:16:07,916 - I see - He's a nice chap...I am hoping he will make it - Right! 203 00:16:08,541 --> 00:16:11,791 And these days, I don't really need a driver on a regular basis 204 00:16:11,875 --> 00:16:14,333 - If you need him, just let me know. I can send him over - Ok 205 00:16:16,125 --> 00:16:18,750 It must be around five years since you last came here 206 00:16:18,916 --> 00:16:22,208 Around the time you were taking up that Vijay movie for distribution 207 00:16:22,333 --> 00:16:25,875 Yes...in the last six years, that was, the only one that made me some money 208 00:16:26,125 --> 00:16:28,125 - Oh! - With that, I turned fully to distribution 209 00:16:28,166 --> 00:16:31,208 - Oh! - And then I managed to lose my ancestral home in Kanjirappally 210 00:16:31,416 --> 00:16:33,083 - What? - It's true! 211 00:16:33,375 --> 00:16:36,750 Because my wife is a doctor and because her family supports us... 212 00:16:36,875 --> 00:16:38,875 ...we managed to keep the flat we live in 213 00:16:39,458 --> 00:16:42,333 It's a year since I paid the rent for this building 214 00:16:43,875 --> 00:16:46,875 The owner is a humane person with a love for the movies 215 00:16:47,208 --> 00:16:50,083 You are lucky you did not venture into production 216 00:16:50,250 --> 00:16:53,958 You put your money in the bank and lived a decent life 217 00:16:54,208 --> 00:16:56,208 I was never lavish 218 00:16:56,333 --> 00:16:58,333 I am happy with what I have 219 00:16:58,875 --> 00:17:01,875 I did have a few minor losses in business as you know 220 00:17:02,041 --> 00:17:05,500 Just minor! You did not end up losing your home like I did! 221 00:17:05,875 --> 00:17:08,625 - Can I get you some tea? I only have black! - Ok 222 00:17:12,041 --> 00:17:15,250 Financial security is such a relief, Mohan! 223 00:17:16,583 --> 00:17:18,208 - Sir... - Oh... 224 00:17:18,625 --> 00:17:20,541 You're early! Come in! 225 00:17:20,541 --> 00:17:23,041 Know him? Arun Rajeev... 226 00:17:23,375 --> 00:17:26,083 A director whose movies ran for hundred days each 227 00:17:26,208 --> 00:17:29,291 - Oh yes...I know... - He has a fantastic script in hand 228 00:17:29,625 --> 00:17:32,541 We met on a train. He told me a thread he had in mind 229 00:17:32,875 --> 00:17:35,291 I told him not to mention it to anyone else! 230 00:17:35,416 --> 00:17:37,625 I told him to get cracking on the script immediately... 231 00:17:37,666 --> 00:17:40,958 - ...and made him promise it to me! Some tea for you? - Yes 232 00:17:41,083 --> 00:17:44,166 - Ok - Sir, I watched your movie... your performance was awesome! 233 00:17:44,625 --> 00:17:46,625 You will win an award for it...I am sure! 234 00:17:48,791 --> 00:17:50,791 Everyone's been saying that, right? 235 00:17:51,208 --> 00:17:54,166 God is great! Though you had a long wait... 236 00:17:54,416 --> 00:17:58,125 ...you got a great character and you did a great job! 237 00:17:58,625 --> 00:17:59,625 Here... 238 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 This project is my lifeline now 239 00:18:07,000 --> 00:18:10,166 - You know...that new hero who worked in your movie...Krupesh? - Yes 240 00:18:11,625 --> 00:18:13,625 I have an appointment with him 241 00:18:13,875 --> 00:18:16,416 - Oh - I have to convince him to do it 242 00:18:17,166 --> 00:18:19,083 It will all work out, Prakash 243 00:18:19,125 --> 00:18:21,666 'Pulari Pictures' will have a fresh dawn 244 00:18:29,583 --> 00:18:32,125 - Hello! - Grandpa, didn't you get anything for us? 245 00:18:32,125 --> 00:18:35,708 - I didn't...but your Uncle did! - Oh no, Grandpa! - Very bad! 246 00:18:35,833 --> 00:18:38,875 - There! Everything you asked for! - Wow! 247 00:18:38,958 --> 00:18:40,958 Thank you! 248 00:18:41,416 --> 00:18:43,416 (Heated debate on TV) 249 00:18:43,500 --> 00:18:45,958 (talking to the TV) Come on! Give him what he is asking for! 250 00:18:46,000 --> 00:18:47,916 Move, Grandpa! 251 00:18:48,041 --> 00:18:50,833 All he wants is 30 seconds! Just give it to him! 252 00:18:51,041 --> 00:18:52,916 - Could I have some hot water for my bath? - Ok 253 00:18:52,916 --> 00:18:55,041 Just give it to him for heaven's sake! 254 00:18:55,041 --> 00:18:57,041 Don't drop it, Ambadi 255 00:19:04,250 --> 00:19:06,250 - Praise be, Father! - Where are you? 256 00:19:06,375 --> 00:19:08,375 - Back in your nest? - Yes, I am! 257 00:19:09,250 --> 00:19:12,916 I have some songs to look at. There is a musical prayer event at Kulamavu next week 258 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 - At Kulamavu? - Yes 259 00:19:15,166 --> 00:19:17,000 Don't make a kulam* of it! (*mess) 260 00:19:17,125 --> 00:19:20,458 - The place is known for its musclemen! - Did you call me to crack this lame joke? 261 00:19:20,708 --> 00:19:23,583 No...when you were here to teach the choir the other day... 262 00:19:23,666 --> 00:19:27,000 - ...remember you met my friend, Father Jason? - Yes 263 00:19:27,416 --> 00:19:31,500 Some one in his parish works for a reputed TV channel 264 00:19:31,583 --> 00:19:34,125 As a Program Director. And they... 265 00:19:34,291 --> 00:19:36,958 ...are launching a music show soon 266 00:19:37,000 --> 00:19:39,625 - Oh! - The guy's name is Pratheesh - Ok 267 00:19:40,208 --> 00:19:42,208 I'll Whatsapp his number to you 268 00:19:42,333 --> 00:19:44,333 Talk to him and get the details... 269 00:19:44,583 --> 00:19:47,458 - ...and meet him tomorrow, ok? - Ok...sure! 270 00:19:48,125 --> 00:19:51,250 (contestant singing at audition) 271 00:19:59,750 --> 00:20:00,791 Perfect! 272 00:20:00,791 --> 00:20:02,666 (Contestant sings in background) - Next! - Here 273 00:20:02,791 --> 00:20:04,791 - Your name and sign - here! - Ok 274 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Can you check if that is ok? 275 00:20:08,541 --> 00:20:11,541 - Where is the Program Producer, Pratheesh? - Inside...at the console 276 00:20:12,166 --> 00:20:14,958 - Sir? - Yes? - Are you a contestant? - Yes 277 00:20:15,666 --> 00:20:18,125 - Are you taking part too? - Yes... you have been to our college... 278 00:20:18,166 --> 00:20:20,166 - You taught us a song for a group event - Oh 279 00:20:20,291 --> 00:20:23,041 Yes...I sometimes do that when I have time...just for fun... 280 00:20:23,416 --> 00:20:26,041 Hey! Stop the flirting and go on inside! 281 00:20:26,958 --> 00:20:28,958 Look...I don't know anyone here... 282 00:20:29,208 --> 00:20:31,041 Oh...Ok... 283 00:20:31,250 --> 00:20:33,750 - The Program Producer, Pratheesh is a friend of mine - Oh! - Hey! You! 284 00:20:33,833 --> 00:20:35,833 - See you around - Ok. Just a moment! 285 00:20:39,750 --> 00:20:41,750 (contestant singing at audition) 286 00:20:45,000 --> 00:20:46,625 - Aneesh! - Sir? 287 00:20:46,750 --> 00:20:48,750 The word is not 'Uyare'(high)... it is 'Uyire' (life) 288 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 It is when you are losing your life that you point upwards! 289 00:20:51,208 --> 00:20:53,208 Don't even know the lyrics but they want to sing! 290 00:20:54,625 --> 00:20:56,625 Sir...are you...Pratheesh? 291 00:20:57,000 --> 00:20:59,333 - Yes...I am Pratheesh - Father Jason sent me 292 00:20:59,458 --> 00:21:01,666 - Oh! Right! Krishnanunni? - Yes 293 00:21:01,750 --> 00:21:03,750 But Father only mentioned one person 294 00:21:03,791 --> 00:21:05,791 Huh? I am just one person! 295 00:21:05,875 --> 00:21:08,291 - I am both Krishnan and Unni - Then what about this one here? 296 00:21:09,000 --> 00:21:10,916 - Huh? - I...am just here to sing 297 00:21:10,958 --> 00:21:12,958 When he said you were his best friend... 298 00:21:13,000 --> 00:21:15,291 ...I just wanted to say hi 299 00:21:15,291 --> 00:21:18,000 Oh...not best friend... I just said friend... 300 00:21:18,041 --> 00:21:20,208 Hey! When did we become friends? 301 00:21:20,291 --> 00:21:23,375 - You know...just for the flow...of casual conversation... - Ok, ok! 302 00:21:23,458 --> 00:21:25,875 I'll get your tags... if you are called next... 303 00:21:26,250 --> 00:21:28,250 - ...are you ready to sing? - Yes... - Yes! 304 00:21:28,666 --> 00:21:30,625 - We'll call you next...wait there - Ok - Thank you, Sir 305 00:21:30,666 --> 00:21:32,666 - What's your name? - Sree Ranjini 306 00:21:32,750 --> 00:21:35,833 Of the senior singers, who is your favourite? 307 00:21:35,916 --> 00:21:37,833 I really like Vani Jayaram's songs 308 00:21:37,875 --> 00:21:40,000 And which of Vani ma'am's songs are you singing today? 309 00:21:40,041 --> 00:21:43,625 I like all her songs...but let me try this one... 310 00:21:43,791 --> 00:21:45,333 Ok...you may start 311 00:21:48,333 --> 00:21:51,208 (sings a famous old song by Vani Jayaram) 312 00:22:20,375 --> 00:22:24,791 - Wonderful! Do you work, Sree Ranjini? - Yes, sir...at an interior design firm 313 00:22:24,958 --> 00:22:28,500 - I am trying to turn independent soon - Go ahead and quit that job! 314 00:22:28,833 --> 00:22:31,166 - Congrats! - Thank you, Sir! Thank you so much! Thank you! 315 00:22:31,333 --> 00:22:32,791 - Krishnanunni! - Sir! 316 00:22:33,333 --> 00:22:36,208 (Judge sings) 317 00:22:39,666 --> 00:22:41,416 Sing me something with Chandrika* in it (*moonlight) 318 00:22:41,750 --> 00:22:43,000 Oh yes! I'll do that! 319 00:22:45,750 --> 00:22:49,250 (Krishnanunni sings an old song with the word moonlight in it) 320 00:23:39,666 --> 00:23:42,500 What's going on, Damodara? What are you cackling about? 321 00:23:42,541 --> 00:23:45,291 He went to this big audition for a music show...got selected... 322 00:23:45,708 --> 00:23:49,041 -...even got a standing ovation from the judges! - No...no standing ovation! 323 00:23:49,125 --> 00:23:51,625 - But they did say they liked it! - That is a green signal, my boy... 324 00:23:52,375 --> 00:23:55,625 Like Rukku Edathi* says, it is your green signal to be the future Yesudas! (*sister) 325 00:23:55,750 --> 00:23:58,916 - Correct! - I...I have something to ask all of you 326 00:23:59,125 --> 00:24:01,416 - Ok - Ok - Now that...he is... 327 00:24:01,458 --> 00:24:04,791 - ...getting into the real estate business... - Reality show! 328 00:24:04,833 --> 00:24:08,291 ...ok...whatever!...should he continue to be a driver for that Producer guy? 329 00:24:08,583 --> 00:24:10,583 Shouldn't he just focus on his singing? 330 00:24:10,625 --> 00:24:14,000 He is supposed to be meeting directors... singing in movies... 331 00:24:14,041 --> 00:24:17,333 - ...but nothing has happened yet! - I feel the same! 332 00:24:17,583 --> 00:24:19,416 There is a time for each person! 333 00:24:19,458 --> 00:24:22,333 I was with him for two years and with the contacts I made... 334 00:24:22,500 --> 00:24:24,666 ...I was able to make it as a movie Production Controller 335 00:24:24,708 --> 00:24:27,541 You concentrate on your singing for a while...If this clicks... 336 00:24:27,625 --> 00:24:29,958 - ...your life will be a merry ride! - How can I do that? 337 00:24:30,083 --> 00:24:33,750 He did whatever he promised...it's not his fault it didn't work out for me... 338 00:24:33,833 --> 00:24:36,458 I can't quit that job in a hurry... and it isn't right... 339 00:24:37,083 --> 00:24:40,083 I just made it through an audition... I am not a movie playback singer yet! 340 00:24:40,250 --> 00:24:44,250 I too feel you shouldn't quit your job till you have actually made it 341 00:24:44,375 --> 00:24:46,166 It's always good to have a job, brother 342 00:24:46,208 --> 00:24:48,750 I was just asking for your opinions. If that's what you all feel, let it be so. 343 00:24:48,833 --> 00:24:50,125 That's best! 344 00:24:50,208 --> 00:24:52,666 Five, six, seven and... 345 00:24:52,791 --> 00:24:54,791 ...and...and... 346 00:24:55,583 --> 00:24:58,333 Five, six, seven and... 347 00:24:58,500 --> 00:25:00,500 Oh! Careful! 348 00:25:01,541 --> 00:25:03,458 Gosh! Listen... 349 00:25:03,541 --> 00:25:05,875 - Is it this way or that? - ...there is no need to flex your muscles! 350 00:25:06,166 --> 00:25:09,083 - It's a simple step! Why are you being so wooden? - I just... 351 00:25:09,125 --> 00:25:11,125 - ...so I need not be stiff? - That's right 352 00:25:14,083 --> 00:25:16,083 What's to laugh at? Huh? 353 00:25:18,708 --> 00:25:20,291 Lousy steps! Come here for a second 354 00:25:20,375 --> 00:25:23,083 - Come - What is it, Krupesh? - Eh? - I mean...sir... 355 00:25:24,750 --> 00:25:26,625 - Do you know how to sew a shirt? - No 356 00:25:26,666 --> 00:25:30,041 - Do you know how to make a paratha? - No - How about beef curry? - No 357 00:25:30,166 --> 00:25:32,875 I can all do this very well. I don't know the things you know... 358 00:25:32,958 --> 00:25:34,958 - ...and you don't know what I know! - Now I understand 359 00:25:35,250 --> 00:25:37,250 if you dare to be oversmart with me again... 360 00:25:37,625 --> 00:25:40,250 ...I will get another choreographer who knows how to respect stars 361 00:25:40,375 --> 00:25:42,375 - And you will be out! Shall I do that? - No sir... - Sir! 362 00:25:42,458 --> 00:25:44,458 - You can dance as you wish! - Prakash Sir is here 363 00:25:45,000 --> 00:25:48,125 I'll be right back. By then, set some easy steps for me 364 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 I'll do that, Sir! 365 00:25:50,291 --> 00:25:52,625 - Please sit! - You look all sweaty! - I am used to it, sir 366 00:25:52,791 --> 00:25:56,333 - Come, let's go again! - So you have brought the script? - Yes 367 00:25:56,375 --> 00:25:57,583 It's detailed 368 00:25:57,625 --> 00:26:01,333 - Sir...I have something to say but I hope you won't think I am arrogant - What? 369 00:26:01,916 --> 00:26:05,875 I have done only 6 movies so far... and 4 of them hit hundred days... 370 00:26:06,125 --> 00:26:09,000 Two are now in theaters....and doing well.. 371 00:26:09,375 --> 00:26:12,041 Thankfully no movie of mine has stalled midway 372 00:26:12,333 --> 00:26:16,375 - I hope you understand my... - You want to know if I can complete this movie 373 00:26:16,875 --> 00:26:19,583 You can ask around if any movie of mine was abandoned midway 374 00:26:19,666 --> 00:26:21,666 - No, sir...I didn't... - It's alright...I... 375 00:26:21,666 --> 00:26:23,666 ...wasn't arguing with you, Krupesh 376 00:26:23,750 --> 00:26:27,208 But believe me. I have some NRI friends... 377 00:26:27,333 --> 00:26:30,083 ...who will invest the funds. Just tell me when you can do it. 378 00:26:30,375 --> 00:26:32,375 That's all! The funds are ready! 379 00:26:32,833 --> 00:26:34,833 Can I talk to him in private? 380 00:26:35,291 --> 00:26:36,333 Sure! 381 00:26:42,875 --> 00:26:46,458 It's all great to hear there are investors and funds...but will it actually happen? 382 00:26:47,666 --> 00:26:50,750 Prakash sir is a real producer who loves films 383 00:26:50,875 --> 00:26:52,875 - Hmm - Such people should not be destroyed! 384 00:26:53,291 --> 00:26:55,291 Please just read the script, Krupesh 385 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 It's your script...I don't need to read it 386 00:26:58,833 --> 00:27:00,833 Sir...if we are proceeding... 387 00:27:01,000 --> 00:27:04,208 - If we are? - ...all the funds should be in the bank... 388 00:27:04,791 --> 00:27:07,875 ...and I need to see the statement... is that too arrogant of me to ask? 389 00:27:08,125 --> 00:27:08,958 Uh... 390 00:27:10,708 --> 00:27:12,708 No...not at all. 391 00:27:13,208 --> 00:27:15,208 Ok! Then we will discuss further 392 00:27:16,833 --> 00:27:18,833 - Arun.. - Ok... 393 00:27:18,958 --> 00:27:21,000 - Jiby! - Sir! - Show me the tough steps... 394 00:27:21,083 --> 00:27:24,041 - ...like I was asking for - Idiot! - Why did you agree, sir? 395 00:27:24,458 --> 00:27:26,875 Do you really need to convince him like that? Let's try someone else! 396 00:27:28,291 --> 00:27:30,291 I am not a succesful producer at the moment 397 00:27:30,708 --> 00:27:34,125 So I know there will be some torturing and over-ruling right now... 398 00:27:35,333 --> 00:27:38,125 Doing a movie with this guy right now, is a safe bet for us 399 00:27:38,791 --> 00:27:41,500 He has the satellite rights... and the audience... 400 00:27:41,833 --> 00:27:45,458 And more importantly...the movie can be made in a comfortable budget 401 00:27:46,041 --> 00:27:48,041 But to ask for a bank statement...! 402 00:27:48,083 --> 00:27:50,625 He is concerned about his own survival 403 00:27:50,791 --> 00:27:53,375 Just see it that way...and also, Arun... 404 00:27:53,791 --> 00:27:56,583 ...when we are down... it is best to put our ego... 405 00:27:56,666 --> 00:27:58,666 ...and pride on the back burner 406 00:27:59,916 --> 00:28:01,916 I speak from experience! 407 00:28:04,625 --> 00:28:07,041 - Hello, Pratheesh? - Yes...as I told you the other day... 408 00:28:07,166 --> 00:28:09,833 ...your shoot is the day after. You are free, aren't you? 409 00:28:09,916 --> 00:28:11,916 - Yes I am.. - Ok...and... 410 00:28:12,041 --> 00:28:15,166 ...we are starting on the duet round. You remember Krishnanunni? 411 00:28:15,291 --> 00:28:17,791 He'll partner you in that round. And this time it's not movie songs. 412 00:28:18,041 --> 00:28:21,000 You two need to write your own lines and compose the music, ok? 413 00:28:21,250 --> 00:28:24,000 Oh no! I can't compose music 414 00:28:24,083 --> 00:28:26,916 Ok...why don't you two talk and make a plan? 415 00:28:27,166 --> 00:28:29,875 I will send you the lines... don't get worried, ok? 416 00:28:30,291 --> 00:28:32,291 - Ok...see you then! - Ok 417 00:28:36,875 --> 00:28:40,333 Krishnanunni...do you know the old actor, Mohan Kumar? 418 00:28:40,916 --> 00:28:43,083 - Yes - Mohan is a close friend of mine - Oh! 419 00:28:43,250 --> 00:28:45,208 Now that one of his movies is doing well... 420 00:28:45,291 --> 00:28:47,750 ...he has some inaugurations and events to attend 421 00:28:48,250 --> 00:28:50,833 - Ok - Could you work for him two months? 422 00:28:51,041 --> 00:28:53,041 I had talked to him about you some time back 423 00:28:53,208 --> 00:28:55,833 But today he called me and asked 424 00:28:57,125 --> 00:29:00,291 By God's grace, one of my projects should be on pretty soon 425 00:29:01,291 --> 00:29:03,291 And then you can come back here 426 00:29:03,875 --> 00:29:07,000 Sir...I have made a lot of efforts to be able to sing in a movie 427 00:29:07,583 --> 00:29:09,416 And that is the reason I started working for you 428 00:29:09,458 --> 00:29:12,041 - I am not really... - To be honest with you... 429 00:29:12,333 --> 00:29:14,333 ...even the registration certificate for this car is pawned! 430 00:29:15,166 --> 00:29:18,916 I haven't even paid you for two months 431 00:29:19,041 --> 00:29:21,625 - But Sir...I did not mean... - Let me say something 432 00:29:21,791 --> 00:29:24,083 If the project happens... and I mean it will... 433 00:29:24,666 --> 00:29:27,625 ...you will surely have a song - or songs - in it! 434 00:29:27,958 --> 00:29:29,958 I give you my word! 435 00:29:30,625 --> 00:29:32,625 For now, just do what I said 436 00:29:33,041 --> 00:29:35,791 Every change is an opportunity, Krishnanunni! 437 00:29:40,541 --> 00:29:41,375 Ok 438 00:29:52,500 --> 00:29:54,500 - Who are you? - Krishnanunni! 439 00:29:54,666 --> 00:29:56,666 Prakash sir sent me... he said you need a driver...? 440 00:29:57,041 --> 00:29:59,041 So you brought the entire neighbourhood? 441 00:29:59,375 --> 00:30:01,208 Oh no! They are not with me! 442 00:30:01,250 --> 00:30:03,500 We are from the Nair Service Society 443 00:30:03,541 --> 00:30:06,458 - We are here to meet you - Oh! You called yesterday! - Yes 444 00:30:06,458 --> 00:30:08,458 Please come in! 445 00:30:08,833 --> 00:30:10,791 - And Unnikrishnan... - It's Krishnanunni... - Ok... 446 00:30:10,833 --> 00:30:12,833 ...Krishnanunni, we will talk after they leave, alright? 447 00:30:12,875 --> 00:30:14,666 - Oh, alright! - And... 448 00:30:14,750 --> 00:30:17,125 The car is a left hand drive... why don't you try it out? 449 00:30:17,208 --> 00:30:19,208 - I'll send the keys out - Ok 450 00:30:20,708 --> 00:30:22,541 Kumari Amma...give him the key 451 00:30:22,541 --> 00:30:24,541 (Krishnanunni whistles a tune) 452 00:30:28,666 --> 00:30:30,666 What's your name? 453 00:30:31,958 --> 00:30:34,458 - Krishnanunni - You're a driver, aren't you? 454 00:30:34,625 --> 00:30:37,500 - Well...yes... - So why are you dressed like you're going to a wedding? 455 00:30:38,083 --> 00:30:40,000 Dress more soberly from now on, ok? 456 00:30:40,083 --> 00:30:42,375 - There's a grown girl in the house - Ok 457 00:30:42,458 --> 00:30:44,750 And this car...is our boss's heart, you know...his heart! 458 00:30:45,000 --> 00:30:47,416 He bought it in his heydays... here is the key 459 00:30:48,250 --> 00:30:50,958 Hey! Take it respectfully! 460 00:30:53,458 --> 00:30:55,708 - So let me tell you why we are here - Ok 461 00:30:56,000 --> 00:30:59,375 The Sunday after next... we would like to give you a reception... 462 00:30:59,583 --> 00:31:02,291 ...at the Rama Varma Club 463 00:31:02,500 --> 00:31:04,083 - Is that necessary? - Yes! 464 00:31:04,125 --> 00:31:08,333 - It's a grand comeback after thirty years! - And the movie is doing great! 465 00:31:08,666 --> 00:31:09,833 Just a second! 466 00:31:11,583 --> 00:31:14,375 - Hi Ravi Etta* - Where are you? - At home (*brother) 467 00:31:15,916 --> 00:31:19,250 - You sound upset - Yes...there is something... 468 00:31:20,166 --> 00:31:23,458 Our movie...is being pulled from the theatres tomorrow 469 00:31:28,500 --> 00:31:30,833 Day after, the Christmas release movies are opening... 470 00:31:30,916 --> 00:31:32,916 ...and they have no theaters to spare, apparently! 471 00:31:33,375 --> 00:31:36,166 There is a decent collection coming in from all centres 472 00:31:36,791 --> 00:31:39,666 And family audiences were really beginning to take it up 473 00:31:39,875 --> 00:31:42,416 Did you speak to the distributors? 474 00:31:42,541 --> 00:31:46,333 They just considered this a small filler movie 475 00:31:47,041 --> 00:31:49,750 So they had booked theaters for only two weeks, it seems 476 00:31:50,666 --> 00:31:52,708 But the collections are going so good, Ravi Etta... 477 00:31:52,791 --> 00:31:54,791 I can't tell you how upset I am! 478 00:31:55,708 --> 00:31:57,791 I...will call you later 479 00:31:58,916 --> 00:32:00,791 If possible...let's... 480 00:32:00,833 --> 00:32:02,833 ...meet up in the evening 481 00:32:05,958 --> 00:32:08,041 Next Sunday we are booking... 482 00:32:08,125 --> 00:32:10,125 ...around 1200 tickets in several theatres 483 00:32:10,541 --> 00:32:13,208 To give our members who missed it, a chance to watch it 484 00:32:13,375 --> 00:32:15,333 Why do you look upset, Mohan? 485 00:32:15,375 --> 00:32:17,375 We will pay for the tickets ourselves! 486 00:32:44,333 --> 00:32:46,333 If there was something we could do... 487 00:32:46,625 --> 00:32:49,291 At least till the end of the Christmas vacation... 488 00:32:49,375 --> 00:32:51,791 - ...if we could just hold it in the theatres! - But... 489 00:32:52,208 --> 00:32:54,583 Do you really think I didn't try? 490 00:32:54,791 --> 00:32:58,250 - Do you? - I didn't mean... - The theatres are all over-booked 491 00:32:58,625 --> 00:33:02,250 There are over 160 movies releasing a year now! 492 00:33:02,458 --> 00:33:05,291 All who watched the movie... and called me...kept saying... 493 00:33:05,625 --> 00:33:07,625 ...I mean...I really started hoping... 494 00:33:07,833 --> 00:33:11,000 When the awards are declared... I am sure...the movie...and you... 495 00:33:11,125 --> 00:33:14,333 ...will win accolades... and then through TV... 496 00:33:14,416 --> 00:33:16,416 ...you will reach more people 497 00:33:16,708 --> 00:33:19,125 - Hello! - Huh? - Hey! Are you blind or something? 498 00:33:19,166 --> 00:33:21,541 - Who are you? What do you want? - Didn't recognise me? 499 00:33:21,958 --> 00:33:24,541 Hamsa...Hamsa Randathani... 500 00:33:24,666 --> 00:33:26,125 I don't... 501 00:33:26,250 --> 00:33:29,291 Go back thirty years, just for fun 502 00:33:29,375 --> 00:33:31,916 Your glory days...in old Madras... 503 00:33:33,083 --> 00:33:35,500 I had a desire to direct a movie... 504 00:33:35,541 --> 00:33:37,541 ...like my little brother was doing then 505 00:33:37,833 --> 00:33:41,250 I had a fantastic script by Aleppey Sharif... 506 00:33:41,333 --> 00:33:44,000 ...and came to you with it. Remember now? 507 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 You were so arrogant! 508 00:33:46,458 --> 00:33:49,791 What with Tamil and Hindi and all that...and now where are you? 509 00:33:50,000 --> 00:33:52,791 The other day I was in my car... 510 00:33:52,833 --> 00:33:54,791 ...and saw your face on a poster 511 00:33:54,791 --> 00:33:57,916 So I thought I would go and watch your movie 512 00:33:58,208 --> 00:34:00,708 - What a stupid movie! - Hey! Would you just leave, please? 513 00:34:00,708 --> 00:34:04,166 A flimsy storyline and your loud acting! 514 00:34:04,250 --> 00:34:06,250 Didn't it strike you when you watched it? 515 00:34:08,166 --> 00:34:10,166 I just have to ask! 516 00:34:10,458 --> 00:34:12,458 Didn't you ever notice that cinema has changed? 517 00:34:12,833 --> 00:34:15,416 Your times are over, man! 518 00:34:16,000 --> 00:34:18,291 - Stop it! - Mohan, no! 519 00:34:18,291 --> 00:34:20,208 I just want to... 520 00:34:20,291 --> 00:34:22,375 - Sir! - Let it go, Mohan! 521 00:34:22,375 --> 00:34:25,208 - Leave me! - Come away now 522 00:34:31,250 --> 00:34:34,208 What does it matter what a stranger says to you? 523 00:34:35,041 --> 00:34:38,666 We should just decide we won't shoulder the waste flung at us! 524 00:34:39,125 --> 00:34:41,125 Did you hear what he said? 525 00:34:41,833 --> 00:34:44,875 Whatever he said, you should not have let go of your character 526 00:34:45,416 --> 00:34:47,416 You are a fantastic actor! 527 00:34:49,083 --> 00:34:51,083 Fantastic actor indeed! 528 00:34:51,375 --> 00:34:54,291 There has never been a more unlucky actor! 529 00:34:54,541 --> 00:34:57,083 If people like you, who have tasted success talk like this... 530 00:34:57,208 --> 00:34:59,000 ...what should people like me think? 531 00:34:59,041 --> 00:35:00,875 My sky-high dreams remain... 532 00:35:00,916 --> 00:35:03,875 ...like a zero-watt bulb in the distance! 533 00:35:04,041 --> 00:35:06,041 You are one to speak! 534 00:35:06,458 --> 00:35:08,958 Have you even seen my movie in all these days? 535 00:35:09,166 --> 00:35:11,625 That...is because....well, no. 536 00:35:11,666 --> 00:35:13,583 - No! - But I will, sir... 537 00:35:13,750 --> 00:35:15,625 Then head straight to the theater 538 00:35:15,708 --> 00:35:17,458 - Now? - Yes, now! 539 00:35:17,500 --> 00:35:19,958 It's the final show of my movie 540 00:35:24,791 --> 00:35:28,083 (dialogues from Mohan's movie on screen) 541 00:36:03,375 --> 00:36:06,458 - Hello! - Hello...Krishnanunni? - Yes 542 00:36:06,666 --> 00:36:09,833 This is Sri Ranjini...I am supposed to sing the duet with you tomorrow 543 00:36:10,000 --> 00:36:13,583 - I had sent the tune to you - Yes... but which portion is male and which female? 544 00:36:13,666 --> 00:36:17,583 - What? - I mean...my portion? Which portion am I to sing? 545 00:36:18,041 --> 00:36:19,791 - That is... - Hey you! 546 00:36:20,458 --> 00:36:23,083 - Focus when you drive! - Hello? Is it a bad time? 547 00:36:23,166 --> 00:36:25,750 - Who is calling you at this hour? - Hello? 548 00:36:26,250 --> 00:36:30,041 - Can you hear me? - I...I am driving...and my boss is with me 549 00:36:30,125 --> 00:36:32,583 Don't worry....I will call in the morning and explain 550 00:36:32,583 --> 00:36:34,708 - Ok? - Ok then...good night! - Ok 551 00:36:36,583 --> 00:36:38,583 Listen...about the movie being pulled... 552 00:36:38,875 --> 00:36:42,125 ...and my getting into a drunk fight... don't tell anyone here, ok? 553 00:36:42,291 --> 00:36:43,708 Oh no! I won't! 554 00:36:55,541 --> 00:36:58,083 Hello there! How did you get here? 555 00:36:58,208 --> 00:37:01,125 I am here...because Prakash sir asked me...for two months... 556 00:37:01,208 --> 00:37:04,416 - I told you, remember? He's the driver - Dad, he is on the reality show 557 00:37:04,458 --> 00:37:06,458 - Oh! - We are going to sing together tomorrow 558 00:37:06,875 --> 00:37:09,333 - Yes - It's a small world, my dear... 559 00:37:09,416 --> 00:37:11,333 - ...Sri Krishnan... - It's Krishnanunni! 560 00:37:11,375 --> 00:37:13,375 Yes! Krishnanunni! Come in! 561 00:37:13,458 --> 00:37:16,166 - Let's have something to eat - No thanks sir...dinner's waiting at home 562 00:37:16,291 --> 00:37:18,291 - Ok. Good night! - Good night! 563 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 - Come, honey - Ok - I...am not really a driver 564 00:37:22,375 --> 00:37:26,125 - It's...just for a few days... - Yes...I got that...it's no big deal... 565 00:37:26,458 --> 00:37:28,708 Alright. I'll see you tomorrow 566 00:37:58,125 --> 00:38:01,166 Are your dark eyes... 567 00:38:01,750 --> 00:38:04,791 ...speaking softly to me? 568 00:38:05,250 --> 00:38:08,458 Like a gentle breeze... 569 00:38:08,750 --> 00:38:11,458 ...I blend into you 570 00:38:19,541 --> 00:38:22,541 Are your dark eyes... 571 00:38:23,041 --> 00:38:25,875 ...speaking softly to me? 572 00:38:26,541 --> 00:38:29,916 Like a gentle breeze... 573 00:38:30,166 --> 00:38:33,000 ...I blend into you 574 00:38:33,708 --> 00:38:36,583 Have you arrived upon... 575 00:38:36,625 --> 00:38:39,666 ...the shores of love? 576 00:38:40,833 --> 00:38:43,666 And what are the stars... 577 00:38:43,708 --> 00:38:46,541 ...whispering fondly to us? 578 00:38:47,916 --> 00:38:51,416 Without a gaze...without a word... 579 00:38:51,500 --> 00:38:54,791 ...who is this that has arrived? 580 00:38:55,000 --> 00:38:58,500 Without a gaze...without a word... 581 00:38:58,583 --> 00:39:01,833 ...who is this that has arrived? 582 00:39:02,125 --> 00:39:05,500 Are your dark eyes... 583 00:39:05,666 --> 00:39:08,958 ...speaking softly to me? 584 00:39:09,208 --> 00:39:12,666 Like a gentle breeze... 585 00:39:12,791 --> 00:39:15,916 ...I blend into you 586 00:39:35,916 --> 00:39:39,291 In a secret bough of moonlight 587 00:39:39,458 --> 00:39:42,833 We met once...tenderly... 588 00:39:43,083 --> 00:39:46,375 Upon the fragrant shores of dreams 589 00:39:46,541 --> 00:39:49,958 Why did you appear, gently? 590 00:39:50,125 --> 00:39:53,500 The stars refused to go out 591 00:39:53,666 --> 00:39:57,125 And waited lovingly 592 00:39:57,250 --> 00:40:00,708 Tiny clouds, eagerly, 593 00:40:00,833 --> 00:40:04,250 Look down, refusing to move away 594 00:40:04,375 --> 00:40:09,458 And we faded, unknowing... 595 00:40:11,458 --> 00:40:14,833 With a song in our hearts 596 00:40:15,041 --> 00:40:18,416 We blend into the melody 597 00:40:18,583 --> 00:40:21,916 With a song in our hearts 598 00:40:22,083 --> 00:40:25,500 We blend into the melody 599 00:40:25,750 --> 00:40:28,916 Are your dark eyes... 600 00:40:29,208 --> 00:40:32,625 ...speaking softly to me? 601 00:40:32,833 --> 00:40:36,250 Like a gentle breeze... 602 00:40:36,375 --> 00:40:39,625 ...I blend into you 603 00:40:39,916 --> 00:40:42,708 Have you arrived upon... 604 00:40:42,833 --> 00:40:46,541 ...the shores of love? 605 00:40:47,041 --> 00:40:49,916 And what are the stars... 606 00:40:50,000 --> 00:40:53,208 ...whispering fondly saying to us? 607 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Without a gaze, without a word... 608 00:40:57,708 --> 00:41:00,416 ...who is this that has walked arrived? 609 00:41:01,166 --> 00:41:04,625 Without a gaze, without a word... 610 00:41:04,791 --> 00:41:08,166 Who is this that has arrived? 611 00:41:30,291 --> 00:41:33,625 - Morning! - Good morning, sir! - Sit, sit! It's a real busy day! 612 00:41:34,125 --> 00:41:36,333 - So...come to the point! - Sir... 613 00:41:36,500 --> 00:41:39,541 Consider Brighty's name... it is so energetic! 614 00:41:39,833 --> 00:41:43,583 It's got great charisma! We need something similar for you! 615 00:41:43,833 --> 00:41:46,875 But I've already done six movies... how can I change my name now? 616 00:41:47,041 --> 00:41:50,333 Sir...better now than when you've done fifty! 617 00:41:50,416 --> 00:41:52,791 - Correct! - And it's not just that... 618 00:41:53,000 --> 00:41:56,583 ...when you say 'Krupesh' it sounds a bit like 'Kapeesh'* (*monkey god) 619 00:41:57,250 --> 00:41:59,250 Not to me! I mean others! 620 00:42:00,333 --> 00:42:03,125 So we have found some good, energetic names for you 621 00:42:03,208 --> 00:42:05,833 - Just read it out! - Ok...read! 622 00:42:06,625 --> 00:42:09,125 The first name is...Vinil... 623 00:42:10,541 --> 00:42:12,541 Vinil...Vi...nil... 624 00:42:13,041 --> 00:42:16,041 Nil means nothing...I don't want a name that means 'nothing'! 625 00:42:16,833 --> 00:42:19,541 Ok...the next is a traditional name... 626 00:42:20,083 --> 00:42:22,083 - Pradosh - Pradosh means evening 627 00:42:22,625 --> 00:42:24,625 Meaning it's all over...burnt out... 628 00:42:24,791 --> 00:42:26,791 Right? I prefer the dawn! Read on! 629 00:42:27,000 --> 00:42:28,833 Ok...then... 630 00:42:28,916 --> 00:42:31,416 We have a Russian style name next 631 00:42:31,583 --> 00:42:34,958 - Russian? That's good! - Yes! It'll help when you go to Hollywood! - Ya true! 632 00:42:35,041 --> 00:42:37,625 Ok! Tell me...something like "Myshkin"! 633 00:42:37,791 --> 00:42:40,458 - Brazhnev! - Wonderful! Brazhnev? 634 00:42:40,583 --> 00:42:44,000 - No...let's not take that, Sir! - Why? - When the fans shorten Brazhnev... 635 00:42:44,250 --> 00:42:46,375 ...they might call you 'Bra Boy' or something! 636 00:42:46,458 --> 00:42:48,875 - No, sir! - Shall we cut this one out? - Better do that, Sir! 637 00:42:49,166 --> 00:42:51,916 Give it to me! Let me read it... the next name is... 638 00:42:52,125 --> 00:42:54,250 - ...Aakanth! - Aakranth*? (*Greedy) 639 00:42:54,375 --> 00:42:57,125 - No sir...not Aakranth - Aa-kanth - What a lousy name! 640 00:42:58,416 --> 00:43:00,750 I told you he wouldn't like these names! 641 00:43:00,916 --> 00:43:03,208 The next name is energetic... 642 00:43:03,458 --> 00:43:06,291 ...exotic...fantabulous! 643 00:43:06,750 --> 00:43:08,458 Aghosh! 644 00:43:11,166 --> 00:43:12,750 Aghosh... 645 00:43:14,083 --> 00:43:17,125 - Good! - Yes...life is an 'aghosham'* (*celebration) 646 00:43:17,208 --> 00:43:20,541 Cinema is an 'aghosham'...so an actor like you should have the name... 647 00:43:20,625 --> 00:43:22,625 - 'Aghosh'! - Point! Point! 648 00:43:23,208 --> 00:43:25,666 - So? - Fix it! - Finally! 649 00:43:26,208 --> 00:43:28,208 Since we are changing my name anyway... 650 00:43:28,250 --> 00:43:31,875 ...just between us...what if I added a 'Menon' to 'Aghosh'? 651 00:43:32,833 --> 00:43:34,833 'Aghosh Menon'...how's that sound? 652 00:43:36,500 --> 00:43:39,083 - Nice, nice! - Aghosh...Menon! 653 00:43:39,208 --> 00:43:41,041 A Joshy movie starring Aghosh Menon! 654 00:43:41,083 --> 00:43:43,083 A Priyadarshan movie starring Aghosh Menon! 655 00:43:43,208 --> 00:43:46,416 - Wow! It's quite interesting! - Wonderful! 656 00:43:46,500 --> 00:43:49,083 - I hope the Menons won't take offence - Oh no! 657 00:43:49,125 --> 00:43:52,458 No, no, no, no! Well, I don't know if Biju Menon would cause any trouble 658 00:43:52,500 --> 00:43:55,791 - That's true - Not at all! He's a softie! I can deal with him! - Ok then! 659 00:43:55,875 --> 00:43:58,375 So...let's clap for Aghosh Menon! 660 00:43:58,500 --> 00:44:01,458 - Yay! - Woohoo! - Thank you! 661 00:44:13,083 --> 00:44:16,916 Lord, please take over this innocent's troubles! 662 00:44:17,333 --> 00:44:20,000 He has acted in several movies... 663 00:44:20,083 --> 00:44:22,666 ...big and small, but... 664 00:44:23,291 --> 00:44:27,291 ...due to ineptitude, superstition, recklessness... 665 00:44:27,541 --> 00:44:30,375 ...and many such reasons... 666 00:44:30,416 --> 00:44:33,291 ...he lost the empires he built... 667 00:44:33,416 --> 00:44:35,625 ...and is now like a dog that lost it's bone... 668 00:44:35,750 --> 00:44:39,583 ...completely destroyed and reduced to a pauper 669 00:44:39,708 --> 00:44:41,750 Show mercy on this lost soul! 670 00:44:41,916 --> 00:44:43,916 Hallelujah! 671 00:44:44,083 --> 00:44:46,541 Who says paupered and dog that lost its bone... 672 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 - ...in a prayer? - Yes! 673 00:44:49,791 --> 00:44:52,416 God understands us better... 674 00:44:52,458 --> 00:44:54,458 ...when we stick to simple prayers 675 00:44:54,916 --> 00:44:58,958 But people are so foolish, they don't get that! 676 00:44:59,125 --> 00:45:02,125 When you have the time, look up Paulkutty Brother on your computer 677 00:45:02,458 --> 00:45:04,458 You'll see lots of testimonies about miracles! 678 00:45:04,666 --> 00:45:07,041 I don't usually make house calls 679 00:45:07,333 --> 00:45:09,333 - This is only because he insisted - I see.... 680 00:45:11,833 --> 00:45:14,333 - Hey! - What? - Should I pay him something? - Oh no! 681 00:45:14,500 --> 00:45:16,500 Stay there 682 00:45:19,166 --> 00:45:22,916 If I place a hand on you... I can measure your heartbeats 683 00:45:23,750 --> 00:45:25,750 You should be really careful, Mohan 684 00:45:26,083 --> 00:45:28,083 You have to make it through this year 685 00:45:28,750 --> 00:45:33,333 - What...do you mean? - Whatever came to your mind when you heard me... 686 00:45:33,416 --> 00:45:35,416 ...is exactly what I meant 687 00:45:51,625 --> 00:45:52,791 Mohan! 688 00:45:54,291 --> 00:45:56,083 Huh...RC! What's up? 689 00:45:56,125 --> 00:45:58,166 Who do you think you are? A goon? A policeman? 690 00:45:58,166 --> 00:46:00,166 - To be beating people up at the club! - Oh! 691 00:46:00,416 --> 00:46:02,416 He knows what happened there 692 00:46:02,500 --> 00:46:05,041 - If it was you, you would've cracked his head! - Listen... 693 00:46:05,500 --> 00:46:08,541 You are an actor! I stand behind the camera! 694 00:46:08,625 --> 00:46:12,416 - An actor needs to be more diplomatic - Diplomatic...charismatic...whatever! 695 00:46:12,583 --> 00:46:14,583 Just tell me why you have both stormed in all of a sudden 696 00:46:14,708 --> 00:46:16,708 Hmm...I will tell you 697 00:46:17,500 --> 00:46:20,000 From the day the movie released... he...and I... 698 00:46:20,041 --> 00:46:23,458 ...and everyone else said, you would win accolades for this 699 00:46:24,125 --> 00:46:26,125 The award that we thought was certain... 700 00:46:26,166 --> 00:46:28,166 ...is lost because of that tussle 701 00:46:31,166 --> 00:46:34,708 The screening for the State award selection has been on for the past 12 days 702 00:46:35,083 --> 00:46:37,625 The Jury Chairman was E K Naushad 703 00:46:37,875 --> 00:46:39,666 Know who he is? 704 00:46:39,750 --> 00:46:42,500 The younger brother of Hamsa Randathani, the guy you beat up! 705 00:46:44,958 --> 00:46:47,708 When your name came up for Best Actor... 706 00:46:47,791 --> 00:46:52,000 ...he objected...saying your acting was overly dramatic...not realistic... 707 00:46:52,083 --> 00:46:55,250 Also that you were involved in a tussle in a local bar...and so was not deserving 708 00:46:55,375 --> 00:46:57,041 Stupid reasons! 709 00:47:00,875 --> 00:47:02,875 We did not come here to upset you 710 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 One lost award is not the end of anything 711 00:47:07,166 --> 00:47:09,791 But...when an award that you deserved... 712 00:47:09,875 --> 00:47:13,541 ...was wilfully snatched away... we should aim for something bigger! 713 00:47:15,833 --> 00:47:19,166 Above the State awards, there is something called the National Awards 714 00:47:19,666 --> 00:47:23,333 Let's see what Naushad and Randathani can do at that level! 715 00:47:23,750 --> 00:47:26,208 We are people who have struggled... gone through hardship... 716 00:47:26,833 --> 00:47:29,208 ...and dreamt only of cinema! 717 00:47:29,500 --> 00:47:33,750 We need to show that we cannot be defeated even if we face blow after blow! 718 00:47:33,833 --> 00:47:36,500 For that...we need a voice! 719 00:47:37,583 --> 00:47:40,375 Misfortunes in the last minute have always been a part of my life! 720 00:47:41,333 --> 00:47:44,250 I don't want you to try for anything. I will go on as I am. 721 00:47:46,208 --> 00:47:47,291 Sir... 722 00:47:48,875 --> 00:47:50,875 Roles like this don't come every day 723 00:47:50,958 --> 00:47:53,333 - We should definitely apply! - Honey... 724 00:47:53,458 --> 00:47:57,208 - ...google the procedures and formalities to apply - Ok, sure 725 00:48:02,791 --> 00:48:06,208 You never took up the minor roles that came your way 726 00:48:06,666 --> 00:48:08,666 Deep inside, you were always a hero! 727 00:48:10,625 --> 00:48:13,583 Everything happens for a good reason 728 00:48:13,875 --> 00:48:18,333 Whether you want this or not... those of us who wish you to succeed... 729 00:48:18,708 --> 00:48:20,708 ...will apply for this for sure! 730 00:48:20,875 --> 00:48:24,125 You deserve this! That is why we are so adamant 731 00:48:24,625 --> 00:48:26,625 - Uncle! - Yes? 732 00:48:26,708 --> 00:48:28,708 - Checked? - January 25th... 733 00:48:29,041 --> 00:48:31,041 - Tomorrow is the last date! - Tomorrow? 734 00:48:33,250 --> 00:48:35,458 The entry should be submitted on or before... 735 00:48:35,583 --> 00:48:37,500 ...25th January, 5 pm... 736 00:48:37,541 --> 00:48:40,708 ...in the National Film Award Committee Office, New Delhi 737 00:48:41,291 --> 00:48:43,416 That means we have less than 24 hours! 738 00:48:43,958 --> 00:48:46,958 I told you...it's always like this with me 739 00:48:48,291 --> 00:48:49,291 Sir... 740 00:48:50,416 --> 00:48:52,416 Don't think of it as only 24 hours... 741 00:48:52,666 --> 00:48:55,000 Think of it as having 24 hours more! 742 00:48:55,791 --> 00:49:00,041 Let us make an effort! You have put in a brilliant performance! We should try 743 00:49:00,458 --> 00:49:04,458 Prakash...call the Producer and Director and see what can be done 744 00:49:17,708 --> 00:49:20,333 I am presently in Wayanad...Thirunelly... 745 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 I am in a shoot for a Government documentary 746 00:49:23,000 --> 00:49:25,083 - All my assistants are here too - So what do we do now? 747 00:49:25,125 --> 00:49:27,666 It needs to be on the 10 am flight to Delhi tomorrow 748 00:49:27,833 --> 00:49:31,416 I will Whatsapp the list of things to do and studios you need to go to 749 00:49:31,666 --> 00:49:33,875 If you try hard enough, it can be done! 750 00:49:33,958 --> 00:49:36,166 - Call me if you have any doubts - Ok 751 00:49:39,083 --> 00:49:41,083 - So what happened? - Like he said... 752 00:49:41,291 --> 00:49:44,333 ...we have 24 hours more! Let's give it a shot! 753 00:49:44,541 --> 00:49:47,541 Krishnanunni - I will tell you exactly what we need to do 754 00:49:47,833 --> 00:49:50,166 - You just need to follow my directions! - I am ready to do whatever it takes! 755 00:49:50,375 --> 00:49:52,583 My efforts will be to the maximum. We need this, Sir! 756 00:49:52,666 --> 00:49:54,291 - Let's get started then! - Ok 757 00:50:00,583 --> 00:50:03,791 Like a steady, energetic beat 758 00:50:03,916 --> 00:50:06,250 Like the speed at which time flies 759 00:50:07,416 --> 00:50:10,708 Like the many moments in time That seek tiny shores 760 00:50:10,750 --> 00:50:12,750 Like the speed at which time flies 761 00:50:14,291 --> 00:50:17,750 Why does the dream that was within sight seem to slipping away? 762 00:50:17,833 --> 00:50:20,958 Why has it hidden behind An illusory swaying branch? 763 00:50:21,166 --> 00:50:23,000 The racing fantasies - See you, Dad! 764 00:50:23,000 --> 00:50:24,750 Are at the brinks of my eyes 765 00:50:24,791 --> 00:50:27,833 This night let's all soar, one by one 766 00:50:27,833 --> 00:50:31,166 Every eye with stars shimmering 767 00:50:31,250 --> 00:50:34,541 Slowly, slowly brimming 768 00:50:34,666 --> 00:50:38,000 Rain clouds gently pouring 769 00:50:38,041 --> 00:50:40,875 Once done, they drift away It's Prakash Sir. Put him on speaker. 770 00:50:41,333 --> 00:50:44,250 - Hello, Sir? - Krishnanunni...all ok? - Ok, Sir 771 00:50:44,958 --> 00:50:48,000 You should personally send the courier from the airport tomorrow 772 00:50:48,083 --> 00:50:49,916 - Don't get into anything else before that! - Ok 773 00:50:49,916 --> 00:50:53,833 - Of course! - Got all the papers from Producer Ravi Ettan? 774 00:50:53,958 --> 00:50:55,958 - We are on our way there - Ok, ok - Like a steady... 775 00:50:56,000 --> 00:51:00,541 ...an energetic beat, Like the speed at which time flies 776 00:51:02,291 --> 00:51:05,500 Like the many moments in time That seek little shores 777 00:51:05,583 --> 00:51:07,750 Like the speed at which time flies 778 00:51:09,250 --> 00:51:12,500 Why does the dream that was within sight Seem to be slipping away? 779 00:51:12,625 --> 00:51:15,666 Why is it hidden behind Illusory swaying branches? 780 00:51:15,791 --> 00:51:17,791 The racing fantasies 781 00:51:17,833 --> 00:51:22,375 Are at the brink of my eyes Now let's soar, one by one 782 00:51:28,208 --> 00:51:31,208 - What happened? - The car's not getting started - But it had no complaints 783 00:51:31,375 --> 00:51:33,500 - Let me see if I can get an autorickshaw - Ok 784 00:51:43,250 --> 00:51:45,250 - Where's the car? - It wasn't getting started 785 00:51:45,250 --> 00:51:48,000 - But we did everything we had to do! - Great...come and have something to eat! 786 00:51:49,083 --> 00:51:50,916 The flight is at 10, right? 787 00:51:51,166 --> 00:51:53,375 We need to get it to the airport courier office before 9 788 00:51:53,916 --> 00:51:56,583 I'll get my car and be here by 7.30... be ready! 789 00:51:56,875 --> 00:51:59,666 - It's raining so bad! How will you go? - That's ok! I am used to it! 790 00:52:00,875 --> 00:52:02,875 Go carefully! 791 00:52:18,666 --> 00:52:21,541 - Come...have a cup of tea... - Not now...only after we do this! 792 00:52:21,916 --> 00:52:25,416 - What? Aren't you coming? - No...I didn't sleep at all last night 793 00:52:25,708 --> 00:52:27,708 I was thinking about this all night long 794 00:52:27,958 --> 00:52:30,541 Also...when we set out for something auspicious... 795 00:52:30,666 --> 00:52:32,666 - ...we shouldn't go in threes - Oh! Ok! - You two go ahead 796 00:52:32,833 --> 00:52:34,833 - Get going then - Ok, Sir - See you later, Dad 797 00:52:36,458 --> 00:52:39,375 - Hey! The tea is ready! - Not now, Sir! - Ok 798 00:52:40,041 --> 00:52:42,375 Come on, get in! 799 00:52:47,833 --> 00:52:50,625 - Did you have anything else to do today? - Oh no...this is more important right now 800 00:52:50,833 --> 00:52:52,833 I was supposed to meet a girl this evening, that's all 801 00:52:53,166 --> 00:52:56,583 Does this one seem likely to take off? Actually...it's better if it didn't... 802 00:52:56,833 --> 00:53:00,041 - Huh? Why? - Once our show is a hit... 803 00:53:00,250 --> 00:53:03,041 ...then the proposals will be flying in! Wait and watch! 804 00:53:04,375 --> 00:53:08,041 But...if someone is interested because of a TV show... 805 00:53:08,125 --> 00:53:10,833 - ...I wouldn't want that person! - Right! Let's see! 806 00:53:12,125 --> 00:53:15,000 - Seems to be a police check for drunk drivers - Show your papers 807 00:53:15,041 --> 00:53:17,791 - Stop, stop! - Doesn't seem to be about drunk drivers - We are doing vehicle checks 808 00:53:18,791 --> 00:53:21,875 - This checking is in relation to Republic Day. Please cooperate. - Ok 809 00:53:22,166 --> 00:53:24,500 - Where are you going? - To the airport... we are in a bit of a hurry - Ok 810 00:53:24,625 --> 00:53:27,208 - What's that? - This is a package to be couriered. That's where we are going. 811 00:53:27,333 --> 00:53:29,333 - Ok - Do you need us to step out? - No 812 00:53:37,333 --> 00:53:39,333 - Sir! - Huh? - Please come over here, Sir! 813 00:53:41,583 --> 00:53:43,458 - What is it? - Sir...take a look at this! - Wonder what's going on 814 00:53:49,708 --> 00:53:52,083 - What is this? - I don't know, sir! - You don't know? - I really don't! 815 00:53:52,125 --> 00:53:54,416 - Whose car is this? - Mine - And where were you going with this? 816 00:53:54,500 --> 00:53:56,750 - To...the airport... - The airport! 817 00:53:56,791 --> 00:53:58,625 - With this? - Sir...I really don't know about this! 818 00:53:58,666 --> 00:54:01,708 - Hey! So you know nothing? - Come with us! - We'll make you talk! 819 00:54:01,791 --> 00:54:04,166 You stick a driving school board and think you can get away with this? 820 00:54:04,250 --> 00:54:07,416 - Sir, please listen... - Sir, please... - I honestly don't know how it got there 821 00:54:07,541 --> 00:54:10,125 Do you think we do checking... 822 00:54:10,208 --> 00:54:12,291 - ...because we have nothing better to do? - Sir...please listen to me... 823 00:54:12,375 --> 00:54:14,875 - Sir...it's an emergency, sir - Hey! Give that here! Your mobile! 824 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Hand over your mobile too! 825 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Sir...there's a hard disk here 826 00:54:27,041 --> 00:54:29,291 - Sir...please don't take that! - Hey! Where are you running off to? 827 00:54:29,375 --> 00:54:31,333 - Sir...that... - Hey. you... - Where are you running off to? 828 00:54:31,375 --> 00:54:33,333 - I need to take that to the airport - What do you think you are doing? Huh? 829 00:54:33,375 --> 00:54:36,583 - Get in...get into the car! - Sir...that is an application - Sir, please listen... 830 00:54:36,708 --> 00:54:39,541 - Sir, we need to send that to Delhi... - Shut up and get inside...you too! 831 00:54:39,625 --> 00:54:41,916 - In! Get inside! - Sir, please sir... - Move! Move! 832 00:54:41,958 --> 00:54:44,958 - Sir...please, please! - Gopi! - Huh? - Get that video and stills 833 00:54:45,041 --> 00:54:47,041 And move that crowd aside 834 00:54:47,083 --> 00:54:49,083 - Sir...could I answer that call? - No! 835 00:54:51,958 --> 00:54:53,958 - Hello? - You bloody fool! 836 00:54:54,416 --> 00:54:56,791 Idiot...ass-face! 837 00:54:56,833 --> 00:54:59,541 Where on earth did you take the car and all my shooting props? 838 00:54:59,750 --> 00:55:03,416 If I don't get 10 guns to the set by 10, the director will abuse me to high heaven! 839 00:55:03,583 --> 00:55:05,583 Sir...he is a movie Production Controller 840 00:55:05,791 --> 00:55:08,625 - He's my cousin - (on phone) Just tell me when you will get here! 841 00:55:08,916 --> 00:55:11,250 - Tell me when you will get here! Speak up! - Hey! 842 00:55:11,291 --> 00:55:14,083 - What do you mean 'hey'? - I am the CI speaking 843 00:55:14,166 --> 00:55:17,208 If you're the CI...I am the Prime Minister! Don't kid with me... 844 00:55:17,416 --> 00:55:20,000 - Just tell me when you'll get here - Just check those things again 845 00:55:20,416 --> 00:55:22,416 What do you want to check, you moron? 846 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 Sir...this is a dummy 847 00:55:30,333 --> 00:55:31,375 See? 848 00:56:14,041 --> 00:56:16,291 Sir...this courier has to go on the 10 am Delhi flight 849 00:56:16,375 --> 00:56:19,250 The 10 am flight? What are you saying? It's already 9.20! 850 00:56:19,291 --> 00:56:21,250 It's...a real emergency! 851 00:56:21,291 --> 00:56:23,250 Very sorry...it can go on the next flight 852 00:56:23,291 --> 00:56:25,625 - There is half an hour more - There is no other way, please! - It can't be done! 853 00:56:25,666 --> 00:56:27,666 - Please! - It's too late. We cannot do anything now! 854 00:56:27,708 --> 00:56:29,791 Sir...surely there is something you can do! We are coming from far! 855 00:56:29,833 --> 00:56:31,833 We can't do anything... please stop bothering us! 856 00:56:31,875 --> 00:56:34,541 - Sir please...it's an emergency...really urgent.. - Why didn't you come sooner? 857 00:56:34,583 --> 00:56:36,291 - It's really urgent, sir... - No way! 858 00:56:36,416 --> 00:56:38,791 - It has to reach Delhi by 3... - Excuse me, please... 859 00:56:44,541 --> 00:56:47,166 - Remember me? - I...don't really... 860 00:56:47,250 --> 00:56:49,166 You came to meet me once 861 00:56:49,208 --> 00:56:52,583 - But you had to leave abruptly -Oh...that...that day it... 862 00:56:52,666 --> 00:56:55,208 - The situation was... - Hey! It's alright! 863 00:56:56,041 --> 00:56:58,041 Is this courier such a big emergency? 864 00:56:58,291 --> 00:57:00,291 God, yes! Emergency is an understatement! 865 00:57:00,291 --> 00:57:02,291 It's beyond urgent! Is there anything you can... 866 00:57:02,708 --> 00:57:04,916 Sir...I know this man... 867 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 - What can we do now? It's 9.20 already! - Sir, please... 868 00:57:08,250 --> 00:57:10,166 - Just explain it to them! - Sir...please sir... 869 00:57:10,250 --> 00:57:12,458 - Is there anything we can do? - I don't think so 870 00:57:12,500 --> 00:57:16,000 - Please try, Sir - Here...write down the address...quick! 871 00:57:16,458 --> 00:57:20,333 - Ok, sir... - Quick - Sir...the cash! 872 00:57:21,125 --> 00:57:23,083 Hmm...let me see! 873 00:57:23,208 --> 00:57:26,208 - Just tell Antony - Ok...but I will get scolded for sure! 874 00:57:26,291 --> 00:57:28,291 - Now..? - Nothing...that is all... 875 00:57:28,375 --> 00:57:30,958 - Thank you, sir - Thank you, sir - Hmm...alright... 876 00:57:32,625 --> 00:57:34,458 - It's done - Thanks 877 00:57:34,541 --> 00:57:36,541 I don't know what application that is... 878 00:57:36,583 --> 00:57:38,583 ...but I sure hope it works! 879 00:57:41,583 --> 00:57:42,708 - Thank you! - Ok 880 00:58:01,875 --> 00:58:05,250 And our next trip here...should be to go to Delhi for the award ceremony 881 00:58:07,833 --> 00:58:10,291 - How about a cup of tea? - Hmm? 882 00:58:11,708 --> 00:58:13,708 And a masala dosa too! 883 00:58:14,041 --> 00:58:16,041 - Ok! - Alright! 884 00:58:44,166 --> 00:58:46,583 - Hey, stop! - What? - Come...come on! 885 00:58:46,958 --> 00:58:49,083 - What is it? - Come on, quick! - That is Aghosh! 886 00:58:49,166 --> 00:58:52,000 - Who? - Aghosh Menon...the actor! - You're kidding! - Listen... 887 00:58:52,500 --> 00:58:54,500 - Are you actor Aghosh Menon? - He is, man! 888 00:58:54,708 --> 00:58:56,708 - Can't you see? - It really is Aghosh Menon! 889 00:58:58,208 --> 00:59:01,541 - You really are Agosh Menon, aren't you? - Yes I am! What's your problem? 890 00:59:01,750 --> 00:59:05,500 What a nuisance! Can't I do some good deeds in peace? 891 00:59:05,541 --> 00:59:08,125 - Well...we just happened to see you and... - Well...this is my character! 892 00:59:08,375 --> 00:59:10,791 Do I have to change my character just because I am an actor? 893 00:59:10,916 --> 00:59:12,875 Can't I just wear this holy garment... 894 00:59:12,875 --> 00:59:14,875 ...and carry out some good deeds? 895 00:59:15,125 --> 00:59:18,125 What are you doing? Look here....see? 896 00:59:18,916 --> 00:59:21,000 To you, these may be just packets of food 897 00:59:21,083 --> 00:59:23,375 - But to them these are packets of goodness...of happiness! 898 00:59:23,500 --> 00:59:27,250 - Sir...seeing you here in this outfit... - If I hadn't been in this outfit... 899 00:59:27,333 --> 00:59:31,208 - ...would you have given me any peace? - Sorry, sir! - And now a crowd is here! 900 00:59:31,500 --> 00:59:34,291 I agree you made me a star by watching my movies 901 00:59:34,458 --> 00:59:37,708 But I am also a good person... respect that too...please! 902 00:59:37,750 --> 00:59:40,666 Brother...you are shooting this without my permission 903 00:59:40,875 --> 00:59:42,166 Please...delete it! 904 00:59:42,791 --> 00:59:45,250 If you don't delete this, I will never again to be able to... 905 00:59:45,291 --> 00:59:48,333 ...go out like this and help the poor! Delete it, please! 906 00:59:48,458 --> 00:59:50,250 An actor is also a human being! 907 00:59:50,541 --> 00:59:52,541 Everyone delete it, please! 908 00:59:53,041 --> 00:59:55,083 An actor is also a human being...please! 909 00:59:55,291 --> 00:59:56,291 Please! 910 00:59:56,416 --> 00:59:59,166 Actor goes viral on social media! 911 00:59:59,291 --> 01:00:02,125 To a society that is growing more self-centred and losing its humaneness... 912 01:00:02,125 --> 01:00:05,500 ...this video sets an example! Young sensation Aghosh Menon... 913 01:00:05,583 --> 01:00:07,791 ...has awakened our collective conscience.. 914 01:00:07,916 --> 01:00:11,083 ...and inspired not just stars but people in all walks of life... 915 01:00:11,125 --> 01:00:14,375 ...to take this up as a challenge, says Bollywood star Alia Bhatt... 916 01:00:14,500 --> 01:00:17,708 ...on Twitter. It was his selfless plea to delete the video... 917 01:00:17,750 --> 01:00:20,458 ...that prompted him to congratulate Agosh Menon... 918 01:00:20,541 --> 01:00:23,833 ...says cricketer Rohit Sharma 919 01:00:25,541 --> 01:00:28,666 Of all our plans so far, this is the biggest hit! 920 01:00:28,791 --> 01:00:31,333 It's not just viral...it's crazy viral! 921 01:00:31,416 --> 01:00:35,041 So many biggies tweeting about it... it's almost beyond our imagination! 922 01:00:35,125 --> 01:00:37,583 And the performance by you four... it was sensational! 923 01:00:37,833 --> 01:00:40,500 - No one recognised you! - Thank you! Thank you, sir! - You...come here! 924 01:00:40,708 --> 01:00:45,083 I have switched off my ringtone! If I turn it on, I may go crazy! 925 01:00:45,166 --> 01:00:48,708 He may look tiny...but this idea was his... imagine that! 926 01:00:49,041 --> 01:00:51,583 I expect these kind of ideas from all of you! 927 01:00:51,625 --> 01:00:53,750 I pay you all the same! 928 01:00:53,791 --> 01:00:56,375 So as a motivation to you all... 929 01:00:56,416 --> 01:00:59,791 ...I am gifting Sreejith my own gold chain! 930 01:01:01,541 --> 01:01:04,416 - Great! Great! - And that's not all... the latest ...- Hello - Hello Aghosh... 931 01:01:04,458 --> 01:01:08,166 - This is Prakash - Oh...I will hand him the phone - Sir...it's Prakash sir... 932 01:01:08,500 --> 01:01:11,625 - Happy? - Just a second, guys! Just a second! 933 01:01:11,666 --> 01:01:15,416 - Yes, Hello? - That was a good idea... - Aghosh...that was great, man! 934 01:01:15,958 --> 01:01:18,083 No one thought so much...so highly... 935 01:01:18,125 --> 01:01:22,416 - ...of you! - Oh Sir! I have been hearing this all morning! 936 01:01:22,541 --> 01:01:24,583 - By the way...our script...? - Ah yes! 937 01:01:24,666 --> 01:01:27,666 I am halfway through the script... Now that I have this all-India fame... 938 01:01:27,708 --> 01:01:31,666 ...I am told not to restrict myself to the South...to move on to North India... 939 01:01:31,750 --> 01:01:33,750 - We could up our budgets too - Oh... 940 01:01:34,000 --> 01:01:36,583 I will spend as much as the script demands 941 01:01:36,708 --> 01:01:38,708 - The demand is what we set, Sir! - Huh? 942 01:01:38,833 --> 01:01:40,833 - Yes! - Oh...Ok, ok... 943 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 - Ok, Sir... - Ok, sir... I will put him on... 944 01:01:44,250 --> 01:01:46,250 I shouldn't have called... 945 01:01:46,416 --> 01:01:49,125 - Sir...it's Sreeshant... - Sreeshant? 946 01:01:49,791 --> 01:01:52,833 Sri! Are you throwing the ball alright? 947 01:01:53,083 --> 01:01:54,916 Where are you? How are you? 948 01:01:54,958 --> 01:01:56,958 Speak, bugger! 949 01:01:58,375 --> 01:02:00,458 What's with the suitcase, sir? 950 01:02:01,041 --> 01:02:03,458 These are my memories! 951 01:02:03,833 --> 01:02:06,750 See...look at this...my first ever railyway ticket 952 01:02:06,875 --> 01:02:09,208 - Come on, sit - Ok 953 01:02:09,333 --> 01:02:11,291 The first watch I ever bought... 954 01:02:11,333 --> 01:02:13,333 ...my camera... 955 01:02:14,041 --> 01:02:17,000 ...mobile phone...and this... 956 01:02:17,583 --> 01:02:19,750 This is from Vahini Studios... 957 01:02:19,833 --> 01:02:22,750 Sivaji Ganesan sir was smoking this cigar and I begged him to let me have it 958 01:02:23,916 --> 01:02:26,833 With the mad craze that I have for movies... 959 01:02:26,958 --> 01:02:28,958 ...I am not an actor who should have been cast away like this! 960 01:02:29,500 --> 01:02:32,375 I also had a team with a makeup man and personal assistants 961 01:02:33,208 --> 01:02:35,583 I would pay them Rs. 25 if they asked for Rs. 20 962 01:02:36,083 --> 01:02:38,708 That is something I learned from Prem Nazeer 963 01:02:38,833 --> 01:02:41,791 He would always say... the growth of those around us... 964 01:02:41,916 --> 01:02:43,916 ...it automatically makes us grow too 965 01:02:44,333 --> 01:02:47,000 - Why did you ask me to come, Sir? - Oh yes 966 01:02:49,125 --> 01:02:51,125 Could you... 967 01:02:51,333 --> 01:02:53,333 - go the liqour store... - Huh? 968 01:02:53,416 --> 01:02:55,416 - and buy me a bottle? - For who? - For me 969 01:02:55,750 --> 01:02:58,083 - And don't let Sri Ranjini know - Right 970 01:02:58,208 --> 01:03:00,208 You will not be drinking a bottle that I bought for you! 971 01:03:02,791 --> 01:03:05,083 Sir...Prakash sir sent me here... 972 01:03:05,208 --> 01:03:08,416 - ...to be of assistance to you - Enough with the big talk! 973 01:03:08,625 --> 01:03:10,625 - Will you buy it for me or not? - No, sir 974 01:03:11,166 --> 01:03:12,666 Sorry 975 01:03:18,000 --> 01:03:21,416 You just said...when those around us grow.. we grow too 976 01:03:22,083 --> 01:03:24,083 I haven't heard of anyone who grew by turning alcoholic 977 01:03:31,416 --> 01:03:34,083 Today on Give and Take with Mirchi RJ Nilja... 978 01:03:34,208 --> 01:03:36,666 ...we have young star, Aghosh Menon 979 01:03:36,708 --> 01:03:39,041 - Thank you - Sir...you've had many hits in a row 980 01:03:39,208 --> 01:03:41,708 And even with movies made on a low budget... 981 01:03:41,750 --> 01:03:43,750 - ...you manage to get super duper hits! - Very true! 982 01:03:44,041 --> 01:03:46,500 And then in between, there was a movie with great artistic value... 983 01:03:46,583 --> 01:03:49,541 ...that was running strong in the theatres but was taken off abruptly... 984 01:03:49,666 --> 01:03:51,666 How did that affect you? 985 01:03:51,708 --> 01:03:54,000 I am referring to 'A nearby horizon' 986 01:03:54,125 --> 01:03:56,125 I got that...actually... 987 01:03:56,583 --> 01:03:58,583 I am not the hero in that movie... it was senior actor... 988 01:03:58,750 --> 01:04:01,375 ...Mohan Kumar sir...The director... 989 01:04:01,583 --> 01:04:05,291 ...tried to put me in an off beat movie and pass it off as new-gen 990 01:04:05,500 --> 01:04:07,500 - And...? - Well, I was all for it 991 01:04:07,708 --> 01:04:09,583 But each movie has it's own fate 992 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 But still, sir...when a movie is running as a super hit... 993 01:04:11,791 --> 01:04:14,916 ...and drawing audiences... for it to abruptly fall... 994 01:04:16,041 --> 01:04:18,875 When the going is good... even P T Usha... 995 01:04:18,916 --> 01:04:21,500 ...may trip and fall! 996 01:04:21,541 --> 01:04:23,791 There is nothing we can do about it! But.... 997 01:04:24,166 --> 01:04:28,083 ...a movie in which I was a solo hero... the one called 'Blankets...Blankets'... 998 01:04:28,250 --> 01:04:32,375 - ...is a super hit... - This is Aghosh's interview? He is marketing it very well! 999 01:04:32,500 --> 01:04:33,875 Pull over... 1000 01:04:35,000 --> 01:04:38,000 (Aaghosh talks in background) - Excuse me, could you call Nimmy? 1001 01:04:38,041 --> 01:04:40,041 - Hey! Call Nimmy for me? - Ok! 1002 01:04:40,958 --> 01:04:42,291 Please be seated, ma'am 1003 01:04:42,291 --> 01:04:45,375 - If I may ask... - Please! - At a time when you are delivering hits... 1004 01:04:45,416 --> 01:04:47,708 ...what made you change your name to Aghosh Menon? 1005 01:04:47,750 --> 01:04:49,750 Good question! Now he will talk about us! 1006 01:04:50,041 --> 01:04:51,708 True! Turn up the volume 1007 01:04:51,750 --> 01:04:53,666 Aghosh Menon is my real name 1008 01:04:53,666 --> 01:04:55,625 If you want, you can check my certificates 1009 01:04:55,666 --> 01:04:57,666 - Is that true? - Isn't it? - Of course! 1010 01:04:57,958 --> 01:04:59,958 So why Krupesh? 1011 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 About...Krupesh... 1012 01:05:03,833 --> 01:05:06,333 Ten years ago I met a Sanyasi* (*sage) 1013 01:05:06,541 --> 01:05:08,083 - Ok... - At Varanasi... 1014 01:05:08,166 --> 01:05:10,541 He said, your name should have 'Grace' in it... 1015 01:05:10,583 --> 01:05:12,583 - ...and named me Krupesh* (*Lord of Grace) - Oh! - Bloody donkey! 1016 01:05:12,666 --> 01:05:15,333 - Idiot! - So what made you change your name now? 1017 01:05:17,875 --> 01:05:19,875 He died in an auto accident last week at Guruvayoor 1018 01:05:20,250 --> 01:05:23,750 - Oh no! - It was in the local editions of all the newspapers 1019 01:05:23,791 --> 01:05:27,000 - You...you are very funny, Sir! - Funny? 1020 01:05:27,416 --> 01:05:31,000 - What do you mean funny? - I...meant... - Is it funny to you that someone died? 1021 01:05:31,125 --> 01:05:33,041 - That's not what I.... - So sad! 1022 01:05:33,166 --> 01:05:34,375 Pathetic! 1023 01:05:34,458 --> 01:05:36,458 No wonder people call him Kapeesh! 1024 01:05:36,625 --> 01:05:38,875 After all those suggestions we gave! 1025 01:05:40,583 --> 01:05:42,791 - Oh, sir... - Bye! - Bye, sir. Thank you 1026 01:05:44,708 --> 01:05:46,875 - Yes? - What? 1027 01:05:46,958 --> 01:05:48,750 Weren't you going to ask him something? 1028 01:05:48,791 --> 01:05:51,958 Want a selfie or something? Go ahead! I am a down-to-earth guy! 1029 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Go ahead! He's really nice! - But I didn't ask anything 1030 01:05:54,666 --> 01:05:57,541 Hey! Isn't this Mohan Kumar Sir's daughter? 1031 01:05:57,750 --> 01:06:00,791 - Which Mohan Kumar? - The one who acted with you... 1032 01:06:00,958 --> 01:06:03,375 We met her once in the theater 1033 01:06:03,458 --> 01:06:06,416 - Oh! Why are you acting like a stranger? - Yes, why? 1034 01:06:06,500 --> 01:06:09,083 - Why do you do that, huh? - Your dad must be upset about the movie, right? 1035 01:06:09,125 --> 01:06:11,416 - So sad! - It made me sad too! - Of course, of course! 1036 01:06:11,583 --> 01:06:14,291 I have committed so many movies! I could recommened him, right? - Oh yes! 1037 01:06:14,458 --> 01:06:16,541 He's not just saying it...he really will recommend him! 1038 01:06:16,583 --> 01:06:19,000 - He's helped out so many, you know! - So... 1039 01:06:19,666 --> 01:06:23,041 - ...nice meeting you - Ok - Convey my condolences to your father 1040 01:06:23,125 --> 01:06:25,125 Ok? Thank you! 1041 01:06:25,875 --> 01:06:27,875 Please convey mine too, ok? 1042 01:06:28,833 --> 01:06:30,833 - What a grip that was, Sir! - Huh? 1043 01:06:30,916 --> 01:06:33,166 Maybe you shouldn't let go at all! 1044 01:06:33,750 --> 01:06:36,916 - What do you mean? - She is the perfect girl for you to marry! 1045 01:06:37,041 --> 01:06:39,666 Stop wasting your time with Brighty and... 1046 01:06:39,791 --> 01:06:42,583 - ...try this one instead! - She's not bad to look at! 1047 01:06:42,833 --> 01:06:44,833 Perfect family background! Great match! 1048 01:06:45,833 --> 01:06:49,250 Also...a movie star can get married to another star's daughter 1049 01:06:49,916 --> 01:06:51,916 That makes for a great cinema family! 1050 01:06:52,791 --> 01:06:55,416 - Shall I talk to her then? - No! No! Now it is on the correct note 1051 01:06:55,750 --> 01:06:57,750 That bit of English you threw in at the end... 1052 01:06:57,958 --> 01:06:59,958 - ...has left her flat out impressed! - Really? - Yes! 1053 01:07:09,541 --> 01:07:11,541 - Hey! - Hello, brother... - Hey! Look who is here! 1054 01:07:12,041 --> 01:07:16,333 - The young, charming producer of superhit movies... - Are you asking how I got here? 1055 01:07:16,458 --> 01:07:18,458 Come on, brother! Say something new! 1056 01:07:18,750 --> 01:07:20,750 Come in...let's sit here... 1057 01:07:21,083 --> 01:07:23,250 - I heard from Prakash... - What? - About... 1058 01:07:23,333 --> 01:07:27,083 -...the National Award - Oh...we have applied, that's all - And you will win! 1059 01:07:27,416 --> 01:07:29,416 You have put in the work to deserve it! 1060 01:07:29,458 --> 01:07:33,166 It will be a slap in the face to those who tried to pull you down... 1061 01:07:33,333 --> 01:07:36,083 ...God forgive me!...when you win this award, mark my words 1062 01:07:36,166 --> 01:07:38,083 Let me tell you why I am here 1063 01:07:38,166 --> 01:07:40,000 The Sunday after next... 1064 01:07:40,166 --> 01:07:42,166 ...there is a celebration to mark 100 days of my movie 1065 01:07:42,500 --> 01:07:45,583 You have to come and bring Srikutty too! Also, you will be... 1066 01:07:45,666 --> 01:07:47,666 ...handing out a few mementos... and speaking a word or two... 1067 01:07:49,375 --> 01:07:51,375 - Why do you laugh, brother? - Well... 1068 01:07:51,416 --> 01:07:53,416 ...I have been around all this time... 1069 01:07:53,583 --> 01:07:57,333 No one ever invited me to any such event... I wasn't even aware of anything 1070 01:07:57,916 --> 01:08:01,541 Brother...in movies...all that matters is where you are now... 1071 01:08:02,291 --> 01:08:04,291 There are many resting on past glory 1072 01:08:04,791 --> 01:08:06,791 But you shouldn't be among them, ok? 1073 01:08:07,041 --> 01:08:10,750 It's when you show up for such events... that people know you are still around 1074 01:08:11,166 --> 01:08:14,208 Cinema offers us no privilege that we don't make for ourselves 1075 01:08:14,750 --> 01:08:15,958 That's true 1076 01:08:18,125 --> 01:08:20,375 - I will come - Good! 1077 01:08:21,791 --> 01:08:23,791 Could you center that please? 1078 01:08:25,041 --> 01:08:27,041 - Give it to me! - Huh? 1079 01:08:27,583 --> 01:08:31,458 Hey you! Everything is looking so dark! Increase the exposure, will you? 1080 01:08:32,541 --> 01:08:35,041 - It's at maximum, Sir - Who do you think you are talking to? 1081 01:08:35,125 --> 01:08:37,416 When I ask you to turn it up, just do it! Or should I do it myself? 1082 01:08:37,500 --> 01:08:39,916 - Ok...turn it up! - I did - Increase it some more 1083 01:08:40,541 --> 01:08:42,541 - (muttering) What a nuisance! - You see, Sir? 1084 01:08:43,291 --> 01:08:46,125 I have to be involved in everything, if things are to go well! 1085 01:08:46,250 --> 01:08:48,750 - Hmm - The strain on me is really huge! - Of course! 1086 01:08:51,000 --> 01:08:53,500 Hey you! Don't you understand? 1087 01:08:53,583 --> 01:08:56,291 Do you want me to come up there? It's not like you have to bring light from home! 1088 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 - We can't do anything more, Sir - It's at maximum? - Yes 1089 01:08:58,666 --> 01:09:01,166 Turn it up! See this, Sir? 1090 01:09:01,375 --> 01:09:03,375 What we can clearly see, he can't! 1091 01:09:03,833 --> 01:09:06,416 - What to do with these guys? - If you remove those glasses, Aghosh... 1092 01:09:06,500 --> 01:09:08,500 - ...it might look ok - Huh? 1093 01:09:11,791 --> 01:09:13,791 Good Lord! 1094 01:09:16,750 --> 01:09:19,750 I have made such mistakes too, when wearing these kinds of glasses 1095 01:09:20,291 --> 01:09:22,291 - You have? - Yes! Many times! - Ok 1096 01:09:26,291 --> 01:09:29,458 - Why are you here again? - About the next step for our project... 1097 01:09:29,666 --> 01:09:31,666 Oh yes! I read the script 1098 01:09:32,625 --> 01:09:35,666 - The hero and his two brothers, right? - Yes - So...three characters 1099 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 And there is enough space for all three to perform fantastically 1100 01:09:39,708 --> 01:09:43,000 - And we can't predict which one will work out in the theatres - Correct 1101 01:09:43,625 --> 01:09:46,250 - Aghosh has gone deep into the script - Yes 1102 01:09:46,291 --> 01:09:48,291 So I was thinking...I can play all three! 1103 01:09:49,958 --> 01:09:52,875 - Since they are brothers, it's ok if they look the same, right? - Uh... 1104 01:09:53,125 --> 01:09:55,125 Yes! For one... 1105 01:09:55,375 --> 01:09:57,375 ...we can have a trim hair look 1106 01:09:57,625 --> 01:10:01,125 The second...can have eyeliner... and wear an ear ring... 1107 01:10:01,250 --> 01:10:04,250 ...a bit of feminine attitude... I haven't done that before... 1108 01:10:04,291 --> 01:10:06,541 So that will give us some variety... and it will make my fans happy! 1109 01:10:06,666 --> 01:10:10,000 - Right? You must have seen Sivaji Ganesan in Daiva Makan? - I have 1110 01:10:10,208 --> 01:10:13,416 - That's what I have in mind - Huh? - Oh no...that wouldn't work 1111 01:10:15,291 --> 01:10:18,291 Don't worry...we can make all of them distinct 1112 01:10:18,458 --> 01:10:21,375 I will kill with my acting... take Kamal Hassan for instance... 1113 01:10:21,458 --> 01:10:23,458 ...he has played around 20 characters in a movie! 1114 01:10:23,583 --> 01:10:27,375 It will be great! And you can dub the movie in Tamil and Kannada too! 1115 01:10:27,416 --> 01:10:30,041 - True! - He is getting many enquiries from those industries, right? 1116 01:10:30,166 --> 01:10:32,791 So many! If you are ok with it, we can start the movie immediately 1117 01:10:33,125 --> 01:10:35,750 Uhh...we need some think to think 1118 01:10:35,875 --> 01:10:37,916 Just for you, I can make one more offer 1119 01:10:38,000 --> 01:10:40,583 - What is that? - Don't pay me for three. Just pay me for two characters! 1120 01:10:40,666 --> 01:10:43,583 - Oh... - Wow! What an offer you are getting! 1121 01:10:43,708 --> 01:10:45,958 - Take two, get one free! - That's right! 1122 01:10:46,791 --> 01:10:49,875 - Think about it and let me know - Ok - I'll see you later, ok? 1123 01:10:51,291 --> 01:10:55,416 Alright, where is the director? Get him fast! I need to leave for that reality show 1124 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 What do you think? 1125 01:10:57,583 --> 01:11:00,458 Sir...I would rather throw my script under a running train 1126 01:11:01,041 --> 01:11:03,375 - Are you done thinking? Huh? - I... 1127 01:11:08,333 --> 01:11:10,333 (humming) 1128 01:11:12,250 --> 01:11:15,125 - Here... - Oh...no... - This is not to get drunk with! - No, no! 1129 01:11:15,458 --> 01:11:17,916 I haven't touched a drop in 4 years! 1130 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 You are one to talk! 1131 01:11:21,333 --> 01:11:23,333 You be quiet! 1132 01:11:23,833 --> 01:11:26,125 - It is the naming ceremony for my 4th child - Oh 1133 01:11:26,250 --> 01:11:29,666 The three older ones are girls...I won't let them suffer because of me! 1134 01:11:31,500 --> 01:11:33,666 - Here...take this too.. - Oh no...no! That is not necessary! 1135 01:11:33,791 --> 01:11:36,583 Keep it! And bring your mother back next week, ok? 1136 01:11:36,708 --> 01:11:38,875 I know it's not right to have her working at her age 1137 01:11:38,958 --> 01:11:41,583 Huh? Who said I am a worker here? 1138 01:11:41,625 --> 01:11:44,416 - Am I, Sir? - Of course not! You are family! 1139 01:11:44,583 --> 01:11:48,500 Also...by the time I come back, I guess we will know about your award? 1140 01:11:48,541 --> 01:11:50,666 Oh yes! Mom told me about that! 1141 01:11:50,708 --> 01:11:52,708 Wait and watch! This time the award will be yours! 1142 01:11:52,833 --> 01:11:55,375 - Thank you! - We will take our leave - See you soon - Come, Mom 1143 01:11:55,625 --> 01:11:57,625 Come...give me that 1144 01:11:58,625 --> 01:12:00,625 Careful...careful now... 1145 01:12:00,791 --> 01:12:02,791 - Goodbye, Sir - Bye 1146 01:12:05,708 --> 01:12:07,958 - Your eyes seem wet, Sir - It's...nothing 1147 01:12:08,541 --> 01:12:11,541 Even if it's only for a few days... when people around you say bye... 1148 01:12:12,083 --> 01:12:14,083 ...it's hard for me 1149 01:12:14,458 --> 01:12:16,916 - What's in that cover? - Oh! I forgot! 1150 01:12:17,166 --> 01:12:19,166 There was a courier for you 1151 01:12:19,458 --> 01:12:21,458 - Courier? For me? - Yes 1152 01:12:21,750 --> 01:12:23,750 Mohan Kumar. Cine Actor. 1153 01:12:23,875 --> 01:12:25,875 Wonder who sent me something by courier! 1154 01:12:25,958 --> 01:12:27,958 And there is no 'from' address 1155 01:12:35,125 --> 01:12:39,666 - That's a big build-up, Sir! - It's harder to open a package than it is to send it! 1156 01:12:42,833 --> 01:12:44,833 Must be a mobile phone or something 1157 01:12:46,125 --> 01:12:48,125 Oh God! 1158 01:13:05,166 --> 01:13:07,500 So a rooster head, some rotten eggs... 1159 01:13:07,541 --> 01:13:10,125 ...and a sacred talisman is what's got you troubled 1160 01:13:10,375 --> 01:13:13,208 It's black magic! I have lost my peace of mind! 1161 01:13:14,250 --> 01:13:16,625 Even before...it was black magic someone used againt me... 1162 01:13:16,708 --> 01:13:20,166 ...that made me lose my stardom...a famous astrologer told me that 1163 01:13:20,291 --> 01:13:23,291 If black magic could cause stars to lose their stardom... 1164 01:13:23,916 --> 01:13:28,041 ...Mammootty and Mohanlal would have been out of work long back! 1165 01:13:28,333 --> 01:13:30,333 Surely they have enemies too! 1166 01:13:30,416 --> 01:13:32,416 I...that's...but... 1167 01:13:32,583 --> 01:13:34,875 ...is there any way to balance this black magic? 1168 01:13:34,916 --> 01:13:36,916 - Do you believe in God? - Yes! 1169 01:13:37,250 --> 01:13:40,500 - Deeply! - If just a rooster head and rotten eggs... 1170 01:13:40,583 --> 01:13:43,375 ...can beat down your God, what a lousy God that must be! 1171 01:13:48,833 --> 01:13:51,375 - That's true - The dark clouds within you... 1172 01:13:51,458 --> 01:13:53,458 ...seem to have partly cleared now 1173 01:13:54,125 --> 01:13:56,458 A title...a recognition... 1174 01:13:56,666 --> 01:13:58,666 ...seems to be headed your way 1175 01:13:59,125 --> 01:14:01,125 If that reaches you... 1176 01:14:01,625 --> 01:14:04,208 ...you will be a whole new person. Nothing can stop you anymore! 1177 01:14:08,333 --> 01:14:10,625 - How's your singing going? - Good 1178 01:14:10,791 --> 01:14:12,833 It's going well, Brother... I have a shoot tomorrow 1179 01:14:12,916 --> 01:14:15,041 - But it's not singing...it's a dance round tomorrow, right? - Yes 1180 01:14:15,083 --> 01:14:17,875 These days, to be a singer, you also need to dance 1181 01:14:17,958 --> 01:14:20,083 But thankfully you don't have to sing to be a dancer! 1182 01:14:21,333 --> 01:14:23,333 1,2,3...action! 1183 01:14:47,875 --> 01:14:50,791 Sweet bloom with a honeyed voice 1184 01:14:50,916 --> 01:14:53,833 Let's make some music in the red skies 1185 01:15:00,041 --> 01:15:03,041 Sweet bloom with a honeyed voice 1186 01:15:03,125 --> 01:15:06,083 Let's make some music in the red skies 1187 01:15:06,166 --> 01:15:09,166 See the delicate flowers in the garden 1188 01:15:09,250 --> 01:15:12,166 Let's sing and keep them company 1189 01:15:12,541 --> 01:15:15,291 Pretty flower, nectar of jasmine 1190 01:15:15,625 --> 01:15:18,500 With your beautiful, fluttering doe eyes 1191 01:15:18,750 --> 01:15:21,375 When the pretty flower came to you 1192 01:15:21,458 --> 01:15:24,041 Did you end up stealing her heart? 1193 01:15:24,458 --> 01:15:26,916 Oh Jasmine, Jasmine, Jasmine! 1194 01:15:27,000 --> 01:15:30,000 Bring me a honey pot of dreams! 1195 01:15:30,541 --> 01:15:33,041 Oh flash of lightning! 1196 01:15:33,125 --> 01:15:36,125 Oh sandal laden breeze! 1197 01:15:54,958 --> 01:15:57,916 Sweet bloom with a honeyed voice 1198 01:15:58,041 --> 01:16:01,041 Let's make some music in the red skies 1199 01:16:01,083 --> 01:16:04,125 See the delicate flowers in the garden 1200 01:16:04,125 --> 01:16:07,083 Let's sing and keep them company 1201 01:16:25,791 --> 01:16:28,458 Like a blue peacock in my dreams 1202 01:16:28,541 --> 01:16:31,500 Did you wait for the warm summer breeze? 1203 01:16:31,666 --> 01:16:34,458 In the honey of my heart 1204 01:16:34,875 --> 01:16:37,291 Were you the touch of sweetness? 1205 01:16:37,708 --> 01:16:40,625 The grove is filled with delighful beats 1206 01:16:40,750 --> 01:16:43,666 White clouds join in by the river banks 1207 01:16:43,791 --> 01:16:46,375 The grove is filled with delightful beats 1208 01:16:46,833 --> 01:16:50,041 White clouds join in by the river banks 1209 01:16:50,166 --> 01:16:53,833 With not a word to anyone, a star reaches out 1210 01:16:55,958 --> 01:16:58,500 Oh Jasmine, Jasmine, Jasmine 1211 01:16:58,541 --> 01:17:01,333 Bring me a honey pot of dreams 1212 01:17:02,083 --> 01:17:04,583 Oh flash of lightning 1213 01:17:04,666 --> 01:17:07,666 Oh sandal laden breeze 1214 01:17:20,416 --> 01:17:22,916 Oh Jasmine, Jasmine, Jasmine 1215 01:17:22,958 --> 01:17:25,708 Bring me a honey pot of dreams 1216 01:17:26,500 --> 01:17:29,000 Oh flash of lightning 1217 01:17:29,041 --> 01:17:31,833 Oh sandal laden breeze 1218 01:18:12,750 --> 01:18:14,750 The English men are taking me away 1219 01:18:15,041 --> 01:18:17,916 - To them, my patriotism is treachery - Oh no! 1220 01:18:18,291 --> 01:18:20,291 I doubt I will ever come back 1221 01:18:22,250 --> 01:18:23,625 Take him! 1222 01:18:30,500 --> 01:18:31,833 Now sit 1223 01:18:32,750 --> 01:18:34,750 Good! 1224 01:18:35,291 --> 01:18:37,750 Very good...cut it! 1225 01:18:38,375 --> 01:18:41,625 - Sir, please sit - No, it's ok, I'll stand - I'll be with you when this shot is done 1226 01:18:44,291 --> 01:18:46,291 We are done, honey! It's done! 1227 01:18:47,333 --> 01:18:49,333 You were good...we got the shot... 1228 01:18:51,125 --> 01:18:53,625 Could someone please...tell her? And take her away? 1229 01:18:53,958 --> 01:18:56,583 - Yes, sir - It's ok! We got it! For God's sake... - Come... 1230 01:18:56,750 --> 01:18:59,625 - The camera is off, right? - It's been off for a while - I'll be right with you 1231 01:18:59,708 --> 01:19:01,000 I'll wait out 1232 01:19:01,625 --> 01:19:03,958 That's enough...you can stop now 1233 01:19:04,250 --> 01:19:06,833 - How did I do? Did anyone catch on? - Oh no! 1234 01:19:06,916 --> 01:19:08,833 I have got it all on the phone 1235 01:19:08,875 --> 01:19:11,416 It's sure to go viral on social media 1236 01:19:11,583 --> 01:19:14,458 Great for mileage...and you'll get a lot of fans too! 1237 01:19:14,708 --> 01:19:17,916 Actor Shreya Lakshmi...unable to get out of her character's skin 1238 01:19:18,041 --> 01:19:20,041 - That should be the caption, ok? - Yes 1239 01:19:20,625 --> 01:19:23,125 Wah! Can I suggest a few captions too? 1240 01:19:24,625 --> 01:19:27,916 Listen...I have been in this industry for about 12 years now 1241 01:19:28,250 --> 01:19:30,250 And I have seen many people like you 1242 01:19:30,250 --> 01:19:32,583 If you put in half the effort... 1243 01:19:32,625 --> 01:19:35,708 ...into some honest acting, you can survive longer in the field 1244 01:19:35,916 --> 01:19:38,375 Sorry, sir...please don't tell anyone 1245 01:19:38,416 --> 01:19:41,458 I won't...but you seriously think no one got that? 1246 01:19:42,083 --> 01:19:43,625 Alright then! 1247 01:19:43,666 --> 01:19:45,500 - We shouldn't have - Ya... 1248 01:19:45,583 --> 01:19:47,583 - Prakash Cheta, hi again - Hi - Please sit 1249 01:19:48,291 --> 01:19:51,625 New stupidities of the social media age, right? 1250 01:19:51,666 --> 01:19:53,666 It's like going viral is what feeds some people, these days! 1251 01:19:55,458 --> 01:19:57,458 - Prakash Cheta...I read the script - Ok? 1252 01:19:58,041 --> 01:20:00,833 It's fantastic! I loved it! 1253 01:20:01,041 --> 01:20:02,750 That's why I asked to meet 1254 01:20:02,833 --> 01:20:05,083 All three characters are awesome 1255 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 And each needs to be performed differently 1256 01:20:07,250 --> 01:20:10,208 You and the director can decide which one I should do 1257 01:20:10,458 --> 01:20:12,458 Thank you, Asif 1258 01:20:12,666 --> 01:20:15,333 This project is my last hope 1259 01:20:15,583 --> 01:20:17,583 Hey! Prakash Cheta... 1260 01:20:18,041 --> 01:20:20,833 It's not about money-making... it's your love for the movies... 1261 01:20:21,041 --> 01:20:23,041 ...that's making your eyes fill up 1262 01:20:23,541 --> 01:20:26,666 We can start...maybe in June - July? 1263 01:20:27,041 --> 01:20:30,750 - Is that fine? - Yes - And don't bother about my remuneration right now 1264 01:20:31,208 --> 01:20:33,958 But...there should no compromise in production 1265 01:20:34,083 --> 01:20:35,958 Of course! 1266 01:20:36,083 --> 01:20:38,500 This movie will be great, Prakash Cheta! And I will support you all the way 1267 01:20:40,666 --> 01:20:41,333 Truly! 1268 01:20:48,750 --> 01:20:51,833 Because we are together all the time, people are talking about us 1269 01:20:52,250 --> 01:20:55,041 If the media asks...say it's a brotherhood relation... 1270 01:20:55,125 --> 01:20:57,041 ...and I consider you like my sister 1271 01:20:57,041 --> 01:20:59,041 Or it could affect both our careers 1272 01:20:59,125 --> 01:21:02,666 - Madam! - Oh Sorry! We did not know! - I said you were in an urgent meeting 1273 01:21:02,833 --> 01:21:04,541 Sorry, Sir! 1274 01:21:04,875 --> 01:21:07,458 What are you sorry for? We are just in a brotherhood relation 1275 01:21:07,666 --> 01:21:09,666 - Right? - Yes...but...a minute, please? 1276 01:21:10,250 --> 01:21:13,083 - Where were you? - Why are you here? - There's something important 1277 01:21:13,750 --> 01:21:17,166 - The Production Controller called - What about? - Prakash Sir has got... 1278 01:21:17,208 --> 01:21:19,125 - ...Asif Ali's dates for his movie! - Oh no! 1279 01:21:19,208 --> 01:21:21,708 Yes, it is true...it's out of our hands 1280 01:21:22,708 --> 01:21:24,708 - Wait...let's do one thing... - Yes? - Today evening... 1281 01:21:24,791 --> 01:21:27,708 ...during the 100th day celebration, I will announce it as my movie on stage 1282 01:21:27,791 --> 01:21:31,416 And make sure you pay enough people to applaud non-stop when I say it 1283 01:21:31,666 --> 01:21:33,666 - Ok? Let's do that! - Madam...sorry! 1284 01:21:34,250 --> 01:21:37,791 Why do you keep saying sorry? Didn't I say she is like my sister? 1285 01:21:38,250 --> 01:21:40,041 Sorry! 1286 01:21:40,125 --> 01:21:42,708 (mutters) Hope this 'brotherhood' doesn't go viral! 1287 01:21:44,416 --> 01:21:46,333 This year's super hit movie... 1288 01:21:46,375 --> 01:21:48,583 ...'Blankets, Blankets'... 1289 01:21:48,625 --> 01:21:50,625 ...is celebrating 100 days of release today 1290 01:21:55,250 --> 01:21:57,875 And now I call upon the Producer of the movie... 1291 01:21:57,875 --> 01:21:59,875 ...our dear Nandakishor Sir 1292 01:22:00,333 --> 01:22:02,208 - You did great! - Bro! - Congrats! 1293 01:22:02,250 --> 01:22:06,333 I call upon eminent Producer Prakash Sir to speak to the gathering 1294 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 There was something in this movie.... 1295 01:22:09,375 --> 01:22:11,375 ...that appealed to the common man 1296 01:22:11,541 --> 01:22:15,375 That's what this victory means. When a common man can relate... 1297 01:22:15,458 --> 01:22:18,875 ...that is when the depth and impact of an art of work increases 1298 01:22:20,125 --> 01:22:22,125 Many who worked on this movie... 1299 01:22:22,208 --> 01:22:25,125 - ...were given mementos here today - Dad? - Huh? - Krishnanunni's here 1300 01:22:25,666 --> 01:22:28,541 - Hey! - What? - Come sit here! - When you see the mementos later... 1301 01:22:28,625 --> 01:22:31,458 - ...the memories related to this movie... - No, thank you! 1302 01:22:31,541 --> 01:22:35,166 ...will come to your mind. The joy is much greater... 1303 01:22:35,375 --> 01:22:38,041 ...when you have acted in one movie... and it does well... 1304 01:22:38,416 --> 01:22:41,333 ...and you win a State or National award... 1305 01:22:41,375 --> 01:22:43,166 ...for your efforts 1306 01:22:43,208 --> 01:22:45,958 This movie produced by my friend Nandakishor... 1307 01:22:46,125 --> 01:22:48,750 ...is an unapologetic commercial movie 1308 01:22:49,375 --> 01:22:52,458 But the movie a dear friend of mine acted in... 1309 01:22:52,750 --> 01:22:55,625 ...'A Nearby Horizon' was a class movie 1310 01:22:57,416 --> 01:22:59,416 I am sure many of you have seen it 1311 01:22:59,875 --> 01:23:01,875 Before it could succeed as it deserved... 1312 01:23:02,083 --> 01:23:04,083 ...it was forced out of the theatres 1313 01:23:06,708 --> 01:23:10,041 If you are wondering why I am talking about this now... 1314 01:23:10,708 --> 01:23:14,375 ...in 4 days time, this year's National Awards will be declared 1315 01:23:16,458 --> 01:23:19,333 The dear friend I was talking about... 1316 01:23:19,500 --> 01:23:22,916 ...the famous actor...very humbly... 1317 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 ...sits before us today 1318 01:23:25,208 --> 01:23:26,625 Yes! 1319 01:23:31,375 --> 01:23:33,875 With great restraint...and clarity... 1320 01:23:33,958 --> 01:23:35,958 ...he brought his character to life 1321 01:23:36,000 --> 01:23:40,416 I have no doubt he is going to win the National Award... 1322 01:23:40,500 --> 01:23:42,500 ...for Best Actor! 1323 01:23:45,375 --> 01:23:48,375 - Heard that? - For his excellence in acting... 1324 01:23:48,625 --> 01:23:51,750 ...let's give him...a huge round of applause! 1325 01:23:55,166 --> 01:23:56,708 Thank you! 1326 01:24:00,250 --> 01:24:03,250 - Congrats! - Thanks! - And now the hero of this movie... 1327 01:24:03,333 --> 01:24:07,291 ...young sensation Aghosh Menon! Let's welcome him with a huge round of applause! 1328 01:24:09,000 --> 01:24:12,791 I am happy! I am so very happy today! 1329 01:24:13,500 --> 01:24:15,708 To be honest, I have never done a movie... 1330 01:24:15,791 --> 01:24:18,125 ...with the intention of winning an award! 1331 01:24:18,250 --> 01:24:22,541 But the words Prakash Sir said today... about me and my acting... 1332 01:24:22,625 --> 01:24:24,625 ...fills me with hope 1333 01:24:25,000 --> 01:24:27,291 I know the National Award is no longer... 1334 01:24:27,333 --> 01:24:29,166 ...called the Bharat Award...but I... 1335 01:24:29,208 --> 01:24:31,208 ...still like to call it that. Bharat Gopi... 1336 01:24:31,291 --> 01:24:33,250 ...Bharat Mammootty...Bharat Mohanlal... 1337 01:24:33,333 --> 01:24:35,333 ...Bharat Chandran...and now... 1338 01:24:35,375 --> 01:24:37,541 ...to have that prefix to my name too... 1339 01:24:37,625 --> 01:24:41,541 I want to thank Prakash Sir for showing me that dream! 1340 01:24:42,875 --> 01:24:44,875 Bharat Aghosh Menon! 1341 01:24:46,125 --> 01:24:48,125 Prakash Sir's next movie... 1342 01:24:48,500 --> 01:24:51,250 ...will have me playing three characters! 1343 01:24:51,375 --> 01:24:54,416 Triple role!! That is another happy news... 1344 01:24:54,500 --> 01:24:56,458 ...that, with your permission, Sir... 1345 01:24:56,541 --> 01:24:58,500 ...I would like to formally announce! 1346 01:24:58,541 --> 01:25:00,541 Give us a big round of applause! 1347 01:25:01,708 --> 01:25:04,375 - There's no going back now! - Well, we might go back a bit 1348 01:25:06,166 --> 01:25:08,166 Thank you! Thank you! Thank you! 1349 01:25:08,791 --> 01:25:11,250 Someone I respect a lot... the hero of yesteryears... 1350 01:25:11,333 --> 01:25:14,458 ...Mohan Kumar...acted as my father in that movie... 1351 01:25:15,041 --> 01:25:18,083 I believe he has also done a fairly good job 1352 01:25:18,125 --> 01:25:22,375 - Don't you think so? - Yes, yes - I seek his blessings too 1353 01:25:22,500 --> 01:25:24,583 That is my humble request... and with that... 1354 01:25:24,958 --> 01:25:27,083 ...I wind up my humble speech 1355 01:25:27,125 --> 01:25:29,125 Glory be to the Soldier! Glory be to the Farmer! 1356 01:25:31,041 --> 01:25:33,041 Thank you! Thank you! Love you! Love you all! 1357 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 Thank you! 1358 01:25:36,666 --> 01:25:38,541 Now we are at the end of the formal function 1359 01:25:38,666 --> 01:25:42,166 - The food counters are open. Please do eat in before you leave...thank you! - Sir? 1360 01:25:44,000 --> 01:25:46,541 - May I take your leave? - Ok - I had no idea... 1361 01:25:46,583 --> 01:25:49,333 ...you liked my character so much! 1362 01:25:49,416 --> 01:25:52,625 I liked that! And when our three-role project is out, I will hit the next level 1363 01:25:52,708 --> 01:25:55,041 And so will you! Also... 1364 01:25:55,125 --> 01:25:57,583 ...there was something I wanted to ask you. I will come home some time... 1365 01:25:57,708 --> 01:26:01,250 - You can ask me now - No...I need to come home and ask 1366 01:26:01,500 --> 01:26:03,333 - Is it? - Yes - Ok, then 1367 01:26:03,375 --> 01:26:07,166 - Shall we make a move? Have a drink before you leave - No! 1368 01:26:07,416 --> 01:26:09,958 - SRK's team is waiting - Who? 1369 01:26:10,250 --> 01:26:12,166 - Shah Rukh Khan's - My God! - Oh... 1370 01:26:12,333 --> 01:26:15,250 They are thinking of...a movie in Malayalam with me as hero... 1371 01:26:15,458 --> 01:26:18,125 It will be called the 'Lord of the Manor' 1372 01:26:18,208 --> 01:26:20,083 They are waiting with the contract... 1373 01:26:20,083 --> 01:26:23,166 ...and dinner afterwards at Meridian... Shah Rukh will be upset if I don't go... 1374 01:26:23,250 --> 01:26:26,208 - So...you guys carry on, ok? - All the best! 1375 01:26:26,500 --> 01:26:29,125 All the best! I will be coming to your house soon! 1376 01:26:29,250 --> 01:26:31,250 - Ok, Ok - Ok 1377 01:26:31,333 --> 01:26:33,333 - See you - Ok - Come quick, please, Brighty 1378 01:26:33,375 --> 01:26:36,291 - Shall I ask them to bring the car around? - Is Shah Rukh Khan so jobless these days? 1379 01:26:36,583 --> 01:26:38,583 Lord of the Manor? 1380 01:26:38,625 --> 01:26:40,625 - He must be making it up! - Come 1381 01:26:40,708 --> 01:26:42,708 - Let's go over there - Yes...that's better 1382 01:26:43,666 --> 01:26:46,125 It's after a long while I am seeing all of you together 1383 01:26:47,375 --> 01:26:49,375 So today we drink to 'Blankets' 1384 01:26:49,958 --> 01:26:52,916 'Blankets' is done...and he made money 1385 01:26:52,958 --> 01:26:54,958 - True - As Prakash said... 1386 01:26:55,333 --> 01:26:58,875 ...we will drink to the National Award that is coming to Mohan! 1387 01:26:58,958 --> 01:27:01,625 - That's right! - My dear Ravi Ettan! First let me win it! 1388 01:27:01,750 --> 01:27:04,083 - Then we can celebrate - We are sure you are going to win 1389 01:27:04,166 --> 01:27:07,125 - That's why we say it - If you don't win for this one... 1390 01:27:07,333 --> 01:27:09,250 ...I will put an end... 1391 01:27:09,333 --> 01:27:11,541 - ...to my cinema production - Me too! 1392 01:27:12,333 --> 01:27:16,208 - Let's drink to that! - Yes! - Cheers! 1393 01:27:22,833 --> 01:27:25,958 Can I tell you both something? 1394 01:27:26,166 --> 01:27:29,125 Well, there are only the two of us here... so go ahead and speak 1395 01:27:30,958 --> 01:27:32,958 As all those guys were saying... 1396 01:27:33,333 --> 01:27:35,333 ...if I do win this award... 1397 01:27:35,458 --> 01:27:38,416 - Yes? - ...we should go on a trip 1398 01:27:40,708 --> 01:27:43,375 Far....somewhere far away... 1399 01:27:43,500 --> 01:27:46,625 Somewhere that there is snow... and mountains... 1400 01:27:47,625 --> 01:27:50,250 It's been my dream for a long time 1401 01:27:51,125 --> 01:27:53,583 - You should come along too - Me? - Will you? 1402 01:27:53,833 --> 01:27:57,375 Krishnanunni must be wondering... how much you've had to drink today 1403 01:27:57,416 --> 01:27:59,875 - You are so drunk, Dad! - Oh...get lost...you! 1404 01:28:01,416 --> 01:28:03,416 (Mohan starts singing an old song) 1405 01:28:18,333 --> 01:28:20,375 - Ok Sir - Good night! - Ok... 1406 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Honey... 1407 01:28:29,083 --> 01:28:31,083 Dad...what is it? 1408 01:28:32,208 --> 01:28:34,208 Dad...what happened? 1409 01:28:34,291 --> 01:28:36,500 - Kichu! - Huh? - Dad! 1410 01:28:37,291 --> 01:28:39,291 - Oh no! Sir! - Dad! 1411 01:28:39,791 --> 01:28:43,166 - Sir! - Dad...what is happening? 1412 01:29:12,666 --> 01:29:14,666 It's a massive attack... 1413 01:29:14,833 --> 01:29:16,833 It is past the stage of doing an angioplasty 1414 01:29:17,000 --> 01:29:19,000 Besides he is diabetic too 1415 01:29:19,250 --> 01:29:21,250 There are three blocks in his heart 1416 01:29:22,250 --> 01:29:24,791 So...24 hours... 1417 01:29:25,291 --> 01:29:27,250 ...will be very critical 1418 01:29:27,333 --> 01:29:29,291 If he can get through that... 1419 01:29:29,416 --> 01:29:31,416 ...we could do a by-pass surgery in 3 - 4 days 1420 01:29:31,666 --> 01:29:35,000 - It has to be done - It can't be done immediately? 1421 01:29:35,708 --> 01:29:37,708 He had a massive cardiac arrest 1422 01:29:38,125 --> 01:29:40,583 The nerves that lead to his heart are very weak 1423 01:29:40,708 --> 01:29:42,708 So the risk element is really high 1424 01:29:52,916 --> 01:29:55,208 Honey...don't cry... 1425 01:29:56,000 --> 01:29:58,000 Pray for him...that is what you need to do now 1426 01:30:05,708 --> 01:30:09,833 An endless grief awakens 1427 01:30:10,333 --> 01:30:14,250 Unknowingly...by my side 1428 01:30:14,750 --> 01:30:19,041 Tears bloom and fall 1429 01:30:19,541 --> 01:30:23,625 Unasked...by my side 1430 01:30:24,166 --> 01:30:28,458 The depths of the sea, wielding waves 1431 01:30:28,666 --> 01:30:32,416 Bear down on me like summer 1432 01:30:33,416 --> 01:30:37,375 A dear, soothing melody 1433 01:30:37,958 --> 01:30:41,875 Seeks a voice in me today 1434 01:30:42,625 --> 01:30:46,291 An endless grief awakens 1435 01:30:47,208 --> 01:30:51,083 Unknowingly...by my side 1436 01:30:51,750 --> 01:30:56,041 Tears bloom and fall 1437 01:30:56,416 --> 01:30:59,958 Unasked...by my side 1438 01:31:01,916 --> 01:31:04,333 Sorry...I was in a shoot... so I just came to know... 1439 01:31:07,333 --> 01:31:10,958 There are lakhs on this... spend as much as you need...no issues! 1440 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 I don't need it...thanks... I have the money 1441 01:31:19,541 --> 01:31:22,041 I think he is past the critical condition now 1442 01:31:22,083 --> 01:31:24,750 I will be here till evening... so I want you to go home... 1443 01:31:24,833 --> 01:31:26,833 ...and get clothes and essentials 1444 01:31:27,125 --> 01:31:29,125 I will have a room ready by then 1445 01:31:29,500 --> 01:31:33,708 An unyielding silence stands afar 1446 01:31:33,833 --> 01:31:37,916 Like a searing melody 1447 01:31:38,625 --> 01:31:42,916 A cloud, unable to sleep 1448 01:31:43,083 --> 01:31:47,166 Approaches as a shower of pain 1449 01:31:47,958 --> 01:31:52,041 There is no one by my side 1450 01:31:52,666 --> 01:31:56,291 Who could take your place, sweet 1451 01:31:57,166 --> 01:32:00,750 To see my hurting heart 1452 01:32:01,791 --> 01:32:05,958 And wipe my flowing eyes 1453 01:32:06,375 --> 01:32:10,500 As I stumble and fall on these paths 1454 01:32:11,041 --> 01:32:15,166 To stand by me, kindly 1455 01:32:18,458 --> 01:32:22,000 - Sorry I am late - It's ok...you're here now... 1456 01:32:22,833 --> 01:32:24,833 I am going home now... I'll be back in the morning 1457 01:32:25,000 --> 01:32:29,333 - I need to freshen up - Ok - The attender in front of the ICU has my number 1458 01:32:29,500 --> 01:32:31,833 - He'll call me if there is any emergency - Ok 1459 01:32:32,000 --> 01:32:34,000 Not that there will be any emergency 1460 01:32:34,333 --> 01:32:36,333 Ok...I'll see you in the morning 1461 01:32:38,750 --> 01:32:40,750 - I am leaving, ok? - Ok 1462 01:32:47,958 --> 01:32:49,958 - Whose car is this? - My boss's 1463 01:32:50,625 --> 01:32:52,625 What's in the package? 1464 01:32:52,750 --> 01:32:56,833 Just some medicines... my son is always too busy with movies! 1465 01:32:58,708 --> 01:33:01,125 - How is he now? - Seems to be doing better 1466 01:33:01,291 --> 01:33:03,291 Does a heart attack happen so abruptly? 1467 01:33:03,708 --> 01:33:05,708 Wouldn't he have felt a chest pain or numbing of the arm? 1468 01:33:06,041 --> 01:33:08,041 He was rather drunk 1469 01:33:08,375 --> 01:33:11,791 - Oh...in that case, he may not have known - True 1470 01:33:12,250 --> 01:33:14,250 - Want me to wash it? - Oh no... 1471 01:33:14,333 --> 01:33:16,333 - You have dinner and go to bed - Ok 1472 01:33:16,708 --> 01:33:18,708 Give him his dinner. I am leaving 1473 01:33:18,750 --> 01:33:21,000 - Give me the key...I'll give it a wash - Ok 1474 01:33:22,708 --> 01:33:25,500 - Who's with the girl in the hospital? - A friend 1475 01:33:25,708 --> 01:33:28,666 There are letters and invitations from some troupes on your table 1476 01:33:28,708 --> 01:33:31,333 - Come and have dinner - What mileage do you get on this? 1477 01:33:31,541 --> 01:33:33,541 I guess...10 or 12... 1478 01:33:33,666 --> 01:33:36,708 Hmm...here...wash this too! 1479 01:33:37,125 --> 01:33:39,125 Oh...I see! 1480 01:33:45,833 --> 01:33:48,250 (reading) Our troupe.... 1481 01:33:48,375 --> 01:33:52,041 Come and have dinner. Also, Brother asked if this is yours 1482 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 (reading) National Film Award... 1483 01:34:11,916 --> 01:34:14,291 - Hey! Shoby! - What? - Where did you get this? 1484 01:34:14,750 --> 01:34:17,333 That...was under the seat in the car 1485 01:34:17,625 --> 01:34:21,375 I got it a few days ago...I saw something about films and put it in the dashboard 1486 01:34:22,500 --> 01:34:25,208 What happened, son? Was it important? 1487 01:34:47,041 --> 01:34:49,041 How could this happen, Krishnanunni? 1488 01:34:49,375 --> 01:34:51,791 Were you so careless in handling this? 1489 01:34:53,250 --> 01:34:55,625 You did not tell me anything about the police checking that day 1490 01:35:00,666 --> 01:35:02,666 It's RC...hello? 1491 01:35:02,833 --> 01:35:04,833 - Yes...hello - Yes... 1492 01:35:05,416 --> 01:35:08,166 - What did you find? Any chance? - Speak to Raghu 1493 01:35:09,166 --> 01:35:11,583 Prakash...I don't know how to say this... 1494 01:35:11,958 --> 01:35:15,875 I got Chaudhary to cross-verify with several officials 1495 01:35:17,083 --> 01:35:20,541 It's like we said...if we had known at least a week before... 1496 01:35:20,666 --> 01:35:22,666 ...they could have somehow pushed it in 1497 01:35:23,291 --> 01:35:27,250 - So...? - They haven't even seen the movie, Prakash 1498 01:35:27,750 --> 01:35:30,291 The signed affidavit from the Producer... 1499 01:35:30,500 --> 01:35:32,583 ...how could that go missing? 1500 01:35:32,625 --> 01:35:35,333 How do we tell Mohan this? 1501 01:35:35,750 --> 01:35:37,750 That's what you need to think about now 1502 01:35:42,833 --> 01:35:46,208 I thought one of you would be in front of the ICU 1503 01:35:47,250 --> 01:35:50,791 Hey! He is back without any problems... what are you crying for? 1504 01:35:51,666 --> 01:35:53,625 It's nothing, child 1505 01:35:53,666 --> 01:35:57,375 It's just this uniform and stuff that makes it look serious...it's nothing! 1506 01:35:57,916 --> 01:36:01,208 There's just a needle here for the drips... that's all 1507 01:36:04,083 --> 01:36:06,083 Why do all of you look so unhappy? 1508 01:36:07,250 --> 01:36:10,083 I told you...it's nothing...see? 1509 01:36:10,666 --> 01:36:12,666 I am alright 1510 01:36:16,583 --> 01:36:19,208 Come...it's nothing, honey... 1511 01:36:20,333 --> 01:36:23,458 If this is how it is, I will put him back in the ICU 1512 01:36:23,708 --> 01:36:26,916 She's never seen me like this, Doctor. That's why 1513 01:36:27,333 --> 01:36:29,333 It's nothing, child...don't cry... 1514 01:36:29,958 --> 01:36:33,375 By the way...the by-pass surgery is fixed for day after 1515 01:36:33,875 --> 01:36:35,875 Don't let him face any tension 1516 01:36:36,541 --> 01:36:38,958 Whatever tension any one might bring... 1517 01:36:39,166 --> 01:36:41,166 ...it won't affect me today, Doctor 1518 01:36:41,500 --> 01:36:43,500 Because I am full of happiness 1519 01:36:44,083 --> 01:36:46,541 Tomorrow is the biggest day of my life 1520 01:36:46,958 --> 01:36:48,916 The day the Awards will be announced 1521 01:36:48,958 --> 01:36:51,375 He went to so much trouble for it! At least... 1522 01:36:51,583 --> 01:36:53,958 ...that should ensure a good result... am I right? 1523 01:36:55,291 --> 01:36:59,416 The nurses said...even under sedation... you were talking about the award! 1524 01:37:08,958 --> 01:37:11,750 What is it? Why do you all look so strained? 1525 01:37:13,208 --> 01:37:15,875 Krishnanunni...is there something wrong? 1526 01:37:16,041 --> 01:37:18,041 Tell me...whatever it is 1527 01:37:24,166 --> 01:37:25,375 Sir... 1528 01:37:26,750 --> 01:37:28,750 - There was a small... - What? - Krishnanunni! 1529 01:37:31,125 --> 01:37:33,125 What's in a...small...award...anyway? 1530 01:37:33,375 --> 01:37:35,375 Your health is most important, right? 1531 01:37:36,208 --> 01:37:37,541 No... 1532 01:37:38,375 --> 01:37:40,375 Right now...to me...it is not 1533 01:37:41,541 --> 01:37:44,500 In my life, I have not cared for anything more than Cinema 1534 01:37:44,958 --> 01:37:46,958 And then...for thirty odd years... 1535 01:37:47,375 --> 01:37:49,791 ...I had to live like it was just a dream 1536 01:37:54,041 --> 01:37:56,708 And then...God showed me mercy by giving me this character 1537 01:37:58,416 --> 01:38:01,333 And this could be the greatest recognition that I get for it 1538 01:38:02,125 --> 01:38:04,125 Right now, that is most important to me 1539 01:38:05,458 --> 01:38:08,750 You may all think... this is an over-expectation 1540 01:38:10,666 --> 01:38:12,666 But it is not like that to me 1541 01:38:12,833 --> 01:38:14,833 It is not like that to me... 1542 01:38:24,916 --> 01:38:26,916 - Yes, Dad? - How are things? 1543 01:38:27,041 --> 01:38:29,500 - He has been shifted to the room - And did you tell him? 1544 01:38:30,208 --> 01:38:32,208 - No - What else can you do? 1545 01:38:33,041 --> 01:38:36,583 Dad...what I was trying to do for good... ended up... 1546 01:38:36,750 --> 01:38:38,500 ...so badly! 1547 01:38:38,583 --> 01:38:40,583 Come on...don't get desperate now 1548 01:38:41,208 --> 01:38:43,208 Your Aunt is here.... she wants to talk to you 1549 01:38:43,333 --> 01:38:45,333 - Ok - Here 1550 01:38:46,291 --> 01:38:48,708 I came to know about...what happened 1551 01:38:48,958 --> 01:38:51,375 I am thinking...I should tell him myself 1552 01:38:51,500 --> 01:38:53,958 Oh no...don't do anything in haste 1553 01:38:54,250 --> 01:38:57,375 - He has heart surgery coming up - What else can I do? 1554 01:38:57,583 --> 01:38:59,583 I cannot really tell you what to do 1555 01:39:00,041 --> 01:39:03,083 But just think that what you do is for another's happiness 1556 01:39:03,375 --> 01:39:06,000 A way will open up...it is sure to! 1557 01:39:06,291 --> 01:39:08,291 I guarantee you that! 1558 01:39:08,916 --> 01:39:10,125 Hmm 1559 01:39:12,916 --> 01:39:15,250 You have to give it to the people in ICU 1560 01:39:16,041 --> 01:39:19,291 It's like you are in the middle of the sea! No Tv...no news... 1561 01:39:19,500 --> 01:39:21,500 We won't know about anything 1562 01:39:23,291 --> 01:39:25,916 What is with all of you? Why do you look so unhappy? 1563 01:39:27,958 --> 01:39:29,958 Did the doctor says it's so bad? 1564 01:39:31,750 --> 01:39:34,708 Dad! Please don't worry unnecessarily! 1565 01:39:35,541 --> 01:39:37,541 You are in hospital 1566 01:39:38,000 --> 01:39:40,000 Wouldn't all of us be sad about it? 1567 01:39:40,708 --> 01:39:43,000 I am only saying you shoudn't be 1568 01:39:54,875 --> 01:39:58,625 You know what I think? We should just tell him the truth 1569 01:39:59,750 --> 01:40:01,750 Prakash...don't be silly 1570 01:40:03,041 --> 01:40:05,041 I won't let you say anything that could upset him right now 1571 01:40:06,291 --> 01:40:08,291 - God! - Sir... 1572 01:40:10,125 --> 01:40:12,125 Can I suggest a way out? 1573 01:40:13,250 --> 01:40:15,250 My thoughts were running wild... and suddenly something occurred to me 1574 01:40:15,541 --> 01:40:18,000 When I mentioned it to Sri, she said to discuss with all of you 1575 01:40:18,791 --> 01:40:20,791 Just get to the point now 1576 01:40:21,208 --> 01:40:24,208 How would Mohan Sir come to know... 1577 01:40:24,416 --> 01:40:26,208 ...whether he has won or not? 1578 01:40:26,250 --> 01:40:28,666 He has a TV in his room... he will see it on the news 1579 01:40:28,791 --> 01:40:31,375 - Yes - What if the news on his TV... 1580 01:40:31,416 --> 01:40:33,375 ...was something we created? 1581 01:40:33,416 --> 01:40:36,750 - What...what? - A newscast that says Mohan Sir won 1582 01:40:36,916 --> 01:40:40,291 What if we were able to shoot that... like in the movies? 1583 01:40:40,583 --> 01:40:43,875 And then...we connect it to the TV in his room...and he watches it? 1584 01:40:43,916 --> 01:40:46,416 What foolishness, Krishnanunni! That is your bright idea? 1585 01:40:46,541 --> 01:40:48,791 Suppose we do show him something like that... 1586 01:40:48,916 --> 01:40:50,750 ...and even supposing he believes it... 1587 01:40:50,791 --> 01:40:53,208 ...in a few days, he will realise the truth, won't he? What then? 1588 01:40:53,333 --> 01:40:55,958 By then, his operation would be done and he will be healthy 1589 01:40:56,166 --> 01:40:58,166 That's true...but... 1590 01:41:00,375 --> 01:41:02,375 - Well, that's true... - So... 1591 01:41:02,875 --> 01:41:05,458 ...if we do proceed as per this plan... 1592 01:41:05,583 --> 01:41:08,291 ...can we get it all done by evening tomorrow? 1593 01:41:08,416 --> 01:41:10,416 We can try...we can get it done somehow! 1594 01:41:10,500 --> 01:41:13,250 No, no, no, stop! No more ideas! 1595 01:41:13,458 --> 01:41:16,750 Whatever you say, I won't let you deceive him! 1596 01:41:16,833 --> 01:41:20,416 - Sir... - He may be terribly upset... 1597 01:41:20,500 --> 01:41:22,500 ...but I will explain things to him 1598 01:41:23,500 --> 01:41:25,458 - Prakash... - Sir... 1599 01:41:25,500 --> 01:41:27,500 He has a surgery the day after 1600 01:41:28,166 --> 01:41:30,166 You have to think this through 1601 01:41:34,375 --> 01:41:35,708 Sir... 1602 01:41:36,416 --> 01:41:38,416 This happened because of me 1603 01:41:39,541 --> 01:41:41,541 It was my carelessness 1604 01:41:41,583 --> 01:41:43,583 Let Mohan Sir go into surgery happily 1605 01:41:44,083 --> 01:41:47,250 The rest...we can deal with as it comes 1606 01:41:51,125 --> 01:41:52,791 Sir, please... 1607 01:42:12,750 --> 01:42:16,458 Hey...here is a list of all that you need to get and arrange 1608 01:42:16,708 --> 01:42:19,041 Studio floor can be done... camera can be arranged... 1609 01:42:19,125 --> 01:42:21,833 - Someone who can speak English well - Mark that as important 1610 01:42:22,166 --> 01:42:24,166 All this can be taken care of 1611 01:42:24,333 --> 01:42:28,166 - Hey... - Yes? - So this is the first script I will be directing? 1612 01:42:28,500 --> 01:42:31,041 So you're a newbie? Over here then, Speilberg! 1613 01:42:31,208 --> 01:42:34,208 Passing by in the flash of an eye 1614 01:42:34,291 --> 01:42:36,958 Like a magic trick - is life 1615 01:42:37,291 --> 01:42:40,291 Shimmering and swaying 1616 01:42:40,333 --> 01:42:42,958 Like a kite - is life 1617 01:42:43,416 --> 01:42:46,416 Let's walk on without faltering 1618 01:42:49,708 --> 01:42:52,541 We have battles to win with no shield 1619 01:42:55,541 --> 01:42:59,291 Unsaid, unknowing, let's transform into flighty petals 1620 01:42:59,416 --> 01:43:01,625 - Do you have everything I asked for? - All the pictures are in here 1621 01:43:01,666 --> 01:43:04,750 - In here? - Yes - But all of them look like Malayalis 1622 01:43:04,833 --> 01:43:07,500 - But they speak Hindi well - That's not enough...they should also look the part 1623 01:43:07,500 --> 01:43:09,208 That's a must! I told you over the phone! 1624 01:43:09,250 --> 01:43:12,041 Oh Hara*! Hari-Hara-Sutha** (*Shiva) (**Ayyappa) 1625 01:43:12,333 --> 01:43:14,333 Let us always be aware of the truth 1626 01:43:15,416 --> 01:43:18,333 Oh Hara! Hari-Hara-Sutha! 1627 01:43:18,458 --> 01:43:20,458 Bless us always with peace 1628 01:43:21,500 --> 01:43:24,500 Passing by in the flash of an eye 1629 01:43:24,541 --> 01:43:27,458 Like a magic trick - is life 1630 01:43:27,541 --> 01:43:30,541 Shimmering and swaying 1631 01:43:30,583 --> 01:43:33,000 Like a kite - is life 1632 01:43:51,083 --> 01:43:54,041 Like dolls in a puppet show 1633 01:43:54,375 --> 01:43:57,000 Here we are, playing along 1634 01:43:57,166 --> 01:44:00,000 There is no time to waste 1635 01:44:00,250 --> 01:44:03,083 Let's know the truth, in haste 1636 01:44:03,208 --> 01:44:06,125 One day...one day truth will prevail 1637 01:44:06,291 --> 01:44:09,208 And this tale will become a tale too 1638 01:44:09,333 --> 01:44:12,333 And amid a lot of memories 1639 01:44:12,375 --> 01:44:15,333 These moments will be treasures 1640 01:44:15,416 --> 01:44:19,750 Like a white feather that comes along to a drowning person 1641 01:44:20,750 --> 01:44:23,416 - I've never done this in real life before - Us too.. - It's my first time 1642 01:44:23,500 --> 01:44:26,375 - It's for a good cause - Right - It's a crazy situation 1643 01:44:26,500 --> 01:44:27,583 - Ok? - Action! 1644 01:44:27,666 --> 01:44:30,625 Oh Hara! Oh Hari-Hara-Sutha! 1645 01:44:30,708 --> 01:44:33,666 Let us always know what is right 1646 01:44:33,750 --> 01:44:36,583 Oh Hara! Oh Hari-Hara-Sutha! 1647 01:44:36,625 --> 01:44:38,625 Bless us with peace, always 1648 01:44:46,916 --> 01:44:48,208 Thank you 1649 01:44:50,916 --> 01:44:53,291 - Hello? - Hello...it's Krishnanunni 1650 01:44:53,375 --> 01:44:55,125 Yes...how's it going? 1651 01:44:55,166 --> 01:44:57,166 Brother...I feel so guilty 1652 01:44:57,625 --> 01:45:00,458 - We are deceiving him after all - There is no need for guilt 1653 01:45:00,791 --> 01:45:02,791 Your intentions are good 1654 01:45:03,083 --> 01:45:06,541 If a small wrong can bring good to someone else... 1655 01:45:06,875 --> 01:45:08,875 ...God won't consider it a wrong 1656 01:45:09,666 --> 01:45:12,958 Talk to you later...call me when it's all over 1657 01:45:13,541 --> 01:45:14,708 Alright 1658 01:45:19,750 --> 01:45:22,416 The National Film Awards will be declared today 1659 01:45:22,541 --> 01:45:25,666 Our reporter is joining us from Delhi with the details 1660 01:45:25,750 --> 01:45:28,833 A short while ago, a member of the Jury told the media... 1661 01:45:28,958 --> 01:45:30,958 ...that of the movies that were in the running this year... 1662 01:45:31,000 --> 01:45:35,291 ...what caught their attention were the unconventional themes and performances 1663 01:45:36,333 --> 01:45:40,791 - In the last six years, such a unanimous.. - Who's it? - I don't know 1664 01:45:41,000 --> 01:45:43,666 It is Aghosh...Aghosh Menon... the young superstar... 1665 01:45:43,750 --> 01:45:45,750 Oh...tell me, Sir...what's up? 1666 01:45:46,375 --> 01:45:48,375 - Your Dad's surgery is tomorrow, right? - Yes 1667 01:45:48,458 --> 01:45:50,291 I am on my way there 1668 01:45:50,333 --> 01:45:52,583 Is he able to talk? 1669 01:45:52,708 --> 01:45:54,541 Uhh...is it urgent? 1670 01:45:54,583 --> 01:45:56,583 Well...yes... 1671 01:45:57,750 --> 01:46:00,416 - I would like to marry you... a little bit... - What? 1672 01:46:00,750 --> 01:46:02,916 No...I mean...I would like very much to marry you 1673 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 What is your opinion about that? 1674 01:46:06,208 --> 01:46:09,458 - Is that why you are coming here now? - Next week is my birthday 1675 01:46:09,541 --> 01:46:12,625 I thought...before that... we could fix things up... 1676 01:46:12,708 --> 01:46:14,333 ...and finalise it 1677 01:46:14,375 --> 01:46:16,750 And once the surgery is done, it could take two months or so... 1678 01:46:16,791 --> 01:46:18,791 ...for him to recover and be able to talk and all that 1679 01:46:18,958 --> 01:46:20,958 For the same reason that you just said... 1680 01:46:20,958 --> 01:46:22,958 ...Dad already fixed my wedding this morning 1681 01:46:23,083 --> 01:46:25,375 Oh my God! What happened... 1682 01:46:25,416 --> 01:46:28,125 ...to fix your wedding so suddenly? 1683 01:46:28,291 --> 01:46:30,291 Well, my Dad just felt like it 1684 01:46:30,458 --> 01:46:32,791 - Pull over to the side, man - What? Hello? 1685 01:46:33,041 --> 01:46:34,875 I was talking to someone else 1686 01:46:34,958 --> 01:46:36,958 Girl...I want to say this again 1687 01:46:37,541 --> 01:46:39,541 What you are losing... 1688 01:46:39,583 --> 01:46:41,583 ...is a colourful life... 1689 01:46:41,625 --> 01:46:43,750 You know...big house... plenty of cars... 1690 01:46:43,750 --> 01:46:45,958 ...glamour of stardom...and award nights... 1691 01:46:46,041 --> 01:46:48,041 ...an awesome...terrific life! 1692 01:46:48,291 --> 01:46:50,583 Do you want to give it some more thought? I can give you one more chance 1693 01:46:50,625 --> 01:46:52,625 - What's that, Dad? - Hello? 1694 01:46:53,083 --> 01:46:55,000 Dad's calling me...I am hanging up now 1695 01:46:55,125 --> 01:46:58,458 Just tell him...that I was asking about his health...that's all... 1696 01:46:58,791 --> 01:47:00,791 Ya, ya...sure! 1697 01:47:02,500 --> 01:47:04,500 - That one slipped through, didn't she? What will you do now? - Hey! 1698 01:47:05,083 --> 01:47:06,708 - Just drive, will you? - Ok! 1699 01:47:06,708 --> 01:47:08,708 - Madam? - Yes? 1700 01:47:08,958 --> 01:47:10,958 When should I ask Doctor Raghu to come? 1701 01:47:11,208 --> 01:47:13,083 - After ten minutes - Ok, Madam 1702 01:47:13,125 --> 01:47:15,208 Doctor...you have to create a gap 1703 01:47:15,250 --> 01:47:17,541 - So we can connect this pen drive to the TV -Ok 1704 01:47:18,333 --> 01:47:21,541 - All ok here? - Yes - Then let me go get my surprise 1705 01:47:21,625 --> 01:47:24,791 - All this happened because of me...so I want to make amends - Ok 1706 01:47:26,458 --> 01:47:28,708 - Let's go in - Ok...come on 1707 01:47:29,041 --> 01:47:31,916 No wait...I will come in later, saying Congrats and all that 1708 01:47:32,333 --> 01:47:33,875 You go in now 1709 01:47:36,125 --> 01:47:38,125 Ok...all the best! 1710 01:47:39,166 --> 01:47:40,500 Oh God! 1711 01:47:41,625 --> 01:47:43,625 Are you glued to this all the time? 1712 01:47:44,041 --> 01:47:46,666 The awards will be declared now. That's why I am glued to it 1713 01:47:52,833 --> 01:47:55,500 Ok...I need to give you an injection... let's get over with quickly 1714 01:47:55,500 --> 01:47:57,500 - Just turn around - Ok 1715 01:47:58,666 --> 01:48:00,666 Isn't it nurses who usually give injections? 1716 01:48:00,916 --> 01:48:04,666 - Why are you doing it yourself, Doctor? - Just so it wouldn't hurt too much 1717 01:48:10,208 --> 01:48:12,708 Ouch! This is what you call hurting less? 1718 01:48:15,166 --> 01:48:18,541 - Hey! Don't change the channel - My hand slipped on the remote, Dad 1719 01:48:18,666 --> 01:48:20,666 Ok...just set it back to the news channel 1720 01:48:21,166 --> 01:48:23,916 Be quick...I want to hear from the start 1721 01:48:24,083 --> 01:48:27,333 And now the moment cine lovers and critics... 1722 01:48:27,500 --> 01:48:30,583 ...and media have been waiting for - the declaration of the National Awards 1723 01:48:30,750 --> 01:48:33,458 Here is a live broadcast from the Delhi Press Club 1724 01:48:34,166 --> 01:48:36,166 "Seeing this huge public gathering... 1725 01:48:36,166 --> 01:48:38,166 ...gives us great pleasure. That too... 1726 01:48:38,375 --> 01:48:40,791 ...from all fields - television, paper..." 1727 01:48:41,000 --> 01:48:42,541 - Its RC - Oh? 1728 01:48:42,666 --> 01:48:45,000 - RC? - Yes? - Why aren't you answering calls? 1729 01:48:45,375 --> 01:48:48,000 - We are all here...where are you? - I am on my way 1730 01:48:48,083 --> 01:48:50,958 - We will wait near the room. Come quick! - Ok - Ok 1731 01:48:51,083 --> 01:48:53,958 "And sharing with you, is our guest, our Chairman... 1732 01:48:54,041 --> 01:48:56,916 - ...Sri Prathap Pandey Ji... - Thank you Mr Prasad 1733 01:48:57,458 --> 01:49:00,208 And...Good Evening, Ladies & Gentlemen 1734 01:49:00,291 --> 01:49:02,750 We had lot of discussions and deliberations 1735 01:49:02,833 --> 01:49:06,541 And we have scrutinised all the nominations that we have received 1736 01:49:06,833 --> 01:49:09,791 And it gives me immense pleasure to announce the winners 1737 01:49:12,625 --> 01:49:16,541 The winners are - National Category - Best Movie... 1738 01:49:17,041 --> 01:49:19,500 'Ek Raat in Nai India' 1739 01:49:19,958 --> 01:49:22,833 Best Director - Rahul Rao... 1740 01:49:23,041 --> 01:49:27,166 ...who directed 'Ek Raat in Nai India' 1741 01:49:28,208 --> 01:49:31,125 Best Actress Award goes to... 1742 01:49:31,291 --> 01:49:34,083 ...Akanksha Bakshi, for the movie... 1743 01:49:34,208 --> 01:49:36,208 ...'Rang Rang'... 1744 01:49:37,125 --> 01:49:40,041 The Best Actor Award goes to... 1745 01:49:42,416 --> 01:49:44,416 ...Mr.... 1746 01:49:45,750 --> 01:49:48,166 Mohan...Mohan Kumar... 1747 01:49:48,250 --> 01:49:51,875 Mr Mohan Kumar is the best actor for the Malayalam movie... 1748 01:49:52,000 --> 01:49:54,000 ...'A Nearby Horizon'... 1749 01:49:56,083 --> 01:49:58,083 Best Cinematography goes to... 1750 01:49:58,958 --> 01:50:00,958 Rajeev Menon... 1751 01:50:08,041 --> 01:50:11,416 (announcements continue) - Sir... - Congrats... 1752 01:50:17,083 --> 01:50:19,541 Come on...sir...please! 1753 01:50:19,708 --> 01:50:21,708 Don't make it difficult for us! 1754 01:50:22,750 --> 01:50:24,750 Relax! 1755 01:50:28,208 --> 01:50:30,791 - Sir! Congratulations, Sir.. Congratulations! - Thank you! 1756 01:50:30,958 --> 01:50:33,375 I am Pratheesh...I am a Program Producer with a channel 1757 01:50:33,500 --> 01:50:35,500 - Oh... - Happy for you, Sir - Thank you 1758 01:50:38,916 --> 01:50:41,375 - Hey there! - Prakash! - Congrats, Mohan! 1759 01:50:41,458 --> 01:50:44,333 - This is awesome! - Thank you! - We were getting tense so... 1760 01:50:44,375 --> 01:50:47,125 - ...we stayed to watch the TV at the reception - Oh, ok! - Happy? - Yes! 1761 01:50:48,500 --> 01:50:50,916 - Ravi Etta...aren't you happy? - Of course! Of course! 1762 01:50:51,041 --> 01:50:53,875 It's all your prayers that got me this 1763 01:50:54,750 --> 01:50:56,750 God is great! 1764 01:50:56,916 --> 01:50:58,291 Sir! 1765 01:50:59,041 --> 01:51:01,333 - Congratulations, Sir - Thank you! - We are so happy to hear the news! 1766 01:51:02,041 --> 01:51:04,958 - And this is...? - Don't you know him? He used to be my driver...Saji 1767 01:51:05,083 --> 01:51:07,208 I have told you...he is a Production Manager in movies 1768 01:51:07,291 --> 01:51:10,541 The news of your award...is right here... in the newspaper 1769 01:51:13,416 --> 01:51:14,458 See? 1770 01:51:15,875 --> 01:51:17,875 I told you about a surprise 1771 01:51:19,041 --> 01:51:22,000 How could it...be in the papers? It was just declared now 1772 01:51:24,833 --> 01:51:27,750 Oh...let me see...this is an evening paper! 1773 01:51:27,916 --> 01:51:31,708 It says "Mohan Kumar is in contention for the National Award" 1774 01:51:31,750 --> 01:51:33,833 - That is what it says - Oh.., - In contention? 1775 01:51:33,875 --> 01:51:36,083 - What are you reading out? - Yes...that is what it says 1776 01:51:36,166 --> 01:51:38,708 - That is not what it says... - Yes it is - See, it says 'won' - Let me see 1777 01:51:39,125 --> 01:51:42,500 - Can I see it? - It is right here - Give it to him...or he'll think its a lie 1778 01:51:42,666 --> 01:51:45,208 - It is written here - Let him see it - Give it here! 1779 01:51:45,416 --> 01:51:47,416 Can I just see it? 1780 01:51:47,791 --> 01:51:51,041 - Just give it to him...what's with the slow motion? - Pass me my glasses 1781 01:51:51,625 --> 01:51:53,625 - Ok - Hello, Mr Mohan! 1782 01:51:57,625 --> 01:51:59,625 - Congratulations! - Thank you, doctor! 1783 01:52:00,041 --> 01:52:02,958 So you will cooperate with me tomorrow, without any tension? 1784 01:52:02,958 --> 01:52:04,958 I have absolutely no tension left, Doctor 1785 01:52:05,208 --> 01:52:07,791 I have a small request to you 1786 01:52:08,125 --> 01:52:11,458 When I say it, no one here may agree 1787 01:52:11,958 --> 01:52:13,958 So...just one minute... 1788 01:52:14,041 --> 01:52:16,041 ...could you all wait outside? 1789 01:52:16,208 --> 01:52:18,541 Could I speak to the doctors alone? 1790 01:52:18,833 --> 01:52:21,916 - Please - Ok...come on... - We have some other ideas too 1791 01:52:22,791 --> 01:52:24,791 You too, honey... 1792 01:52:27,291 --> 01:52:30,291 Do you have clay in place of brains? My hands and legs were shaking! 1793 01:52:30,500 --> 01:52:33,083 - I just wanted to give him a surprise - Don't make me give you one! 1794 01:52:33,250 --> 01:52:36,750 It's only 5 minutes since the declaration - how could you get tomorrow's paper today? 1795 01:52:37,041 --> 01:52:39,041 - Ooh! - This was your big surprise? 1796 01:52:39,541 --> 01:52:41,541 It was our luck the doctor walked in! 1797 01:52:41,916 --> 01:52:43,916 - Here! Take your surprise! - Let's put it away 1798 01:52:46,458 --> 01:52:49,583 I am...so happy...I am in a state of ecstacy, doctor! 1799 01:52:50,625 --> 01:52:54,041 In my life...I never thought I would win such a big honour... 1800 01:52:54,333 --> 01:52:56,333 I didn't even dream about it! 1801 01:52:56,625 --> 01:52:58,625 On a day that I am so happy... 1802 01:52:59,291 --> 01:53:01,291 ...I don't want to be lying in a hospital 1803 01:53:02,750 --> 01:53:05,375 Today...just for this one day... 1804 01:53:06,791 --> 01:53:08,791 ...please allow me to go home 1805 01:53:09,166 --> 01:53:11,666 I just want to...see my home to my heart's content! 1806 01:53:12,791 --> 01:53:14,791 Sleep in my own room 1807 01:53:15,125 --> 01:53:18,500 Just for today...I will be back in the morning 1808 01:53:21,708 --> 01:53:23,708 Please don't say no, doctor 1809 01:53:24,083 --> 01:53:26,541 - Mohan...your surgery is tomorrow - What if I... 1810 01:53:26,791 --> 01:53:28,791 ...never get to go again? 1811 01:53:30,000 --> 01:53:32,000 It's just... 1812 01:53:34,041 --> 01:53:37,333 Doctor...if God has brought me to this situation... 1813 01:53:38,291 --> 01:53:40,291 ...as He is giving me all this happiness... 1814 01:53:42,666 --> 01:53:44,666 ...I feel slightly scared, Doctor 1815 01:53:47,333 --> 01:53:50,125 Doctor please...just this one day 1816 01:53:55,541 --> 01:53:56,541 Please! 1817 01:53:57,666 --> 01:54:01,708 A cloud that disappeared into the night 1818 01:54:01,833 --> 01:54:05,541 Turned into a torrent from my eyes 1819 01:54:06,750 --> 01:54:10,708 A time that had moved far away 1820 01:54:10,958 --> 01:54:15,083 Will it ever come back, this way? 1821 01:54:15,958 --> 01:54:19,625 Days filled with sweetness 1822 01:54:20,291 --> 01:54:24,125 Were like the misty mornings of December 1823 01:54:24,875 --> 01:54:28,875 To be with me once more 1824 01:54:29,458 --> 01:54:33,333 Will they ever return? 1825 01:54:34,083 --> 01:54:38,250 Memories fade one by one 1826 01:54:39,041 --> 01:54:42,750 And float within me like petals 1827 01:54:52,041 --> 01:54:54,750 We'll take your leave now...we will be at the hospital in the morning 1828 01:54:55,708 --> 01:54:57,916 - Mohan...no need to get tensed - Hmm 1829 01:54:59,875 --> 01:55:01,000 Mohan... 1830 01:55:16,500 --> 01:55:18,500 What are you thinking about, Dad? 1831 01:55:18,750 --> 01:55:20,541 About you 1832 01:55:20,750 --> 01:55:22,750 What else would I be thinking about? 1833 01:55:26,291 --> 01:55:28,291 If anything happens to me... 1834 01:55:28,500 --> 01:55:30,500 ...you, my child... 1835 01:55:35,208 --> 01:55:37,208 Departures hurt... 1836 01:55:38,166 --> 01:55:40,166 ...not the ones who leave... 1837 01:55:41,125 --> 01:55:43,125 ...but the ones around them 1838 01:55:43,458 --> 01:55:45,458 The people they love 1839 01:55:53,083 --> 01:55:54,333 Great! 1840 01:55:55,208 --> 01:55:57,208 Is this why you came home? 1841 01:55:59,291 --> 01:56:01,291 Go to your room, honey 1842 01:56:04,708 --> 01:56:06,708 Come...sit here 1843 01:56:12,208 --> 01:56:14,208 - Listen... - Yes... 1844 01:56:14,500 --> 01:56:17,708 I dont know why...but my mind is... 1845 01:56:18,583 --> 01:56:20,583 ...harbouring a fear... 1846 01:56:21,125 --> 01:56:22,916 ...that the end is near 1847 01:56:23,083 --> 01:56:26,250 - Sir...please don't... - Just let me speak 1848 01:56:28,000 --> 01:56:30,000 If something does happen to me... 1849 01:56:30,291 --> 01:56:32,291 But...sir... 1850 01:56:34,500 --> 01:56:36,500 I want you to take my ashes...and... 1851 01:56:36,541 --> 01:56:39,083 ...remember once I talked...about snow... 1852 01:56:39,625 --> 01:56:41,625 ...and mountains? 1853 01:56:42,208 --> 01:56:44,375 At such a place....you... 1854 01:56:46,583 --> 01:56:48,583 I know nothing will happen...but... 1855 01:56:48,625 --> 01:56:51,458 But if it does...I want you... 1856 01:56:52,958 --> 01:56:54,958 - Sir...please... - Who else can I ask? 1857 01:56:55,458 --> 01:56:59,500 An endless grief awakens 1858 01:57:00,083 --> 01:57:03,541 Unknowingly, by my side 1859 01:57:04,666 --> 01:57:09,041 Tears bloom and fall 1860 01:57:09,250 --> 01:57:12,916 Unsaid, by my side 1861 01:57:41,375 --> 01:57:43,375 I know you will pray for me, Brother 1862 01:57:43,541 --> 01:57:45,541 Go and come back all freshened up, Mohan 1863 01:57:46,166 --> 01:57:48,166 So much good has happened, Mohan 1864 01:57:48,333 --> 01:57:51,041 And it will always be so... till the operation is over... 1865 01:57:51,291 --> 01:57:53,166 ...we'll all be right here 1866 01:57:53,208 --> 01:57:55,208 Go in happiness 1867 01:57:55,583 --> 01:57:57,583 - Ravi Etta... - Yes... 1868 01:57:57,583 --> 01:57:59,583 - RC - Hmm 1869 01:58:31,875 --> 01:58:33,875 - Krishnanunni? - Yes, sir? 1870 01:58:37,250 --> 01:58:39,250 You have a good heart 1871 01:58:39,458 --> 01:58:41,458 May good befall you, always! 1872 01:58:46,833 --> 01:58:49,583 Here...keep this...it is for you 1873 01:59:53,041 --> 01:59:54,708 I am not the Best Actor 1874 01:59:54,791 --> 01:59:59,250 You guys are! I forgot the pain of losing... 1875 01:59:59,416 --> 02:00:01,416 ...when I saw all of your acting! 1876 02:00:01,791 --> 02:00:03,791 I am actually a lucky man 1877 02:00:03,916 --> 02:00:06,833 To have people like you... who value my happiness... 1878 02:00:07,125 --> 02:00:08,958 ...more than I do! 1879 02:00:09,041 --> 02:00:11,000 Mohan Kumar Fans! 1880 02:00:11,125 --> 02:00:13,125 That's all I need! 1881 02:01:43,250 --> 02:01:45,250 Cut it! Good, Sir! 1882 02:01:47,250 --> 02:01:49,208 - Just good or very good? - Very good, sir! 1883 02:01:49,250 --> 02:01:51,625 - You can get up now... -Wait, wait! 1884 02:01:51,666 --> 02:01:53,875 - What? - When you act dead in a scene... 1885 02:01:54,000 --> 02:01:56,375 ...you have to look at the camera and smile as you get up 1886 02:01:56,625 --> 02:01:58,625 - Get the camera rolling again - Oh...ok... 1887 02:01:58,833 --> 02:02:01,458 - Camera...roll please! - Rolling, sir! 1888 02:02:02,000 --> 02:02:04,000 - Was that ok? - Terffic! Come over, now 1889 02:02:04,291 --> 02:02:06,291 - Are you happy, Producer? - Very happy! 1890 02:02:06,375 --> 02:02:08,375 - So when is the trip? - Tomorrow 1891 02:02:08,416 --> 02:02:11,041 It's the same Delhi flight...the connection is from there 1892 02:02:11,166 --> 02:02:13,916 It's good you are going... but the temperature is in minus there 1893 02:02:14,333 --> 02:02:16,666 Don't get your throat strained. When you get back... 1894 02:02:16,750 --> 02:02:18,750 ...you are singing two songs for this movie 1895 02:02:29,208 --> 02:02:31,208 - Come on up! - Aren't you panting, sir? 1896 02:02:32,958 --> 02:02:35,333 - Mine is new! - Oh yes! - Come 1897 02:02:35,625 --> 02:02:37,625 Come on, come on 1898 02:02:39,208 --> 02:02:42,333 My dear Mohan Sir...initially, I also felt... 1899 02:02:42,708 --> 02:02:45,333 ...that awards were a big deal 1900 02:02:45,375 --> 02:02:47,333 But now I realise... 1901 02:02:47,375 --> 02:02:51,875 ...among stalwarts like Naseer, Satyan, Thikkurissi and P J Antony... 1902 02:02:52,166 --> 02:02:56,041 ...Mammootty and Mohanlal who have lorded over the Malayalam film industry... 1903 02:02:56,458 --> 02:02:59,083 ...just to be an actor among them... 1904 02:02:59,166 --> 02:03:01,833 ...is the greatest award you could get, Sir 1905 02:03:02,166 --> 02:03:03,291 The greatest recognition! 1906 02:03:03,833 --> 02:03:07,541 Like a thousand clouds 1907 02:03:08,000 --> 02:03:11,583 Do watch over me 1908 02:03:12,083 --> 02:03:15,666 I am as an infant 1909 02:03:16,208 --> 02:03:19,625 Do protect me 1910 02:03:20,250 --> 02:03:23,875 Eyes turned upward 1911 02:03:24,500 --> 02:03:28,000 I stand here to sing 1912 02:03:28,625 --> 02:03:32,333 By my side, in kindness 1913 02:03:32,791 --> 02:03:36,250 Won't you listen? 1914 02:03:37,125 --> 02:03:40,458 I wish the best for the tug-of-war at Vallakkadavu 1915 02:03:40,541 --> 02:03:45,208 I pray you win the first prize which is a bunch of bananas and 25k 1916 02:03:45,416 --> 02:03:47,916 Tug-of-war is a game where, the farther you go back, the more you get ahead 1917 02:03:48,083 --> 02:03:51,000 I am right with you on this... my prayers are with you 1918 02:03:51,041 --> 02:03:53,041 Your very own Aghosh Menon! 1919 02:03:53,125 --> 02:03:55,125 Damn! 1920 02:03:56,458 --> 02:04:00,833 - What are you so glum about? - After our wedding photos and video went viral... 1921 02:04:00,916 --> 02:04:03,333 - ...we haven't had anything go viral for a while 1922 02:04:04,500 --> 02:04:07,000 Likes, comments or shares... 1923 02:04:07,083 --> 02:04:09,708 - nothing is showing any progress! - Is that all? 1924 02:04:10,125 --> 02:04:12,833 We can fix that right away... In our hearts... 1925 02:04:13,458 --> 02:04:15,458 - ...Lalettan* (*Mohanlal) - Lalettan! 1926 02:04:15,541 --> 02:04:17,458 - Twirling his moustache... - Lalettan! 1927 02:04:17,500 --> 02:04:19,500 - He steps up in style - Lalettan! 1928 02:04:19,625 --> 02:04:21,625 - His lopsided walk! - Lalettan! 1929 02:04:21,625 --> 02:04:25,375 - Lalettan! Lalettan! - Lalettan! 1930 02:04:27,291 --> 02:04:29,625 - Next week we will do one on Mammookka* (*Mammootty) - Wonderful! 1931 02:04:29,666 --> 02:04:31,666 What'd ya think? 159722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.