All language subtitles for For.a.Few.Zombies.More.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,074 --> 00:03:59,061 - Whoa. 2 00:03:59,062 --> 00:04:00,525 Stop. 3 00:04:00,526 --> 00:04:01,715 Not this way. 4 00:04:01,716 --> 00:04:02,716 Come on. 5 00:04:20,740 --> 00:04:23,816 ♪ Leave me to my own devices ♪ 6 00:04:23,817 --> 00:04:27,386 ♪ I sit up at the top of the chain ♪ 7 00:04:27,387 --> 00:04:30,869 ♪ Leave me with inanimate objects ♪ 8 00:04:30,870 --> 00:04:34,773 ♪ And doll face staring me straight ♪ 9 00:04:34,774 --> 00:04:37,922 ♪ Leave to me to my understanding ♪ 10 00:04:37,923 --> 00:04:41,942 ♪ Of how a monkey turned himself into a man ♪ 11 00:04:41,943 --> 00:04:45,106 ♪ Wearing an Indian headdress ♪ 12 00:04:45,107 --> 00:04:50,107 ♪ I was born with a hook for a hand ♪ 13 00:04:50,491 --> 00:04:52,246 ♪ I'll go ♪ 14 00:04:52,247 --> 00:04:56,295 ♪ And switch ♪ 15 00:04:56,296 --> 00:04:59,299 ♪ Leave me to my own devices ♪ 16 00:04:59,300 --> 00:05:03,188 ♪ And my fine motor skills ♪ 17 00:05:03,189 --> 00:05:06,453 ♪ Let me have electrical currents ♪ 18 00:05:06,454 --> 00:05:10,668 ♪ And I find out number of times ♪ 19 00:05:11,943 --> 00:05:13,872 ♪ Love still ♪ 20 00:05:13,873 --> 00:05:18,705 ♪ Hung in the balance ♪ 21 00:05:18,706 --> 00:05:20,301 ♪ I throw ♪ 22 00:05:20,302 --> 00:05:24,611 ♪ Another switch or two ♪ 23 00:05:24,612 --> 00:05:27,195 ♪ I know the forces at work ♪ 24 00:05:27,196 --> 00:05:31,302 ♪ Are calling out of nowhere ♪ 25 00:05:31,303 --> 00:05:34,625 ♪ You've got to stick with the program ♪ 26 00:05:34,626 --> 00:05:36,874 ♪ You're a long time listener ♪ 27 00:05:36,875 --> 00:05:38,851 ♪ First time caller ♪ 28 00:05:38,852 --> 00:05:41,550 ♪ If I can't remember the name of your barber ♪ 29 00:05:41,551 --> 00:05:43,551 - I think we missed one. 30 00:05:48,778 --> 00:05:51,390 - Always another zombie. 31 00:05:51,391 --> 00:05:54,248 ♪ Everybody down ♪ 32 00:06:06,189 --> 00:06:09,178 ♪ Leave me at my own devices ♪ 33 00:06:09,179 --> 00:06:12,995 ♪ And my fine motor skills ♪ 34 00:06:12,996 --> 00:06:16,103 ♪ Leave me here to my understanding ♪ 35 00:06:16,104 --> 00:06:20,271 ♪ Of how a man turned himself into a monkey again ♪ 36 00:07:30,443 --> 00:07:32,546 - Welcome to Trader Bob's. 37 00:07:32,547 --> 00:07:34,796 In the interest of customer privacy and safety, 38 00:07:34,797 --> 00:07:37,132 we don't use real names here at Trader Bob's. 39 00:07:37,133 --> 00:07:39,062 Customers are assigned a number. 40 00:07:39,063 --> 00:07:41,079 And my name isn't actually Bob. 41 00:07:41,080 --> 00:07:42,923 - Morning, Bob, it's 77. 42 00:07:42,924 --> 00:07:44,969 - 77, how're you living, girl? 43 00:07:44,970 --> 00:07:46,231 - Hand to mouth, Bob. 44 00:07:46,232 --> 00:07:47,262 Hand to mouth. 45 00:07:47,263 --> 00:07:50,367 - Hey, duck down for me for a second. 46 00:07:57,831 --> 00:07:59,542 Sorry about that. 47 00:07:59,543 --> 00:08:01,626 So what can I do you for? 48 00:08:11,707 --> 00:08:12,896 All right, all right. 49 00:08:12,897 --> 00:08:13,753 Cool. 50 00:08:13,754 --> 00:08:15,059 So what do you want for these? 51 00:08:15,060 --> 00:08:17,477 - A 14 millimeter spark plug. 52 00:09:01,614 --> 00:09:03,031 - How's it going? 53 00:09:03,994 --> 00:09:05,077 - It's going. 54 00:09:07,273 --> 00:09:09,101 - You a mechanic? 55 00:09:09,102 --> 00:09:10,494 - No. 56 00:09:10,495 --> 00:09:11,662 Unfortunately. 57 00:09:13,067 --> 00:09:16,055 - Clint, here, knows a thing or two about mechanic stuff. 58 00:09:16,056 --> 00:09:17,071 Ain't that right, Clint? 59 00:09:17,072 --> 00:09:18,489 - A thing or two. 60 00:09:19,438 --> 00:09:21,004 - You ask him nice, 61 00:09:21,005 --> 00:09:23,645 he might give you his professional opinion. 62 00:09:23,646 --> 00:09:24,517 - Ha. 63 00:09:24,517 --> 00:09:25,517 Probably. 64 00:09:26,810 --> 00:09:28,159 - No thanks. 65 00:09:28,160 --> 00:09:29,886 - Suit yourself. 66 00:09:29,887 --> 00:09:31,496 So tell me, you get this thing running, 67 00:09:31,497 --> 00:09:33,369 you gonna start up a motocross league? 68 00:09:33,370 --> 00:09:34,272 - Leaving. 69 00:09:34,273 --> 00:09:35,635 I'm leaving. 70 00:09:35,636 --> 00:09:36,782 - Leaving town? 71 00:09:36,783 --> 00:09:38,218 - Leaving town, leaving the state. 72 00:09:38,219 --> 00:09:39,728 Heck, I might even leave the country. 73 00:09:39,729 --> 00:09:42,471 See what's happening in Mexico these days. 74 00:09:42,472 --> 00:09:44,444 - Wait a minute. 75 00:09:44,445 --> 00:09:45,925 You telling me you don't want to 76 00:09:45,926 --> 00:09:47,274 spend the rest of your life, 77 00:09:47,275 --> 00:09:48,769 as short as that life may be, 78 00:09:48,770 --> 00:09:51,515 considering the post-apocalyptical state of things, 79 00:09:51,516 --> 00:09:52,516 right here? 80 00:09:53,446 --> 00:09:55,056 Who wouldn't want to live here? 81 00:09:55,057 --> 00:09:57,392 It's a beautiful place. 82 00:09:57,393 --> 00:09:59,613 - Alabama the beautiful. 83 00:09:59,614 --> 00:10:01,369 That's what they used to call it. 84 00:10:01,370 --> 00:10:02,203 - Used to? 85 00:10:02,204 --> 00:10:04,445 Shit, that's what I still call it. 86 00:10:04,446 --> 00:10:07,087 Alabama the beautiful. 87 00:10:44,747 --> 00:10:46,110 ♪ Everything ♪ 88 00:10:46,111 --> 00:10:47,619 ♪ Up from the ground ♪ 89 00:10:47,620 --> 00:10:49,172 ♪ Reshape me, bury ♪ 90 00:10:49,173 --> 00:10:54,173 ♪ Everything's mapped out ♪ 91 00:10:57,140 --> 00:10:58,344 ♪ Love is in the air ♪ 92 00:10:58,345 --> 00:11:00,709 ♪ So much love in the air ♪ 93 00:11:00,710 --> 00:11:02,509 ♪ Would hurt to tell him ♪ 94 00:11:02,510 --> 00:11:04,410 ♪ Now here comes ♪ 95 00:11:04,411 --> 00:11:06,413 ♪ Cool Johnny ♪ 96 00:11:06,414 --> 00:11:11,414 ♪ With razor blade in his mind ♪ 97 00:11:15,774 --> 00:11:17,500 ♪ He's got Rome in his blood ♪ 98 00:11:17,501 --> 00:11:19,358 ♪ Rome in his blood ♪ 99 00:11:19,359 --> 00:11:20,911 ♪ Here comes the blood ♪ 100 00:11:20,912 --> 00:11:23,538 ♪ Here comes the blood ♪ 101 00:11:29,169 --> 00:11:31,998 ♪ Everything's buried in the ground ♪ 102 00:11:31,999 --> 00:11:35,249 ♪ Everything's buried in the ground ♪ 103 00:11:35,250 --> 00:11:37,702 ♪ Should be buried in the news ♪ 104 00:11:46,584 --> 00:11:47,584 - Sorry, babe. 105 00:12:13,927 --> 00:12:16,640 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 106 00:12:16,641 --> 00:12:21,444 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 107 00:12:21,445 --> 00:12:23,445 - Wanna mix it up, girl? 108 00:12:26,408 --> 00:12:30,703 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 109 00:12:30,704 --> 00:12:33,039 - You gonna shoot here, you better do it now. 110 00:12:33,040 --> 00:12:34,447 - Nah. 111 00:12:34,448 --> 00:12:35,865 I want her alive. 112 00:12:36,988 --> 00:12:38,738 - Run, little rabbit. 113 00:12:45,724 --> 00:12:48,640 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 114 00:12:48,641 --> 00:12:51,905 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 115 00:12:51,906 --> 00:12:55,272 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 116 00:12:55,273 --> 00:12:57,106 - The boss eats first. 117 00:12:58,440 --> 00:13:01,603 ♪ And there ain't no city worth living in the city ♪ 118 00:13:01,604 --> 00:13:03,315 ♪ There ain't no city ♪ 119 00:13:03,316 --> 00:13:04,795 - Damn straight. 120 00:13:04,796 --> 00:13:08,003 ♪ There ain't no city worth living in the city ♪ 121 00:13:08,004 --> 00:13:11,337 ♪ No ♪ 122 00:14:08,515 --> 00:14:09,848 - What the shit? 123 00:14:12,028 --> 00:14:13,478 That was a good take! 124 00:14:13,479 --> 00:14:16,177 Did you not see that the red light was on? 125 00:14:16,178 --> 00:14:17,251 - Yeah. 126 00:14:17,252 --> 00:14:20,023 - Well the red light means tape is rolling. 127 00:14:20,024 --> 00:14:21,924 Everybody knows that, right? 128 00:14:21,925 --> 00:14:23,230 - Tape? 129 00:14:23,231 --> 00:14:24,754 What're you guys doing? 130 00:14:24,755 --> 00:14:27,119 - Recording an album. 131 00:14:27,120 --> 00:14:31,023 Well, technically it's a double album. 132 00:14:31,024 --> 00:14:32,823 - Where are you getting electricity? 133 00:14:32,824 --> 00:14:34,797 - Solar cells up on the roof. 134 00:14:34,798 --> 00:14:37,017 - Doesn't the music attract zombies? 135 00:14:37,018 --> 00:14:37,851 Gangs? 136 00:14:37,852 --> 00:14:39,687 - The zombies aren't really out in the daytime 137 00:14:39,688 --> 00:14:42,488 and they don't like rock music, so that helps. 138 00:14:42,489 --> 00:14:44,041 The only gangs out in the day 139 00:14:44,042 --> 00:14:45,463 are the Zombie Eaters. 140 00:14:45,464 --> 00:14:47,945 We pay them off, they leave us alone. 141 00:14:47,946 --> 00:14:49,701 - What do you pay them with? 142 00:14:49,702 --> 00:14:50,535 - Weed. 143 00:14:50,536 --> 00:14:51,718 - Weeds? 144 00:14:53,112 --> 00:14:53,945 - No, weed. 145 00:14:53,945 --> 00:14:54,778 Pot. 146 00:14:54,778 --> 00:14:55,623 Cannabis. 147 00:14:55,624 --> 00:14:57,088 - That grows everywhere. 148 00:14:57,089 --> 00:14:58,292 - That grass is weak. 149 00:14:58,293 --> 00:15:01,906 We pay the eaters off with the good shit. 150 00:15:01,907 --> 00:15:04,895 - So, why are you guys recording an album? 151 00:15:04,896 --> 00:15:05,883 - Double album. 152 00:15:05,884 --> 00:15:07,087 - Double album? 153 00:15:07,088 --> 00:15:11,179 Considering everything's, well, you know. 154 00:15:11,180 --> 00:15:14,169 - Anybody lucky enough to have electricity 155 00:15:14,170 --> 00:15:15,736 or an old Victrola. 156 00:15:15,737 --> 00:15:18,595 It's been like forever since they've got a new album. 157 00:15:18,596 --> 00:15:19,756 - I guess. 158 00:15:19,757 --> 00:15:22,383 - So we're laying down some new tracks. 159 00:15:22,384 --> 00:15:25,256 Then one day, society's going to rebuild itself, 160 00:15:25,257 --> 00:15:27,520 they're gonna find a zombie cure, 161 00:15:27,521 --> 00:15:30,553 record stores are gonna start opening back up 162 00:15:30,554 --> 00:15:32,005 and everybody's gonna be like, 163 00:15:32,006 --> 00:15:33,688 "Yeah, these old albums are great, 164 00:15:33,689 --> 00:15:35,285 "but I wanna hear something new." 165 00:15:35,286 --> 00:15:36,185 - Okay. 166 00:15:36,186 --> 00:15:37,287 - So boom. 167 00:15:37,288 --> 00:15:40,132 That's when we release our double album. 168 00:15:40,133 --> 00:15:42,817 None of the other bands have any music ready. 169 00:15:42,818 --> 00:15:44,253 Zero competition. 170 00:15:44,254 --> 00:15:45,879 - It's gonna be huge. 171 00:15:45,880 --> 00:15:47,490 - It'll probably be the biggest thing 172 00:15:47,491 --> 00:15:49,797 since Nirvana's "Nevermind." 173 00:15:49,798 --> 00:15:50,798 - Here. 174 00:15:52,178 --> 00:15:54,252 A couple of songs for you. 175 00:15:54,253 --> 00:15:56,342 Call it an advanced single. 176 00:15:56,343 --> 00:15:57,706 That statue. 177 00:15:57,707 --> 00:15:58,809 That's Vulcan? 178 00:15:58,810 --> 00:16:02,560 - Yeah, been Vulcan for like a hundred years. 179 00:16:49,307 --> 00:16:52,542 - You know, there's an old saying. 180 00:16:52,543 --> 00:16:53,950 - Yeah. 181 00:16:53,951 --> 00:16:56,784 Don't bring a knife to a gunfight. 182 00:17:00,496 --> 00:17:01,642 - You'd think a bunch of guys 183 00:17:01,643 --> 00:17:03,615 calling themselves "The Vulcan Alliance," 184 00:17:03,616 --> 00:17:06,518 they'd at least have some Star Trek tapes around. 185 00:17:06,519 --> 00:17:09,028 - I think Vulcan is the big statue. 186 00:17:09,029 --> 00:17:10,029 - I know. 187 00:17:10,873 --> 00:17:12,395 - You're looking for tapes? 188 00:17:12,396 --> 00:17:13,760 - Looking for movies. 189 00:17:13,761 --> 00:17:15,066 Tapes, DVDS. 190 00:17:15,067 --> 00:17:16,459 I'd even take a laser disc. 191 00:17:16,460 --> 00:17:17,562 - Laser disc? 192 00:17:17,563 --> 00:17:18,839 That's probably before you time. 193 00:17:18,840 --> 00:17:20,769 A laser disc is like a really big DVD. 194 00:17:20,770 --> 00:17:22,249 Not to be confused with a video disc, 195 00:17:22,250 --> 00:17:23,643 which was something completely different. 196 00:17:23,644 --> 00:17:25,282 A very inferior format. 197 00:17:25,283 --> 00:17:27,854 Just as well because I never found a video disc player. 198 00:17:27,855 --> 00:17:28,711 - No, 199 00:17:28,712 --> 00:17:30,510 I mean, yeah, I know what it is, 200 00:17:30,511 --> 00:17:33,499 but you're not part of the alliance? 201 00:17:33,500 --> 00:17:36,042 - Nope, just scavenging. 202 00:17:36,043 --> 00:17:37,653 That's what you're doing, right? 203 00:17:37,654 --> 00:17:38,654 - Actually, 204 00:17:40,701 --> 00:17:42,863 I was trying to deliver this note. 205 00:17:43,697 --> 00:17:44,530 - No way. 206 00:17:44,531 --> 00:17:46,194 Your out playing the postman? 207 00:17:46,195 --> 00:17:47,747 Kevin Costner would be proud. 208 00:17:47,748 --> 00:17:48,748 - Look. 209 00:17:49,968 --> 00:17:51,244 There's this guy. 210 00:17:51,245 --> 00:17:52,478 I think it's a guy. 211 00:17:52,479 --> 00:17:53,668 He's a scientist. 212 00:17:53,669 --> 00:17:55,801 He's part of the Vulcan Alliance. 213 00:17:55,802 --> 00:17:58,472 He's working on a vaccine for the zombie virus 214 00:17:58,473 --> 00:18:00,358 or whatever it is. 215 00:18:00,359 --> 00:18:02,216 They needed to do some research 216 00:18:02,217 --> 00:18:03,725 in the place where it first started. 217 00:18:03,726 --> 00:18:05,365 Which is Thorsby. 218 00:18:05,366 --> 00:18:06,686 It's this small town. 219 00:18:06,687 --> 00:18:07,919 - I know Thorsby. 220 00:18:07,920 --> 00:18:09,893 - Well, once he got to Thorsby, 221 00:18:09,894 --> 00:18:11,243 this guy called The Chief... 222 00:18:11,244 --> 00:18:12,404 - The Chief? 223 00:18:12,405 --> 00:18:13,579 Some kind of Indian? 224 00:18:13,580 --> 00:18:14,567 - No idea. 225 00:18:14,568 --> 00:18:18,063 Anyway, the Chief is holding the scientist prisoner 226 00:18:18,064 --> 00:18:20,766 and he's gonna kill him on November the 20th. 227 00:18:20,767 --> 00:18:22,696 - That's the 10th anniversary. 228 00:18:22,697 --> 00:18:23,700 - Of? 229 00:18:23,701 --> 00:18:24,557 - Of this. 230 00:18:24,558 --> 00:18:25,790 The zombie plague. 231 00:18:25,791 --> 00:18:26,690 The end of the world. 232 00:18:26,691 --> 00:18:27,749 Whatever you want to call it. 233 00:18:27,750 --> 00:18:28,620 - Really? 234 00:18:28,621 --> 00:18:30,709 - Yeah, I killed one of the first zombies that morning 235 00:18:30,710 --> 00:18:32,175 in my video store. 236 00:18:32,176 --> 00:18:33,693 Chuck's Super Video World? 237 00:18:33,694 --> 00:18:34,708 No? 238 00:18:34,709 --> 00:18:37,292 Anyway, it all went downhill from there. 239 00:18:37,293 --> 00:18:38,801 Except for Auburn winning the Iron Bowl, 240 00:18:38,802 --> 00:18:40,325 that was pretty sweet. 241 00:18:40,326 --> 00:18:41,226 The 20th? 242 00:18:41,227 --> 00:18:42,473 That's today, right? 243 00:18:42,474 --> 00:18:43,938 No, tomorrow? 244 00:18:43,939 --> 00:18:45,883 Wait, 2012 was a leap year. 245 00:18:45,884 --> 00:18:47,770 - We should rescue this guy. 246 00:18:47,771 --> 00:18:48,604 - What? 247 00:18:48,604 --> 00:18:49,527 - The scientist. 248 00:18:49,528 --> 00:18:50,919 We should rescue him. 249 00:18:50,920 --> 00:18:53,836 His Vulcan Alliance buddies certainly aren't gonna do it. 250 00:18:53,837 --> 00:18:55,926 - Because I'm looting the place he used to live, 251 00:18:55,927 --> 00:18:58,044 I'm supposed to lead a rescue mission? 252 00:18:58,045 --> 00:19:00,221 - You don't have to lead it. 253 00:19:00,222 --> 00:19:01,455 - Where'd you get this note? 254 00:19:01,456 --> 00:19:03,661 - It was in a bottle 255 00:19:03,662 --> 00:19:04,662 on a rope, 256 00:19:05,635 --> 00:19:07,052 tied to a zombie. 257 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 - I'm not rescuing anybody. 258 00:19:11,629 --> 00:19:12,934 - But he's working on a vaccine. 259 00:19:12,935 --> 00:19:14,487 - Allegedly. 260 00:19:14,488 --> 00:19:16,446 If this Chief character hasn't gotten antsy 261 00:19:16,447 --> 00:19:17,839 and killed him already. 262 00:19:17,840 --> 00:19:20,060 Assuming that's a note written by a real person. 263 00:19:20,061 --> 00:19:20,894 - Fine. 264 00:19:20,895 --> 00:19:22,890 I'll go rescue him by myself. 265 00:19:22,891 --> 00:19:25,270 - You're just gonna take your little knife, 266 00:19:25,271 --> 00:19:27,127 walk to Thorsby and infiltrate? 267 00:19:27,128 --> 00:19:28,390 - You don't think that's a good plan? 268 00:19:28,391 --> 00:19:30,204 - No, that's a terrible plan. 269 00:19:30,205 --> 00:19:31,423 One that's likely to get you killed 270 00:19:31,424 --> 00:19:33,353 before you get anywhere near Thorsby. 271 00:19:33,354 --> 00:19:35,437 Hey, good luck with that. 272 00:19:41,597 --> 00:19:44,876 Look, I'm not going to Thorsby because I'm not suicidal. 273 00:19:44,877 --> 00:19:48,620 But I can give you a ride as far as my place, 274 00:19:48,621 --> 00:19:50,957 maybe scrounge up a gun and some ammo. 275 00:19:50,958 --> 00:19:54,962 Might keep you alive an extra hour or two. 276 00:19:54,963 --> 00:19:56,123 - You have a horse? 277 00:19:56,124 --> 00:19:56,957 - Yep. 278 00:19:56,958 --> 00:19:58,054 - Way out in the woods? 279 00:19:58,055 --> 00:20:01,000 - Can't leave a horse out in the open in a bad part of town. 280 00:20:01,001 --> 00:20:03,786 Which is really any part of town. 281 00:20:03,787 --> 00:20:05,673 Horse is worth its wait in, 282 00:20:05,674 --> 00:20:06,703 I don't know. 283 00:20:06,704 --> 00:20:08,009 - Ammunition? 284 00:20:08,010 --> 00:20:09,843 - Maybe not that much. 285 00:20:17,545 --> 00:20:18,574 - Can I pet her? 286 00:20:18,575 --> 00:20:19,408 - Him. 287 00:20:19,409 --> 00:20:22,575 Yes, you can pet this handsome fellow. 288 00:20:25,788 --> 00:20:27,267 I'm Chuck, by the way. 289 00:20:27,268 --> 00:20:28,747 Didn't catch your handle. 290 00:20:28,748 --> 00:20:31,244 - I'd rather not say. 291 00:20:31,245 --> 00:20:32,738 - Girl with no name. 292 00:20:32,739 --> 00:20:33,739 Cool. 293 00:20:36,106 --> 00:20:40,488 - You're not gonna take me back to your place and kill me. 294 00:20:40,489 --> 00:20:43,739 It's just that most everybody I meed these days 295 00:20:43,740 --> 00:20:45,292 wants to kill me or eat me. 296 00:20:45,293 --> 00:20:47,686 - Two minutes ago you invited me on a road trip. 297 00:20:47,687 --> 00:20:48,789 - Rescue mission. 298 00:20:48,790 --> 00:20:50,458 - And now you're getting cautious? 299 00:20:50,459 --> 00:20:51,292 - Sorry. 300 00:20:51,293 --> 00:20:52,954 I'm impulsive sometimes. 301 00:20:52,955 --> 00:20:54,272 - If I wanted to kill you, I would've shot you 302 00:20:54,273 --> 00:20:55,427 back at the gift shop. 303 00:20:55,428 --> 00:20:59,011 I don't need that kind of mess at my house. 304 00:21:00,568 --> 00:21:03,107 You're not gonna stab me in the back, are you? 305 00:21:03,108 --> 00:21:05,080 Let's go. Come on. 306 00:21:10,669 --> 00:21:13,411 - So you call it the Zombie Apocalypse? 307 00:21:13,412 --> 00:21:14,297 - Yeah. 308 00:21:14,298 --> 00:21:16,502 I think I got that from DJ Dan. 309 00:21:16,503 --> 00:21:19,172 - How about Zombie Armageddon? 310 00:21:19,173 --> 00:21:21,102 - Armageddon implies and epic battle 311 00:21:21,103 --> 00:21:22,495 between good and evil. 312 00:21:22,496 --> 00:21:24,251 - Humans vs. Zombies. 313 00:21:24,252 --> 00:21:25,354 - Zombies aren't evil. 314 00:21:25,355 --> 00:21:26,965 They're just dumb. 315 00:21:26,966 --> 00:21:28,431 Calling this situation Armageddon 316 00:21:28,432 --> 00:21:30,695 is almost as bad as calling a movie 317 00:21:30,696 --> 00:21:34,149 about people fighting a giant space rock "Armageddon." 318 00:21:34,150 --> 00:21:35,615 Which happened. 319 00:21:35,616 --> 00:21:37,472 - Better than "Deep Impact." 320 00:21:37,473 --> 00:21:40,215 I mean, the porn parody of "Deep Impact" would be called 321 00:21:40,216 --> 00:21:42,102 "Deep Impact." 322 00:21:42,103 --> 00:21:44,351 - Yeah, but it's fairly accurate. 323 00:21:44,352 --> 00:21:45,904 You know, there's a Sam Neil movie 324 00:21:45,905 --> 00:21:47,587 that's sorta about Armageddon. 325 00:21:47,588 --> 00:21:49,518 - Is it called "Armageddon?" 326 00:21:49,519 --> 00:21:50,352 - No, it's called 327 00:21:50,353 --> 00:21:52,377 "The Omen III: The Final Conflict." 328 00:21:52,378 --> 00:21:54,728 - Which is an awesome name for a movie. 329 00:21:54,729 --> 00:21:56,229 - Totally. 330 00:22:22,218 --> 00:22:24,635 - You are really into movies. 331 00:22:28,879 --> 00:22:30,474 Guess that explains your Clint Eastwood meets 332 00:22:30,475 --> 00:22:33,028 Maynard G. Krebs look. 333 00:22:33,029 --> 00:22:34,446 - Nice reference. 334 00:22:35,366 --> 00:22:37,033 So you know westerns 335 00:22:38,225 --> 00:22:40,851 and you know Nick at Nite. 336 00:22:40,852 --> 00:22:42,084 Careful. 337 00:22:42,085 --> 00:22:43,811 I might fall in love with you. 338 00:22:43,812 --> 00:22:45,451 - Be still my heart. 339 00:22:52,926 --> 00:22:54,434 - Beer? 340 00:22:54,435 --> 00:22:55,268 - Yeah. 341 00:22:55,268 --> 00:22:56,119 Home brew. 342 00:22:56,120 --> 00:22:58,536 Not very good, but drinkable. 343 00:23:00,588 --> 00:23:04,216 - So you watch TV with a generator. 344 00:23:04,217 --> 00:23:06,189 But you don't have a fridge. 345 00:23:06,190 --> 00:23:07,582 - I can drink warm beer. 346 00:23:07,583 --> 00:23:10,035 Gotta save the electricity for copying movies. 347 00:23:10,036 --> 00:23:11,399 - You're copying the movies? 348 00:23:11,400 --> 00:23:12,996 - Somebody's gotta preserve the art form 349 00:23:12,997 --> 00:23:14,679 for future generations. 350 00:23:14,680 --> 00:23:17,680 If there are any future generations. 351 00:23:18,627 --> 00:23:20,745 - "Starship Troopers" is art? 352 00:23:20,746 --> 00:23:22,632 - As a matter of fact, it's a cutting satire 353 00:23:22,633 --> 00:23:25,621 of America's imperialistic foreign policy. 354 00:23:25,622 --> 00:23:28,379 Plus, bonus, Dina Meyer does a couple of topless scenes. 355 00:23:28,380 --> 00:23:29,367 - Yeah, well, 356 00:23:29,368 --> 00:23:31,543 it seems like if you're trying to preserve culture, 357 00:23:31,544 --> 00:23:33,763 there are more important things you could be collecting. 358 00:23:33,764 --> 00:23:36,300 - I'm supposed to save everything myself? 359 00:23:36,301 --> 00:23:37,484 I guarantee you, 360 00:23:37,485 --> 00:23:40,305 there's some guy hold in a library somewhere, 361 00:23:40,306 --> 00:23:42,278 making sure all the books are safe. 362 00:23:42,279 --> 00:23:44,151 Somewhere else, someone's in a museum, 363 00:23:44,152 --> 00:23:47,764 looking after all the paintings and statues and shit. 364 00:23:47,765 --> 00:23:49,098 This is my part. 365 00:23:53,851 --> 00:23:56,230 Oh, speaking of missions. 366 00:23:56,231 --> 00:23:59,648 Want a beer before you head out on yours? 367 00:24:03,662 --> 00:24:06,897 - So you honestly think this isn't worth trying? 368 00:24:06,898 --> 00:24:08,247 - Worth it for what? 369 00:24:08,248 --> 00:24:10,104 - For doing something. 370 00:24:10,105 --> 00:24:11,947 For making things better, 371 00:24:11,948 --> 00:24:14,516 or at least stopping them from getting any worse. 372 00:24:14,517 --> 00:24:16,896 You can't just watch movies and wait it out. 373 00:24:16,897 --> 00:24:18,147 - Oh yes I can. 374 00:24:26,025 --> 00:24:27,737 Technically, not a zombie film, 375 00:24:27,738 --> 00:24:29,304 but makes a relatable point. 376 00:24:29,305 --> 00:24:31,017 See, the infected in that film, 377 00:24:31,018 --> 00:24:32,860 they're just these rage monsters. 378 00:24:32,861 --> 00:24:34,703 Don't eat, don't take care of themselves. 379 00:24:34,704 --> 00:24:37,707 So it's reasoned, eventually they'll starve and die. 380 00:24:37,708 --> 00:24:40,697 Similarly, zombies are dead. 381 00:24:40,698 --> 00:24:43,730 They don't have blood flow, circulation. 382 00:24:43,731 --> 00:24:45,924 They eat but they don't get any nutrition 383 00:24:45,925 --> 00:24:47,114 or anything from it, 384 00:24:47,115 --> 00:24:48,957 so they're just walking meat. 385 00:24:48,958 --> 00:24:51,177 And meat will eventually rot. 386 00:24:51,178 --> 00:24:54,239 So, yes, I can wait it out. 387 00:24:54,240 --> 00:24:56,866 - Let me get this straight. 388 00:24:56,867 --> 00:25:00,175 Your plan for surviving the zombie plague 389 00:25:00,176 --> 00:25:02,192 is based on a movie 390 00:25:02,193 --> 00:25:04,693 that's not even about zombies. 391 00:25:06,010 --> 00:25:09,492 - Well, if you say it like that. 392 00:25:10,481 --> 00:25:11,945 Shit! 393 00:25:11,946 --> 00:25:14,005 - You got some kind of emergency exit out of here? 394 00:25:14,006 --> 00:25:15,645 - Oh yeah, it's just like the Bat Cave. 395 00:25:15,646 --> 00:25:17,822 You go down the tunnel to the fake "Road Closed" barricade 396 00:25:17,823 --> 00:25:20,565 and from there is 14 miles to Gotham City. 397 00:25:20,566 --> 00:25:21,668 - So you don't. 398 00:25:21,669 --> 00:25:23,424 - I never need an emergency exit 399 00:25:23,425 --> 00:25:25,848 because no one ever found this place before. 400 00:25:25,849 --> 00:25:27,154 Til I brought you here. 401 00:25:29,389 --> 00:25:30,222 Okay. 402 00:25:30,223 --> 00:25:31,896 Go hide behind the steps over there, 403 00:25:31,897 --> 00:25:33,231 I'll draw their fire. 404 00:25:33,232 --> 00:25:34,827 If you see a chance to break up the steps and get out, 405 00:25:34,828 --> 00:25:35,826 take it! 406 00:25:35,827 --> 00:25:37,146 Go! 407 00:25:37,147 --> 00:25:38,076 Wait. 408 00:25:38,077 --> 00:25:39,729 Let me have that beer. 409 00:26:10,055 --> 00:26:11,810 - Man, are you okay? 410 00:26:17,224 --> 00:26:18,224 - Damn. 411 00:26:24,567 --> 00:26:26,583 - Shit, Jim, he bit me. 412 00:26:26,584 --> 00:26:29,094 - Well, it's a hell of a place for a shootout. 413 00:26:29,095 --> 00:26:30,807 - You can still cut my arm off. 414 00:26:30,808 --> 00:26:31,880 It's not too late. 415 00:26:34,581 --> 00:26:35,414 - What happened? 416 00:26:35,415 --> 00:26:37,656 One of your guys go zombie on you? 417 00:26:37,657 --> 00:26:39,459 - Occupational hazard. 418 00:26:39,460 --> 00:26:41,694 How about you just let us take the girl? 419 00:26:41,695 --> 00:26:43,653 - Oh yeah and you'll let me live. 420 00:26:43,654 --> 00:26:45,510 - No, but we'll kill you quickly 421 00:26:45,511 --> 00:26:46,594 and painless. 422 00:26:53,348 --> 00:26:54,668 - No girls here. 423 00:26:54,669 --> 00:26:57,086 Except for you sorry bitches. 424 00:27:03,959 --> 00:27:07,959 - Let's take this asshole back to the warehouse. 425 00:27:14,138 --> 00:27:15,638 Clint, you coming? 426 00:27:17,447 --> 00:27:18,614 - In a minute. 427 00:28:29,470 --> 00:28:30,659 - You son of a bitch! 428 00:28:30,660 --> 00:28:32,053 You killed my man. 429 00:28:32,054 --> 00:28:33,054 - What? 430 00:28:34,303 --> 00:28:37,916 - I can't wait to see you die a slow and painful death. 431 00:28:37,917 --> 00:28:38,917 - Look. 432 00:28:40,616 --> 00:28:41,616 Ouch. 433 00:29:44,557 --> 00:29:45,863 - All right, man, you got me. 434 00:29:45,864 --> 00:29:47,053 - Afraid you're right. 435 00:29:47,054 --> 00:29:50,405 I mean, except for the "man" part. 436 00:29:50,406 --> 00:29:52,001 What's your name, cowboy? 437 00:29:52,002 --> 00:29:53,017 - Lee. 438 00:29:53,018 --> 00:29:54,715 - As in Robert E.? 439 00:29:54,716 --> 00:29:57,502 - I'm not a fan of the general, myself. 440 00:29:57,503 --> 00:29:59,069 I like Lee Majors. 441 00:29:59,070 --> 00:30:01,696 He played the Six Million Dollar Man on the TV. 442 00:30:01,697 --> 00:30:03,307 - All right, Lee-like-Majors, 443 00:30:03,308 --> 00:30:05,962 it's time to take me to your friend's warehouse 444 00:30:05,963 --> 00:30:07,805 so I can rescue my friend. 445 00:30:07,806 --> 00:30:09,431 - I ain't got no friends in there. 446 00:30:09,432 --> 00:30:11,448 - You're not with the Zombie Eaters? 447 00:30:11,449 --> 00:30:12,638 - Before you got the drop on me, 448 00:30:12,639 --> 00:30:14,525 I was gonna blow up that warehouse. 449 00:30:14,526 --> 00:30:16,034 - Like with dynamite or something? 450 00:30:16,035 --> 00:30:17,311 - Semtex. 451 00:30:17,312 --> 00:30:18,820 - Oh. 452 00:30:18,821 --> 00:30:19,692 But you can't. 453 00:30:19,693 --> 00:30:21,942 They've got Chuck in there. 454 00:30:24,075 --> 00:30:25,670 - Am I supposed to know who Chuck is? 455 00:30:25,671 --> 00:30:26,991 - He's my friend. 456 00:30:26,992 --> 00:30:31,330 Well, I guess he's more of an acquaintance. 457 00:30:31,331 --> 00:30:33,057 - How'd you find this place? 458 00:30:33,058 --> 00:30:34,697 - When Chuck got captured by the Zombie Eaters 459 00:30:34,698 --> 00:30:36,352 I followed them back here. 460 00:30:36,353 --> 00:30:37,948 - How many people did you follow? 461 00:30:37,949 --> 00:30:40,531 - Like Chuck and two Zombie Eaters. 462 00:30:40,532 --> 00:30:42,156 - Don't you think it would've been smart 463 00:30:42,157 --> 00:30:43,521 for you to try and rescue your friend 464 00:30:43,522 --> 00:30:45,407 when it was just you and him against a couple them Eaters? 465 00:30:45,408 --> 00:30:46,554 - I guess so. 466 00:30:46,555 --> 00:30:48,484 How many people are in the warehouse? 467 00:30:48,485 --> 00:30:49,318 - I don't know. 468 00:30:49,319 --> 00:30:50,530 A couple hundred? 469 00:30:50,531 --> 00:30:52,039 - Oh. 470 00:31:03,520 --> 00:31:04,520 - Hello? 471 00:31:09,165 --> 00:31:10,165 - So, 472 00:31:10,936 --> 00:31:13,605 heard you killed Barry and Jake. 473 00:31:13,606 --> 00:31:15,840 - Sister, I haven't killed anybody. 474 00:31:15,841 --> 00:31:17,030 At least, not recently. 475 00:31:17,031 --> 00:31:18,859 - Oh, so your girlfriend killed them then? 476 00:31:18,860 --> 00:31:19,693 - Killed who? 477 00:31:19,694 --> 00:31:21,529 The guys who broke into my place, tried to shoot me 478 00:31:21,530 --> 00:31:23,575 and destroyed by laser disc player? 479 00:31:23,576 --> 00:31:24,409 - Laser disc? 480 00:31:24,410 --> 00:31:25,592 - Yeah, it's like a big... 481 00:31:25,593 --> 00:31:26,580 Nevermind. 482 00:31:26,581 --> 00:31:28,422 Look, one of those guys turned into a zombie 483 00:31:28,423 --> 00:31:30,222 while he was trying to shoot me. 484 00:31:30,223 --> 00:31:31,659 - Occupational hazard. 485 00:31:31,660 --> 00:31:33,690 - Yeah, you guys need a knew hobby. 486 00:31:33,691 --> 00:31:37,014 Anyway, your guys shot the guy who turned into a zombie 487 00:31:37,015 --> 00:31:39,118 and the guy who got bit by a zombie. 488 00:31:39,119 --> 00:31:40,714 Now how is any of that my fault? 489 00:31:40,715 --> 00:31:42,148 - Because none of this would've happened 490 00:31:42,149 --> 00:31:45,074 of it wasn't for your slut, whore girlfriend. 491 00:31:45,075 --> 00:31:46,713 - I don't have a girlfriend. 492 00:31:46,714 --> 00:31:48,513 And no, I'm not looking for a girlfriend, 493 00:31:48,514 --> 00:31:51,009 so you crazy bitches stay off my junk. 494 00:32:37,709 --> 00:32:39,376 - So you got a plan? 495 00:32:40,858 --> 00:32:42,715 - I plan on blowing the place up. 496 00:32:42,716 --> 00:32:44,848 I thought you had a plan to rescue what's-his-name. 497 00:32:44,849 --> 00:32:46,314 - Chuck. 498 00:32:46,315 --> 00:32:48,853 These guys must've really pissed you off. 499 00:32:48,854 --> 00:32:49,913 I mean, they pissed me off. 500 00:32:49,914 --> 00:32:51,930 I wasn't gonna blow their whole warehouse up. 501 00:32:51,931 --> 00:32:53,657 - Blowing up the warehouse ain't nothing personal. 502 00:32:53,658 --> 00:32:54,673 I'm on a job. 503 00:32:54,674 --> 00:32:56,269 Official militia business. 504 00:32:56,270 --> 00:32:57,909 - So you're in a militia? 505 00:32:57,910 --> 00:32:59,660 - I'm in the militia. 506 00:33:11,305 --> 00:33:12,755 - Welcome to the show! 507 00:33:15,180 --> 00:33:16,775 All right! All right! 508 00:33:16,776 --> 00:33:18,082 In this corner, 509 00:33:18,083 --> 00:33:20,128 three time fight night champion, 510 00:33:20,129 --> 00:33:22,203 we found him wandering in a graveyard 511 00:33:22,204 --> 00:33:23,843 in West Blocton, Alabama. 512 00:33:26,224 --> 00:33:27,790 You may not know him, 513 00:33:27,791 --> 00:33:30,156 but around here we like to call him, 514 00:33:30,157 --> 00:33:31,157 Hungry Jack! 515 00:33:38,197 --> 00:33:40,373 And the challenger. 516 00:33:40,374 --> 00:33:41,490 The new meat. 517 00:33:41,491 --> 00:33:42,550 - Meat! Meat! 518 00:33:42,551 --> 00:33:43,537 Meat! Meat! Meat! 519 00:33:43,538 --> 00:33:45,539 Meat! Meat! Meat! 520 00:33:45,540 --> 00:33:47,266 - What's your name, buddy? 521 00:33:47,267 --> 00:33:48,500 - Go eat a dick. 522 00:33:48,501 --> 00:33:50,473 - How about we just eat your brains 523 00:33:50,474 --> 00:33:51,867 as my boy Jack, here, 524 00:33:51,868 --> 00:33:53,173 jacks your shit up! 525 00:33:54,671 --> 00:33:57,108 You all know the rules. 526 00:33:57,109 --> 00:33:58,153 No weapons. 527 00:33:58,154 --> 00:33:59,154 Mono-e-mono. 528 00:34:00,128 --> 00:34:01,767 Tooth and nail. 529 00:34:01,768 --> 00:34:03,653 Winner gets to fight again. 530 00:34:03,654 --> 00:34:04,654 Loser gets eaten. 531 00:34:07,544 --> 00:34:08,646 Y'all ready? 532 00:34:08,647 --> 00:34:09,480 - Sure. 533 00:34:09,481 --> 00:34:10,547 Guess it was just a matter of time 534 00:34:10,548 --> 00:34:13,812 before shit got all "Thunderdome." 535 00:34:13,813 --> 00:34:14,646 - Yummy. 536 00:34:14,647 --> 00:34:16,932 I'll definitely be rooting for the zombie. 537 00:34:16,933 --> 00:34:18,006 - Put a shirt on. 538 00:34:18,007 --> 00:34:19,269 - Let's get it on! 539 00:34:30,795 --> 00:34:32,507 - Centrifugal force, shit heads. 540 00:34:32,508 --> 00:34:34,655 I can do this all night. 541 00:35:08,853 --> 00:35:09,686 - All right! 542 00:35:09,687 --> 00:35:12,422 Everybody get your hands up! 543 00:35:13,256 --> 00:35:14,138 - Ow, shit. 544 00:35:14,139 --> 00:35:15,777 - I said everybody get your hands up. 545 00:35:15,778 --> 00:35:19,434 Not most of you get your hands up. 546 00:35:19,435 --> 00:35:21,277 - All right, everybody. 547 00:35:21,278 --> 00:35:23,004 Unless my math is off, 548 00:35:23,005 --> 00:35:24,963 there's one guy up there with a rifle. 549 00:35:24,964 --> 00:35:27,140 There's a bunch of us down here. 550 00:35:27,141 --> 00:35:28,141 Now if we... 551 00:35:30,900 --> 00:35:33,526 - That's Semtex plastic explosive. 552 00:35:33,527 --> 00:35:36,109 I got planted all over the building. 553 00:35:36,110 --> 00:35:39,403 - That right there, son, is a horse of a different color. 554 00:35:39,404 --> 00:35:41,159 Everybody be cool. 555 00:36:16,277 --> 00:36:18,194 - You're no Dina Meyer. 556 00:36:38,857 --> 00:36:40,089 - All right, come on. 557 00:36:40,090 --> 00:36:42,876 Should be an entrance to the sewers downstairs. 558 00:36:42,877 --> 00:36:43,877 - Should be? 559 00:36:44,720 --> 00:36:47,346 - All right, I need three things. 560 00:36:47,347 --> 00:36:48,449 First, 561 00:36:48,450 --> 00:36:49,842 I need some morphine 562 00:36:49,843 --> 00:36:52,439 because this gunshot hurts like a bitch. 563 00:36:52,440 --> 00:36:53,499 Second, 564 00:36:53,500 --> 00:36:55,052 I need someone to look around the building 565 00:36:55,053 --> 00:36:56,503 for plastic explosives 566 00:36:56,504 --> 00:36:59,004 to make sure we don't blow up. 567 00:37:00,771 --> 00:37:02,410 - And? 568 00:37:02,411 --> 00:37:03,803 - And what? 569 00:37:03,804 --> 00:37:05,356 - You said you needed three things. 570 00:37:05,357 --> 00:37:06,792 What's the third thing? 571 00:37:06,793 --> 00:37:08,781 - That somebody should go after those people. 572 00:37:08,782 --> 00:37:10,174 They're getting away. 573 00:37:10,175 --> 00:37:13,715 Do I really have to say that out loud? 574 00:37:15,486 --> 00:37:16,501 - Door won't open. 575 00:37:16,502 --> 00:37:17,778 - Well, damn it, Larry, 576 00:37:17,779 --> 00:37:21,112 maybe you ought to push a little harder. 577 00:37:24,440 --> 00:37:25,804 - Hey. 578 00:37:25,805 --> 00:37:27,008 Where's my horse? 579 00:37:27,009 --> 00:37:28,677 - Tied up outside the warehouse. 580 00:37:28,678 --> 00:37:29,678 - Damn it. 581 00:37:41,159 --> 00:37:42,492 - Hold them off. 582 00:38:12,519 --> 00:38:15,537 ♪ I'm under the radar screen ♪ 583 00:38:15,538 --> 00:38:19,705 ♪ I believe we're so close to the ground ♪ 584 00:38:25,944 --> 00:38:28,944 ♪ Now I am not seen ♪ 585 00:38:40,415 --> 00:38:45,290 ♪ No one willing to discover me ♪ 586 00:38:45,291 --> 00:38:48,541 ♪ Trudging through the dark, unseen ♪ 587 00:38:48,542 --> 00:38:52,982 ♪ And the cloud that cling to me ♪ 588 00:39:03,011 --> 00:39:04,940 - So you been in a lot of shootouts? 589 00:39:04,941 --> 00:39:06,524 - What? Like today? 590 00:39:15,924 --> 00:39:20,091 ♪ He sinks so much he's underground ♪ 591 00:39:24,210 --> 00:39:25,515 - Can we blowup the warehouse now? 592 00:39:25,516 --> 00:39:26,662 - No. 593 00:39:26,663 --> 00:39:27,872 My horse is still up there. 594 00:39:27,873 --> 00:39:29,962 ♪ I guess he's one of them ♪ 595 00:39:29,963 --> 00:39:33,713 ♪ Never looks a little dirty ♪ 596 00:39:55,496 --> 00:39:58,659 ♪ We're under the radar screen ♪ 597 00:39:58,660 --> 00:40:00,255 ♪ We are the brains ♪ 598 00:40:09,843 --> 00:40:12,236 ♪ No, we won't be seen ♪ 599 00:40:13,602 --> 00:40:17,769 ♪ Should we get to ask for more ♪ 600 00:40:23,281 --> 00:40:25,457 - Where's the other one at? 601 00:40:35,806 --> 00:40:37,139 - Y'all back up! 602 00:40:47,604 --> 00:40:49,113 That oughta slow them down. 603 00:40:49,114 --> 00:40:50,114 - No shit. 604 00:40:59,693 --> 00:41:01,202 - As much as I like looking at your ass, 605 00:41:01,203 --> 00:41:03,799 do you mind hurrying up with that? 606 00:41:03,800 --> 00:41:04,830 - Wait a minute. 607 00:41:04,831 --> 00:41:05,664 - What? 608 00:41:05,665 --> 00:41:07,616 - Is morphine topical? 609 00:41:07,617 --> 00:41:09,488 - What the hell are you talking about? 610 00:41:09,489 --> 00:41:11,404 - If it's topical, it has to be injected 611 00:41:11,405 --> 00:41:12,841 close to the injury site. 612 00:41:12,842 --> 00:41:14,364 If it's general... 613 00:41:14,365 --> 00:41:16,454 - If it's all right with you, Trina, 614 00:41:16,455 --> 00:41:20,082 I'm just going way of the side of caution. 615 00:41:22,841 --> 00:41:24,160 - All right. 616 00:41:24,161 --> 00:41:25,379 That oughta do it. 617 00:41:25,380 --> 00:41:26,700 - Thanks, Lee. 618 00:41:26,701 --> 00:41:27,846 - Lee? 619 00:41:27,847 --> 00:41:29,748 I thought I recognized you. 620 00:41:29,749 --> 00:41:32,592 - It's Chuck, from Chuck's Super Video World in Thorsby. 621 00:41:32,593 --> 00:41:34,232 You used to come in all the time and rent 622 00:41:34,233 --> 00:41:36,133 those "In Search Of" bootlegs. 623 00:41:36,134 --> 00:41:37,034 - That's right. 624 00:41:37,034 --> 00:41:37,977 Small world. 625 00:41:37,978 --> 00:41:39,979 - Yeah, smaller now than ever. 626 00:41:39,980 --> 00:41:41,546 - Don't believe I caught your name, ma'am. 627 00:41:41,547 --> 00:41:42,693 - She doesn't like to say. 628 00:41:42,694 --> 00:41:44,376 She's all mysterious and shit. 629 00:41:44,377 --> 00:41:45,900 - I rescued you. 630 00:41:45,901 --> 00:41:48,440 You have to join me on my mission now. 631 00:41:48,441 --> 00:41:49,499 You owe me one. 632 00:41:49,500 --> 00:41:50,689 - Not really. 633 00:41:50,690 --> 00:41:54,143 It was your fault I got captured in the first place. 634 00:41:54,144 --> 00:41:55,493 - Maybe. 635 00:41:55,494 --> 00:41:56,813 - Maybe definitely. 636 00:41:56,814 --> 00:41:58,700 But I'm going to Thorsby with you. 637 00:41:58,701 --> 00:42:00,267 Not on a rescue mission. 638 00:42:00,268 --> 00:42:02,270 But I need to go to my old video store 639 00:42:02,271 --> 00:42:03,997 and get a laser disc player. 640 00:42:03,998 --> 00:42:06,043 The one I had got shot to shit. 641 00:42:06,044 --> 00:42:07,377 Also your fault. 642 00:42:09,019 --> 00:42:10,019 - Mission? 643 00:42:10,862 --> 00:42:12,342 - It's a mission to save the world. 644 00:42:12,343 --> 00:42:13,676 Wanna come with? 645 00:42:14,998 --> 00:42:16,115 Lee? 646 00:42:16,116 --> 00:42:17,668 Are those cheesy bunnies? 647 00:42:17,669 --> 00:42:18,525 - Yeah. 648 00:42:18,525 --> 00:42:19,512 You want one? 649 00:42:19,513 --> 00:42:20,929 - Yes I want one. 650 00:42:24,823 --> 00:42:27,217 Oh man, that is so good. 651 00:42:27,218 --> 00:42:29,510 Where did you find cheesy bunnies? 652 00:42:29,511 --> 00:42:30,656 - I've been rationing those out. 653 00:42:30,657 --> 00:42:33,660 You know, those are hard to come by? 654 00:42:33,661 --> 00:42:35,328 What's this mission? 655 00:42:46,070 --> 00:42:47,418 - They got away. 656 00:42:47,419 --> 00:42:48,695 - You're shitting me. 657 00:42:48,696 --> 00:42:50,002 - They made it to the sewers. 658 00:42:50,003 --> 00:42:51,859 Some of out guys almost got up with them 659 00:42:51,860 --> 00:42:55,110 and then they started throwing more explosives 660 00:42:55,111 --> 00:42:57,528 and blew up the sewer tunnel. 661 00:43:02,396 --> 00:43:05,515 - I underestimated this bitch. 662 00:43:05,516 --> 00:43:07,779 - After reading this, 663 00:43:07,780 --> 00:43:11,530 I got a pretty good idea as to her next move. 664 00:43:17,721 --> 00:43:19,534 - She's trying to save this guy? 665 00:43:19,535 --> 00:43:20,550 From the Chief? 666 00:43:20,551 --> 00:43:21,769 - Looks that way. 667 00:43:21,770 --> 00:43:23,583 - We gotta head her off at the pass. 668 00:43:23,584 --> 00:43:25,586 The Chief, crazy as that son of a bitch is, 669 00:43:25,587 --> 00:43:27,894 he'll kill her sure as shit. 670 00:43:27,895 --> 00:43:29,645 And I wanna kill her. 671 00:43:30,637 --> 00:43:34,540 - Is there a man called the Chief involved? 672 00:43:34,541 --> 00:43:37,704 - As a matter of fact, there is. 673 00:43:37,705 --> 00:43:39,257 - Damn. 674 00:43:39,258 --> 00:43:42,130 Thought I was done with that place. 675 00:43:42,131 --> 00:43:45,214 Looks like I'm going back to Thorsby. 676 00:43:56,774 --> 00:44:00,691 - Don't you even think about smoking in my car. 677 00:44:19,704 --> 00:44:20,871 - Science man. 678 00:44:23,768 --> 00:44:24,768 Science man. 679 00:44:28,368 --> 00:44:29,383 - What? 680 00:44:29,384 --> 00:44:31,217 - Sit up, science man. 681 00:44:36,002 --> 00:44:37,974 - I have a name. 682 00:44:37,975 --> 00:44:41,308 - Tell me your story again, science man. 683 00:44:43,040 --> 00:44:45,913 - I came to Thorsby to look for a vaccine. 684 00:44:45,914 --> 00:44:47,596 - For zombieism. 685 00:44:47,597 --> 00:44:48,873 - Zombieism? 686 00:44:48,874 --> 00:44:51,297 - That's what they call it, right? 687 00:44:51,298 --> 00:44:52,937 - Actually. 688 00:44:52,938 --> 00:44:53,794 Yeah. 689 00:44:53,795 --> 00:44:55,317 Zombieism. 690 00:44:55,318 --> 00:44:58,985 - And you got some sort of PHD in zombieism. 691 00:45:00,339 --> 00:45:04,387 So you're qualified to look for a cure. 692 00:45:04,388 --> 00:45:05,971 - Before the event, 693 00:45:07,305 --> 00:45:10,961 I was a research assistant in a microbiology lab, 694 00:45:10,962 --> 00:45:13,907 as I've told you countless times. 695 00:45:13,908 --> 00:45:15,591 I'm not looking for a cure. 696 00:45:15,592 --> 00:45:17,942 You can't cure dead. 697 00:45:17,943 --> 00:45:19,741 But a vaccine. 698 00:45:19,742 --> 00:45:23,471 - Your bullshit is consistent, I'll give you that. 699 00:45:23,472 --> 00:45:24,864 - It's not bullshit. 700 00:45:24,865 --> 00:45:26,316 It's the truth. 701 00:45:26,317 --> 00:45:28,405 Hence, the consistency. 702 00:45:28,406 --> 00:45:30,785 - So you still think 703 00:45:30,786 --> 00:45:35,110 little green men are responsible for all this. 704 00:45:35,111 --> 00:45:36,953 - I can't speak to any men, 705 00:45:36,954 --> 00:45:38,013 but I have a theory 706 00:45:38,014 --> 00:45:39,623 and I believe it is sound. 707 00:45:39,624 --> 00:45:40,611 My theory is 708 00:45:40,612 --> 00:45:43,278 there's a complex microorganism. 709 00:45:44,399 --> 00:45:48,302 It's so complex, it's biomechanical in nature. 710 00:45:48,303 --> 00:45:49,695 And yes, 711 00:45:49,696 --> 00:45:51,113 extraterrestrial. 712 00:45:56,807 --> 00:45:59,346 It commandeers the human body. 713 00:45:59,347 --> 00:46:02,684 It affect the nervous system and the digestive system. 714 00:46:02,685 --> 00:46:04,324 And it kills the person. 715 00:46:04,325 --> 00:46:05,920 It turns him or her... 716 00:46:05,921 --> 00:46:09,882 - Federal government is to blame for zombieism 717 00:46:09,883 --> 00:46:12,915 and the destruction of this great country. 718 00:46:12,916 --> 00:46:13,999 You are a spy 719 00:46:15,877 --> 00:46:18,938 working for that same federal government. 720 00:46:18,939 --> 00:46:22,842 - I hate to interrupt you delusional fantasy, Chief, 721 00:46:22,843 --> 00:46:25,018 but the US Federal Government has gone the way 722 00:46:25,019 --> 00:46:28,186 of the t-rex and the passenger pigeon. 723 00:46:37,471 --> 00:46:40,111 - I ain't no science man, like you 724 00:46:40,112 --> 00:46:43,435 but I figured out how to cure a zombie 725 00:46:43,436 --> 00:46:44,769 a long time ago. 726 00:46:59,489 --> 00:47:00,989 Looks cured to me. 727 00:47:02,522 --> 00:47:04,022 What do you think? 728 00:47:38,847 --> 00:47:40,617 - I swear, Lee, you are the man. 729 00:47:40,618 --> 00:47:42,053 Where do you find all this stuff? 730 00:47:42,054 --> 00:47:43,534 - Just gotta know where to look. 731 00:47:43,535 --> 00:47:45,304 - Where does he keep it all? That's what I'm wondering. 732 00:47:45,305 --> 00:47:47,147 - You think we should've eaten these cold though. 733 00:47:47,148 --> 00:47:49,353 I mean, is it dangerous? 734 00:47:49,354 --> 00:47:51,704 Won't the fire attract zombies? 735 00:47:51,705 --> 00:47:52,649 - No. 736 00:47:52,650 --> 00:47:55,434 At night, zombies are attracted to artificial light. 737 00:47:55,435 --> 00:47:58,061 Like flashlights and whatnot. 738 00:47:58,062 --> 00:48:01,181 They stay away from fire light. 739 00:48:01,182 --> 00:48:02,980 Like a primal instinct or something. 740 00:48:02,981 --> 00:48:04,940 They know it's dangerous. 741 00:48:04,941 --> 00:48:07,363 - Kinda makes you wounder, doesn't it? 742 00:48:07,364 --> 00:48:08,974 - Nope. 743 00:48:11,239 --> 00:48:12,863 - Is he always like that? 744 00:48:12,864 --> 00:48:14,765 - I just know where this conversation's going. 745 00:48:14,766 --> 00:48:17,246 I heard it a hundred times when this all started 746 00:48:17,247 --> 00:48:20,279 and before that, I saw it in every zombie movie ever made. 747 00:48:20,280 --> 00:48:23,617 It's the "what does this all mean" conversation. 748 00:48:23,618 --> 00:48:26,157 How do zombies reflect on us as a society? 749 00:48:26,158 --> 00:48:27,724 Let me skip to the end to save time. 750 00:48:27,725 --> 00:48:28,558 They don't. 751 00:48:28,559 --> 00:48:30,133 Zombies doesn't mean shit. 752 00:48:30,134 --> 00:48:31,947 They're walking sacks or rotting meat 753 00:48:31,948 --> 00:48:34,531 that some virus or whatever jump started. 754 00:48:34,532 --> 00:48:35,365 That's it. 755 00:48:35,366 --> 00:48:37,056 End of story. 756 00:48:37,057 --> 00:48:39,566 - That's what we tell ourselves, 757 00:48:39,567 --> 00:48:43,020 but we act like the zombies are these alien creatures. 758 00:48:43,021 --> 00:48:46,750 What if they're just us at our most basic animal level? 759 00:48:46,751 --> 00:48:48,274 - It's like I'm not even here. 760 00:48:48,275 --> 00:48:50,436 - Yeah, we could say that it's because 761 00:48:50,437 --> 00:48:52,700 they're dead or diseased or whatever, 762 00:48:52,701 --> 00:48:55,501 but think about the way people still living 763 00:48:55,502 --> 00:48:57,272 reacted to what was happening. 764 00:48:57,273 --> 00:49:00,377 How quickly everything fell apart. 765 00:49:00,378 --> 00:49:01,461 I don't know. 766 00:49:02,758 --> 00:49:05,848 My dad, he was this survivalist type 767 00:49:05,849 --> 00:49:07,735 before everything happened 768 00:49:07,736 --> 00:49:11,015 and he used to say people were not meant to live 769 00:49:11,016 --> 00:49:14,541 as the civilized creatures we pretend to be. 770 00:49:14,542 --> 00:49:18,141 He wanted to be prepared for when it all went to shit. 771 00:49:18,142 --> 00:49:20,361 - I knew a guy like that, once. 772 00:49:20,362 --> 00:49:22,668 - I always thought he was excentric, 773 00:49:22,669 --> 00:49:24,294 but maybe he was right. 774 00:49:24,295 --> 00:49:25,310 - Based on what? 775 00:49:25,311 --> 00:49:26,761 Those Zombie Eater assholes? 776 00:49:26,762 --> 00:49:28,517 - They weren't the only ones that went off the deep end 777 00:49:28,518 --> 00:49:30,128 when things got bad. 778 00:49:30,129 --> 00:49:31,768 We used to hear all sorts of stories 779 00:49:31,769 --> 00:49:33,321 over the shortwave radio. 780 00:49:33,322 --> 00:49:35,802 There were these skinheads in Virginia. 781 00:49:35,803 --> 00:49:38,908 They thought the zombie virus was God's plague 782 00:49:38,909 --> 00:49:41,912 to wipe out the non-white population in America. 783 00:49:41,913 --> 00:49:45,293 They started rounding up zombies, putting them in trucks 784 00:49:45,294 --> 00:49:47,427 and driving them into urban centers 785 00:49:47,428 --> 00:49:50,431 and places with large ethnic populations. 786 00:49:50,432 --> 00:49:51,751 - That's terrible. 787 00:49:51,752 --> 00:49:53,638 - Of course, it didn't work out too well. 788 00:49:53,639 --> 00:49:56,686 Most of them got eat while trying to round up the zombies. 789 00:49:56,687 --> 00:49:57,630 These were skinheads. 790 00:49:57,631 --> 00:50:00,053 They weren't exactly the brightest. 791 00:50:00,054 --> 00:50:01,692 - Like over in Georgia. 792 00:50:01,693 --> 00:50:03,956 People whining and fighting with each other so much 793 00:50:03,957 --> 00:50:05,756 over trivial matters. 794 00:50:05,757 --> 00:50:06,744 So much so, 795 00:50:06,745 --> 00:50:09,007 you wouldn't even know zombies were still around. 796 00:50:09,008 --> 00:50:10,153 - So what does that prove? 797 00:50:10,154 --> 00:50:12,853 That some people handled apocalyptic situations badly? 798 00:50:12,854 --> 00:50:13,854 No shit. 799 00:50:13,855 --> 00:50:16,727 That doesn't negate hundreds of years of human civilization. 800 00:50:16,728 --> 00:50:18,687 For every group of nuts you guys throw out, 801 00:50:18,688 --> 00:50:21,575 I could bring up "The Godfather" or "Solaris" 802 00:50:21,576 --> 00:50:22,826 or "The Thing." 803 00:50:23,781 --> 00:50:27,481 Or the Sistine Chapel or all the art in the the Louvre. 804 00:50:27,482 --> 00:50:28,715 - As much as I hate to do it, 805 00:50:28,716 --> 00:50:30,587 I'm gonna agree with Chuck on this one. 806 00:50:30,588 --> 00:50:32,720 World gets turned upside down. 807 00:50:32,721 --> 00:50:35,347 Some people make bad decisions. 808 00:50:43,489 --> 00:50:45,419 - Son of a bitch, I'm sick of this road. 809 00:50:45,420 --> 00:50:47,015 - Then get on another road. 810 00:50:47,016 --> 00:50:48,495 - I'm sick of all these roads. 811 00:50:48,496 --> 00:50:49,845 - Yeah, me too. 812 00:50:49,846 --> 00:50:52,181 But I love this crank. 813 00:50:57,247 --> 00:50:59,497 Crank, crank, crank, crank. 814 00:51:00,498 --> 00:51:01,731 Hey man, look out for that! 815 00:51:01,732 --> 00:51:03,298 - I'm sick of these zombies too. 816 00:51:08,828 --> 00:51:10,235 - Shit man, what you gonna do? 817 00:51:10,236 --> 00:51:11,223 All dark out here. 818 00:51:11,224 --> 00:51:12,862 Zombies love the light. 819 00:51:26,301 --> 00:51:27,650 Shit man. 820 00:51:27,651 --> 00:51:30,068 Zombie road out here tonight. 821 00:51:35,676 --> 00:51:37,426 Why you slowing down? 822 00:51:41,626 --> 00:51:43,468 Shit man, run over them damn things. 823 00:51:43,469 --> 00:51:46,589 - No man, that'd be like running into a brick wall. 824 00:52:02,524 --> 00:52:03,691 Lock the door. 825 00:52:07,691 --> 00:52:10,142 - Turn off your headlights. 826 00:52:10,143 --> 00:52:11,245 - Somebody say something? 827 00:52:11,246 --> 00:52:13,916 - Yeah man, he said turn off your lights. 828 00:52:13,917 --> 00:52:15,976 Yeah man, turn them off. 829 00:52:15,977 --> 00:52:17,355 Cut your engine off too. 830 00:52:17,356 --> 00:52:19,706 Take your foot off the break. 831 00:52:59,072 --> 00:53:00,682 - Roll down your windows. 832 00:53:00,683 --> 00:53:02,433 Give Chuck your keys. 833 00:53:07,373 --> 00:53:10,040 Hands and guns on the dashboard. 834 00:53:14,978 --> 00:53:16,951 - Didn't y'all just save us from those zombies? 835 00:53:16,952 --> 00:53:18,344 - We did most of the work. 836 00:53:18,345 --> 00:53:19,178 But yeah. 837 00:53:19,179 --> 00:53:21,261 - Now you're gonna steal our truck. 838 00:53:21,262 --> 00:53:23,031 - Such as the complex morality of life 839 00:53:23,032 --> 00:53:25,542 in a post-apocalyptic wasteland. 840 00:53:25,543 --> 00:53:27,646 - I wouldn't really call it a wasteland. 841 00:53:27,647 --> 00:53:29,069 More of a dystopia. 842 00:53:29,070 --> 00:53:30,070 - You think? 843 00:53:31,987 --> 00:53:33,916 - Since y'all did us a favor, 844 00:53:33,917 --> 00:53:36,499 I'm gonna give y'all a piece of friendly advice. 845 00:53:36,500 --> 00:53:38,139 Let us be on our way, 846 00:53:38,140 --> 00:53:39,866 y'all can carjack the next poor sons of bitches 847 00:53:39,867 --> 00:53:41,796 that happen to come down this road. 848 00:53:41,797 --> 00:53:43,567 - Why would we wanna do that? 849 00:53:43,568 --> 00:53:46,324 - Well missy, we work for the Chief of Thorsby. 850 00:53:46,325 --> 00:53:48,994 Steal this truck, you're stealing from the Chief. 851 00:53:48,995 --> 00:53:50,620 And he's been known to hold a grudge 852 00:53:50,621 --> 00:53:52,506 against such transgressions. 853 00:53:52,507 --> 00:53:54,654 Let me give you some friendly advice. 854 00:53:54,655 --> 00:53:55,922 Tell us everything you know 855 00:53:55,923 --> 00:53:59,059 about the whereabouts of the Chief and the scientist 856 00:53:59,060 --> 00:54:01,912 and Lee, here, won't torture you. 857 00:54:01,913 --> 00:54:03,886 - I ain't torturing nobody. 858 00:54:03,887 --> 00:54:08,201 Information gained from torture is generally unreliable. 859 00:54:09,552 --> 00:54:11,135 - Don't look at me. 860 00:54:15,720 --> 00:54:17,156 - Go ahead. 861 00:54:17,157 --> 00:54:18,907 Y'all take the truck. 862 00:54:21,481 --> 00:54:22,917 As for your information, 863 00:54:22,918 --> 00:54:24,427 the Chief's at the powerhouse. 864 00:54:24,428 --> 00:54:25,820 He's always at the powerhouse. 865 00:54:25,821 --> 00:54:27,750 Everybody knows that. 866 00:54:27,751 --> 00:54:28,584 When y'all find him, 867 00:54:28,585 --> 00:54:30,208 you're gonna get your asses handed to him anyway. 868 00:54:30,209 --> 00:54:31,529 So y'all have fun. 869 00:54:31,530 --> 00:54:32,947 Come on, Ice Man. 870 00:54:44,199 --> 00:54:45,866 - Who's your friend? 871 00:54:49,336 --> 00:54:50,919 - Some poor zombie. 872 00:54:52,137 --> 00:54:54,023 His brains are over there on the wall, 873 00:54:54,024 --> 00:54:55,857 courtesy of the Chief. 874 00:54:56,897 --> 00:55:00,350 - You know, you're slated for execution, right? 875 00:55:00,351 --> 00:55:01,627 - Yeah. 876 00:55:01,628 --> 00:55:04,254 - Why does the Chief want to kill you? 877 00:55:04,255 --> 00:55:07,360 - He thinks I'm a spy for the Federal Government. 878 00:55:07,361 --> 00:55:09,450 At least, that's what he says. 879 00:55:09,451 --> 00:55:12,701 Or maybe he's just a homicidal asshole. 880 00:55:15,067 --> 00:55:16,067 The scars, 881 00:55:16,997 --> 00:55:19,042 where'd you get those from? 882 00:55:19,043 --> 00:55:20,552 - You know, 883 00:55:20,553 --> 00:55:22,569 old war wounds. 884 00:55:22,570 --> 00:55:24,339 Mostly zombie bites. 885 00:55:24,340 --> 00:55:25,355 - You're immune? 886 00:55:25,356 --> 00:55:26,632 - Apparently. 887 00:55:26,633 --> 00:55:30,173 I was the unwilling subject of some experiments. 888 00:55:30,174 --> 00:55:32,597 - Who performed these experiments? 889 00:55:32,598 --> 00:55:34,614 - They weren't local. 890 00:55:34,615 --> 00:55:36,965 - Like Atlanta or D.C.? 891 00:55:36,966 --> 00:55:38,883 - Less local than that. 892 00:55:40,261 --> 00:55:42,393 Like, from another planet. 893 00:55:42,394 --> 00:55:44,686 - So my theory is right. 894 00:55:44,687 --> 00:55:46,660 The virus is extraterrestrial. 895 00:55:46,661 --> 00:55:47,661 - Maybe. 896 00:55:48,504 --> 00:55:49,939 It's been so long. 897 00:55:49,940 --> 00:55:52,523 A vaccine, it could be inside you. 898 00:55:52,524 --> 00:55:54,366 - You should leave. 899 00:55:54,367 --> 00:55:56,183 - Yeah, I'd love to but... 900 00:56:11,785 --> 00:56:12,618 - I hope everybody out there 901 00:56:12,619 --> 00:56:14,036 is having a good Wednesday night 902 00:56:14,037 --> 00:56:16,996 or at least isn't being eaten alive by an undead ghoul. 903 00:56:16,997 --> 00:56:19,246 Anyway, here's to more music for the wasteland, 904 00:56:19,247 --> 00:56:21,466 courtesy of your old pal, DJ Dan. 905 00:56:23,600 --> 00:56:24,433 - See? 906 00:56:24,434 --> 00:56:26,473 DJ Dan calls it a wasteland. 907 00:56:26,474 --> 00:56:29,811 - You guys know anything about DJ Dan? 908 00:56:29,812 --> 00:56:31,407 - I don't listen to him much. 909 00:56:31,408 --> 00:56:33,497 I'm more of a country western fan. 910 00:56:33,498 --> 00:56:34,774 - Where do you think he gets the electricity 911 00:56:34,775 --> 00:56:36,907 to run his radio station? 912 00:56:36,908 --> 00:56:39,041 He couldn't be doing all that from a generator. 913 00:56:39,042 --> 00:56:41,798 - Not likely, considering his broadcast range. 914 00:56:41,799 --> 00:56:44,425 - So maybe he gets some of his electricity 915 00:56:44,426 --> 00:56:47,426 from the Chief's powerhouse somehow? 916 00:56:54,570 --> 00:56:58,313 - Closest radio tower to Thorsby that I know of. 917 00:56:58,314 --> 00:57:00,641 He was right there. 918 00:57:18,932 --> 00:57:21,282 - So we're just knocking on the front door? 919 00:57:23,097 --> 00:57:25,273 - Hold on, I'm coming! 920 00:57:27,741 --> 00:57:30,164 - You're not gonna shoot me, are you? 921 00:57:30,165 --> 00:57:31,470 - No. 922 00:57:37,929 --> 00:57:39,096 - Here you go. 923 00:57:41,252 --> 00:57:43,602 You kids be careful out there. 924 00:57:43,603 --> 00:57:45,083 - Wait! 925 00:57:45,084 --> 00:57:46,592 We didn't come here for autographs. 926 00:57:46,593 --> 00:57:47,796 - Then why did you come here? 927 00:57:47,797 --> 00:57:50,510 - Where do you get the electricity for your radio station? 928 00:57:50,511 --> 00:57:52,063 - The Chief didn't send you, did he? 929 00:57:52,064 --> 00:57:54,980 - No, but that's kind of why we're here. 930 00:57:54,981 --> 00:57:57,694 Can you tell us anything about the Thorsby powerhouse? 931 00:57:57,695 --> 00:57:59,087 - I can tell you all kinds of shit 932 00:57:59,088 --> 00:58:01,264 about the Thorsby powerhouse. 933 00:58:01,265 --> 00:58:02,932 What's in it for me? 934 00:58:04,139 --> 00:58:05,082 - What? 935 00:58:05,083 --> 00:58:06,518 - Pay to play, baby. 936 00:58:06,519 --> 00:58:07,795 - You can't be serious. 937 00:58:07,796 --> 00:58:09,725 - Come on, let's get out of here. 938 00:58:09,726 --> 00:58:10,726 - Wait. 939 00:58:11,627 --> 00:58:12,976 Dan, 940 00:58:12,977 --> 00:58:14,906 how would you like some new music? 941 00:58:14,907 --> 00:58:15,740 - What? 942 00:58:15,741 --> 00:58:18,055 You're gonna sing me some acapella new-folk bullshit? 943 00:58:18,056 --> 00:58:19,535 - No. 944 00:58:19,536 --> 00:58:23,033 I'm talking about an honest to goodness new rock song. 945 00:58:23,034 --> 00:58:26,034 Drums, guitar, the whole nine yards. 946 00:58:36,458 --> 00:58:37,516 ♪ She said ♪ 947 00:58:37,517 --> 00:58:38,547 ♪ Why ♪ 948 00:58:38,548 --> 00:58:40,811 ♪ Why have I been doing this ♪ 949 00:58:40,812 --> 00:58:42,871 - You guys have been working on an album? 950 00:58:42,872 --> 00:58:45,338 - Double album, technically. 951 00:58:45,339 --> 00:58:48,734 ♪ For all my dirty love ♪ 952 00:58:48,735 --> 00:58:52,902 ♪ For all the lies I've broken down ♪ 953 00:58:57,269 --> 00:58:59,473 - I'm thinking blessings is real. 954 00:58:59,474 --> 00:59:01,453 ♪ Evidence is found, evidence destroyed ♪ 955 00:59:01,454 --> 00:59:03,180 ♪ Out with the trash ♪ 956 00:59:03,181 --> 00:59:05,066 ♪ Just swept them to the void ♪ 957 00:59:05,067 --> 00:59:08,607 ♪ It buried beneath that hide ♪ 958 00:59:08,608 --> 00:59:09,957 - Okay. 959 00:59:09,958 --> 00:59:12,424 Security at the powerhouse 960 00:59:12,425 --> 00:59:14,935 is actually pretty slack. 961 00:59:14,936 --> 00:59:16,255 I mean, everybody that works there 962 00:59:16,256 --> 00:59:17,939 is tweaked up on meth and packing heat, 963 00:59:17,940 --> 00:59:21,146 but there aren't that many designated security guards. 964 00:59:21,147 --> 00:59:24,644 All right, this is the main entrance. 965 00:59:24,645 --> 00:59:26,284 Probably a guard there. 966 00:59:26,285 --> 00:59:27,764 Over here 967 00:59:27,765 --> 00:59:29,244 is the watch tower. 968 00:59:29,245 --> 00:59:31,290 There'll be a sniper up top with a spotlight. 969 00:59:31,291 --> 00:59:32,264 However, 970 00:59:32,265 --> 00:59:35,136 there is an entrance back here 971 00:59:35,137 --> 00:59:37,560 that they never guard. 972 00:59:37,561 --> 00:59:39,142 Don't they just lock that door? 973 00:59:39,143 --> 00:59:41,884 - Well the door is old and busted up. 974 00:59:41,885 --> 00:59:43,031 It won't close. 975 00:59:43,032 --> 00:59:45,005 I mean, conceivably they could've fixed it by now 976 00:59:45,006 --> 00:59:46,195 but I doubt it. 977 00:59:46,196 --> 00:59:47,588 I would start there. 978 00:59:47,589 --> 00:59:49,866 Just go in, take the stairs all the way down. 979 00:59:49,867 --> 00:59:51,826 They keep people locked up down there. 980 00:59:51,827 --> 00:59:54,452 That's where I did my stint. 981 00:59:54,453 --> 00:59:56,310 - This is gonna be easier than I thought. 982 00:59:56,311 --> 00:59:57,703 - Oh yeah, walk in the park. 983 00:59:57,704 --> 00:59:59,387 - Look, it's not Alcatraz. 984 00:59:59,388 --> 01:00:00,823 Just be cool. 985 01:00:00,824 --> 01:00:03,406 Act like you're supposed to be there. 986 01:00:03,407 --> 01:00:05,206 Likely as not, you better go in and out 987 01:00:05,207 --> 01:00:07,540 before anybody even notices. 988 01:01:00,623 --> 01:01:01,459 - Three zombies. 989 01:01:01,460 --> 01:01:02,598 North side. 990 01:01:02,599 --> 01:01:04,484 I'll take care of them. 991 01:02:29,381 --> 01:02:30,713 - Drop your gun. 992 01:02:33,626 --> 01:02:35,889 And you take off running that way, fast. 993 01:02:35,890 --> 01:02:37,602 And maybe if you run fast enough, 994 01:02:37,603 --> 01:02:40,103 I won't shoot you in the back. 995 01:03:05,854 --> 01:03:08,044 - The old police station? 996 01:03:08,045 --> 01:03:09,771 Looks different. 997 01:03:09,772 --> 01:03:12,021 - This is where Chief first set up base. 998 01:03:12,022 --> 01:03:14,604 Built that fence and stuff. 999 01:03:14,605 --> 01:03:16,171 Wait, wait, 1000 01:03:16,172 --> 01:03:17,361 How did you know... 1001 01:03:17,362 --> 01:03:18,195 - Okay. 1002 01:03:18,195 --> 01:03:19,046 This will work. 1003 01:03:19,047 --> 01:03:21,338 You two get back in the truck, get on that road, 1004 01:03:21,339 --> 01:03:22,905 head a few more miles down that way, 1005 01:03:22,906 --> 01:03:25,198 you're gonna come up in the woods behind the powerhouse. 1006 01:03:25,199 --> 01:03:27,288 You should be able to sneak in on foot from there. 1007 01:03:27,289 --> 01:03:28,478 - Sounds like a plan. 1008 01:03:28,479 --> 01:03:29,552 - Wait, 1009 01:03:29,553 --> 01:03:30,901 what do you mean, "you two?" 1010 01:03:30,902 --> 01:03:31,932 Where are you going? 1011 01:03:31,933 --> 01:03:33,659 - About another mile that way. 1012 01:03:33,660 --> 01:03:34,733 Which sucks for me, 1013 01:03:34,734 --> 01:03:35,665 I've gotta go through the middle of town 1014 01:03:35,666 --> 01:03:37,028 to get to my old video store. 1015 01:03:37,029 --> 01:03:38,828 - You were serious about that? 1016 01:03:38,829 --> 01:03:40,802 You're going after that video disc player? 1017 01:03:40,803 --> 01:03:41,905 - Laser disc player. 1018 01:03:41,906 --> 01:03:42,739 Remember? 1019 01:03:42,740 --> 01:03:43,750 - I can't believe you! 1020 01:03:43,751 --> 01:03:46,174 We are this close to finally putting an end 1021 01:03:46,175 --> 01:03:47,248 to all this insanity... 1022 01:03:47,249 --> 01:03:48,960 - We're not this close to anything! 1023 01:03:48,961 --> 01:03:50,571 Except maybe another shootout 1024 01:03:50,572 --> 01:03:53,692 with another gang of psychopaths. 1025 01:03:53,693 --> 01:03:57,465 Why don't you two forget all this action and adventure? 1026 01:03:57,466 --> 01:03:59,975 Let's get back in the truck, go get that laser disc player 1027 01:03:59,976 --> 01:04:01,456 and head back to my place. 1028 01:04:01,457 --> 01:04:03,516 We'll watch some movies, I'll make popcorn. 1029 01:04:03,517 --> 01:04:04,350 It'll be fun. 1030 01:04:04,350 --> 01:04:05,201 - Oh yes! 1031 01:04:05,202 --> 01:04:07,783 We'll put your stupid "28 Days Later" plan into action. 1032 01:04:07,784 --> 01:04:10,729 We'll just watch movies and wait it out. 1033 01:04:10,730 --> 01:04:12,703 - "28 Days Later" ain't a zombie movie. 1034 01:04:12,704 --> 01:04:14,227 - I know that. 1035 01:04:14,228 --> 01:04:16,404 - When bad men combine, the good must associate 1036 01:04:16,405 --> 01:04:19,611 or else they'll fall one by one. 1037 01:04:19,612 --> 01:04:23,747 An unpitied sacrifice in a contemptible struggle. 1038 01:04:23,748 --> 01:04:24,581 - What? 1039 01:04:24,582 --> 01:04:25,633 - Waiting it out is a bad plan! 1040 01:04:25,634 --> 01:04:26,467 - Well, it's better than... 1041 01:04:26,467 --> 01:04:27,300 - Chuck! 1042 01:04:27,301 --> 01:04:29,717 Me and Lee, we're doing this. 1043 01:04:32,078 --> 01:04:33,340 - Fine. 1044 01:04:33,341 --> 01:04:34,660 Nice knowing you. 1045 01:04:34,661 --> 01:04:36,328 Thanks for the ride. 1046 01:04:47,693 --> 01:04:49,100 - Come on. 1047 01:04:55,820 --> 01:04:58,112 - I'm counting one dead zombie 1048 01:04:58,113 --> 01:05:00,043 and zero scientist. 1049 01:05:00,044 --> 01:05:01,030 - Yeah? 1050 01:05:01,031 --> 01:05:04,396 - Clint, there is not a sufficient enough cuss word 1051 01:05:04,397 --> 01:05:06,486 to express how mad I am right now. 1052 01:05:06,487 --> 01:05:07,789 How the hell did she get in here 1053 01:05:07,790 --> 01:05:09,002 and break this guy out already? 1054 01:05:09,003 --> 01:05:10,729 - You know what I'm thinking? 1055 01:05:10,730 --> 01:05:14,183 The Chief jumped the gun and executed this fella early 1056 01:05:14,184 --> 01:05:16,346 and the bitch don't know that. 1057 01:05:16,347 --> 01:05:18,377 All we gotta do is sit tight. 1058 01:05:18,378 --> 01:05:20,351 She'll walk right through this door. 1059 01:05:20,352 --> 01:05:21,701 - And that's what you were thinking? 1060 01:05:21,702 --> 01:05:22,535 - Yeah. 1061 01:05:22,536 --> 01:05:24,008 - What dumb bastard told you it was a good idea 1062 01:05:24,009 --> 01:05:25,692 for you to start thinking? 1063 01:05:25,693 --> 01:05:29,218 I swear, today has just been one straight up shit show. 1064 01:05:29,219 --> 01:05:31,219 - Oh, I don't know, Jim. 1065 01:05:32,151 --> 01:05:34,370 Things just might be looking up. 1066 01:05:36,171 --> 01:05:38,477 ♪ If you're good, if you're fine ♪ 1067 01:05:38,478 --> 01:05:41,220 ♪ If you're feeling all right ♪ 1068 01:05:41,221 --> 01:05:46,221 ♪ There's no need that I did ♪ 1069 01:05:46,808 --> 01:05:49,434 ♪ If you breathe, you're alive ♪ 1070 01:05:49,435 --> 01:05:52,162 ♪ You've got something inside ♪ 1071 01:05:52,163 --> 01:05:57,163 ♪ And you can feel it growing ♪ 1072 01:05:57,809 --> 01:06:00,478 ♪ Just shout, shout it out ♪ 1073 01:06:00,479 --> 01:06:03,192 ♪ Just shout, shout it out ♪ 1074 01:06:03,193 --> 01:06:08,193 ♪ Just shout, shout it out ♪ 1075 01:06:08,577 --> 01:06:11,174 ♪ Just shout, shout it out ♪ 1076 01:06:11,175 --> 01:06:15,342 ♪ Just shout, shout it out ♪ 1077 01:06:26,561 --> 01:06:28,577 - Think this is necessary? 1078 01:06:28,578 --> 01:06:30,304 - Get down! You wanna get seen? 1079 01:06:30,305 --> 01:06:32,118 - DJ Dan said they don't guard this part. 1080 01:06:32,119 --> 01:06:33,628 - I'm not sure taking advice from DJ 1081 01:06:33,629 --> 01:06:36,501 on how to conduct a military opp is the best plan. 1082 01:06:36,502 --> 01:06:38,065 - Okay. 1083 01:06:38,066 --> 01:06:40,263 Fine. 1084 01:06:40,264 --> 01:06:41,847 Down on the ground. 1085 01:06:43,268 --> 01:06:45,356 - All right, there's the door he mentioned. 1086 01:06:45,357 --> 01:06:46,634 It's clear. 1087 01:06:46,635 --> 01:06:47,853 It's open. 1088 01:06:47,854 --> 01:06:50,479 Probably chained from the inside, though. 1089 01:06:50,480 --> 01:06:52,322 - Only one way to find out. 1090 01:06:52,323 --> 01:06:53,323 Come on. 1091 01:07:00,073 --> 01:07:01,823 - You son of a bitch. 1092 01:07:03,571 --> 01:07:06,124 - More of a throat cutting, 1093 01:07:06,125 --> 01:07:07,473 but you're right. 1094 01:07:07,474 --> 01:07:08,974 Momma was a bitch. 1095 01:07:10,554 --> 01:07:13,252 Guess you want an explanation before you choke to death 1096 01:07:13,253 --> 01:07:14,753 on your own blood. 1097 01:07:15,677 --> 01:07:19,333 I've observed your leadership skills during this 1098 01:07:19,334 --> 01:07:22,167 shit show of a day, as you put it. 1099 01:07:23,267 --> 01:07:26,546 And I found your skills to be lacking. 1100 01:07:26,547 --> 01:07:28,046 You were outsmarted at every turn 1101 01:07:28,047 --> 01:07:30,630 by one stupid, worthless bitch. 1102 01:07:32,444 --> 01:07:34,693 And that's not good, Jim. 1103 01:07:34,694 --> 01:07:36,611 That's not good at all. 1104 01:07:43,546 --> 01:07:45,069 You're not fit to lead here. 1105 01:07:45,070 --> 01:07:47,376 Not in these savage times. 1106 01:07:47,377 --> 01:07:49,945 So I have relieved you of that burden. 1107 01:07:49,946 --> 01:07:50,946 - Fuck you. 1108 01:07:53,269 --> 01:07:55,329 - You are welcome. 1109 01:07:55,330 --> 01:07:57,709 And thanks for the ride. 1110 01:07:57,710 --> 01:07:58,710 Speaking of. 1111 01:08:13,935 --> 01:08:16,435 Let's go see about this Chief. 1112 01:08:25,502 --> 01:08:26,335 - Ha! 1113 01:08:26,335 --> 01:08:27,168 See? 1114 01:08:27,169 --> 01:08:28,335 Piece of cake. 1115 01:08:30,291 --> 01:08:31,364 - Please! Please! 1116 01:08:31,365 --> 01:08:32,221 - You alone? 1117 01:08:32,222 --> 01:08:33,323 - I'm sorry. 1118 01:08:33,324 --> 01:08:35,877 Sorry, just take me back to my cell. 1119 01:08:35,878 --> 01:08:38,054 Don't tell him I tried to escape. 1120 01:08:38,055 --> 01:08:39,447 - Escape? 1121 01:08:39,448 --> 01:08:40,971 You're not one of the Chief's men? 1122 01:08:40,972 --> 01:08:41,805 - No. 1123 01:08:41,806 --> 01:08:43,598 I'm a prisoner. 1124 01:08:43,599 --> 01:08:45,644 Aren't you two with the Chief? 1125 01:08:45,645 --> 01:08:46,921 - We're here to rescue a scientist 1126 01:08:46,922 --> 01:08:48,735 the Chief is holding hostage. 1127 01:08:48,736 --> 01:08:51,638 A scientist who's working on a vaccine for the zombie virus. 1128 01:08:51,639 --> 01:08:52,639 - Rescue? 1129 01:08:54,309 --> 01:08:55,142 My note! 1130 01:08:55,143 --> 01:08:56,354 You got my note? 1131 01:08:56,355 --> 01:08:58,038 I can't believe that shit worked. 1132 01:08:58,039 --> 01:08:59,315 - You're the scientist? 1133 01:08:59,316 --> 01:09:00,316 - Yes. 1134 01:09:02,233 --> 01:09:03,654 - That was easy. 1135 01:09:03,655 --> 01:09:04,488 - Thank you! 1136 01:09:04,489 --> 01:09:06,571 Thank you so much! 1137 01:09:06,572 --> 01:09:08,322 Thank you! Thank you! 1138 01:09:09,765 --> 01:09:11,157 So, which way? 1139 01:09:11,158 --> 01:09:12,637 How do we get out of here? 1140 01:09:12,638 --> 01:09:14,683 - We've got a truck back in the woods. 1141 01:09:14,684 --> 01:09:16,222 But did you find it? 1142 01:09:16,223 --> 01:09:17,397 The cure? 1143 01:09:17,398 --> 01:09:19,095 I mean, the vaccine? 1144 01:09:19,096 --> 01:09:20,619 - No. 1145 01:09:20,620 --> 01:09:23,289 Sorry, I mean I barely made it into town 1146 01:09:23,290 --> 01:09:24,552 before I got captured. 1147 01:09:24,553 --> 01:09:26,772 I didn't really have the opportunity. 1148 01:09:26,773 --> 01:09:27,773 - So... 1149 01:09:29,850 --> 01:09:30,850 All this... 1150 01:09:33,173 --> 01:09:34,923 All this for nothing. 1151 01:09:36,265 --> 01:09:38,223 - There's always a long shot. 1152 01:09:38,224 --> 01:09:39,993 We found him alive. 1153 01:09:39,994 --> 01:09:41,764 That's something. 1154 01:09:41,765 --> 01:09:43,520 - Strangely enough, 1155 01:09:43,521 --> 01:09:46,422 I did discover something during my stay here 1156 01:09:46,423 --> 01:09:49,455 that may provide some insight to a vaccine. 1157 01:09:49,456 --> 01:09:50,456 - What? 1158 01:09:51,430 --> 01:09:52,663 - There's a woman, 1159 01:09:52,664 --> 01:09:54,128 inside. 1160 01:09:54,129 --> 01:09:55,899 I don't know if she's with the Chief 1161 01:09:55,900 --> 01:09:57,161 or a prisoner or what. 1162 01:09:57,162 --> 01:09:58,700 She's the one who freed me. 1163 01:09:58,701 --> 01:10:01,675 Apparently she's immune to the virus. 1164 01:10:01,676 --> 01:10:05,187 So maybe there's a way to synthesize a cure 1165 01:10:05,188 --> 01:10:06,580 from her blood. 1166 01:10:06,581 --> 01:10:08,248 - We gotta find her! 1167 01:10:31,692 --> 01:10:33,084 - "Your plan is stupid. 1168 01:10:33,085 --> 01:10:34,463 "Your plan is so stupid. 1169 01:10:34,464 --> 01:10:36,161 "You should follow my brilliant plan 1170 01:10:36,162 --> 01:10:38,004 "and fight a whole army, single-handedly, 1171 01:10:38,005 --> 01:10:39,919 "with just a knife." 1172 01:10:39,920 --> 01:10:41,690 This coming from the woman who would've been dead 1173 01:10:41,691 --> 01:10:44,404 or zombiefied within 10 minutes after she left Vulcan 1174 01:10:44,405 --> 01:10:46,322 if I hadn't helped her. 1175 01:10:47,409 --> 01:10:50,159 But no, I'm the one who's stupid. 1176 01:10:53,025 --> 01:10:54,577 Thank God. 1177 01:10:55,986 --> 01:10:57,407 - Do you need a ride, boy? 1178 01:11:00,035 --> 01:11:01,238 - Shit! 1179 01:11:06,362 --> 01:11:07,779 - He's got a gun! 1180 01:11:38,553 --> 01:11:39,553 - Idiots. 1181 01:11:55,619 --> 01:11:56,869 How about that? 1182 01:12:18,019 --> 01:12:21,269 I wondered what happened to those. 1183 01:12:21,270 --> 01:12:22,270 Nice. 1184 01:12:23,403 --> 01:12:24,820 That's all right. 1185 01:12:27,133 --> 01:12:28,133 Yes. 1186 01:12:28,846 --> 01:12:31,013 Totally forgot I had this. 1187 01:12:31,937 --> 01:12:33,520 Pre-Lucas meddling. 1188 01:12:39,861 --> 01:12:41,611 Oh shut up, Han Solo. 1189 01:13:11,618 --> 01:13:14,451 Holy Sam Peckinpah's "Wild Bunch." 1190 01:13:18,396 --> 01:13:22,618 - So this isn't some run-of-the-mill zombie virus? 1191 01:13:22,619 --> 01:13:26,478 You think it was released deliberately by aliens. 1192 01:13:26,479 --> 01:13:28,626 As in from outer space. 1193 01:13:28,627 --> 01:13:29,460 - Yes. 1194 01:13:29,460 --> 01:13:30,293 - Crazy. 1195 01:13:30,294 --> 01:13:33,560 Extraterrestrial biological warfare? 1196 01:13:33,561 --> 01:13:36,477 It's like War of the World in reverse. 1197 01:13:36,478 --> 01:13:37,311 - Maybe. 1198 01:13:37,312 --> 01:13:40,091 But why would they make this one woman immune? 1199 01:13:40,092 --> 01:13:42,384 Did they make anybody else immune? 1200 01:13:42,385 --> 01:13:44,807 - Is it that room ahead? 1201 01:13:44,808 --> 01:13:45,641 - Yeah. 1202 01:13:45,642 --> 01:13:46,897 That's the cell. 1203 01:13:46,898 --> 01:13:49,901 But I don't think that woman was a prisoner. 1204 01:13:49,902 --> 01:13:51,410 - Gotta start somewhere. 1205 01:13:51,411 --> 01:13:52,411 Let's go. 1206 01:14:07,462 --> 01:14:09,101 - This guy wasn't here before. 1207 01:14:09,102 --> 01:14:10,465 - Look here! 1208 01:14:10,466 --> 01:14:12,642 It's that Zombie Eater fella that's been after you. 1209 01:14:12,643 --> 01:14:14,239 - What's he doing here? 1210 01:14:14,240 --> 01:14:15,922 - I don't like this one bit. 1211 01:14:15,923 --> 01:14:16,923 - Hey! 1212 01:14:17,650 --> 01:14:18,650 Do not move. 1213 01:14:19,667 --> 01:14:21,393 I see you, big boy, with that gun. 1214 01:14:21,394 --> 01:14:23,193 You think that scares me? 1215 01:14:23,194 --> 01:14:25,370 You're probably thinking that you could pluck me off 1216 01:14:25,371 --> 01:14:26,966 from where you stand. 1217 01:14:26,967 --> 01:14:29,767 You know what, you may just be right. 1218 01:14:29,768 --> 01:14:31,929 But the moment you do, my buddy out here has a grenade. 1219 01:14:31,930 --> 01:14:33,322 He's gonna throw it in there 1220 01:14:33,323 --> 01:14:35,499 and that's gonna be the end of all of you. 1221 01:14:35,500 --> 01:14:36,602 - That's right. 1222 01:14:36,603 --> 01:14:38,286 - So let me tell you how this goes. 1223 01:14:38,287 --> 01:14:40,506 You're gonna drop that gun and slide it out here 1224 01:14:40,507 --> 01:14:42,178 and you and your buddy, 1225 01:14:42,179 --> 01:14:45,341 we're all gonna go have a talk with the Chief. 1226 01:14:45,342 --> 01:14:47,185 You too, sweetheart. 1227 01:14:47,186 --> 01:14:48,462 Why don't you drop that gun 1228 01:14:48,463 --> 01:14:52,220 and take that pig-sticker off your leg. 1229 01:15:26,358 --> 01:15:28,940 - Hold them there. 1230 01:15:28,941 --> 01:15:30,740 - He shot Mike out of the tower. 1231 01:15:30,741 --> 01:15:32,104 We don't even know what they did with Tim. 1232 01:15:32,105 --> 01:15:33,657 We still can't find him. 1233 01:15:33,658 --> 01:15:36,037 We caught them downstairs trying to free the prisoner. 1234 01:15:36,038 --> 01:15:37,430 But we got them. 1235 01:15:37,431 --> 01:15:39,897 - How about that, science man? 1236 01:15:39,898 --> 01:15:41,711 I guess you were a little more important 1237 01:15:41,712 --> 01:15:45,847 to your government friends than you let on. 1238 01:15:45,848 --> 01:15:47,265 Just like I said. 1239 01:15:49,955 --> 01:15:50,855 Rodney? 1240 01:15:50,856 --> 01:15:52,537 - Yes sir, Chief. 1241 01:15:52,538 --> 01:15:54,671 - It's after midnight. 1242 01:15:54,672 --> 01:15:58,023 That makes today the 20th, right? 1243 01:15:58,024 --> 01:15:59,387 - Uh. 1244 01:15:59,388 --> 01:16:01,071 See now, I get confused. 1245 01:16:01,072 --> 01:16:02,551 Was last year leap year? 1246 01:16:02,552 --> 01:16:03,802 - Close enough! 1247 01:16:04,816 --> 01:16:05,816 Take him. 1248 01:16:08,647 --> 01:16:11,534 - Wait, we haven't shot anybody. 1249 01:16:11,535 --> 01:16:13,421 Not here, anyway. 1250 01:16:13,422 --> 01:16:14,770 And we aren't with the government. 1251 01:16:14,771 --> 01:16:15,917 We aren't with anyone. 1252 01:16:15,918 --> 01:16:17,368 - So you're just out 1253 01:16:17,369 --> 01:16:19,369 rescuing people for fun? 1254 01:16:20,402 --> 01:16:22,607 - I just wanted to find out if he found the vaccine 1255 01:16:22,608 --> 01:16:24,131 for the zombie virus. 1256 01:16:24,132 --> 01:16:25,278 - Oh. 1257 01:16:25,279 --> 01:16:28,064 So how did you know to look for him here? 1258 01:16:28,065 --> 01:16:29,718 - He sent a message. 1259 01:16:29,719 --> 01:16:30,908 - Message? 1260 01:16:30,909 --> 01:16:31,909 - A note. 1261 01:16:32,578 --> 01:16:33,811 In a bottle. 1262 01:16:33,812 --> 01:16:36,742 Tied around a zombie's neck. 1263 01:16:36,743 --> 01:16:38,252 Okay, I know how that sounds. 1264 01:16:40,824 --> 01:16:42,840 - That sounds delightful. 1265 01:16:45,787 --> 01:16:46,870 You are good. 1266 01:16:48,588 --> 01:16:53,101 Your stories are almost better than the science man's. 1267 01:16:53,102 --> 01:16:55,118 - This Cheif's a bigger asshole than I first thought. 1268 01:16:55,119 --> 01:16:59,385 - I don't remember giving you permission to speak, zombie! 1269 01:16:59,386 --> 01:17:01,112 - All right, science guy, 1270 01:17:01,113 --> 01:17:02,911 under authority of the chief 1271 01:17:02,912 --> 01:17:04,638 in the interest of protecting 1272 01:17:04,639 --> 01:17:06,542 the sovereign community of Thorsby, 1273 01:17:06,543 --> 01:17:07,543 I hereby... 1274 01:17:08,226 --> 01:17:10,228 - Yeah, yeah, so on and so forth. 1275 01:17:18,182 --> 01:17:19,015 - Damn it! 1276 01:17:19,016 --> 01:17:20,880 What is wrong with you? 1277 01:17:20,881 --> 01:17:23,231 That man was just doing what he could 1278 01:17:23,232 --> 01:17:25,568 to put an end to this mess! 1279 01:17:25,569 --> 01:17:28,107 He wasn't part of some conspiracy 1280 01:17:28,108 --> 01:17:29,167 and neither are we. 1281 01:17:29,168 --> 01:17:31,751 We don't give a damn about you! 1282 01:17:32,752 --> 01:17:34,669 - You have a kind face. 1283 01:17:36,439 --> 01:17:40,189 Reminds me of someone I knew a long time ago. 1284 01:17:42,011 --> 01:17:43,344 Makes me feel... 1285 01:17:47,642 --> 01:17:49,892 I almost wanna believe you. 1286 01:17:51,183 --> 01:17:53,345 But then it was you who brought that zombie 1287 01:17:53,346 --> 01:17:54,929 into my powerhouse. 1288 01:17:56,234 --> 01:17:58,032 - What're you talking about? 1289 01:17:58,033 --> 01:18:01,080 How many zombies you know can carry on a conversation? 1290 01:18:01,081 --> 01:18:02,414 - I saw you die. 1291 01:18:03,388 --> 01:18:05,143 With my own two eyes. 1292 01:18:05,144 --> 01:18:06,311 I saw you die. 1293 01:18:07,771 --> 01:18:08,960 - Keith! 1294 01:18:08,961 --> 01:18:09,904 - Lee! 1295 01:18:09,904 --> 01:18:10,891 - Dad? 1296 01:18:10,891 --> 01:18:11,891 - What? 1297 01:18:12,894 --> 01:18:13,750 - What? 1298 01:18:13,750 --> 01:18:14,750 - Dad. 1299 01:18:15,884 --> 01:18:17,073 It's me. 1300 01:18:17,074 --> 01:18:18,437 Natalie. 1301 01:18:18,438 --> 01:18:19,903 - No. 1302 01:18:19,904 --> 01:18:22,297 No, that's not possible. 1303 01:18:22,298 --> 01:18:24,329 - Yes, dad, it is. 1304 01:18:24,330 --> 01:18:25,330 It's me. 1305 01:18:26,550 --> 01:18:28,813 I didn't die in the car wreck. 1306 01:18:28,814 --> 01:18:29,743 Hanna? 1307 01:18:29,744 --> 01:18:32,456 My sister, Hanna, your daughter? 1308 01:18:32,457 --> 01:18:33,980 She was infected. 1309 01:18:33,981 --> 01:18:36,432 Turning into a zombie 1310 01:18:36,433 --> 01:18:37,433 she bit you. 1311 01:18:38,305 --> 01:18:41,018 You were driving, you lost control of the car. 1312 01:18:41,019 --> 01:18:42,368 We wrecked. 1313 01:18:42,369 --> 01:18:46,112 I thought everyone in the car was either dead or a zombie. 1314 01:18:46,113 --> 01:18:47,418 I was scared. 1315 01:18:47,419 --> 01:18:48,586 So I ran away. 1316 01:18:50,801 --> 01:18:51,801 - Natalie. 1317 01:18:54,501 --> 01:18:55,668 I had no idea. 1318 01:18:56,547 --> 01:18:59,214 - Wait, how are you still alive? 1319 01:19:01,554 --> 01:19:04,971 I cut out the infection before it spread. 1320 01:19:05,879 --> 01:19:07,796 But how did you survive 1321 01:19:08,912 --> 01:19:10,435 alone all this time? 1322 01:19:10,436 --> 01:19:13,424 - You taught me how to survive, remember? 1323 01:19:13,425 --> 01:19:14,925 I never thought... 1324 01:19:16,749 --> 01:19:18,332 I never imagined... 1325 01:19:19,579 --> 01:19:23,579 Not in my wildest dreams I'd ever see you again. 1326 01:19:26,429 --> 01:19:27,429 Oh Natalie. 1327 01:19:29,099 --> 01:19:31,681 I'm sorry, sweetheart. 1328 01:19:31,682 --> 01:19:33,074 - It's not your fault. 1329 01:19:33,075 --> 01:19:34,308 You didn't know. 1330 01:19:34,309 --> 01:19:35,642 - But I do know. 1331 01:19:37,850 --> 01:19:39,600 That's why I'm sorry. 1332 01:19:51,347 --> 01:19:52,347 - No! 1333 01:19:57,259 --> 01:19:58,535 - Had to be done. 1334 01:19:58,536 --> 01:19:59,768 - Why? 1335 01:19:59,769 --> 01:20:02,961 - He was part of it, Natalie. 1336 01:20:02,962 --> 01:20:06,952 He came here to destroy me and everything I've built here. 1337 01:20:06,953 --> 01:20:09,390 They can't stand that we don't need them. 1338 01:20:09,391 --> 01:20:10,986 That we can survive on our own 1339 01:20:10,987 --> 01:20:12,960 without them trying to control us. 1340 01:20:12,961 --> 01:20:13,817 - Who? 1341 01:20:13,818 --> 01:20:16,066 - The Federal Government! 1342 01:20:16,067 --> 01:20:18,234 I know all about that one. 1343 01:20:19,143 --> 01:20:20,226 Spying on me. 1344 01:20:21,596 --> 01:20:25,209 Before all this zombie shit started. 1345 01:20:25,210 --> 01:20:27,460 Pretending to by my friend. 1346 01:20:30,611 --> 01:20:31,611 Not anymore. 1347 01:20:33,194 --> 01:20:34,194 Fortunately, 1348 01:20:36,634 --> 01:20:39,114 my new deputy told me all about you two 1349 01:20:39,115 --> 01:20:40,698 before you arrived. 1350 01:20:52,035 --> 01:20:54,762 - Hey there, little rabbit. 1351 01:20:54,763 --> 01:20:55,763 - Dad. 1352 01:20:56,954 --> 01:20:58,347 No. 1353 01:20:58,348 --> 01:21:01,539 - So the Chief is your old man. 1354 01:21:01,540 --> 01:21:04,035 I did not see that coming. 1355 01:21:04,036 --> 01:21:05,269 - Dad, 1356 01:21:05,270 --> 01:21:06,996 listen to me. 1357 01:21:06,997 --> 01:21:07,997 This guy, 1358 01:21:09,087 --> 01:21:11,422 he's not your friend. 1359 01:21:11,423 --> 01:21:12,423 He's nuts. 1360 01:21:13,136 --> 01:21:15,181 He's with this gang, they're all nuts. 1361 01:21:15,182 --> 01:21:16,705 They eat zombies. 1362 01:21:16,706 --> 01:21:20,063 - I'll trust a Zombie Eat over a government sympathizer 1363 01:21:20,064 --> 01:21:22,515 any day of the week. 1364 01:21:22,516 --> 01:21:24,228 - Trust him? 1365 01:21:24,229 --> 01:21:25,216 Over your friend? 1366 01:21:25,217 --> 01:21:27,133 Over your own daughter? 1367 01:21:29,685 --> 01:21:31,685 You have lost your shit. 1368 01:21:33,430 --> 01:21:34,513 - So you too. 1369 01:21:39,351 --> 01:21:43,094 They turned you against me just like they did your mother. 1370 01:21:43,095 --> 01:21:44,502 - What? 1371 01:21:44,503 --> 01:21:45,851 Mom adored you. 1372 01:21:45,852 --> 01:21:47,027 She loved you more than... 1373 01:21:47,028 --> 01:21:50,161 - Agents of the Federal Government. 1374 01:21:50,162 --> 01:21:51,627 - Dad, stop it! 1375 01:21:51,628 --> 01:21:53,238 Just stop it! 1376 01:21:53,239 --> 01:21:57,011 - I hate to interrupt this family reunion, 1377 01:21:57,012 --> 01:22:00,349 but I got business of my own to get to. 1378 01:22:00,350 --> 01:22:01,350 Chief? 1379 01:22:02,121 --> 01:22:03,426 Nice working with you. 1380 01:22:15,095 --> 01:22:16,647 - Dad! 1381 01:22:27,397 --> 01:22:28,717 - Oh. 1382 01:22:28,718 --> 01:22:30,967 Keep it together. 1383 01:22:30,968 --> 01:22:31,968 Please. 1384 01:22:32,666 --> 01:22:33,652 Until two minutes ago, 1385 01:22:33,653 --> 01:22:37,338 you thought your daddy was long dead. 1386 01:22:37,339 --> 01:22:40,545 Don't get all bent out of shape about it now. 1387 01:22:40,546 --> 01:22:42,228 You said yourself, 1388 01:22:42,229 --> 01:22:43,897 he was gone. 1389 01:22:43,898 --> 01:22:47,148 - Rot in hell, you crazy son of a bitch. 1390 01:22:47,149 --> 01:22:49,615 - Oh, I'm not crazy. 1391 01:22:49,616 --> 01:22:51,783 Just making a few changes. 1392 01:22:53,389 --> 01:22:57,556 Enough with the Chief and his deputy and all that shit. 1393 01:22:59,267 --> 01:23:01,434 He was thinking too small. 1394 01:23:02,547 --> 01:23:04,380 He had all this power. 1395 01:23:05,406 --> 01:23:06,406 Electricity. 1396 01:23:07,829 --> 01:23:08,912 Actual power. 1397 01:23:11,370 --> 01:23:13,703 And he had the crystal meth. 1398 01:23:15,027 --> 01:23:17,784 Some people will do almost anything 1399 01:23:17,785 --> 01:23:19,452 for some good crank. 1400 01:23:21,778 --> 01:23:23,528 Forget about a chief. 1401 01:23:24,449 --> 01:23:27,786 What this place needs is a monarchy 1402 01:23:27,787 --> 01:23:31,954 and darling, you are looking at the new king of Thorsby. 1403 01:23:33,185 --> 01:23:34,185 King! 1404 01:23:36,596 --> 01:23:38,888 What you say, darling? 1405 01:23:38,889 --> 01:23:41,514 You wanna be my queen? 1406 01:23:41,515 --> 01:23:43,515 - I'm going to kill you. 1407 01:23:45,100 --> 01:23:47,600 - I'm gonna take that as a no. 1408 01:23:48,583 --> 01:23:50,628 That's too bad. 1409 01:23:50,629 --> 01:23:54,198 Looks like you're all out of running, little rabbit. 1410 01:24:02,588 --> 01:24:03,921 - Yeehaw, bitch. 1411 01:24:05,214 --> 01:24:07,100 - This clown again? 1412 01:24:11,208 --> 01:24:12,223 They killed the Chief. 1413 01:24:12,224 --> 01:24:13,456 Get up here now. 1414 01:24:46,749 --> 01:24:47,749 - Damn. 1415 01:26:17,449 --> 01:26:18,551 - Stay there. 1416 01:26:18,552 --> 01:26:19,552 - You think? 1417 01:27:15,018 --> 01:27:16,018 - Lee! 1418 01:27:29,171 --> 01:27:30,171 Come on! 1419 01:27:37,689 --> 01:27:38,689 Come on. 1420 01:27:42,769 --> 01:27:44,852 - Get him up, let's move. 1421 01:27:47,064 --> 01:27:48,326 - No need. 1422 01:27:48,327 --> 01:27:49,516 You two go on. 1423 01:27:49,517 --> 01:27:50,546 - We're not leaving you. 1424 01:27:50,547 --> 01:27:52,099 We can get you out of here. 1425 01:27:52,100 --> 01:27:53,362 - And do what? 1426 01:27:53,363 --> 01:27:55,626 Run me by the hospital? 1427 01:27:55,627 --> 01:27:57,338 I'm stabbed in the gut. 1428 01:27:57,339 --> 01:28:00,371 My good leg's all busted up. 1429 01:28:00,372 --> 01:28:02,839 I'm done for, Natalie. 1430 01:28:02,840 --> 01:28:04,928 - You told him your name? 1431 01:28:04,929 --> 01:28:05,929 - Lee. 1432 01:28:07,469 --> 01:28:08,469 I'm sorry. 1433 01:28:09,399 --> 01:28:11,270 I don't know what else to say. 1434 01:28:11,271 --> 01:28:13,592 - You ain't got nothing to be sorry for. 1435 01:28:13,593 --> 01:28:15,189 We both had our mission. 1436 01:28:15,190 --> 01:28:17,772 Now I gotta finish mine. 1437 01:28:17,773 --> 01:28:19,049 Go on. 1438 01:28:19,050 --> 01:28:22,329 I'll give y'all fine minutes to get out of here. 1439 01:28:22,330 --> 01:28:23,736 - Take it easy, Lee. 1440 01:28:23,737 --> 01:28:26,320 - Take it however I can get it. 1441 01:28:28,068 --> 01:28:29,401 - We gotta move. 1442 01:28:36,108 --> 01:28:37,775 - These are for you. 1443 01:28:41,158 --> 01:28:42,681 Now go! 1444 01:29:34,304 --> 01:29:37,220 - Rammer jammer yellow hammer. 1445 01:29:37,221 --> 01:29:38,221 Give em' hell. 1446 01:29:51,793 --> 01:29:52,793 - Thank you 1447 01:29:53,723 --> 01:29:55,056 for coming back. 1448 01:29:56,205 --> 01:30:00,789 - Watching movies by yourself gets kinda dull. 1449 01:30:00,790 --> 01:30:02,873 It's better with friends. 1450 01:30:04,535 --> 01:30:07,610 - Know any place we can get a drink? 1451 01:30:07,611 --> 01:30:09,694 Could really use a drink. 1452 01:30:10,935 --> 01:30:13,807 - Whisky and some questionable home brew. 1453 01:30:13,808 --> 01:30:15,058 - That'll work. 1454 01:30:17,407 --> 01:30:18,407 - Wow. 1455 01:30:20,890 --> 01:30:22,307 So that happened. 1456 01:30:23,212 --> 01:30:26,317 - Lady, are you out to get shot? 1457 01:30:26,318 --> 01:30:27,783 - No. 1458 01:30:27,784 --> 01:30:30,453 That's why I left when I heard the gunfire. 1459 01:30:30,454 --> 01:30:32,049 - Are you one of my dad... 1460 01:30:32,050 --> 01:30:33,646 one of the Chief's people? 1461 01:30:33,647 --> 01:30:35,126 - No, not really. 1462 01:30:35,127 --> 01:30:38,249 He saved my life a long time ago, so I stuck around. 1463 01:30:38,250 --> 01:30:40,440 I felt obligated. 1464 01:30:40,441 --> 01:30:43,154 Lately he's been really 1465 01:30:43,155 --> 01:30:44,751 difficult. 1466 01:30:44,752 --> 01:30:47,043 - Saved your life? 1467 01:30:47,044 --> 01:30:50,033 Were you with a car accident with him 10 years ago? 1468 01:30:50,034 --> 01:30:51,557 - Yeah. 1469 01:30:51,558 --> 01:30:52,587 How'd you know? 1470 01:30:52,588 --> 01:30:54,721 - I recognize you. 1471 01:30:54,722 --> 01:30:56,680 You were in the car with us. 1472 01:30:56,681 --> 01:30:57,681 The aliens? 1473 01:30:58,901 --> 01:31:01,701 That means you were the one the scientist was talking about. 1474 01:31:01,702 --> 01:31:03,472 You're immune to the zombie virus. 1475 01:31:03,473 --> 01:31:05,111 - That's me. 1476 01:31:05,112 --> 01:31:07,375 - I can't believe we found you. 1477 01:31:07,376 --> 01:31:09,596 Do you know what this means? 1478 01:31:09,597 --> 01:31:13,764 - Obviously I missed a lot while I was gone, so no. 1479 01:31:16,882 --> 01:31:17,715 All right, 1480 01:31:17,716 --> 01:31:21,815 technically, yes, you were right and I was wrong. 1481 01:31:21,816 --> 01:31:25,589 But really, we didn't find what you were looking for. 1482 01:31:25,590 --> 01:31:26,982 We just found her. 1483 01:31:26,983 --> 01:31:27,983 No offense. 1484 01:31:28,942 --> 01:31:31,524 The scientist is dead, right? 1485 01:31:31,525 --> 01:31:33,977 So to complete your mission, 1486 01:31:33,978 --> 01:31:36,371 we would have to find another scientist 1487 01:31:36,372 --> 01:31:38,374 with a lab set up somewhere 1488 01:31:38,375 --> 01:31:41,785 so he could synthesize a vaccine from her blood. 1489 01:31:41,786 --> 01:31:44,934 We're a long way from a home run here. 1490 01:31:44,935 --> 01:31:47,082 - Not letting you raid on my parade. 1491 01:31:47,083 --> 01:31:49,505 After all the horrible shit that's happened today, 1492 01:31:49,506 --> 01:31:52,335 one good thing happening is giving me hope 1493 01:31:52,336 --> 01:31:54,419 and I'm hanging on to it. 1494 01:32:04,556 --> 01:32:05,904 What're you doing? 1495 01:32:05,905 --> 01:32:08,038 Just run them over. 1496 01:32:08,039 --> 01:32:09,721 - If it's all the same to you, 1497 01:32:09,722 --> 01:32:12,957 I have seen enough carnage to last me through a week. 1498 01:32:12,958 --> 01:32:14,771 Hell, for a year. 1499 01:32:14,772 --> 01:32:16,948 I'm just gonna let him walk away 1500 01:32:16,949 --> 01:32:18,298 and I'll drive around 1501 01:32:18,299 --> 01:32:20,966 and what the hell is that noise? 1502 01:32:31,583 --> 01:32:32,583 - Oh no. 1503 01:32:33,354 --> 01:32:34,702 They're back. 1504 01:32:34,703 --> 01:32:35,849 - Who's back? 1505 01:32:35,850 --> 01:32:36,850 - Aliens. 1506 01:32:37,768 --> 01:32:39,030 - Oh no. 1507 01:32:39,031 --> 01:32:40,234 Are we about to get abducted? 1508 01:32:40,235 --> 01:32:42,368 I do not want to get probed. 1509 01:32:42,369 --> 01:32:44,748 - I don't think we're getting abducted. 1510 01:32:47,956 --> 01:32:49,706 - What just happened? 1511 01:32:50,772 --> 01:32:54,022 - Did they just switch the zombies off? 1512 01:32:56,809 --> 01:32:58,201 - Is that it? 1513 01:32:58,202 --> 01:33:01,539 Is their experiment or whatever over? 1514 01:33:01,540 --> 01:33:02,540 - Oh no. 1515 01:33:03,383 --> 01:33:05,268 You said 10 years. 1516 01:33:05,269 --> 01:33:07,402 10 years since the car wreck. 1517 01:33:07,403 --> 01:33:10,638 That means it's been 10 years since this all started. 1518 01:33:10,639 --> 01:33:11,915 - 10 years to the day. 1519 01:33:11,916 --> 01:33:13,749 What does that matter? 1520 01:33:14,746 --> 01:33:16,356 - Phase 2. 1521 01:33:16,357 --> 01:33:17,300 - Phase 2? 1522 01:33:17,301 --> 01:33:19,099 What is phase 2? 1523 01:33:28,794 --> 01:33:30,461 - I'm guessing maybe 1524 01:33:31,305 --> 01:33:32,805 zombie werewolves? 1525 01:33:41,188 --> 01:33:43,438 - You've got to be kidding. 1526 01:33:45,222 --> 01:33:46,125 - That is it! 1527 01:33:46,125 --> 01:33:47,112 I quit! 1528 01:33:47,113 --> 01:33:49,491 I am going back to my place to watch movies. 1529 01:33:49,492 --> 01:33:51,145 Screw these aliens. 1530 01:33:52,322 --> 01:33:55,238 ♪ Lordy could've sent a fold ♪ 1531 01:33:55,239 --> 01:33:58,517 ♪ To mate a night with a swamp ♪ 1532 01:33:58,518 --> 01:34:01,826 ♪ Turn the rivers into blood ♪ 1533 01:34:01,827 --> 01:34:05,193 ♪ Steel away the first born ♪ 1534 01:34:05,194 --> 01:34:08,371 ♪ Eye for eye, pound for pound ♪ 1535 01:34:08,372 --> 01:34:11,695 ♪ Weed out the Devil til they're safe ♪ 1536 01:34:11,696 --> 01:34:14,902 ♪ Everyone don't come around ♪ 1537 01:34:14,903 --> 01:34:18,182 ♪ Turn the heathens into slaves ♪ 1538 01:34:18,183 --> 01:34:21,346 ♪ Stand and defend us in this holy war ♪ 1539 01:34:21,347 --> 01:34:23,045 ♪ Find yourself one the wrong end ♪ 1540 01:34:23,046 --> 01:34:24,758 ♪ Of Gabriel's sword ♪ 1541 01:34:24,759 --> 01:34:26,311 ♪ Get yourself right ♪ 1542 01:34:26,312 --> 01:34:28,038 ♪ Get your reward ♪ 1543 01:34:28,039 --> 01:34:29,431 ♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪ 1544 01:34:29,432 --> 01:34:31,201 ♪ In the name of the Lord ♪ 1545 01:34:31,202 --> 01:34:32,711 ♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪ 1546 01:34:32,712 --> 01:34:36,212 ♪ In the name of the Lord ♪ 1547 01:34:48,574 --> 01:34:51,577 ♪ Didn't drown so she's a liar ♪ 1548 01:34:51,578 --> 01:34:55,031 ♪ Pale skin and black pitch ♪ 1549 01:34:55,032 --> 01:34:58,354 ♪ Light the other cleansing fire ♪ 1550 01:34:58,355 --> 01:35:01,562 ♪ Throw the body in the ditch ♪ 1551 01:35:01,563 --> 01:35:04,391 ♪ Stand and defend us in this holy war ♪ 1552 01:35:04,392 --> 01:35:06,365 ♪ Find yourself on the wrong end ♪ 1553 01:35:06,366 --> 01:35:08,049 ♪ Of Gabriel's sword ♪ 1554 01:35:08,050 --> 01:35:11,169 ♪ Get yourself right, get your reward ♪ 1555 01:35:11,170 --> 01:35:12,722 ♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪ 1556 01:35:12,723 --> 01:35:14,362 ♪ In the name of the Lord ♪ 1557 01:35:14,363 --> 01:35:16,001 ♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪ 1558 01:35:16,002 --> 01:35:19,325 ♪ In the name of the Lord ♪ 1559 01:35:31,812 --> 01:35:34,815 ♪ Don't speak to me of blood ♪ 1560 01:35:34,816 --> 01:35:38,399 ♪ You light the chips and expire ♪ 1561 01:35:38,400 --> 01:35:41,636 ♪ We'll be watching from above ♪ 1562 01:35:41,637 --> 01:35:44,886 ♪ To see the world catch fire ♪ 1563 01:35:44,887 --> 01:35:47,832 ♪ Stand and defend us in this holy war ♪ 1564 01:35:47,833 --> 01:35:49,806 ♪ And find yourself on the wrong end ♪ 1565 01:35:49,807 --> 01:35:51,286 ♪ Of Gabriel's sword ♪ 1566 01:35:51,287 --> 01:35:54,363 ♪ Get yourself right, get your reward ♪ 1567 01:35:54,364 --> 01:35:56,090 ♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪ 1568 01:35:56,091 --> 01:35:57,686 ♪ In the name of the Lord ♪ 1569 01:35:57,687 --> 01:35:59,413 ♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪ 1570 01:35:59,414 --> 01:36:01,460 ♪ In the name of the Lord ♪ 1571 01:36:01,461 --> 01:36:02,969 ♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪ 1572 01:36:02,970 --> 01:36:04,246 ♪ In the name of the Lord ♪ 1573 01:36:04,247 --> 01:36:08,414 ♪ No, Sinnin' ain't sinnin' ♪ 100381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.