Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,074 --> 00:03:59,061
- Whoa.
2
00:03:59,062 --> 00:04:00,525
Stop.
3
00:04:00,526 --> 00:04:01,715
Not this way.
4
00:04:01,716 --> 00:04:02,716
Come on.
5
00:04:20,740 --> 00:04:23,816
♪ Leave me to my own devices ♪
6
00:04:23,817 --> 00:04:27,386
♪ I sit up at the top of the chain ♪
7
00:04:27,387 --> 00:04:30,869
♪ Leave me with inanimate objects ♪
8
00:04:30,870 --> 00:04:34,773
♪ And doll face staring me straight ♪
9
00:04:34,774 --> 00:04:37,922
♪ Leave to me to my understanding ♪
10
00:04:37,923 --> 00:04:41,942
♪ Of how a monkey turned
himself into a man ♪
11
00:04:41,943 --> 00:04:45,106
♪ Wearing an Indian headdress ♪
12
00:04:45,107 --> 00:04:50,107
♪ I was born with a hook for a hand ♪
13
00:04:50,491 --> 00:04:52,246
♪ I'll go ♪
14
00:04:52,247 --> 00:04:56,295
♪ And switch ♪
15
00:04:56,296 --> 00:04:59,299
♪ Leave me to my own devices ♪
16
00:04:59,300 --> 00:05:03,188
♪ And my fine motor skills ♪
17
00:05:03,189 --> 00:05:06,453
♪ Let me have electrical currents ♪
18
00:05:06,454 --> 00:05:10,668
♪ And I find out number of times ♪
19
00:05:11,943 --> 00:05:13,872
♪ Love still ♪
20
00:05:13,873 --> 00:05:18,705
♪ Hung in the balance ♪
21
00:05:18,706 --> 00:05:20,301
♪ I throw ♪
22
00:05:20,302 --> 00:05:24,611
♪ Another switch or two ♪
23
00:05:24,612 --> 00:05:27,195
♪ I know the forces at work ♪
24
00:05:27,196 --> 00:05:31,302
♪ Are calling out of nowhere ♪
25
00:05:31,303 --> 00:05:34,625
♪ You've got to stick with the program ♪
26
00:05:34,626 --> 00:05:36,874
♪ You're a long time listener ♪
27
00:05:36,875 --> 00:05:38,851
♪ First time caller ♪
28
00:05:38,852 --> 00:05:41,550
♪ If I can't remember
the name of your barber ♪
29
00:05:41,551 --> 00:05:43,551
- I think we missed one.
30
00:05:48,778 --> 00:05:51,390
- Always another zombie.
31
00:05:51,391 --> 00:05:54,248
♪ Everybody down ♪
32
00:06:06,189 --> 00:06:09,178
♪ Leave me at my own devices ♪
33
00:06:09,179 --> 00:06:12,995
♪ And my fine motor skills ♪
34
00:06:12,996 --> 00:06:16,103
♪ Leave me here to my understanding ♪
35
00:06:16,104 --> 00:06:20,271
♪ Of how a man turned
himself into a monkey again ♪
36
00:07:30,443 --> 00:07:32,546
- Welcome to Trader Bob's.
37
00:07:32,547 --> 00:07:34,796
In the interest of customer
privacy and safety,
38
00:07:34,797 --> 00:07:37,132
we don't use real names
here at Trader Bob's.
39
00:07:37,133 --> 00:07:39,062
Customers are assigned a number.
40
00:07:39,063 --> 00:07:41,079
And my name isn't actually Bob.
41
00:07:41,080 --> 00:07:42,923
- Morning, Bob, it's 77.
42
00:07:42,924 --> 00:07:44,969
- 77, how're you living, girl?
43
00:07:44,970 --> 00:07:46,231
- Hand to mouth, Bob.
44
00:07:46,232 --> 00:07:47,262
Hand to mouth.
45
00:07:47,263 --> 00:07:50,367
- Hey, duck down
for me for a second.
46
00:07:57,831 --> 00:07:59,542
Sorry about that.
47
00:07:59,543 --> 00:08:01,626
So what can I do you for?
48
00:08:11,707 --> 00:08:12,896
All right, all right.
49
00:08:12,897 --> 00:08:13,753
Cool.
50
00:08:13,754 --> 00:08:15,059
So what do you want for these?
51
00:08:15,060 --> 00:08:17,477
- A 14 millimeter spark plug.
52
00:09:01,614 --> 00:09:03,031
- How's it going?
53
00:09:03,994 --> 00:09:05,077
- It's going.
54
00:09:07,273 --> 00:09:09,101
- You a mechanic?
55
00:09:09,102 --> 00:09:10,494
- No.
56
00:09:10,495 --> 00:09:11,662
Unfortunately.
57
00:09:13,067 --> 00:09:16,055
- Clint, here, knows a thing
or two about mechanic stuff.
58
00:09:16,056 --> 00:09:17,071
Ain't that right, Clint?
59
00:09:17,072 --> 00:09:18,489
- A thing or two.
60
00:09:19,438 --> 00:09:21,004
- You ask him nice,
61
00:09:21,005 --> 00:09:23,645
he might give you his
professional opinion.
62
00:09:23,646 --> 00:09:24,517
- Ha.
63
00:09:24,517 --> 00:09:25,517
Probably.
64
00:09:26,810 --> 00:09:28,159
- No thanks.
65
00:09:28,160 --> 00:09:29,886
- Suit yourself.
66
00:09:29,887 --> 00:09:31,496
So tell me, you get this thing running,
67
00:09:31,497 --> 00:09:33,369
you gonna start up a motocross league?
68
00:09:33,370 --> 00:09:34,272
- Leaving.
69
00:09:34,273 --> 00:09:35,635
I'm leaving.
70
00:09:35,636 --> 00:09:36,782
- Leaving town?
71
00:09:36,783 --> 00:09:38,218
- Leaving town, leaving the state.
72
00:09:38,219 --> 00:09:39,728
Heck, I might even leave the country.
73
00:09:39,729 --> 00:09:42,471
See what's happening in Mexico these days.
74
00:09:42,472 --> 00:09:44,444
- Wait a minute.
75
00:09:44,445 --> 00:09:45,925
You telling me you don't want to
76
00:09:45,926 --> 00:09:47,274
spend the rest of your life,
77
00:09:47,275 --> 00:09:48,769
as short as that life may be,
78
00:09:48,770 --> 00:09:51,515
considering the post-apocalyptical
state of things,
79
00:09:51,516 --> 00:09:52,516
right here?
80
00:09:53,446 --> 00:09:55,056
Who wouldn't want to live here?
81
00:09:55,057 --> 00:09:57,392
It's a beautiful place.
82
00:09:57,393 --> 00:09:59,613
- Alabama the beautiful.
83
00:09:59,614 --> 00:10:01,369
That's what they used to call it.
84
00:10:01,370 --> 00:10:02,203
- Used to?
85
00:10:02,204 --> 00:10:04,445
Shit, that's what I still call it.
86
00:10:04,446 --> 00:10:07,087
Alabama the beautiful.
87
00:10:44,747 --> 00:10:46,110
♪ Everything ♪
88
00:10:46,111 --> 00:10:47,619
♪ Up from the ground ♪
89
00:10:47,620 --> 00:10:49,172
♪ Reshape me, bury ♪
90
00:10:49,173 --> 00:10:54,173
♪ Everything's mapped out ♪
91
00:10:57,140 --> 00:10:58,344
♪ Love is in the air ♪
92
00:10:58,345 --> 00:11:00,709
♪ So much love in the air ♪
93
00:11:00,710 --> 00:11:02,509
♪ Would hurt to tell him ♪
94
00:11:02,510 --> 00:11:04,410
♪ Now here comes ♪
95
00:11:04,411 --> 00:11:06,413
♪ Cool Johnny ♪
96
00:11:06,414 --> 00:11:11,414
♪ With razor blade in his mind ♪
97
00:11:15,774 --> 00:11:17,500
♪ He's got Rome in his blood ♪
98
00:11:17,501 --> 00:11:19,358
♪ Rome in his blood ♪
99
00:11:19,359 --> 00:11:20,911
♪ Here comes the blood ♪
100
00:11:20,912 --> 00:11:23,538
♪ Here comes the blood ♪
101
00:11:29,169 --> 00:11:31,998
♪ Everything's buried in the ground ♪
102
00:11:31,999 --> 00:11:35,249
♪ Everything's buried in the ground ♪
103
00:11:35,250 --> 00:11:37,702
♪ Should be buried in the news ♪
104
00:11:46,584 --> 00:11:47,584
- Sorry, babe.
105
00:12:13,927 --> 00:12:16,640
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
106
00:12:16,641 --> 00:12:21,444
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
107
00:12:21,445 --> 00:12:23,445
- Wanna mix it up, girl?
108
00:12:26,408 --> 00:12:30,703
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
109
00:12:30,704 --> 00:12:33,039
- You gonna shoot here,
you better do it now.
110
00:12:33,040 --> 00:12:34,447
- Nah.
111
00:12:34,448 --> 00:12:35,865
I want her alive.
112
00:12:36,988 --> 00:12:38,738
- Run, little rabbit.
113
00:12:45,724 --> 00:12:48,640
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
114
00:12:48,641 --> 00:12:51,905
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
115
00:12:51,906 --> 00:12:55,272
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
116
00:12:55,273 --> 00:12:57,106
- The boss eats first.
117
00:12:58,440 --> 00:13:01,603
♪ And there ain't no city
worth living in the city ♪
118
00:13:01,604 --> 00:13:03,315
♪ There ain't no city ♪
119
00:13:03,316 --> 00:13:04,795
- Damn straight.
120
00:13:04,796 --> 00:13:08,003
♪ There ain't no city
worth living in the city ♪
121
00:13:08,004 --> 00:13:11,337
♪ No ♪
122
00:14:08,515 --> 00:14:09,848
- What the shit?
123
00:14:12,028 --> 00:14:13,478
That was a good take!
124
00:14:13,479 --> 00:14:16,177
Did you not see that the red light was on?
125
00:14:16,178 --> 00:14:17,251
- Yeah.
126
00:14:17,252 --> 00:14:20,023
- Well the red light
means tape is rolling.
127
00:14:20,024 --> 00:14:21,924
Everybody knows that, right?
128
00:14:21,925 --> 00:14:23,230
- Tape?
129
00:14:23,231 --> 00:14:24,754
What're you guys doing?
130
00:14:24,755 --> 00:14:27,119
- Recording an album.
131
00:14:27,120 --> 00:14:31,023
Well, technically it's a double album.
132
00:14:31,024 --> 00:14:32,823
- Where are you getting electricity?
133
00:14:32,824 --> 00:14:34,797
- Solar cells up on the roof.
134
00:14:34,798 --> 00:14:37,017
- Doesn't the music attract zombies?
135
00:14:37,018 --> 00:14:37,851
Gangs?
136
00:14:37,852 --> 00:14:39,687
- The zombies aren't
really out in the daytime
137
00:14:39,688 --> 00:14:42,488
and they don't like rock
music, so that helps.
138
00:14:42,489 --> 00:14:44,041
The only gangs out in the day
139
00:14:44,042 --> 00:14:45,463
are the Zombie Eaters.
140
00:14:45,464 --> 00:14:47,945
We pay them off, they leave us alone.
141
00:14:47,946 --> 00:14:49,701
- What do you pay them with?
142
00:14:49,702 --> 00:14:50,535
- Weed.
143
00:14:50,536 --> 00:14:51,718
- Weeds?
144
00:14:53,112 --> 00:14:53,945
- No, weed.
145
00:14:53,945 --> 00:14:54,778
Pot.
146
00:14:54,778 --> 00:14:55,623
Cannabis.
147
00:14:55,624 --> 00:14:57,088
- That grows everywhere.
148
00:14:57,089 --> 00:14:58,292
- That grass is weak.
149
00:14:58,293 --> 00:15:01,906
We pay the eaters off with the good shit.
150
00:15:01,907 --> 00:15:04,895
- So, why are you guys recording an album?
151
00:15:04,896 --> 00:15:05,883
- Double album.
152
00:15:05,884 --> 00:15:07,087
- Double album?
153
00:15:07,088 --> 00:15:11,179
Considering everything's, well, you know.
154
00:15:11,180 --> 00:15:14,169
- Anybody lucky enough to have electricity
155
00:15:14,170 --> 00:15:15,736
or an old Victrola.
156
00:15:15,737 --> 00:15:18,595
It's been like forever since
they've got a new album.
157
00:15:18,596 --> 00:15:19,756
- I guess.
158
00:15:19,757 --> 00:15:22,383
- So we're laying down some new tracks.
159
00:15:22,384 --> 00:15:25,256
Then one day, society's
going to rebuild itself,
160
00:15:25,257 --> 00:15:27,520
they're gonna find a zombie cure,
161
00:15:27,521 --> 00:15:30,553
record stores are gonna
start opening back up
162
00:15:30,554 --> 00:15:32,005
and everybody's gonna be like,
163
00:15:32,006 --> 00:15:33,688
"Yeah, these old albums are great,
164
00:15:33,689 --> 00:15:35,285
"but I wanna hear something new."
165
00:15:35,286 --> 00:15:36,185
- Okay.
166
00:15:36,186 --> 00:15:37,287
- So boom.
167
00:15:37,288 --> 00:15:40,132
That's when we release our double album.
168
00:15:40,133 --> 00:15:42,817
None of the other bands
have any music ready.
169
00:15:42,818 --> 00:15:44,253
Zero competition.
170
00:15:44,254 --> 00:15:45,879
- It's gonna be huge.
171
00:15:45,880 --> 00:15:47,490
- It'll probably be the biggest thing
172
00:15:47,491 --> 00:15:49,797
since Nirvana's "Nevermind."
173
00:15:49,798 --> 00:15:50,798
- Here.
174
00:15:52,178 --> 00:15:54,252
A couple of songs for you.
175
00:15:54,253 --> 00:15:56,342
Call it an advanced single.
176
00:15:56,343 --> 00:15:57,706
That statue.
177
00:15:57,707 --> 00:15:58,809
That's Vulcan?
178
00:15:58,810 --> 00:16:02,560
- Yeah, been Vulcan for
like a hundred years.
179
00:16:49,307 --> 00:16:52,542
- You know, there's an old saying.
180
00:16:52,543 --> 00:16:53,950
- Yeah.
181
00:16:53,951 --> 00:16:56,784
Don't bring a knife to a gunfight.
182
00:17:00,496 --> 00:17:01,642
- You'd think a bunch of guys
183
00:17:01,643 --> 00:17:03,615
calling themselves "The Vulcan Alliance,"
184
00:17:03,616 --> 00:17:06,518
they'd at least have some
Star Trek tapes around.
185
00:17:06,519 --> 00:17:09,028
- I think Vulcan is the big statue.
186
00:17:09,029 --> 00:17:10,029
- I know.
187
00:17:10,873 --> 00:17:12,395
- You're looking for tapes?
188
00:17:12,396 --> 00:17:13,760
- Looking for movies.
189
00:17:13,761 --> 00:17:15,066
Tapes, DVDS.
190
00:17:15,067 --> 00:17:16,459
I'd even take a laser disc.
191
00:17:16,460 --> 00:17:17,562
- Laser disc?
192
00:17:17,563 --> 00:17:18,839
That's probably before you time.
193
00:17:18,840 --> 00:17:20,769
A laser disc is like a really big DVD.
194
00:17:20,770 --> 00:17:22,249
Not to be confused with a video disc,
195
00:17:22,250 --> 00:17:23,643
which was something completely different.
196
00:17:23,644 --> 00:17:25,282
A very inferior format.
197
00:17:25,283 --> 00:17:27,854
Just as well because I never
found a video disc player.
198
00:17:27,855 --> 00:17:28,711
- No,
199
00:17:28,712 --> 00:17:30,510
I mean, yeah, I know what it is,
200
00:17:30,511 --> 00:17:33,499
but you're not part of the alliance?
201
00:17:33,500 --> 00:17:36,042
- Nope, just scavenging.
202
00:17:36,043 --> 00:17:37,653
That's what you're doing, right?
203
00:17:37,654 --> 00:17:38,654
- Actually,
204
00:17:40,701 --> 00:17:42,863
I was trying to deliver this note.
205
00:17:43,697 --> 00:17:44,530
- No way.
206
00:17:44,531 --> 00:17:46,194
Your out playing the postman?
207
00:17:46,195 --> 00:17:47,747
Kevin Costner would be proud.
208
00:17:47,748 --> 00:17:48,748
- Look.
209
00:17:49,968 --> 00:17:51,244
There's this guy.
210
00:17:51,245 --> 00:17:52,478
I think it's a guy.
211
00:17:52,479 --> 00:17:53,668
He's a scientist.
212
00:17:53,669 --> 00:17:55,801
He's part of the Vulcan Alliance.
213
00:17:55,802 --> 00:17:58,472
He's working on a vaccine
for the zombie virus
214
00:17:58,473 --> 00:18:00,358
or whatever it is.
215
00:18:00,359 --> 00:18:02,216
They needed to do some research
216
00:18:02,217 --> 00:18:03,725
in the place where it first started.
217
00:18:03,726 --> 00:18:05,365
Which is Thorsby.
218
00:18:05,366 --> 00:18:06,686
It's this small town.
219
00:18:06,687 --> 00:18:07,919
- I know Thorsby.
220
00:18:07,920 --> 00:18:09,893
- Well, once he got to Thorsby,
221
00:18:09,894 --> 00:18:11,243
this guy called The Chief...
222
00:18:11,244 --> 00:18:12,404
- The Chief?
223
00:18:12,405 --> 00:18:13,579
Some kind of Indian?
224
00:18:13,580 --> 00:18:14,567
- No idea.
225
00:18:14,568 --> 00:18:18,063
Anyway, the Chief is holding
the scientist prisoner
226
00:18:18,064 --> 00:18:20,766
and he's gonna kill him
on November the 20th.
227
00:18:20,767 --> 00:18:22,696
- That's the 10th anniversary.
228
00:18:22,697 --> 00:18:23,700
- Of?
229
00:18:23,701 --> 00:18:24,557
- Of this.
230
00:18:24,558 --> 00:18:25,790
The zombie plague.
231
00:18:25,791 --> 00:18:26,690
The end of the world.
232
00:18:26,691 --> 00:18:27,749
Whatever you want to call it.
233
00:18:27,750 --> 00:18:28,620
- Really?
234
00:18:28,621 --> 00:18:30,709
- Yeah, I killed one of the
first zombies that morning
235
00:18:30,710 --> 00:18:32,175
in my video store.
236
00:18:32,176 --> 00:18:33,693
Chuck's Super Video World?
237
00:18:33,694 --> 00:18:34,708
No?
238
00:18:34,709 --> 00:18:37,292
Anyway, it all went downhill from there.
239
00:18:37,293 --> 00:18:38,801
Except for Auburn winning the Iron Bowl,
240
00:18:38,802 --> 00:18:40,325
that was pretty sweet.
241
00:18:40,326 --> 00:18:41,226
The 20th?
242
00:18:41,227 --> 00:18:42,473
That's today, right?
243
00:18:42,474 --> 00:18:43,938
No, tomorrow?
244
00:18:43,939 --> 00:18:45,883
Wait, 2012 was a leap year.
245
00:18:45,884 --> 00:18:47,770
- We should rescue this guy.
246
00:18:47,771 --> 00:18:48,604
- What?
247
00:18:48,604 --> 00:18:49,527
- The scientist.
248
00:18:49,528 --> 00:18:50,919
We should rescue him.
249
00:18:50,920 --> 00:18:53,836
His Vulcan Alliance buddies
certainly aren't gonna do it.
250
00:18:53,837 --> 00:18:55,926
- Because I'm looting the
place he used to live,
251
00:18:55,927 --> 00:18:58,044
I'm supposed to lead a rescue mission?
252
00:18:58,045 --> 00:19:00,221
- You don't have to lead it.
253
00:19:00,222 --> 00:19:01,455
- Where'd you get this note?
254
00:19:01,456 --> 00:19:03,661
- It was in a bottle
255
00:19:03,662 --> 00:19:04,662
on a rope,
256
00:19:05,635 --> 00:19:07,052
tied to a zombie.
257
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
- I'm not rescuing anybody.
258
00:19:11,629 --> 00:19:12,934
- But he's working on a vaccine.
259
00:19:12,935 --> 00:19:14,487
- Allegedly.
260
00:19:14,488 --> 00:19:16,446
If this Chief character
hasn't gotten antsy
261
00:19:16,447 --> 00:19:17,839
and killed him already.
262
00:19:17,840 --> 00:19:20,060
Assuming that's a note
written by a real person.
263
00:19:20,061 --> 00:19:20,894
- Fine.
264
00:19:20,895 --> 00:19:22,890
I'll go rescue him by myself.
265
00:19:22,891 --> 00:19:25,270
- You're just gonna
take your little knife,
266
00:19:25,271 --> 00:19:27,127
walk to Thorsby and infiltrate?
267
00:19:27,128 --> 00:19:28,390
- You don't think that's a good plan?
268
00:19:28,391 --> 00:19:30,204
- No, that's a terrible plan.
269
00:19:30,205 --> 00:19:31,423
One that's likely to get you killed
270
00:19:31,424 --> 00:19:33,353
before you get anywhere near Thorsby.
271
00:19:33,354 --> 00:19:35,437
Hey, good luck with that.
272
00:19:41,597 --> 00:19:44,876
Look, I'm not going to Thorsby
because I'm not suicidal.
273
00:19:44,877 --> 00:19:48,620
But I can give you a
ride as far as my place,
274
00:19:48,621 --> 00:19:50,957
maybe scrounge up a gun and some ammo.
275
00:19:50,958 --> 00:19:54,962
Might keep you alive an extra hour or two.
276
00:19:54,963 --> 00:19:56,123
- You have a horse?
277
00:19:56,124 --> 00:19:56,957
- Yep.
278
00:19:56,958 --> 00:19:58,054
- Way out in the woods?
279
00:19:58,055 --> 00:20:01,000
- Can't leave a horse out in
the open in a bad part of town.
280
00:20:01,001 --> 00:20:03,786
Which is really any part of town.
281
00:20:03,787 --> 00:20:05,673
Horse is worth its wait in,
282
00:20:05,674 --> 00:20:06,703
I don't know.
283
00:20:06,704 --> 00:20:08,009
- Ammunition?
284
00:20:08,010 --> 00:20:09,843
- Maybe not that much.
285
00:20:17,545 --> 00:20:18,574
- Can I pet her?
286
00:20:18,575 --> 00:20:19,408
- Him.
287
00:20:19,409 --> 00:20:22,575
Yes, you can pet this handsome fellow.
288
00:20:25,788 --> 00:20:27,267
I'm Chuck, by the way.
289
00:20:27,268 --> 00:20:28,747
Didn't catch your handle.
290
00:20:28,748 --> 00:20:31,244
- I'd rather not say.
291
00:20:31,245 --> 00:20:32,738
- Girl with no name.
292
00:20:32,739 --> 00:20:33,739
Cool.
293
00:20:36,106 --> 00:20:40,488
- You're not gonna take me
back to your place and kill me.
294
00:20:40,489 --> 00:20:43,739
It's just that most
everybody I meed these days
295
00:20:43,740 --> 00:20:45,292
wants to kill me or eat me.
296
00:20:45,293 --> 00:20:47,686
- Two minutes ago you
invited me on a road trip.
297
00:20:47,687 --> 00:20:48,789
- Rescue mission.
298
00:20:48,790 --> 00:20:50,458
- And now you're getting cautious?
299
00:20:50,459 --> 00:20:51,292
- Sorry.
300
00:20:51,293 --> 00:20:52,954
I'm impulsive sometimes.
301
00:20:52,955 --> 00:20:54,272
- If I wanted to kill
you, I would've shot you
302
00:20:54,273 --> 00:20:55,427
back at the gift shop.
303
00:20:55,428 --> 00:20:59,011
I don't need that kind
of mess at my house.
304
00:21:00,568 --> 00:21:03,107
You're not gonna stab
me in the back, are you?
305
00:21:03,108 --> 00:21:05,080
Let's go. Come on.
306
00:21:10,669 --> 00:21:13,411
- So you call it
the Zombie Apocalypse?
307
00:21:13,412 --> 00:21:14,297
- Yeah.
308
00:21:14,298 --> 00:21:16,502
I think I got that from DJ Dan.
309
00:21:16,503 --> 00:21:19,172
- How about Zombie Armageddon?
310
00:21:19,173 --> 00:21:21,102
- Armageddon
implies and epic battle
311
00:21:21,103 --> 00:21:22,495
between good and evil.
312
00:21:22,496 --> 00:21:24,251
- Humans vs. Zombies.
313
00:21:24,252 --> 00:21:25,354
- Zombies aren't evil.
314
00:21:25,355 --> 00:21:26,965
They're just dumb.
315
00:21:26,966 --> 00:21:28,431
Calling this situation Armageddon
316
00:21:28,432 --> 00:21:30,695
is almost as bad as calling a movie
317
00:21:30,696 --> 00:21:34,149
about people fighting a giant
space rock "Armageddon."
318
00:21:34,150 --> 00:21:35,615
Which happened.
319
00:21:35,616 --> 00:21:37,472
- Better than "Deep Impact."
320
00:21:37,473 --> 00:21:40,215
I mean, the porn parody of
"Deep Impact" would be called
321
00:21:40,216 --> 00:21:42,102
"Deep Impact."
322
00:21:42,103 --> 00:21:44,351
- Yeah, but it's fairly accurate.
323
00:21:44,352 --> 00:21:45,904
You know, there's a Sam Neil movie
324
00:21:45,905 --> 00:21:47,587
that's sorta about Armageddon.
325
00:21:47,588 --> 00:21:49,518
- Is it called "Armageddon?"
326
00:21:49,519 --> 00:21:50,352
- No, it's called
327
00:21:50,353 --> 00:21:52,377
"The Omen III: The Final Conflict."
328
00:21:52,378 --> 00:21:54,728
- Which is an
awesome name for a movie.
329
00:21:54,729 --> 00:21:56,229
- Totally.
330
00:22:22,218 --> 00:22:24,635
- You are really into movies.
331
00:22:28,879 --> 00:22:30,474
Guess that explains your
Clint Eastwood meets
332
00:22:30,475 --> 00:22:33,028
Maynard G. Krebs look.
333
00:22:33,029 --> 00:22:34,446
- Nice reference.
334
00:22:35,366 --> 00:22:37,033
So you know westerns
335
00:22:38,225 --> 00:22:40,851
and you know Nick at Nite.
336
00:22:40,852 --> 00:22:42,084
Careful.
337
00:22:42,085 --> 00:22:43,811
I might fall in love with you.
338
00:22:43,812 --> 00:22:45,451
- Be still my heart.
339
00:22:52,926 --> 00:22:54,434
- Beer?
340
00:22:54,435 --> 00:22:55,268
- Yeah.
341
00:22:55,268 --> 00:22:56,119
Home brew.
342
00:22:56,120 --> 00:22:58,536
Not very good, but drinkable.
343
00:23:00,588 --> 00:23:04,216
- So you watch TV with a generator.
344
00:23:04,217 --> 00:23:06,189
But you don't have a fridge.
345
00:23:06,190 --> 00:23:07,582
- I can drink warm beer.
346
00:23:07,583 --> 00:23:10,035
Gotta save the electricity
for copying movies.
347
00:23:10,036 --> 00:23:11,399
- You're copying the movies?
348
00:23:11,400 --> 00:23:12,996
- Somebody's gotta preserve the art form
349
00:23:12,997 --> 00:23:14,679
for future generations.
350
00:23:14,680 --> 00:23:17,680
If there are any future generations.
351
00:23:18,627 --> 00:23:20,745
- "Starship Troopers" is art?
352
00:23:20,746 --> 00:23:22,632
- As a matter of fact,
it's a cutting satire
353
00:23:22,633 --> 00:23:25,621
of America's imperialistic foreign policy.
354
00:23:25,622 --> 00:23:28,379
Plus, bonus, Dina Meyer does
a couple of topless scenes.
355
00:23:28,380 --> 00:23:29,367
- Yeah, well,
356
00:23:29,368 --> 00:23:31,543
it seems like if you're
trying to preserve culture,
357
00:23:31,544 --> 00:23:33,763
there are more important
things you could be collecting.
358
00:23:33,764 --> 00:23:36,300
- I'm supposed to save everything myself?
359
00:23:36,301 --> 00:23:37,484
I guarantee you,
360
00:23:37,485 --> 00:23:40,305
there's some guy hold
in a library somewhere,
361
00:23:40,306 --> 00:23:42,278
making sure all the books are safe.
362
00:23:42,279 --> 00:23:44,151
Somewhere else, someone's in a museum,
363
00:23:44,152 --> 00:23:47,764
looking after all the
paintings and statues and shit.
364
00:23:47,765 --> 00:23:49,098
This is my part.
365
00:23:53,851 --> 00:23:56,230
Oh, speaking of missions.
366
00:23:56,231 --> 00:23:59,648
Want a beer before you head out on yours?
367
00:24:03,662 --> 00:24:06,897
- So you honestly think
this isn't worth trying?
368
00:24:06,898 --> 00:24:08,247
- Worth it for what?
369
00:24:08,248 --> 00:24:10,104
- For doing something.
370
00:24:10,105 --> 00:24:11,947
For making things better,
371
00:24:11,948 --> 00:24:14,516
or at least stopping them
from getting any worse.
372
00:24:14,517 --> 00:24:16,896
You can't just watch
movies and wait it out.
373
00:24:16,897 --> 00:24:18,147
- Oh yes I can.
374
00:24:26,025 --> 00:24:27,737
Technically, not a zombie film,
375
00:24:27,738 --> 00:24:29,304
but makes a relatable point.
376
00:24:29,305 --> 00:24:31,017
See, the infected in that film,
377
00:24:31,018 --> 00:24:32,860
they're just these rage monsters.
378
00:24:32,861 --> 00:24:34,703
Don't eat, don't take care of themselves.
379
00:24:34,704 --> 00:24:37,707
So it's reasoned, eventually
they'll starve and die.
380
00:24:37,708 --> 00:24:40,697
Similarly, zombies are dead.
381
00:24:40,698 --> 00:24:43,730
They don't have blood flow, circulation.
382
00:24:43,731 --> 00:24:45,924
They eat but they don't get any nutrition
383
00:24:45,925 --> 00:24:47,114
or anything from it,
384
00:24:47,115 --> 00:24:48,957
so they're just walking meat.
385
00:24:48,958 --> 00:24:51,177
And meat will eventually rot.
386
00:24:51,178 --> 00:24:54,239
So, yes, I can wait it out.
387
00:24:54,240 --> 00:24:56,866
- Let me get this straight.
388
00:24:56,867 --> 00:25:00,175
Your plan for surviving the zombie plague
389
00:25:00,176 --> 00:25:02,192
is based on a movie
390
00:25:02,193 --> 00:25:04,693
that's not even about zombies.
391
00:25:06,010 --> 00:25:09,492
- Well, if you say it like that.
392
00:25:10,481 --> 00:25:11,945
Shit!
393
00:25:11,946 --> 00:25:14,005
- You got some kind of
emergency exit out of here?
394
00:25:14,006 --> 00:25:15,645
- Oh yeah, it's just like the Bat Cave.
395
00:25:15,646 --> 00:25:17,822
You go down the tunnel to the
fake "Road Closed" barricade
396
00:25:17,823 --> 00:25:20,565
and from there is 14 miles to Gotham City.
397
00:25:20,566 --> 00:25:21,668
- So you don't.
398
00:25:21,669 --> 00:25:23,424
- I never need an emergency exit
399
00:25:23,425 --> 00:25:25,848
because no one ever
found this place before.
400
00:25:25,849 --> 00:25:27,154
Til I brought you here.
401
00:25:29,389 --> 00:25:30,222
Okay.
402
00:25:30,223 --> 00:25:31,896
Go hide behind the steps over there,
403
00:25:31,897 --> 00:25:33,231
I'll draw their fire.
404
00:25:33,232 --> 00:25:34,827
If you see a chance to break
up the steps and get out,
405
00:25:34,828 --> 00:25:35,826
take it!
406
00:25:35,827 --> 00:25:37,146
Go!
407
00:25:37,147 --> 00:25:38,076
Wait.
408
00:25:38,077 --> 00:25:39,729
Let me have that beer.
409
00:26:10,055 --> 00:26:11,810
- Man, are you okay?
410
00:26:17,224 --> 00:26:18,224
- Damn.
411
00:26:24,567 --> 00:26:26,583
- Shit, Jim, he bit me.
412
00:26:26,584 --> 00:26:29,094
- Well, it's a hell of
a place for a shootout.
413
00:26:29,095 --> 00:26:30,807
- You can still cut my arm off.
414
00:26:30,808 --> 00:26:31,880
It's not too late.
415
00:26:34,581 --> 00:26:35,414
- What happened?
416
00:26:35,415 --> 00:26:37,656
One of your guys go zombie on you?
417
00:26:37,657 --> 00:26:39,459
- Occupational hazard.
418
00:26:39,460 --> 00:26:41,694
How about you just let us take the girl?
419
00:26:41,695 --> 00:26:43,653
- Oh yeah and you'll let me live.
420
00:26:43,654 --> 00:26:45,510
- No, but we'll kill you quickly
421
00:26:45,511 --> 00:26:46,594
and painless.
422
00:26:53,348 --> 00:26:54,668
- No girls here.
423
00:26:54,669 --> 00:26:57,086
Except for you sorry bitches.
424
00:27:03,959 --> 00:27:07,959
- Let's take this asshole
back to the warehouse.
425
00:27:14,138 --> 00:27:15,638
Clint, you coming?
426
00:27:17,447 --> 00:27:18,614
- In a minute.
427
00:28:29,470 --> 00:28:30,659
- You son of a bitch!
428
00:28:30,660 --> 00:28:32,053
You killed my man.
429
00:28:32,054 --> 00:28:33,054
- What?
430
00:28:34,303 --> 00:28:37,916
- I can't wait to see you
die a slow and painful death.
431
00:28:37,917 --> 00:28:38,917
- Look.
432
00:28:40,616 --> 00:28:41,616
Ouch.
433
00:29:44,557 --> 00:29:45,863
- All right, man, you got me.
434
00:29:45,864 --> 00:29:47,053
- Afraid you're right.
435
00:29:47,054 --> 00:29:50,405
I mean, except for the "man" part.
436
00:29:50,406 --> 00:29:52,001
What's your name, cowboy?
437
00:29:52,002 --> 00:29:53,017
- Lee.
438
00:29:53,018 --> 00:29:54,715
- As in Robert E.?
439
00:29:54,716 --> 00:29:57,502
- I'm not a fan of the general, myself.
440
00:29:57,503 --> 00:29:59,069
I like Lee Majors.
441
00:29:59,070 --> 00:30:01,696
He played the Six Million
Dollar Man on the TV.
442
00:30:01,697 --> 00:30:03,307
- All right, Lee-like-Majors,
443
00:30:03,308 --> 00:30:05,962
it's time to take me to
your friend's warehouse
444
00:30:05,963 --> 00:30:07,805
so I can rescue my friend.
445
00:30:07,806 --> 00:30:09,431
- I ain't got no friends in there.
446
00:30:09,432 --> 00:30:11,448
- You're not with the Zombie Eaters?
447
00:30:11,449 --> 00:30:12,638
- Before you got the drop on me,
448
00:30:12,639 --> 00:30:14,525
I was gonna blow up that warehouse.
449
00:30:14,526 --> 00:30:16,034
- Like with dynamite or something?
450
00:30:16,035 --> 00:30:17,311
- Semtex.
451
00:30:17,312 --> 00:30:18,820
- Oh.
452
00:30:18,821 --> 00:30:19,692
But you can't.
453
00:30:19,693 --> 00:30:21,942
They've got Chuck in there.
454
00:30:24,075 --> 00:30:25,670
- Am I supposed to know who Chuck is?
455
00:30:25,671 --> 00:30:26,991
- He's my friend.
456
00:30:26,992 --> 00:30:31,330
Well, I guess he's more
of an acquaintance.
457
00:30:31,331 --> 00:30:33,057
- How'd you find this place?
458
00:30:33,058 --> 00:30:34,697
- When Chuck got captured
by the Zombie Eaters
459
00:30:34,698 --> 00:30:36,352
I followed them back here.
460
00:30:36,353 --> 00:30:37,948
- How many people did you follow?
461
00:30:37,949 --> 00:30:40,531
- Like Chuck and two Zombie Eaters.
462
00:30:40,532 --> 00:30:42,156
- Don't you think it would've been smart
463
00:30:42,157 --> 00:30:43,521
for you to try and rescue your friend
464
00:30:43,522 --> 00:30:45,407
when it was just you and him
against a couple them Eaters?
465
00:30:45,408 --> 00:30:46,554
- I guess so.
466
00:30:46,555 --> 00:30:48,484
How many people are in the warehouse?
467
00:30:48,485 --> 00:30:49,318
- I don't know.
468
00:30:49,319 --> 00:30:50,530
A couple hundred?
469
00:30:50,531 --> 00:30:52,039
- Oh.
470
00:31:03,520 --> 00:31:04,520
- Hello?
471
00:31:09,165 --> 00:31:10,165
- So,
472
00:31:10,936 --> 00:31:13,605
heard you killed Barry and Jake.
473
00:31:13,606 --> 00:31:15,840
- Sister, I haven't killed anybody.
474
00:31:15,841 --> 00:31:17,030
At least, not recently.
475
00:31:17,031 --> 00:31:18,859
- Oh, so your girlfriend killed them then?
476
00:31:18,860 --> 00:31:19,693
- Killed who?
477
00:31:19,694 --> 00:31:21,529
The guys who broke into my
place, tried to shoot me
478
00:31:21,530 --> 00:31:23,575
and destroyed by laser disc player?
479
00:31:23,576 --> 00:31:24,409
- Laser disc?
480
00:31:24,410 --> 00:31:25,592
- Yeah, it's like a big...
481
00:31:25,593 --> 00:31:26,580
Nevermind.
482
00:31:26,581 --> 00:31:28,422
Look, one of those guys
turned into a zombie
483
00:31:28,423 --> 00:31:30,222
while he was trying to shoot me.
484
00:31:30,223 --> 00:31:31,659
- Occupational hazard.
485
00:31:31,660 --> 00:31:33,690
- Yeah, you guys need a knew hobby.
486
00:31:33,691 --> 00:31:37,014
Anyway, your guys shot the
guy who turned into a zombie
487
00:31:37,015 --> 00:31:39,118
and the guy who got bit by a zombie.
488
00:31:39,119 --> 00:31:40,714
Now how is any of that my fault?
489
00:31:40,715 --> 00:31:42,148
- Because none of this would've happened
490
00:31:42,149 --> 00:31:45,074
of it wasn't for your
slut, whore girlfriend.
491
00:31:45,075 --> 00:31:46,713
- I don't have a girlfriend.
492
00:31:46,714 --> 00:31:48,513
And no, I'm not looking for a girlfriend,
493
00:31:48,514 --> 00:31:51,009
so you crazy bitches stay off my junk.
494
00:32:37,709 --> 00:32:39,376
- So you got a plan?
495
00:32:40,858 --> 00:32:42,715
- I plan on blowing the place up.
496
00:32:42,716 --> 00:32:44,848
I thought you had a plan
to rescue what's-his-name.
497
00:32:44,849 --> 00:32:46,314
- Chuck.
498
00:32:46,315 --> 00:32:48,853
These guys must've really pissed you off.
499
00:32:48,854 --> 00:32:49,913
I mean, they pissed me off.
500
00:32:49,914 --> 00:32:51,930
I wasn't gonna blow
their whole warehouse up.
501
00:32:51,931 --> 00:32:53,657
- Blowing up the warehouse
ain't nothing personal.
502
00:32:53,658 --> 00:32:54,673
I'm on a job.
503
00:32:54,674 --> 00:32:56,269
Official militia business.
504
00:32:56,270 --> 00:32:57,909
- So you're in a militia?
505
00:32:57,910 --> 00:32:59,660
- I'm in the militia.
506
00:33:11,305 --> 00:33:12,755
- Welcome to the show!
507
00:33:15,180 --> 00:33:16,775
All right! All right!
508
00:33:16,776 --> 00:33:18,082
In this corner,
509
00:33:18,083 --> 00:33:20,128
three time fight night champion,
510
00:33:20,129 --> 00:33:22,203
we found him wandering in a graveyard
511
00:33:22,204 --> 00:33:23,843
in West Blocton, Alabama.
512
00:33:26,224 --> 00:33:27,790
You may not know him,
513
00:33:27,791 --> 00:33:30,156
but around here we like to call him,
514
00:33:30,157 --> 00:33:31,157
Hungry Jack!
515
00:33:38,197 --> 00:33:40,373
And the challenger.
516
00:33:40,374 --> 00:33:41,490
The new meat.
517
00:33:41,491 --> 00:33:42,550
- Meat! Meat!
518
00:33:42,551 --> 00:33:43,537
Meat! Meat! Meat!
519
00:33:43,538 --> 00:33:45,539
Meat! Meat! Meat!
520
00:33:45,540 --> 00:33:47,266
- What's your name, buddy?
521
00:33:47,267 --> 00:33:48,500
- Go eat a dick.
522
00:33:48,501 --> 00:33:50,473
- How about we just eat your brains
523
00:33:50,474 --> 00:33:51,867
as my boy Jack, here,
524
00:33:51,868 --> 00:33:53,173
jacks your shit up!
525
00:33:54,671 --> 00:33:57,108
You all know the rules.
526
00:33:57,109 --> 00:33:58,153
No weapons.
527
00:33:58,154 --> 00:33:59,154
Mono-e-mono.
528
00:34:00,128 --> 00:34:01,767
Tooth and nail.
529
00:34:01,768 --> 00:34:03,653
Winner gets to fight again.
530
00:34:03,654 --> 00:34:04,654
Loser gets eaten.
531
00:34:07,544 --> 00:34:08,646
Y'all ready?
532
00:34:08,647 --> 00:34:09,480
- Sure.
533
00:34:09,481 --> 00:34:10,547
Guess it was just a matter of time
534
00:34:10,548 --> 00:34:13,812
before shit got all "Thunderdome."
535
00:34:13,813 --> 00:34:14,646
- Yummy.
536
00:34:14,647 --> 00:34:16,932
I'll definitely be rooting for the zombie.
537
00:34:16,933 --> 00:34:18,006
- Put a shirt on.
538
00:34:18,007 --> 00:34:19,269
- Let's get it on!
539
00:34:30,795 --> 00:34:32,507
- Centrifugal force, shit heads.
540
00:34:32,508 --> 00:34:34,655
I can do this all night.
541
00:35:08,853 --> 00:35:09,686
- All right!
542
00:35:09,687 --> 00:35:12,422
Everybody get your hands up!
543
00:35:13,256 --> 00:35:14,138
- Ow, shit.
544
00:35:14,139 --> 00:35:15,777
- I said everybody get your hands up.
545
00:35:15,778 --> 00:35:19,434
Not most of you get your hands up.
546
00:35:19,435 --> 00:35:21,277
- All right, everybody.
547
00:35:21,278 --> 00:35:23,004
Unless my math is off,
548
00:35:23,005 --> 00:35:24,963
there's one guy up there with a rifle.
549
00:35:24,964 --> 00:35:27,140
There's a bunch of us down here.
550
00:35:27,141 --> 00:35:28,141
Now if we...
551
00:35:30,900 --> 00:35:33,526
- That's Semtex plastic explosive.
552
00:35:33,527 --> 00:35:36,109
I got planted all over the building.
553
00:35:36,110 --> 00:35:39,403
- That right there, son, is
a horse of a different color.
554
00:35:39,404 --> 00:35:41,159
Everybody be cool.
555
00:36:16,277 --> 00:36:18,194
- You're no Dina Meyer.
556
00:36:38,857 --> 00:36:40,089
- All right, come on.
557
00:36:40,090 --> 00:36:42,876
Should be an entrance to
the sewers downstairs.
558
00:36:42,877 --> 00:36:43,877
- Should be?
559
00:36:44,720 --> 00:36:47,346
- All right, I need three things.
560
00:36:47,347 --> 00:36:48,449
First,
561
00:36:48,450 --> 00:36:49,842
I need some morphine
562
00:36:49,843 --> 00:36:52,439
because this gunshot hurts like a bitch.
563
00:36:52,440 --> 00:36:53,499
Second,
564
00:36:53,500 --> 00:36:55,052
I need someone to look around the building
565
00:36:55,053 --> 00:36:56,503
for plastic explosives
566
00:36:56,504 --> 00:36:59,004
to make sure we don't blow up.
567
00:37:00,771 --> 00:37:02,410
- And?
568
00:37:02,411 --> 00:37:03,803
- And what?
569
00:37:03,804 --> 00:37:05,356
- You said you
needed three things.
570
00:37:05,357 --> 00:37:06,792
What's the third thing?
571
00:37:06,793 --> 00:37:08,781
- That somebody should
go after those people.
572
00:37:08,782 --> 00:37:10,174
They're getting away.
573
00:37:10,175 --> 00:37:13,715
Do I really have to say that out loud?
574
00:37:15,486 --> 00:37:16,501
- Door won't open.
575
00:37:16,502 --> 00:37:17,778
- Well, damn it, Larry,
576
00:37:17,779 --> 00:37:21,112
maybe you ought to push a little harder.
577
00:37:24,440 --> 00:37:25,804
- Hey.
578
00:37:25,805 --> 00:37:27,008
Where's my horse?
579
00:37:27,009 --> 00:37:28,677
- Tied up outside the warehouse.
580
00:37:28,678 --> 00:37:29,678
- Damn it.
581
00:37:41,159 --> 00:37:42,492
- Hold them off.
582
00:38:12,519 --> 00:38:15,537
♪ I'm under the radar screen ♪
583
00:38:15,538 --> 00:38:19,705
♪ I believe we're so close to the ground ♪
584
00:38:25,944 --> 00:38:28,944
♪ Now I am not seen ♪
585
00:38:40,415 --> 00:38:45,290
♪ No one willing to discover me ♪
586
00:38:45,291 --> 00:38:48,541
♪ Trudging through the dark, unseen ♪
587
00:38:48,542 --> 00:38:52,982
♪ And the cloud that cling to me ♪
588
00:39:03,011 --> 00:39:04,940
- So you been in a lot of shootouts?
589
00:39:04,941 --> 00:39:06,524
- What? Like today?
590
00:39:15,924 --> 00:39:20,091
♪ He sinks so much he's underground ♪
591
00:39:24,210 --> 00:39:25,515
- Can we blowup the warehouse now?
592
00:39:25,516 --> 00:39:26,662
- No.
593
00:39:26,663 --> 00:39:27,872
My horse is still up there.
594
00:39:27,873 --> 00:39:29,962
♪ I guess he's one of them ♪
595
00:39:29,963 --> 00:39:33,713
♪ Never looks a little dirty ♪
596
00:39:55,496 --> 00:39:58,659
♪ We're under the radar screen ♪
597
00:39:58,660 --> 00:40:00,255
♪ We are the brains ♪
598
00:40:09,843 --> 00:40:12,236
♪ No, we won't be seen ♪
599
00:40:13,602 --> 00:40:17,769
♪ Should we get to ask for more ♪
600
00:40:23,281 --> 00:40:25,457
- Where's the other one at?
601
00:40:35,806 --> 00:40:37,139
- Y'all back up!
602
00:40:47,604 --> 00:40:49,113
That oughta slow them down.
603
00:40:49,114 --> 00:40:50,114
- No shit.
604
00:40:59,693 --> 00:41:01,202
- As much as I like looking at your ass,
605
00:41:01,203 --> 00:41:03,799
do you mind hurrying up with that?
606
00:41:03,800 --> 00:41:04,830
- Wait a minute.
607
00:41:04,831 --> 00:41:05,664
- What?
608
00:41:05,665 --> 00:41:07,616
- Is morphine topical?
609
00:41:07,617 --> 00:41:09,488
- What the hell are you talking about?
610
00:41:09,489 --> 00:41:11,404
- If it's topical, it has to be injected
611
00:41:11,405 --> 00:41:12,841
close to the injury site.
612
00:41:12,842 --> 00:41:14,364
If it's general...
613
00:41:14,365 --> 00:41:16,454
- If it's all right with you, Trina,
614
00:41:16,455 --> 00:41:20,082
I'm just going way of the side of caution.
615
00:41:22,841 --> 00:41:24,160
- All right.
616
00:41:24,161 --> 00:41:25,379
That oughta do it.
617
00:41:25,380 --> 00:41:26,700
- Thanks, Lee.
618
00:41:26,701 --> 00:41:27,846
- Lee?
619
00:41:27,847 --> 00:41:29,748
I thought I recognized you.
620
00:41:29,749 --> 00:41:32,592
- It's Chuck, from Chuck's
Super Video World in Thorsby.
621
00:41:32,593 --> 00:41:34,232
You used to come in all the time and rent
622
00:41:34,233 --> 00:41:36,133
those "In Search Of" bootlegs.
623
00:41:36,134 --> 00:41:37,034
- That's right.
624
00:41:37,034 --> 00:41:37,977
Small world.
625
00:41:37,978 --> 00:41:39,979
- Yeah, smaller now than ever.
626
00:41:39,980 --> 00:41:41,546
- Don't believe I caught your name, ma'am.
627
00:41:41,547 --> 00:41:42,693
- She doesn't like to say.
628
00:41:42,694 --> 00:41:44,376
She's all mysterious and shit.
629
00:41:44,377 --> 00:41:45,900
- I rescued you.
630
00:41:45,901 --> 00:41:48,440
You have to join me on my mission now.
631
00:41:48,441 --> 00:41:49,499
You owe me one.
632
00:41:49,500 --> 00:41:50,689
- Not really.
633
00:41:50,690 --> 00:41:54,143
It was your fault I got
captured in the first place.
634
00:41:54,144 --> 00:41:55,493
- Maybe.
635
00:41:55,494 --> 00:41:56,813
- Maybe definitely.
636
00:41:56,814 --> 00:41:58,700
But I'm going to Thorsby with you.
637
00:41:58,701 --> 00:42:00,267
Not on a rescue mission.
638
00:42:00,268 --> 00:42:02,270
But I need to go to my old video store
639
00:42:02,271 --> 00:42:03,997
and get a laser disc player.
640
00:42:03,998 --> 00:42:06,043
The one I had got shot to shit.
641
00:42:06,044 --> 00:42:07,377
Also your fault.
642
00:42:09,019 --> 00:42:10,019
- Mission?
643
00:42:10,862 --> 00:42:12,342
- It's a mission to save the world.
644
00:42:12,343 --> 00:42:13,676
Wanna come with?
645
00:42:14,998 --> 00:42:16,115
Lee?
646
00:42:16,116 --> 00:42:17,668
Are those cheesy bunnies?
647
00:42:17,669 --> 00:42:18,525
- Yeah.
648
00:42:18,525 --> 00:42:19,512
You want one?
649
00:42:19,513 --> 00:42:20,929
- Yes I want one.
650
00:42:24,823 --> 00:42:27,217
Oh man, that is so good.
651
00:42:27,218 --> 00:42:29,510
Where did you find cheesy bunnies?
652
00:42:29,511 --> 00:42:30,656
- I've been rationing those out.
653
00:42:30,657 --> 00:42:33,660
You know, those are hard to come by?
654
00:42:33,661 --> 00:42:35,328
What's this mission?
655
00:42:46,070 --> 00:42:47,418
- They got away.
656
00:42:47,419 --> 00:42:48,695
- You're shitting me.
657
00:42:48,696 --> 00:42:50,002
- They made it to the sewers.
658
00:42:50,003 --> 00:42:51,859
Some of out guys almost got up with them
659
00:42:51,860 --> 00:42:55,110
and then they started
throwing more explosives
660
00:42:55,111 --> 00:42:57,528
and blew up the sewer tunnel.
661
00:43:02,396 --> 00:43:05,515
- I underestimated this bitch.
662
00:43:05,516 --> 00:43:07,779
- After reading this,
663
00:43:07,780 --> 00:43:11,530
I got a pretty good idea
as to her next move.
664
00:43:17,721 --> 00:43:19,534
- She's trying to save this guy?
665
00:43:19,535 --> 00:43:20,550
From the Chief?
666
00:43:20,551 --> 00:43:21,769
- Looks that way.
667
00:43:21,770 --> 00:43:23,583
- We gotta head her off at the pass.
668
00:43:23,584 --> 00:43:25,586
The Chief, crazy as
that son of a bitch is,
669
00:43:25,587 --> 00:43:27,894
he'll kill her sure as shit.
670
00:43:27,895 --> 00:43:29,645
And I wanna kill her.
671
00:43:30,637 --> 00:43:34,540
- Is there a man called
the Chief involved?
672
00:43:34,541 --> 00:43:37,704
- As a matter of fact, there is.
673
00:43:37,705 --> 00:43:39,257
- Damn.
674
00:43:39,258 --> 00:43:42,130
Thought I was done with that place.
675
00:43:42,131 --> 00:43:45,214
Looks like I'm going back to Thorsby.
676
00:43:56,774 --> 00:44:00,691
- Don't you even think
about smoking in my car.
677
00:44:19,704 --> 00:44:20,871
- Science man.
678
00:44:23,768 --> 00:44:24,768
Science man.
679
00:44:28,368 --> 00:44:29,383
- What?
680
00:44:29,384 --> 00:44:31,217
- Sit up, science man.
681
00:44:36,002 --> 00:44:37,974
- I have a name.
682
00:44:37,975 --> 00:44:41,308
- Tell me your story again, science man.
683
00:44:43,040 --> 00:44:45,913
- I came to Thorsby to look for a vaccine.
684
00:44:45,914 --> 00:44:47,596
- For zombieism.
685
00:44:47,597 --> 00:44:48,873
- Zombieism?
686
00:44:48,874 --> 00:44:51,297
- That's what they call it, right?
687
00:44:51,298 --> 00:44:52,937
- Actually.
688
00:44:52,938 --> 00:44:53,794
Yeah.
689
00:44:53,795 --> 00:44:55,317
Zombieism.
690
00:44:55,318 --> 00:44:58,985
- And you got some sort
of PHD in zombieism.
691
00:45:00,339 --> 00:45:04,387
So you're qualified to look for a cure.
692
00:45:04,388 --> 00:45:05,971
- Before the event,
693
00:45:07,305 --> 00:45:10,961
I was a research assistant
in a microbiology lab,
694
00:45:10,962 --> 00:45:13,907
as I've told you countless times.
695
00:45:13,908 --> 00:45:15,591
I'm not looking for a cure.
696
00:45:15,592 --> 00:45:17,942
You can't cure dead.
697
00:45:17,943 --> 00:45:19,741
But a vaccine.
698
00:45:19,742 --> 00:45:23,471
- Your bullshit is consistent,
I'll give you that.
699
00:45:23,472 --> 00:45:24,864
- It's not bullshit.
700
00:45:24,865 --> 00:45:26,316
It's the truth.
701
00:45:26,317 --> 00:45:28,405
Hence, the consistency.
702
00:45:28,406 --> 00:45:30,785
- So you still think
703
00:45:30,786 --> 00:45:35,110
little green men are
responsible for all this.
704
00:45:35,111 --> 00:45:36,953
- I can't speak to any men,
705
00:45:36,954 --> 00:45:38,013
but I have a theory
706
00:45:38,014 --> 00:45:39,623
and I believe it is sound.
707
00:45:39,624 --> 00:45:40,611
My theory is
708
00:45:40,612 --> 00:45:43,278
there's a complex microorganism.
709
00:45:44,399 --> 00:45:48,302
It's so complex, it's
biomechanical in nature.
710
00:45:48,303 --> 00:45:49,695
And yes,
711
00:45:49,696 --> 00:45:51,113
extraterrestrial.
712
00:45:56,807 --> 00:45:59,346
It commandeers the human body.
713
00:45:59,347 --> 00:46:02,684
It affect the nervous system
and the digestive system.
714
00:46:02,685 --> 00:46:04,324
And it kills the person.
715
00:46:04,325 --> 00:46:05,920
It turns him or her...
716
00:46:05,921 --> 00:46:09,882
- Federal government is
to blame for zombieism
717
00:46:09,883 --> 00:46:12,915
and the destruction of this great country.
718
00:46:12,916 --> 00:46:13,999
You are a spy
719
00:46:15,877 --> 00:46:18,938
working for that same federal government.
720
00:46:18,939 --> 00:46:22,842
- I hate to interrupt you
delusional fantasy, Chief,
721
00:46:22,843 --> 00:46:25,018
but the US Federal
Government has gone the way
722
00:46:25,019 --> 00:46:28,186
of the t-rex and the passenger pigeon.
723
00:46:37,471 --> 00:46:40,111
- I ain't no science man, like you
724
00:46:40,112 --> 00:46:43,435
but I figured out how to cure a zombie
725
00:46:43,436 --> 00:46:44,769
a long time ago.
726
00:46:59,489 --> 00:47:00,989
Looks cured to me.
727
00:47:02,522 --> 00:47:04,022
What do you think?
728
00:47:38,847 --> 00:47:40,617
- I swear, Lee, you are the man.
729
00:47:40,618 --> 00:47:42,053
Where do you find all this stuff?
730
00:47:42,054 --> 00:47:43,534
- Just gotta know where to look.
731
00:47:43,535 --> 00:47:45,304
- Where does he keep it all?
That's what I'm wondering.
732
00:47:45,305 --> 00:47:47,147
- You think we should've
eaten these cold though.
733
00:47:47,148 --> 00:47:49,353
I mean, is it dangerous?
734
00:47:49,354 --> 00:47:51,704
Won't the fire attract zombies?
735
00:47:51,705 --> 00:47:52,649
- No.
736
00:47:52,650 --> 00:47:55,434
At night, zombies are
attracted to artificial light.
737
00:47:55,435 --> 00:47:58,061
Like flashlights and whatnot.
738
00:47:58,062 --> 00:48:01,181
They stay away from fire light.
739
00:48:01,182 --> 00:48:02,980
Like a primal instinct or something.
740
00:48:02,981 --> 00:48:04,940
They know it's dangerous.
741
00:48:04,941 --> 00:48:07,363
- Kinda makes you wounder, doesn't it?
742
00:48:07,364 --> 00:48:08,974
- Nope.
743
00:48:11,239 --> 00:48:12,863
- Is he always like that?
744
00:48:12,864 --> 00:48:14,765
- I just know where this
conversation's going.
745
00:48:14,766 --> 00:48:17,246
I heard it a hundred times
when this all started
746
00:48:17,247 --> 00:48:20,279
and before that, I saw it in
every zombie movie ever made.
747
00:48:20,280 --> 00:48:23,617
It's the "what does this
all mean" conversation.
748
00:48:23,618 --> 00:48:26,157
How do zombies reflect on us as a society?
749
00:48:26,158 --> 00:48:27,724
Let me skip to the end to save time.
750
00:48:27,725 --> 00:48:28,558
They don't.
751
00:48:28,559 --> 00:48:30,133
Zombies doesn't mean shit.
752
00:48:30,134 --> 00:48:31,947
They're walking sacks or rotting meat
753
00:48:31,948 --> 00:48:34,531
that some virus or whatever jump started.
754
00:48:34,532 --> 00:48:35,365
That's it.
755
00:48:35,366 --> 00:48:37,056
End of story.
756
00:48:37,057 --> 00:48:39,566
- That's what we tell ourselves,
757
00:48:39,567 --> 00:48:43,020
but we act like the zombies
are these alien creatures.
758
00:48:43,021 --> 00:48:46,750
What if they're just us at
our most basic animal level?
759
00:48:46,751 --> 00:48:48,274
- It's like I'm not even here.
760
00:48:48,275 --> 00:48:50,436
- Yeah, we could say that it's because
761
00:48:50,437 --> 00:48:52,700
they're dead or diseased or whatever,
762
00:48:52,701 --> 00:48:55,501
but think about the
way people still living
763
00:48:55,502 --> 00:48:57,272
reacted to what was happening.
764
00:48:57,273 --> 00:49:00,377
How quickly everything fell apart.
765
00:49:00,378 --> 00:49:01,461
I don't know.
766
00:49:02,758 --> 00:49:05,848
My dad, he was this survivalist type
767
00:49:05,849 --> 00:49:07,735
before everything happened
768
00:49:07,736 --> 00:49:11,015
and he used to say people
were not meant to live
769
00:49:11,016 --> 00:49:14,541
as the civilized creatures
we pretend to be.
770
00:49:14,542 --> 00:49:18,141
He wanted to be prepared for
when it all went to shit.
771
00:49:18,142 --> 00:49:20,361
- I knew a guy like that, once.
772
00:49:20,362 --> 00:49:22,668
- I always thought he was excentric,
773
00:49:22,669 --> 00:49:24,294
but maybe he was right.
774
00:49:24,295 --> 00:49:25,310
- Based on what?
775
00:49:25,311 --> 00:49:26,761
Those Zombie Eater assholes?
776
00:49:26,762 --> 00:49:28,517
- They weren't the only ones
that went off the deep end
777
00:49:28,518 --> 00:49:30,128
when things got bad.
778
00:49:30,129 --> 00:49:31,768
We used to hear all sorts of stories
779
00:49:31,769 --> 00:49:33,321
over the shortwave radio.
780
00:49:33,322 --> 00:49:35,802
There were these skinheads in Virginia.
781
00:49:35,803 --> 00:49:38,908
They thought the zombie
virus was God's plague
782
00:49:38,909 --> 00:49:41,912
to wipe out the non-white
population in America.
783
00:49:41,913 --> 00:49:45,293
They started rounding up
zombies, putting them in trucks
784
00:49:45,294 --> 00:49:47,427
and driving them into urban centers
785
00:49:47,428 --> 00:49:50,431
and places with large ethnic populations.
786
00:49:50,432 --> 00:49:51,751
- That's terrible.
787
00:49:51,752 --> 00:49:53,638
- Of course, it didn't work out too well.
788
00:49:53,639 --> 00:49:56,686
Most of them got eat while
trying to round up the zombies.
789
00:49:56,687 --> 00:49:57,630
These were skinheads.
790
00:49:57,631 --> 00:50:00,053
They weren't exactly the brightest.
791
00:50:00,054 --> 00:50:01,692
- Like over in Georgia.
792
00:50:01,693 --> 00:50:03,956
People whining and fighting
with each other so much
793
00:50:03,957 --> 00:50:05,756
over trivial matters.
794
00:50:05,757 --> 00:50:06,744
So much so,
795
00:50:06,745 --> 00:50:09,007
you wouldn't even know
zombies were still around.
796
00:50:09,008 --> 00:50:10,153
- So what does that prove?
797
00:50:10,154 --> 00:50:12,853
That some people handled
apocalyptic situations badly?
798
00:50:12,854 --> 00:50:13,854
No shit.
799
00:50:13,855 --> 00:50:16,727
That doesn't negate hundreds
of years of human civilization.
800
00:50:16,728 --> 00:50:18,687
For every group of nuts
you guys throw out,
801
00:50:18,688 --> 00:50:21,575
I could bring up "The
Godfather" or "Solaris"
802
00:50:21,576 --> 00:50:22,826
or "The Thing."
803
00:50:23,781 --> 00:50:27,481
Or the Sistine Chapel or all
the art in the the Louvre.
804
00:50:27,482 --> 00:50:28,715
- As much as I hate to do it,
805
00:50:28,716 --> 00:50:30,587
I'm gonna agree with Chuck on this one.
806
00:50:30,588 --> 00:50:32,720
World gets turned upside down.
807
00:50:32,721 --> 00:50:35,347
Some people make bad decisions.
808
00:50:43,489 --> 00:50:45,419
- Son of a bitch, I'm sick of this road.
809
00:50:45,420 --> 00:50:47,015
- Then get on another road.
810
00:50:47,016 --> 00:50:48,495
- I'm sick of all these roads.
811
00:50:48,496 --> 00:50:49,845
- Yeah, me too.
812
00:50:49,846 --> 00:50:52,181
But I love this crank.
813
00:50:57,247 --> 00:50:59,497
Crank, crank, crank, crank.
814
00:51:00,498 --> 00:51:01,731
Hey man, look out for that!
815
00:51:01,732 --> 00:51:03,298
- I'm sick of these zombies too.
816
00:51:08,828 --> 00:51:10,235
- Shit man, what you gonna do?
817
00:51:10,236 --> 00:51:11,223
All dark out here.
818
00:51:11,224 --> 00:51:12,862
Zombies love the light.
819
00:51:26,301 --> 00:51:27,650
Shit man.
820
00:51:27,651 --> 00:51:30,068
Zombie road out here tonight.
821
00:51:35,676 --> 00:51:37,426
Why you slowing down?
822
00:51:41,626 --> 00:51:43,468
Shit man, run over them damn things.
823
00:51:43,469 --> 00:51:46,589
- No man, that'd be like
running into a brick wall.
824
00:52:02,524 --> 00:52:03,691
Lock the door.
825
00:52:07,691 --> 00:52:10,142
- Turn off your headlights.
826
00:52:10,143 --> 00:52:11,245
- Somebody say something?
827
00:52:11,246 --> 00:52:13,916
- Yeah man, he said turn off your lights.
828
00:52:13,917 --> 00:52:15,976
Yeah man, turn them off.
829
00:52:15,977 --> 00:52:17,355
Cut your engine off too.
830
00:52:17,356 --> 00:52:19,706
Take your foot off the break.
831
00:52:59,072 --> 00:53:00,682
- Roll down your windows.
832
00:53:00,683 --> 00:53:02,433
Give Chuck your keys.
833
00:53:07,373 --> 00:53:10,040
Hands and guns on the dashboard.
834
00:53:14,978 --> 00:53:16,951
- Didn't y'all just save
us from those zombies?
835
00:53:16,952 --> 00:53:18,344
- We did most of the work.
836
00:53:18,345 --> 00:53:19,178
But yeah.
837
00:53:19,179 --> 00:53:21,261
- Now you're gonna steal our truck.
838
00:53:21,262 --> 00:53:23,031
- Such as the complex morality of life
839
00:53:23,032 --> 00:53:25,542
in a post-apocalyptic wasteland.
840
00:53:25,543 --> 00:53:27,646
- I wouldn't really call it a wasteland.
841
00:53:27,647 --> 00:53:29,069
More of a dystopia.
842
00:53:29,070 --> 00:53:30,070
- You think?
843
00:53:31,987 --> 00:53:33,916
- Since y'all did us a favor,
844
00:53:33,917 --> 00:53:36,499
I'm gonna give y'all a
piece of friendly advice.
845
00:53:36,500 --> 00:53:38,139
Let us be on our way,
846
00:53:38,140 --> 00:53:39,866
y'all can carjack the
next poor sons of bitches
847
00:53:39,867 --> 00:53:41,796
that happen to come down this road.
848
00:53:41,797 --> 00:53:43,567
- Why would we wanna do that?
849
00:53:43,568 --> 00:53:46,324
- Well missy, we work
for the Chief of Thorsby.
850
00:53:46,325 --> 00:53:48,994
Steal this truck, you're
stealing from the Chief.
851
00:53:48,995 --> 00:53:50,620
And he's been known to hold a grudge
852
00:53:50,621 --> 00:53:52,506
against such transgressions.
853
00:53:52,507 --> 00:53:54,654
Let me give you some friendly advice.
854
00:53:54,655 --> 00:53:55,922
Tell us everything you know
855
00:53:55,923 --> 00:53:59,059
about the whereabouts of
the Chief and the scientist
856
00:53:59,060 --> 00:54:01,912
and Lee, here, won't torture you.
857
00:54:01,913 --> 00:54:03,886
- I ain't torturing nobody.
858
00:54:03,887 --> 00:54:08,201
Information gained from torture
is generally unreliable.
859
00:54:09,552 --> 00:54:11,135
- Don't look at me.
860
00:54:15,720 --> 00:54:17,156
- Go ahead.
861
00:54:17,157 --> 00:54:18,907
Y'all take the truck.
862
00:54:21,481 --> 00:54:22,917
As for your information,
863
00:54:22,918 --> 00:54:24,427
the Chief's at the powerhouse.
864
00:54:24,428 --> 00:54:25,820
He's always at the powerhouse.
865
00:54:25,821 --> 00:54:27,750
Everybody knows that.
866
00:54:27,751 --> 00:54:28,584
When y'all find him,
867
00:54:28,585 --> 00:54:30,208
you're gonna get your
asses handed to him anyway.
868
00:54:30,209 --> 00:54:31,529
So y'all have fun.
869
00:54:31,530 --> 00:54:32,947
Come on, Ice Man.
870
00:54:44,199 --> 00:54:45,866
- Who's your friend?
871
00:54:49,336 --> 00:54:50,919
- Some poor zombie.
872
00:54:52,137 --> 00:54:54,023
His brains are over there on the wall,
873
00:54:54,024 --> 00:54:55,857
courtesy of the Chief.
874
00:54:56,897 --> 00:55:00,350
- You know, you're slated
for execution, right?
875
00:55:00,351 --> 00:55:01,627
- Yeah.
876
00:55:01,628 --> 00:55:04,254
- Why does the Chief want to kill you?
877
00:55:04,255 --> 00:55:07,360
- He thinks I'm a spy for
the Federal Government.
878
00:55:07,361 --> 00:55:09,450
At least, that's what he says.
879
00:55:09,451 --> 00:55:12,701
Or maybe he's just a homicidal asshole.
880
00:55:15,067 --> 00:55:16,067
The scars,
881
00:55:16,997 --> 00:55:19,042
where'd you get those from?
882
00:55:19,043 --> 00:55:20,552
- You know,
883
00:55:20,553 --> 00:55:22,569
old war wounds.
884
00:55:22,570 --> 00:55:24,339
Mostly zombie bites.
885
00:55:24,340 --> 00:55:25,355
- You're immune?
886
00:55:25,356 --> 00:55:26,632
- Apparently.
887
00:55:26,633 --> 00:55:30,173
I was the unwilling subject
of some experiments.
888
00:55:30,174 --> 00:55:32,597
- Who performed these experiments?
889
00:55:32,598 --> 00:55:34,614
- They weren't local.
890
00:55:34,615 --> 00:55:36,965
- Like Atlanta or D.C.?
891
00:55:36,966 --> 00:55:38,883
- Less local than that.
892
00:55:40,261 --> 00:55:42,393
Like, from another planet.
893
00:55:42,394 --> 00:55:44,686
- So my theory is right.
894
00:55:44,687 --> 00:55:46,660
The virus is extraterrestrial.
895
00:55:46,661 --> 00:55:47,661
- Maybe.
896
00:55:48,504 --> 00:55:49,939
It's been so long.
897
00:55:49,940 --> 00:55:52,523
A vaccine, it could be inside you.
898
00:55:52,524 --> 00:55:54,366
- You should leave.
899
00:55:54,367 --> 00:55:56,183
- Yeah, I'd love to but...
900
00:56:11,785 --> 00:56:12,618
- I hope everybody out there
901
00:56:12,619 --> 00:56:14,036
is having a good Wednesday night
902
00:56:14,037 --> 00:56:16,996
or at least isn't being eaten
alive by an undead ghoul.
903
00:56:16,997 --> 00:56:19,246
Anyway, here's to more
music for the wasteland,
904
00:56:19,247 --> 00:56:21,466
courtesy of your old pal, DJ Dan.
905
00:56:23,600 --> 00:56:24,433
- See?
906
00:56:24,434 --> 00:56:26,473
DJ Dan calls it a wasteland.
907
00:56:26,474 --> 00:56:29,811
- You guys know anything about DJ Dan?
908
00:56:29,812 --> 00:56:31,407
- I don't listen to him much.
909
00:56:31,408 --> 00:56:33,497
I'm more of a country western fan.
910
00:56:33,498 --> 00:56:34,774
- Where do you think
he gets the electricity
911
00:56:34,775 --> 00:56:36,907
to run his radio station?
912
00:56:36,908 --> 00:56:39,041
He couldn't be doing all
that from a generator.
913
00:56:39,042 --> 00:56:41,798
- Not likely, considering
his broadcast range.
914
00:56:41,799 --> 00:56:44,425
- So maybe he gets some of his electricity
915
00:56:44,426 --> 00:56:47,426
from the Chief's powerhouse somehow?
916
00:56:54,570 --> 00:56:58,313
- Closest radio tower to
Thorsby that I know of.
917
00:56:58,314 --> 00:57:00,641
He was right there.
918
00:57:18,932 --> 00:57:21,282
- So we're just knocking
on the front door?
919
00:57:23,097 --> 00:57:25,273
- Hold on, I'm coming!
920
00:57:27,741 --> 00:57:30,164
- You're not gonna shoot me, are you?
921
00:57:30,165 --> 00:57:31,470
- No.
922
00:57:37,929 --> 00:57:39,096
- Here you go.
923
00:57:41,252 --> 00:57:43,602
You kids be careful out there.
924
00:57:43,603 --> 00:57:45,083
- Wait!
925
00:57:45,084 --> 00:57:46,592
We didn't come here for autographs.
926
00:57:46,593 --> 00:57:47,796
- Then why did you come here?
927
00:57:47,797 --> 00:57:50,510
- Where do you get the electricity
for your radio station?
928
00:57:50,511 --> 00:57:52,063
- The Chief didn't send you, did he?
929
00:57:52,064 --> 00:57:54,980
- No, but that's kind of why we're here.
930
00:57:54,981 --> 00:57:57,694
Can you tell us anything
about the Thorsby powerhouse?
931
00:57:57,695 --> 00:57:59,087
- I can tell you all kinds of shit
932
00:57:59,088 --> 00:58:01,264
about the Thorsby powerhouse.
933
00:58:01,265 --> 00:58:02,932
What's in it for me?
934
00:58:04,139 --> 00:58:05,082
- What?
935
00:58:05,083 --> 00:58:06,518
- Pay to play, baby.
936
00:58:06,519 --> 00:58:07,795
- You can't be serious.
937
00:58:07,796 --> 00:58:09,725
- Come on, let's get out of here.
938
00:58:09,726 --> 00:58:10,726
- Wait.
939
00:58:11,627 --> 00:58:12,976
Dan,
940
00:58:12,977 --> 00:58:14,906
how would you like some new music?
941
00:58:14,907 --> 00:58:15,740
- What?
942
00:58:15,741 --> 00:58:18,055
You're gonna sing me some
acapella new-folk bullshit?
943
00:58:18,056 --> 00:58:19,535
- No.
944
00:58:19,536 --> 00:58:23,033
I'm talking about an honest
to goodness new rock song.
945
00:58:23,034 --> 00:58:26,034
Drums, guitar, the whole nine yards.
946
00:58:36,458 --> 00:58:37,516
♪ She said ♪
947
00:58:37,517 --> 00:58:38,547
♪ Why ♪
948
00:58:38,548 --> 00:58:40,811
♪ Why have I been doing this ♪
949
00:58:40,812 --> 00:58:42,871
- You guys have been working on an album?
950
00:58:42,872 --> 00:58:45,338
- Double album, technically.
951
00:58:45,339 --> 00:58:48,734
♪ For all my dirty love ♪
952
00:58:48,735 --> 00:58:52,902
♪ For all the lies I've broken down ♪
953
00:58:57,269 --> 00:58:59,473
- I'm thinking blessings is real.
954
00:58:59,474 --> 00:59:01,453
♪ Evidence is found, evidence destroyed ♪
955
00:59:01,454 --> 00:59:03,180
♪ Out with the trash ♪
956
00:59:03,181 --> 00:59:05,066
♪ Just swept them to the void ♪
957
00:59:05,067 --> 00:59:08,607
♪ It buried beneath that hide ♪
958
00:59:08,608 --> 00:59:09,957
- Okay.
959
00:59:09,958 --> 00:59:12,424
Security at the powerhouse
960
00:59:12,425 --> 00:59:14,935
is actually pretty slack.
961
00:59:14,936 --> 00:59:16,255
I mean, everybody that works there
962
00:59:16,256 --> 00:59:17,939
is tweaked up on meth and packing heat,
963
00:59:17,940 --> 00:59:21,146
but there aren't that many
designated security guards.
964
00:59:21,147 --> 00:59:24,644
All right, this is the main entrance.
965
00:59:24,645 --> 00:59:26,284
Probably a guard there.
966
00:59:26,285 --> 00:59:27,764
Over here
967
00:59:27,765 --> 00:59:29,244
is the watch tower.
968
00:59:29,245 --> 00:59:31,290
There'll be a sniper up
top with a spotlight.
969
00:59:31,291 --> 00:59:32,264
However,
970
00:59:32,265 --> 00:59:35,136
there is an entrance back here
971
00:59:35,137 --> 00:59:37,560
that they never guard.
972
00:59:37,561 --> 00:59:39,142
Don't they just lock that door?
973
00:59:39,143 --> 00:59:41,884
- Well the door is old and busted up.
974
00:59:41,885 --> 00:59:43,031
It won't close.
975
00:59:43,032 --> 00:59:45,005
I mean, conceivably they
could've fixed it by now
976
00:59:45,006 --> 00:59:46,195
but I doubt it.
977
00:59:46,196 --> 00:59:47,588
I would start there.
978
00:59:47,589 --> 00:59:49,866
Just go in, take the
stairs all the way down.
979
00:59:49,867 --> 00:59:51,826
They keep people locked up down there.
980
00:59:51,827 --> 00:59:54,452
That's where I did my stint.
981
00:59:54,453 --> 00:59:56,310
- This is gonna be easier than I thought.
982
00:59:56,311 --> 00:59:57,703
- Oh yeah, walk in the park.
983
00:59:57,704 --> 00:59:59,387
- Look, it's not Alcatraz.
984
00:59:59,388 --> 01:00:00,823
Just be cool.
985
01:00:00,824 --> 01:00:03,406
Act like you're supposed to be there.
986
01:00:03,407 --> 01:00:05,206
Likely as not, you better go in and out
987
01:00:05,207 --> 01:00:07,540
before anybody even notices.
988
01:01:00,623 --> 01:01:01,459
- Three zombies.
989
01:01:01,460 --> 01:01:02,598
North side.
990
01:01:02,599 --> 01:01:04,484
I'll take care of them.
991
01:02:29,381 --> 01:02:30,713
- Drop your gun.
992
01:02:33,626 --> 01:02:35,889
And you take off running that way, fast.
993
01:02:35,890 --> 01:02:37,602
And maybe if you run fast enough,
994
01:02:37,603 --> 01:02:40,103
I won't shoot you in the back.
995
01:03:05,854 --> 01:03:08,044
- The old police station?
996
01:03:08,045 --> 01:03:09,771
Looks different.
997
01:03:09,772 --> 01:03:12,021
- This is where Chief first set up base.
998
01:03:12,022 --> 01:03:14,604
Built that fence and stuff.
999
01:03:14,605 --> 01:03:16,171
Wait, wait,
1000
01:03:16,172 --> 01:03:17,361
How did you know...
1001
01:03:17,362 --> 01:03:18,195
- Okay.
1002
01:03:18,195 --> 01:03:19,046
This will work.
1003
01:03:19,047 --> 01:03:21,338
You two get back in the
truck, get on that road,
1004
01:03:21,339 --> 01:03:22,905
head a few more miles down that way,
1005
01:03:22,906 --> 01:03:25,198
you're gonna come up in the
woods behind the powerhouse.
1006
01:03:25,199 --> 01:03:27,288
You should be able to sneak
in on foot from there.
1007
01:03:27,289 --> 01:03:28,478
- Sounds like a plan.
1008
01:03:28,479 --> 01:03:29,552
- Wait,
1009
01:03:29,553 --> 01:03:30,901
what do you mean, "you two?"
1010
01:03:30,902 --> 01:03:31,932
Where are you going?
1011
01:03:31,933 --> 01:03:33,659
- About another mile that way.
1012
01:03:33,660 --> 01:03:34,733
Which sucks for me,
1013
01:03:34,734 --> 01:03:35,665
I've gotta go through the middle of town
1014
01:03:35,666 --> 01:03:37,028
to get to my old video store.
1015
01:03:37,029 --> 01:03:38,828
- You were serious about that?
1016
01:03:38,829 --> 01:03:40,802
You're going after that video disc player?
1017
01:03:40,803 --> 01:03:41,905
- Laser disc player.
1018
01:03:41,906 --> 01:03:42,739
Remember?
1019
01:03:42,740 --> 01:03:43,750
- I can't believe you!
1020
01:03:43,751 --> 01:03:46,174
We are this close to
finally putting an end
1021
01:03:46,175 --> 01:03:47,248
to all this insanity...
1022
01:03:47,249 --> 01:03:48,960
- We're not this close to anything!
1023
01:03:48,961 --> 01:03:50,571
Except maybe another shootout
1024
01:03:50,572 --> 01:03:53,692
with another gang of psychopaths.
1025
01:03:53,693 --> 01:03:57,465
Why don't you two forget all
this action and adventure?
1026
01:03:57,466 --> 01:03:59,975
Let's get back in the truck,
go get that laser disc player
1027
01:03:59,976 --> 01:04:01,456
and head back to my place.
1028
01:04:01,457 --> 01:04:03,516
We'll watch some movies,
I'll make popcorn.
1029
01:04:03,517 --> 01:04:04,350
It'll be fun.
1030
01:04:04,350 --> 01:04:05,201
- Oh yes!
1031
01:04:05,202 --> 01:04:07,783
We'll put your stupid "28
Days Later" plan into action.
1032
01:04:07,784 --> 01:04:10,729
We'll just watch movies and wait it out.
1033
01:04:10,730 --> 01:04:12,703
- "28 Days Later" ain't a zombie movie.
1034
01:04:12,704 --> 01:04:14,227
- I know that.
1035
01:04:14,228 --> 01:04:16,404
- When bad men combine,
the good must associate
1036
01:04:16,405 --> 01:04:19,611
or else they'll fall one by one.
1037
01:04:19,612 --> 01:04:23,747
An unpitied sacrifice in
a contemptible struggle.
1038
01:04:23,748 --> 01:04:24,581
- What?
1039
01:04:24,582 --> 01:04:25,633
- Waiting it out is a bad plan!
1040
01:04:25,634 --> 01:04:26,467
- Well, it's better than...
1041
01:04:26,467 --> 01:04:27,300
- Chuck!
1042
01:04:27,301 --> 01:04:29,717
Me and Lee, we're doing this.
1043
01:04:32,078 --> 01:04:33,340
- Fine.
1044
01:04:33,341 --> 01:04:34,660
Nice knowing you.
1045
01:04:34,661 --> 01:04:36,328
Thanks for the ride.
1046
01:04:47,693 --> 01:04:49,100
- Come on.
1047
01:04:55,820 --> 01:04:58,112
- I'm counting one dead zombie
1048
01:04:58,113 --> 01:05:00,043
and zero scientist.
1049
01:05:00,044 --> 01:05:01,030
- Yeah?
1050
01:05:01,031 --> 01:05:04,396
- Clint, there is not a
sufficient enough cuss word
1051
01:05:04,397 --> 01:05:06,486
to express how mad I am right now.
1052
01:05:06,487 --> 01:05:07,789
How the hell did she get in here
1053
01:05:07,790 --> 01:05:09,002
and break this guy out already?
1054
01:05:09,003 --> 01:05:10,729
- You know what I'm thinking?
1055
01:05:10,730 --> 01:05:14,183
The Chief jumped the gun and
executed this fella early
1056
01:05:14,184 --> 01:05:16,346
and the bitch don't know that.
1057
01:05:16,347 --> 01:05:18,377
All we gotta do is sit tight.
1058
01:05:18,378 --> 01:05:20,351
She'll walk right through this door.
1059
01:05:20,352 --> 01:05:21,701
- And that's what you were thinking?
1060
01:05:21,702 --> 01:05:22,535
- Yeah.
1061
01:05:22,536 --> 01:05:24,008
- What dumb bastard told
you it was a good idea
1062
01:05:24,009 --> 01:05:25,692
for you to start thinking?
1063
01:05:25,693 --> 01:05:29,218
I swear, today has just been
one straight up shit show.
1064
01:05:29,219 --> 01:05:31,219
- Oh, I don't know, Jim.
1065
01:05:32,151 --> 01:05:34,370
Things just might be looking up.
1066
01:05:36,171 --> 01:05:38,477
♪ If you're good, if you're fine ♪
1067
01:05:38,478 --> 01:05:41,220
♪ If you're feeling all right ♪
1068
01:05:41,221 --> 01:05:46,221
♪ There's no need that I did ♪
1069
01:05:46,808 --> 01:05:49,434
♪ If you breathe, you're alive ♪
1070
01:05:49,435 --> 01:05:52,162
♪ You've got something inside ♪
1071
01:05:52,163 --> 01:05:57,163
♪ And you can feel it growing ♪
1072
01:05:57,809 --> 01:06:00,478
♪ Just shout, shout it out ♪
1073
01:06:00,479 --> 01:06:03,192
♪ Just shout, shout it out ♪
1074
01:06:03,193 --> 01:06:08,193
♪ Just shout, shout it out ♪
1075
01:06:08,577 --> 01:06:11,174
♪ Just shout, shout it out ♪
1076
01:06:11,175 --> 01:06:15,342
♪ Just shout, shout it out ♪
1077
01:06:26,561 --> 01:06:28,577
- Think this is necessary?
1078
01:06:28,578 --> 01:06:30,304
- Get down! You wanna get seen?
1079
01:06:30,305 --> 01:06:32,118
- DJ Dan said they don't guard this part.
1080
01:06:32,119 --> 01:06:33,628
- I'm not sure taking advice from DJ
1081
01:06:33,629 --> 01:06:36,501
on how to conduct a military
opp is the best plan.
1082
01:06:36,502 --> 01:06:38,065
- Okay.
1083
01:06:38,066 --> 01:06:40,263
Fine.
1084
01:06:40,264 --> 01:06:41,847
Down on the ground.
1085
01:06:43,268 --> 01:06:45,356
- All right, there's
the door he mentioned.
1086
01:06:45,357 --> 01:06:46,634
It's clear.
1087
01:06:46,635 --> 01:06:47,853
It's open.
1088
01:06:47,854 --> 01:06:50,479
Probably chained from the inside, though.
1089
01:06:50,480 --> 01:06:52,322
- Only one way to find out.
1090
01:06:52,323 --> 01:06:53,323
Come on.
1091
01:07:00,073 --> 01:07:01,823
- You son of a bitch.
1092
01:07:03,571 --> 01:07:06,124
- More of a throat cutting,
1093
01:07:06,125 --> 01:07:07,473
but you're right.
1094
01:07:07,474 --> 01:07:08,974
Momma was a bitch.
1095
01:07:10,554 --> 01:07:13,252
Guess you want an explanation
before you choke to death
1096
01:07:13,253 --> 01:07:14,753
on your own blood.
1097
01:07:15,677 --> 01:07:19,333
I've observed your
leadership skills during this
1098
01:07:19,334 --> 01:07:22,167
shit show of a day, as you put it.
1099
01:07:23,267 --> 01:07:26,546
And I found your skills to be lacking.
1100
01:07:26,547 --> 01:07:28,046
You were outsmarted at every turn
1101
01:07:28,047 --> 01:07:30,630
by one stupid, worthless bitch.
1102
01:07:32,444 --> 01:07:34,693
And that's not good, Jim.
1103
01:07:34,694 --> 01:07:36,611
That's not good at all.
1104
01:07:43,546 --> 01:07:45,069
You're not fit to lead here.
1105
01:07:45,070 --> 01:07:47,376
Not in these savage times.
1106
01:07:47,377 --> 01:07:49,945
So I have relieved you of that burden.
1107
01:07:49,946 --> 01:07:50,946
- Fuck you.
1108
01:07:53,269 --> 01:07:55,329
- You are welcome.
1109
01:07:55,330 --> 01:07:57,709
And thanks for the ride.
1110
01:07:57,710 --> 01:07:58,710
Speaking of.
1111
01:08:13,935 --> 01:08:16,435
Let's go see about this Chief.
1112
01:08:25,502 --> 01:08:26,335
- Ha!
1113
01:08:26,335 --> 01:08:27,168
See?
1114
01:08:27,169 --> 01:08:28,335
Piece of cake.
1115
01:08:30,291 --> 01:08:31,364
- Please! Please!
1116
01:08:31,365 --> 01:08:32,221
- You alone?
1117
01:08:32,222 --> 01:08:33,323
- I'm sorry.
1118
01:08:33,324 --> 01:08:35,877
Sorry, just take me back to my cell.
1119
01:08:35,878 --> 01:08:38,054
Don't tell him I tried to escape.
1120
01:08:38,055 --> 01:08:39,447
- Escape?
1121
01:08:39,448 --> 01:08:40,971
You're not one of the Chief's men?
1122
01:08:40,972 --> 01:08:41,805
- No.
1123
01:08:41,806 --> 01:08:43,598
I'm a prisoner.
1124
01:08:43,599 --> 01:08:45,644
Aren't you two with the Chief?
1125
01:08:45,645 --> 01:08:46,921
- We're here to rescue a scientist
1126
01:08:46,922 --> 01:08:48,735
the Chief is holding hostage.
1127
01:08:48,736 --> 01:08:51,638
A scientist who's working on a
vaccine for the zombie virus.
1128
01:08:51,639 --> 01:08:52,639
- Rescue?
1129
01:08:54,309 --> 01:08:55,142
My note!
1130
01:08:55,143 --> 01:08:56,354
You got my note?
1131
01:08:56,355 --> 01:08:58,038
I can't believe that shit worked.
1132
01:08:58,039 --> 01:08:59,315
- You're the scientist?
1133
01:08:59,316 --> 01:09:00,316
- Yes.
1134
01:09:02,233 --> 01:09:03,654
- That was easy.
1135
01:09:03,655 --> 01:09:04,488
- Thank you!
1136
01:09:04,489 --> 01:09:06,571
Thank you so much!
1137
01:09:06,572 --> 01:09:08,322
Thank you! Thank you!
1138
01:09:09,765 --> 01:09:11,157
So, which way?
1139
01:09:11,158 --> 01:09:12,637
How do we get out of here?
1140
01:09:12,638 --> 01:09:14,683
- We've got a truck back in the woods.
1141
01:09:14,684 --> 01:09:16,222
But did you find it?
1142
01:09:16,223 --> 01:09:17,397
The cure?
1143
01:09:17,398 --> 01:09:19,095
I mean, the vaccine?
1144
01:09:19,096 --> 01:09:20,619
- No.
1145
01:09:20,620 --> 01:09:23,289
Sorry, I mean I barely made it into town
1146
01:09:23,290 --> 01:09:24,552
before I got captured.
1147
01:09:24,553 --> 01:09:26,772
I didn't really have the opportunity.
1148
01:09:26,773 --> 01:09:27,773
- So...
1149
01:09:29,850 --> 01:09:30,850
All this...
1150
01:09:33,173 --> 01:09:34,923
All this for nothing.
1151
01:09:36,265 --> 01:09:38,223
- There's always a long shot.
1152
01:09:38,224 --> 01:09:39,993
We found him alive.
1153
01:09:39,994 --> 01:09:41,764
That's something.
1154
01:09:41,765 --> 01:09:43,520
- Strangely enough,
1155
01:09:43,521 --> 01:09:46,422
I did discover something
during my stay here
1156
01:09:46,423 --> 01:09:49,455
that may provide some
insight to a vaccine.
1157
01:09:49,456 --> 01:09:50,456
- What?
1158
01:09:51,430 --> 01:09:52,663
- There's a woman,
1159
01:09:52,664 --> 01:09:54,128
inside.
1160
01:09:54,129 --> 01:09:55,899
I don't know if she's with the Chief
1161
01:09:55,900 --> 01:09:57,161
or a prisoner or what.
1162
01:09:57,162 --> 01:09:58,700
She's the one who freed me.
1163
01:09:58,701 --> 01:10:01,675
Apparently she's immune to the virus.
1164
01:10:01,676 --> 01:10:05,187
So maybe there's a way
to synthesize a cure
1165
01:10:05,188 --> 01:10:06,580
from her blood.
1166
01:10:06,581 --> 01:10:08,248
- We gotta find her!
1167
01:10:31,692 --> 01:10:33,084
- "Your plan is stupid.
1168
01:10:33,085 --> 01:10:34,463
"Your plan is so stupid.
1169
01:10:34,464 --> 01:10:36,161
"You should follow my brilliant plan
1170
01:10:36,162 --> 01:10:38,004
"and fight a whole army, single-handedly,
1171
01:10:38,005 --> 01:10:39,919
"with just a knife."
1172
01:10:39,920 --> 01:10:41,690
This coming from the woman
who would've been dead
1173
01:10:41,691 --> 01:10:44,404
or zombiefied within 10
minutes after she left Vulcan
1174
01:10:44,405 --> 01:10:46,322
if I hadn't helped her.
1175
01:10:47,409 --> 01:10:50,159
But no, I'm the one who's stupid.
1176
01:10:53,025 --> 01:10:54,577
Thank God.
1177
01:10:55,986 --> 01:10:57,407
- Do you need a ride, boy?
1178
01:11:00,035 --> 01:11:01,238
- Shit!
1179
01:11:06,362 --> 01:11:07,779
- He's got a gun!
1180
01:11:38,553 --> 01:11:39,553
- Idiots.
1181
01:11:55,619 --> 01:11:56,869
How about that?
1182
01:12:18,019 --> 01:12:21,269
I wondered what happened to those.
1183
01:12:21,270 --> 01:12:22,270
Nice.
1184
01:12:23,403 --> 01:12:24,820
That's all right.
1185
01:12:27,133 --> 01:12:28,133
Yes.
1186
01:12:28,846 --> 01:12:31,013
Totally forgot I had this.
1187
01:12:31,937 --> 01:12:33,520
Pre-Lucas meddling.
1188
01:12:39,861 --> 01:12:41,611
Oh shut up, Han Solo.
1189
01:13:11,618 --> 01:13:14,451
Holy Sam Peckinpah's "Wild Bunch."
1190
01:13:18,396 --> 01:13:22,618
- So this isn't some
run-of-the-mill zombie virus?
1191
01:13:22,619 --> 01:13:26,478
You think it was released
deliberately by aliens.
1192
01:13:26,479 --> 01:13:28,626
As in from outer space.
1193
01:13:28,627 --> 01:13:29,460
- Yes.
1194
01:13:29,460 --> 01:13:30,293
- Crazy.
1195
01:13:30,294 --> 01:13:33,560
Extraterrestrial biological warfare?
1196
01:13:33,561 --> 01:13:36,477
It's like War of the World in reverse.
1197
01:13:36,478 --> 01:13:37,311
- Maybe.
1198
01:13:37,312 --> 01:13:40,091
But why would they make
this one woman immune?
1199
01:13:40,092 --> 01:13:42,384
Did they make anybody else immune?
1200
01:13:42,385 --> 01:13:44,807
- Is it that room ahead?
1201
01:13:44,808 --> 01:13:45,641
- Yeah.
1202
01:13:45,642 --> 01:13:46,897
That's the cell.
1203
01:13:46,898 --> 01:13:49,901
But I don't think that
woman was a prisoner.
1204
01:13:49,902 --> 01:13:51,410
- Gotta start somewhere.
1205
01:13:51,411 --> 01:13:52,411
Let's go.
1206
01:14:07,462 --> 01:14:09,101
- This guy wasn't here before.
1207
01:14:09,102 --> 01:14:10,465
- Look here!
1208
01:14:10,466 --> 01:14:12,642
It's that Zombie Eater
fella that's been after you.
1209
01:14:12,643 --> 01:14:14,239
- What's he doing here?
1210
01:14:14,240 --> 01:14:15,922
- I don't like this one bit.
1211
01:14:15,923 --> 01:14:16,923
- Hey!
1212
01:14:17,650 --> 01:14:18,650
Do not move.
1213
01:14:19,667 --> 01:14:21,393
I see you, big boy, with that gun.
1214
01:14:21,394 --> 01:14:23,193
You think that scares me?
1215
01:14:23,194 --> 01:14:25,370
You're probably thinking
that you could pluck me off
1216
01:14:25,371 --> 01:14:26,966
from where you stand.
1217
01:14:26,967 --> 01:14:29,767
You know what, you may just be right.
1218
01:14:29,768 --> 01:14:31,929
But the moment you do, my
buddy out here has a grenade.
1219
01:14:31,930 --> 01:14:33,322
He's gonna throw it in there
1220
01:14:33,323 --> 01:14:35,499
and that's gonna be the end of all of you.
1221
01:14:35,500 --> 01:14:36,602
- That's right.
1222
01:14:36,603 --> 01:14:38,286
- So let me tell you how this goes.
1223
01:14:38,287 --> 01:14:40,506
You're gonna drop that
gun and slide it out here
1224
01:14:40,507 --> 01:14:42,178
and you and your buddy,
1225
01:14:42,179 --> 01:14:45,341
we're all gonna go have
a talk with the Chief.
1226
01:14:45,342 --> 01:14:47,185
You too, sweetheart.
1227
01:14:47,186 --> 01:14:48,462
Why don't you drop that gun
1228
01:14:48,463 --> 01:14:52,220
and take that pig-sticker off your leg.
1229
01:15:26,358 --> 01:15:28,940
- Hold them there.
1230
01:15:28,941 --> 01:15:30,740
- He shot Mike out of the tower.
1231
01:15:30,741 --> 01:15:32,104
We don't even know what they did with Tim.
1232
01:15:32,105 --> 01:15:33,657
We still can't find him.
1233
01:15:33,658 --> 01:15:36,037
We caught them downstairs
trying to free the prisoner.
1234
01:15:36,038 --> 01:15:37,430
But we got them.
1235
01:15:37,431 --> 01:15:39,897
- How about that, science man?
1236
01:15:39,898 --> 01:15:41,711
I guess you were a little more important
1237
01:15:41,712 --> 01:15:45,847
to your government
friends than you let on.
1238
01:15:45,848 --> 01:15:47,265
Just like I said.
1239
01:15:49,955 --> 01:15:50,855
Rodney?
1240
01:15:50,856 --> 01:15:52,537
- Yes sir, Chief.
1241
01:15:52,538 --> 01:15:54,671
- It's after midnight.
1242
01:15:54,672 --> 01:15:58,023
That makes today the 20th, right?
1243
01:15:58,024 --> 01:15:59,387
- Uh.
1244
01:15:59,388 --> 01:16:01,071
See now, I get confused.
1245
01:16:01,072 --> 01:16:02,551
Was last year leap year?
1246
01:16:02,552 --> 01:16:03,802
- Close enough!
1247
01:16:04,816 --> 01:16:05,816
Take him.
1248
01:16:08,647 --> 01:16:11,534
- Wait, we haven't shot anybody.
1249
01:16:11,535 --> 01:16:13,421
Not here, anyway.
1250
01:16:13,422 --> 01:16:14,770
And we aren't with the government.
1251
01:16:14,771 --> 01:16:15,917
We aren't with anyone.
1252
01:16:15,918 --> 01:16:17,368
- So you're just out
1253
01:16:17,369 --> 01:16:19,369
rescuing people for fun?
1254
01:16:20,402 --> 01:16:22,607
- I just wanted to find
out if he found the vaccine
1255
01:16:22,608 --> 01:16:24,131
for the zombie virus.
1256
01:16:24,132 --> 01:16:25,278
- Oh.
1257
01:16:25,279 --> 01:16:28,064
So how did you know to look for him here?
1258
01:16:28,065 --> 01:16:29,718
- He sent a message.
1259
01:16:29,719 --> 01:16:30,908
- Message?
1260
01:16:30,909 --> 01:16:31,909
- A note.
1261
01:16:32,578 --> 01:16:33,811
In a bottle.
1262
01:16:33,812 --> 01:16:36,742
Tied around a zombie's neck.
1263
01:16:36,743 --> 01:16:38,252
Okay, I know how that sounds.
1264
01:16:40,824 --> 01:16:42,840
- That sounds delightful.
1265
01:16:45,787 --> 01:16:46,870
You are good.
1266
01:16:48,588 --> 01:16:53,101
Your stories are almost
better than the science man's.
1267
01:16:53,102 --> 01:16:55,118
- This Cheif's a bigger
asshole than I first thought.
1268
01:16:55,119 --> 01:16:59,385
- I don't remember giving you
permission to speak, zombie!
1269
01:16:59,386 --> 01:17:01,112
- All right, science guy,
1270
01:17:01,113 --> 01:17:02,911
under authority of the chief
1271
01:17:02,912 --> 01:17:04,638
in the interest of protecting
1272
01:17:04,639 --> 01:17:06,542
the sovereign community of Thorsby,
1273
01:17:06,543 --> 01:17:07,543
I hereby...
1274
01:17:08,226 --> 01:17:10,228
- Yeah, yeah, so on and so forth.
1275
01:17:18,182 --> 01:17:19,015
- Damn it!
1276
01:17:19,016 --> 01:17:20,880
What is wrong with you?
1277
01:17:20,881 --> 01:17:23,231
That man was just doing what he could
1278
01:17:23,232 --> 01:17:25,568
to put an end to this mess!
1279
01:17:25,569 --> 01:17:28,107
He wasn't part of some conspiracy
1280
01:17:28,108 --> 01:17:29,167
and neither are we.
1281
01:17:29,168 --> 01:17:31,751
We don't give a damn about you!
1282
01:17:32,752 --> 01:17:34,669
- You have a kind face.
1283
01:17:36,439 --> 01:17:40,189
Reminds me of someone
I knew a long time ago.
1284
01:17:42,011 --> 01:17:43,344
Makes me feel...
1285
01:17:47,642 --> 01:17:49,892
I almost wanna believe you.
1286
01:17:51,183 --> 01:17:53,345
But then it was you
who brought that zombie
1287
01:17:53,346 --> 01:17:54,929
into my powerhouse.
1288
01:17:56,234 --> 01:17:58,032
- What're you talking about?
1289
01:17:58,033 --> 01:18:01,080
How many zombies you know
can carry on a conversation?
1290
01:18:01,081 --> 01:18:02,414
- I saw you die.
1291
01:18:03,388 --> 01:18:05,143
With my own two eyes.
1292
01:18:05,144 --> 01:18:06,311
I saw you die.
1293
01:18:07,771 --> 01:18:08,960
- Keith!
1294
01:18:08,961 --> 01:18:09,904
- Lee!
1295
01:18:09,904 --> 01:18:10,891
- Dad?
1296
01:18:10,891 --> 01:18:11,891
- What?
1297
01:18:12,894 --> 01:18:13,750
- What?
1298
01:18:13,750 --> 01:18:14,750
- Dad.
1299
01:18:15,884 --> 01:18:17,073
It's me.
1300
01:18:17,074 --> 01:18:18,437
Natalie.
1301
01:18:18,438 --> 01:18:19,903
- No.
1302
01:18:19,904 --> 01:18:22,297
No, that's not possible.
1303
01:18:22,298 --> 01:18:24,329
- Yes, dad, it is.
1304
01:18:24,330 --> 01:18:25,330
It's me.
1305
01:18:26,550 --> 01:18:28,813
I didn't die in the car wreck.
1306
01:18:28,814 --> 01:18:29,743
Hanna?
1307
01:18:29,744 --> 01:18:32,456
My sister, Hanna, your daughter?
1308
01:18:32,457 --> 01:18:33,980
She was infected.
1309
01:18:33,981 --> 01:18:36,432
Turning into a zombie
1310
01:18:36,433 --> 01:18:37,433
she bit you.
1311
01:18:38,305 --> 01:18:41,018
You were driving, you
lost control of the car.
1312
01:18:41,019 --> 01:18:42,368
We wrecked.
1313
01:18:42,369 --> 01:18:46,112
I thought everyone in the car
was either dead or a zombie.
1314
01:18:46,113 --> 01:18:47,418
I was scared.
1315
01:18:47,419 --> 01:18:48,586
So I ran away.
1316
01:18:50,801 --> 01:18:51,801
- Natalie.
1317
01:18:54,501 --> 01:18:55,668
I had no idea.
1318
01:18:56,547 --> 01:18:59,214
- Wait, how are you still alive?
1319
01:19:01,554 --> 01:19:04,971
I cut out the infection before it spread.
1320
01:19:05,879 --> 01:19:07,796
But how did you survive
1321
01:19:08,912 --> 01:19:10,435
alone all this time?
1322
01:19:10,436 --> 01:19:13,424
- You taught me how to survive, remember?
1323
01:19:13,425 --> 01:19:14,925
I never thought...
1324
01:19:16,749 --> 01:19:18,332
I never imagined...
1325
01:19:19,579 --> 01:19:23,579
Not in my wildest dreams
I'd ever see you again.
1326
01:19:26,429 --> 01:19:27,429
Oh Natalie.
1327
01:19:29,099 --> 01:19:31,681
I'm sorry, sweetheart.
1328
01:19:31,682 --> 01:19:33,074
- It's not your fault.
1329
01:19:33,075 --> 01:19:34,308
You didn't know.
1330
01:19:34,309 --> 01:19:35,642
- But I do know.
1331
01:19:37,850 --> 01:19:39,600
That's why I'm sorry.
1332
01:19:51,347 --> 01:19:52,347
- No!
1333
01:19:57,259 --> 01:19:58,535
- Had to be done.
1334
01:19:58,536 --> 01:19:59,768
- Why?
1335
01:19:59,769 --> 01:20:02,961
- He was part of it, Natalie.
1336
01:20:02,962 --> 01:20:06,952
He came here to destroy me and
everything I've built here.
1337
01:20:06,953 --> 01:20:09,390
They can't stand that we don't need them.
1338
01:20:09,391 --> 01:20:10,986
That we can survive on our own
1339
01:20:10,987 --> 01:20:12,960
without them trying to control us.
1340
01:20:12,961 --> 01:20:13,817
- Who?
1341
01:20:13,818 --> 01:20:16,066
- The Federal Government!
1342
01:20:16,067 --> 01:20:18,234
I know all about that one.
1343
01:20:19,143 --> 01:20:20,226
Spying on me.
1344
01:20:21,596 --> 01:20:25,209
Before all this zombie shit started.
1345
01:20:25,210 --> 01:20:27,460
Pretending to by my friend.
1346
01:20:30,611 --> 01:20:31,611
Not anymore.
1347
01:20:33,194 --> 01:20:34,194
Fortunately,
1348
01:20:36,634 --> 01:20:39,114
my new deputy told me all about you two
1349
01:20:39,115 --> 01:20:40,698
before you arrived.
1350
01:20:52,035 --> 01:20:54,762
- Hey there, little rabbit.
1351
01:20:54,763 --> 01:20:55,763
- Dad.
1352
01:20:56,954 --> 01:20:58,347
No.
1353
01:20:58,348 --> 01:21:01,539
- So the Chief is your old man.
1354
01:21:01,540 --> 01:21:04,035
I did not see that coming.
1355
01:21:04,036 --> 01:21:05,269
- Dad,
1356
01:21:05,270 --> 01:21:06,996
listen to me.
1357
01:21:06,997 --> 01:21:07,997
This guy,
1358
01:21:09,087 --> 01:21:11,422
he's not your friend.
1359
01:21:11,423 --> 01:21:12,423
He's nuts.
1360
01:21:13,136 --> 01:21:15,181
He's with this gang, they're all nuts.
1361
01:21:15,182 --> 01:21:16,705
They eat zombies.
1362
01:21:16,706 --> 01:21:20,063
- I'll trust a Zombie Eat
over a government sympathizer
1363
01:21:20,064 --> 01:21:22,515
any day of the week.
1364
01:21:22,516 --> 01:21:24,228
- Trust him?
1365
01:21:24,229 --> 01:21:25,216
Over your friend?
1366
01:21:25,217 --> 01:21:27,133
Over your own daughter?
1367
01:21:29,685 --> 01:21:31,685
You have lost your shit.
1368
01:21:33,430 --> 01:21:34,513
- So you too.
1369
01:21:39,351 --> 01:21:43,094
They turned you against me
just like they did your mother.
1370
01:21:43,095 --> 01:21:44,502
- What?
1371
01:21:44,503 --> 01:21:45,851
Mom adored you.
1372
01:21:45,852 --> 01:21:47,027
She loved you more than...
1373
01:21:47,028 --> 01:21:50,161
- Agents of the Federal Government.
1374
01:21:50,162 --> 01:21:51,627
- Dad, stop it!
1375
01:21:51,628 --> 01:21:53,238
Just stop it!
1376
01:21:53,239 --> 01:21:57,011
- I hate to interrupt this family reunion,
1377
01:21:57,012 --> 01:22:00,349
but I got business of my own to get to.
1378
01:22:00,350 --> 01:22:01,350
Chief?
1379
01:22:02,121 --> 01:22:03,426
Nice working with you.
1380
01:22:15,095 --> 01:22:16,647
- Dad!
1381
01:22:27,397 --> 01:22:28,717
- Oh.
1382
01:22:28,718 --> 01:22:30,967
Keep it together.
1383
01:22:30,968 --> 01:22:31,968
Please.
1384
01:22:32,666 --> 01:22:33,652
Until two minutes ago,
1385
01:22:33,653 --> 01:22:37,338
you thought your daddy was long dead.
1386
01:22:37,339 --> 01:22:40,545
Don't get all bent out
of shape about it now.
1387
01:22:40,546 --> 01:22:42,228
You said yourself,
1388
01:22:42,229 --> 01:22:43,897
he was gone.
1389
01:22:43,898 --> 01:22:47,148
- Rot in hell, you crazy son of a bitch.
1390
01:22:47,149 --> 01:22:49,615
- Oh, I'm not crazy.
1391
01:22:49,616 --> 01:22:51,783
Just making a few changes.
1392
01:22:53,389 --> 01:22:57,556
Enough with the Chief and
his deputy and all that shit.
1393
01:22:59,267 --> 01:23:01,434
He was thinking too small.
1394
01:23:02,547 --> 01:23:04,380
He had all this power.
1395
01:23:05,406 --> 01:23:06,406
Electricity.
1396
01:23:07,829 --> 01:23:08,912
Actual power.
1397
01:23:11,370 --> 01:23:13,703
And he had the crystal meth.
1398
01:23:15,027 --> 01:23:17,784
Some people will do almost anything
1399
01:23:17,785 --> 01:23:19,452
for some good crank.
1400
01:23:21,778 --> 01:23:23,528
Forget about a chief.
1401
01:23:24,449 --> 01:23:27,786
What this place needs is a monarchy
1402
01:23:27,787 --> 01:23:31,954
and darling, you are looking
at the new king of Thorsby.
1403
01:23:33,185 --> 01:23:34,185
King!
1404
01:23:36,596 --> 01:23:38,888
What you say, darling?
1405
01:23:38,889 --> 01:23:41,514
You wanna be my queen?
1406
01:23:41,515 --> 01:23:43,515
- I'm going to kill you.
1407
01:23:45,100 --> 01:23:47,600
- I'm gonna take that as a no.
1408
01:23:48,583 --> 01:23:50,628
That's too bad.
1409
01:23:50,629 --> 01:23:54,198
Looks like you're all out
of running, little rabbit.
1410
01:24:02,588 --> 01:24:03,921
- Yeehaw, bitch.
1411
01:24:05,214 --> 01:24:07,100
- This clown again?
1412
01:24:11,208 --> 01:24:12,223
They killed the Chief.
1413
01:24:12,224 --> 01:24:13,456
Get up here now.
1414
01:24:46,749 --> 01:24:47,749
- Damn.
1415
01:26:17,449 --> 01:26:18,551
- Stay there.
1416
01:26:18,552 --> 01:26:19,552
- You think?
1417
01:27:15,018 --> 01:27:16,018
- Lee!
1418
01:27:29,171 --> 01:27:30,171
Come on!
1419
01:27:37,689 --> 01:27:38,689
Come on.
1420
01:27:42,769 --> 01:27:44,852
- Get him up, let's move.
1421
01:27:47,064 --> 01:27:48,326
- No need.
1422
01:27:48,327 --> 01:27:49,516
You two go on.
1423
01:27:49,517 --> 01:27:50,546
- We're not leaving you.
1424
01:27:50,547 --> 01:27:52,099
We can get you out of here.
1425
01:27:52,100 --> 01:27:53,362
- And do what?
1426
01:27:53,363 --> 01:27:55,626
Run me by the hospital?
1427
01:27:55,627 --> 01:27:57,338
I'm stabbed in the gut.
1428
01:27:57,339 --> 01:28:00,371
My good leg's all busted up.
1429
01:28:00,372 --> 01:28:02,839
I'm done for, Natalie.
1430
01:28:02,840 --> 01:28:04,928
- You told him your name?
1431
01:28:04,929 --> 01:28:05,929
- Lee.
1432
01:28:07,469 --> 01:28:08,469
I'm sorry.
1433
01:28:09,399 --> 01:28:11,270
I don't know what else to say.
1434
01:28:11,271 --> 01:28:13,592
- You ain't got nothing to be sorry for.
1435
01:28:13,593 --> 01:28:15,189
We both had our mission.
1436
01:28:15,190 --> 01:28:17,772
Now I gotta finish mine.
1437
01:28:17,773 --> 01:28:19,049
Go on.
1438
01:28:19,050 --> 01:28:22,329
I'll give y'all fine
minutes to get out of here.
1439
01:28:22,330 --> 01:28:23,736
- Take it easy, Lee.
1440
01:28:23,737 --> 01:28:26,320
- Take it however I can get it.
1441
01:28:28,068 --> 01:28:29,401
- We gotta move.
1442
01:28:36,108 --> 01:28:37,775
- These are for you.
1443
01:28:41,158 --> 01:28:42,681
Now go!
1444
01:29:34,304 --> 01:29:37,220
- Rammer jammer yellow hammer.
1445
01:29:37,221 --> 01:29:38,221
Give em' hell.
1446
01:29:51,793 --> 01:29:52,793
- Thank you
1447
01:29:53,723 --> 01:29:55,056
for coming back.
1448
01:29:56,205 --> 01:30:00,789
- Watching movies by
yourself gets kinda dull.
1449
01:30:00,790 --> 01:30:02,873
It's better with friends.
1450
01:30:04,535 --> 01:30:07,610
- Know any place we can get a drink?
1451
01:30:07,611 --> 01:30:09,694
Could really use a drink.
1452
01:30:10,935 --> 01:30:13,807
- Whisky and some questionable home brew.
1453
01:30:13,808 --> 01:30:15,058
- That'll work.
1454
01:30:17,407 --> 01:30:18,407
- Wow.
1455
01:30:20,890 --> 01:30:22,307
So that happened.
1456
01:30:23,212 --> 01:30:26,317
- Lady, are you out to get shot?
1457
01:30:26,318 --> 01:30:27,783
- No.
1458
01:30:27,784 --> 01:30:30,453
That's why I left when
I heard the gunfire.
1459
01:30:30,454 --> 01:30:32,049
- Are you one of my dad...
1460
01:30:32,050 --> 01:30:33,646
one of the Chief's people?
1461
01:30:33,647 --> 01:30:35,126
- No, not really.
1462
01:30:35,127 --> 01:30:38,249
He saved my life a long
time ago, so I stuck around.
1463
01:30:38,250 --> 01:30:40,440
I felt obligated.
1464
01:30:40,441 --> 01:30:43,154
Lately he's been really
1465
01:30:43,155 --> 01:30:44,751
difficult.
1466
01:30:44,752 --> 01:30:47,043
- Saved your life?
1467
01:30:47,044 --> 01:30:50,033
Were you with a car accident
with him 10 years ago?
1468
01:30:50,034 --> 01:30:51,557
- Yeah.
1469
01:30:51,558 --> 01:30:52,587
How'd you know?
1470
01:30:52,588 --> 01:30:54,721
- I recognize you.
1471
01:30:54,722 --> 01:30:56,680
You were in the car with us.
1472
01:30:56,681 --> 01:30:57,681
The aliens?
1473
01:30:58,901 --> 01:31:01,701
That means you were the one the
scientist was talking about.
1474
01:31:01,702 --> 01:31:03,472
You're immune to the zombie virus.
1475
01:31:03,473 --> 01:31:05,111
- That's me.
1476
01:31:05,112 --> 01:31:07,375
- I can't believe we found you.
1477
01:31:07,376 --> 01:31:09,596
Do you know what this means?
1478
01:31:09,597 --> 01:31:13,764
- Obviously I missed a lot
while I was gone, so no.
1479
01:31:16,882 --> 01:31:17,715
All right,
1480
01:31:17,716 --> 01:31:21,815
technically, yes, you were
right and I was wrong.
1481
01:31:21,816 --> 01:31:25,589
But really, we didn't find
what you were looking for.
1482
01:31:25,590 --> 01:31:26,982
We just found her.
1483
01:31:26,983 --> 01:31:27,983
No offense.
1484
01:31:28,942 --> 01:31:31,524
The scientist is dead, right?
1485
01:31:31,525 --> 01:31:33,977
So to complete your mission,
1486
01:31:33,978 --> 01:31:36,371
we would have to find another scientist
1487
01:31:36,372 --> 01:31:38,374
with a lab set up somewhere
1488
01:31:38,375 --> 01:31:41,785
so he could synthesize a
vaccine from her blood.
1489
01:31:41,786 --> 01:31:44,934
We're a long way from a home run here.
1490
01:31:44,935 --> 01:31:47,082
- Not letting you raid on my parade.
1491
01:31:47,083 --> 01:31:49,505
After all the horrible
shit that's happened today,
1492
01:31:49,506 --> 01:31:52,335
one good thing happening is giving me hope
1493
01:31:52,336 --> 01:31:54,419
and I'm hanging on to it.
1494
01:32:04,556 --> 01:32:05,904
What're you doing?
1495
01:32:05,905 --> 01:32:08,038
Just run them over.
1496
01:32:08,039 --> 01:32:09,721
- If it's all the same to you,
1497
01:32:09,722 --> 01:32:12,957
I have seen enough carnage
to last me through a week.
1498
01:32:12,958 --> 01:32:14,771
Hell, for a year.
1499
01:32:14,772 --> 01:32:16,948
I'm just gonna let him walk away
1500
01:32:16,949 --> 01:32:18,298
and I'll drive around
1501
01:32:18,299 --> 01:32:20,966
and what the hell is that noise?
1502
01:32:31,583 --> 01:32:32,583
- Oh no.
1503
01:32:33,354 --> 01:32:34,702
They're back.
1504
01:32:34,703 --> 01:32:35,849
- Who's back?
1505
01:32:35,850 --> 01:32:36,850
- Aliens.
1506
01:32:37,768 --> 01:32:39,030
- Oh no.
1507
01:32:39,031 --> 01:32:40,234
Are we about to get abducted?
1508
01:32:40,235 --> 01:32:42,368
I do not want to get probed.
1509
01:32:42,369 --> 01:32:44,748
- I don't think
we're getting abducted.
1510
01:32:47,956 --> 01:32:49,706
- What just happened?
1511
01:32:50,772 --> 01:32:54,022
- Did they just switch the zombies off?
1512
01:32:56,809 --> 01:32:58,201
- Is that it?
1513
01:32:58,202 --> 01:33:01,539
Is their experiment or whatever over?
1514
01:33:01,540 --> 01:33:02,540
- Oh no.
1515
01:33:03,383 --> 01:33:05,268
You said 10 years.
1516
01:33:05,269 --> 01:33:07,402
10 years since the car wreck.
1517
01:33:07,403 --> 01:33:10,638
That means it's been 10
years since this all started.
1518
01:33:10,639 --> 01:33:11,915
- 10 years to the day.
1519
01:33:11,916 --> 01:33:13,749
What does that matter?
1520
01:33:14,746 --> 01:33:16,356
- Phase 2.
1521
01:33:16,357 --> 01:33:17,300
- Phase 2?
1522
01:33:17,301 --> 01:33:19,099
What is phase 2?
1523
01:33:28,794 --> 01:33:30,461
- I'm guessing maybe
1524
01:33:31,305 --> 01:33:32,805
zombie werewolves?
1525
01:33:41,188 --> 01:33:43,438
- You've got to be kidding.
1526
01:33:45,222 --> 01:33:46,125
- That is it!
1527
01:33:46,125 --> 01:33:47,112
I quit!
1528
01:33:47,113 --> 01:33:49,491
I am going back to my
place to watch movies.
1529
01:33:49,492 --> 01:33:51,145
Screw these aliens.
1530
01:33:52,322 --> 01:33:55,238
♪ Lordy could've sent a fold ♪
1531
01:33:55,239 --> 01:33:58,517
♪ To mate a night with a swamp ♪
1532
01:33:58,518 --> 01:34:01,826
♪ Turn the rivers into blood ♪
1533
01:34:01,827 --> 01:34:05,193
♪ Steel away the first born ♪
1534
01:34:05,194 --> 01:34:08,371
♪ Eye for eye, pound for pound ♪
1535
01:34:08,372 --> 01:34:11,695
♪ Weed out the Devil til they're safe ♪
1536
01:34:11,696 --> 01:34:14,902
♪ Everyone don't come around ♪
1537
01:34:14,903 --> 01:34:18,182
♪ Turn the heathens into slaves ♪
1538
01:34:18,183 --> 01:34:21,346
♪ Stand and defend us in this holy war ♪
1539
01:34:21,347 --> 01:34:23,045
♪ Find yourself one the wrong end ♪
1540
01:34:23,046 --> 01:34:24,758
♪ Of Gabriel's sword ♪
1541
01:34:24,759 --> 01:34:26,311
♪ Get yourself right ♪
1542
01:34:26,312 --> 01:34:28,038
♪ Get your reward ♪
1543
01:34:28,039 --> 01:34:29,431
♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪
1544
01:34:29,432 --> 01:34:31,201
♪ In the name of the Lord ♪
1545
01:34:31,202 --> 01:34:32,711
♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪
1546
01:34:32,712 --> 01:34:36,212
♪ In the name of the Lord ♪
1547
01:34:48,574 --> 01:34:51,577
♪ Didn't drown so she's a liar ♪
1548
01:34:51,578 --> 01:34:55,031
♪ Pale skin and black pitch ♪
1549
01:34:55,032 --> 01:34:58,354
♪ Light the other cleansing fire ♪
1550
01:34:58,355 --> 01:35:01,562
♪ Throw the body in the ditch ♪
1551
01:35:01,563 --> 01:35:04,391
♪ Stand and defend us in this holy war ♪
1552
01:35:04,392 --> 01:35:06,365
♪ Find yourself on the wrong end ♪
1553
01:35:06,366 --> 01:35:08,049
♪ Of Gabriel's sword ♪
1554
01:35:08,050 --> 01:35:11,169
♪ Get yourself right, get your reward ♪
1555
01:35:11,170 --> 01:35:12,722
♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪
1556
01:35:12,723 --> 01:35:14,362
♪ In the name of the Lord ♪
1557
01:35:14,363 --> 01:35:16,001
♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪
1558
01:35:16,002 --> 01:35:19,325
♪ In the name of the Lord ♪
1559
01:35:31,812 --> 01:35:34,815
♪ Don't speak to me of blood ♪
1560
01:35:34,816 --> 01:35:38,399
♪ You light the chips and expire ♪
1561
01:35:38,400 --> 01:35:41,636
♪ We'll be watching from above ♪
1562
01:35:41,637 --> 01:35:44,886
♪ To see the world catch fire ♪
1563
01:35:44,887 --> 01:35:47,832
♪ Stand and defend us in this holy war ♪
1564
01:35:47,833 --> 01:35:49,806
♪ And find yourself on the wrong end ♪
1565
01:35:49,807 --> 01:35:51,286
♪ Of Gabriel's sword ♪
1566
01:35:51,287 --> 01:35:54,363
♪ Get yourself right, get your reward ♪
1567
01:35:54,364 --> 01:35:56,090
♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪
1568
01:35:56,091 --> 01:35:57,686
♪ In the name of the Lord ♪
1569
01:35:57,687 --> 01:35:59,413
♪ No, sinnin' ain't sinnin' ♪
1570
01:35:59,414 --> 01:36:01,460
♪ In the name of the Lord ♪
1571
01:36:01,461 --> 01:36:02,969
♪ Sinnin' ain't sinnin' ♪
1572
01:36:02,970 --> 01:36:04,246
♪ In the name of the Lord ♪
1573
01:36:04,247 --> 01:36:08,414
♪ No, Sinnin' ain't sinnin' ♪
100381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.