Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:02,406
What a joke!
2
00:00:02,565 --> 00:00:04,631
All you did was shack up with
a freshly widowed MILF
3
00:00:04,679 --> 00:00:06,594
who's so messed up she can't
even see how broken you are!
4
00:00:06,618 --> 00:00:08,920
- STAND UP!
- Stop!
5
00:00:09,022 --> 00:00:10,353
Liam, man!
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,538
I'm a social worker,
but it's quietly known
7
00:00:15,586 --> 00:00:18,387
that I help women get away
if they need to.
8
00:00:18,460 --> 00:00:19,990
I just wanna be with you.
9
00:00:20,039 --> 00:00:21,907
Donovan, I'm married.
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,062
Oh, uh...
11
00:00:23,126 --> 00:00:24,886
I mean, this whole time
she was lying to me.
12
00:00:24,931 --> 00:00:27,673
How did I not see what she was?
13
00:00:27,722 --> 00:00:29,289
Yeah, we don't know what she is.
14
00:00:29,338 --> 00:00:30,570
Kelly was pregnant.
15
00:00:30,618 --> 00:00:31,945
Then whose baby was buried
16
00:00:31,993 --> 00:00:33,743
in the community garden?
17
00:00:34,450 --> 00:00:36,029
Kelly Hart's insurance company called.
18
00:00:36,078 --> 00:00:38,030
There was an issue with the claim.
19
00:00:38,079 --> 00:00:40,508
It looks like her DNA saliva sample
20
00:00:40,557 --> 00:00:41,668
didn't match her son's.
21
00:00:41,718 --> 00:00:43,101
Hey, what do you want me
to do, Mac?
22
00:00:43,125 --> 00:00:44,386
We might lose Kelly.
23
00:00:44,527 --> 00:00:46,561
You need to pick her up
right now.
24
00:00:46,743 --> 00:00:48,054
Wait!
25
00:00:55,210 --> 00:00:57,012
Kelly!
26
00:01:06,388 --> 00:01:08,189
I know you're in there!
27
00:01:17,533 --> 00:01:18,933
Kelly?
28
00:01:21,804 --> 00:01:23,539
Kelly!
29
00:01:55,170 --> 00:02:02,230
♪ ♪
30
00:02:02,379 --> 00:02:05,203
♪ ♪
31
00:02:05,432 --> 00:02:07,096
Are you sure there isn't
anything I can do?
32
00:02:07,120 --> 00:02:08,203
I just, I...
33
00:02:08,252 --> 00:02:10,239
I feel bad not helping.
34
00:02:12,823 --> 00:02:14,009
Why do you feel bad
35
00:02:14,057 --> 00:02:15,912
when people take care of you?
36
00:02:16,759 --> 00:02:18,812
Oh, uh... I don't...
37
00:02:18,860 --> 00:02:20,794
No, wait, don't answer that.
38
00:02:20,931 --> 00:02:22,651
That is too personal.
39
00:02:22,699 --> 00:02:23,985
You can do the beans.
40
00:02:29,503 --> 00:02:31,753
David, uh, my um...
41
00:02:32,075 --> 00:02:34,962
My late husband used to do most
of the cooking, but...
42
00:02:35,211 --> 00:02:36,759
I'm learning.
43
00:02:36,992 --> 00:02:39,036
Your husband died too?
44
00:02:40,350 --> 00:02:42,168
Yeah. Yeah.
45
00:02:42,218 --> 00:02:43,685
It was um...
46
00:02:44,687 --> 00:02:46,021
it was sudden.
47
00:02:47,444 --> 00:02:49,590
Everything's sudden.
48
00:02:52,795 --> 00:02:54,543
Yeah, it is.
49
00:02:59,622 --> 00:03:01,598
I know I just met you,
50
00:03:02,506 --> 00:03:05,305
but I kinda feel like
I've known you my whole life.
51
00:03:06,509 --> 00:03:08,896
Like you're the sister I never had.
52
00:03:12,650 --> 00:03:14,247
Oh, that's yours.
53
00:03:26,251 --> 00:03:27,739
What're you doing here?
54
00:03:30,433 --> 00:03:32,156
Hello?! Hey!
55
00:03:32,536 --> 00:03:33,935
Hey!
56
00:03:36,764 --> 00:03:38,799
What're you doing in my house?!
57
00:03:47,868 --> 00:03:52,020
♪ ♪
58
00:03:53,643 --> 00:03:57,554
Sorry, this isn't my most
professional of moments.
59
00:03:59,247 --> 00:04:01,641
It's okay, honey. Go ahead.
60
00:04:02,132 --> 00:04:03,485
See you in a minute.
61
00:04:12,675 --> 00:04:15,165
Oh, thank you.
62
00:04:16,612 --> 00:04:18,634
So you guys were... you were on a trip?
63
00:04:18,735 --> 00:04:20,002
Morocco.
64
00:04:21,317 --> 00:04:24,403
Doing the "world scholar" thing
with our daughter.
65
00:04:26,072 --> 00:04:27,774
Yeah, that's her.
66
00:04:28,091 --> 00:04:30,512
But she told us her name
was Holly, not Kelly.
67
00:04:30,560 --> 00:04:32,504
She was supposed to water
our plants while we were away.
68
00:04:32,528 --> 00:04:33,952
I got her number off
one of those tear-offs
69
00:04:33,976 --> 00:04:35,069
down at the food co-op.
70
00:04:35,137 --> 00:04:37,213
Uh, she said she was studying...
71
00:04:37,262 --> 00:04:38,713
environmental landscape management,
72
00:04:38,762 --> 00:04:40,194
at Seneca College.
73
00:04:40,303 --> 00:04:42,016
Did she give you that?
74
00:04:44,120 --> 00:04:45,956
Yeah.
75
00:04:46,475 --> 00:04:48,629
It doesn't seem so generous now,
76
00:04:48,678 --> 00:04:50,103
knowing that she was living
here for free.
77
00:04:50,127 --> 00:04:51,658
Uh...
78
00:04:53,483 --> 00:04:55,103
My name is Kelly Hart
79
00:04:55,151 --> 00:04:56,853
and I need your help.
80
00:04:59,122 --> 00:05:02,064
Uh... I'm sorry, I um...
81
00:05:02,362 --> 00:05:04,360
Excuse me, I have to, I have to go.
82
00:05:04,665 --> 00:05:05,781
- Oh, uh...
- Uh...
83
00:05:05,829 --> 00:05:08,050
Just... take the plant.
84
00:05:09,199 --> 00:05:11,393
No, uh... no, I don't, I don't...
85
00:05:11,601 --> 00:05:13,012
I don't want it,
but, um, just make sure
86
00:05:13,036 --> 00:05:14,793
you don't throw it away, okay?
87
00:05:17,807 --> 00:05:19,194
My name is Kelly Hart,
88
00:05:19,242 --> 00:05:20,862
and I need your help.
89
00:05:20,911 --> 00:05:22,634
My son Robbie was taken from me.
90
00:05:22,846 --> 00:05:25,367
He was only nine months old
and he was taken from me
91
00:05:25,415 --> 00:05:27,903
after less than one year on this earth.
92
00:05:32,521 --> 00:05:34,143
I lost everything in a fire.
93
00:05:34,292 --> 00:05:35,572
You calling to yell at me again?
94
00:05:35,608 --> 00:05:37,646
I can't affor...
95
00:05:37,694 --> 00:05:39,632
Can I show you something?
96
00:05:39,987 --> 00:05:41,874
She's crowdfunding now.
97
00:05:42,031 --> 00:05:44,372
My son Robbie was taken from me.
98
00:05:44,935 --> 00:05:46,355
He was only nine months old
99
00:05:46,403 --> 00:05:47,523
and he was taken from me
100
00:05:47,571 --> 00:05:50,125
after less than one year on this earth.
101
00:05:54,177 --> 00:05:56,043
Quite a performance.
102
00:05:56,651 --> 00:05:57,713
Yeah.
103
00:05:57,817 --> 00:06:01,137
Especially seeing
that it's not her child.
104
00:06:01,341 --> 00:06:03,663
I-I can't afford to bury him properly.
105
00:06:03,821 --> 00:06:07,110
I wanna get him a headstone,
but they say that...
106
00:06:07,458 --> 00:06:09,677
A marble angel for my angel Robbie
107
00:06:09,725 --> 00:06:12,108
is gonna cost $50,000 dollars.
108
00:06:14,963 --> 00:06:17,110
Can you please help me?
109
00:06:17,442 --> 00:06:19,545
What is she up to?
110
00:06:20,137 --> 00:06:22,084
Please help me if you can.
111
00:06:22,572 --> 00:06:24,906
Thank you.
112
00:06:26,309 --> 00:06:28,572
Look at that.
113
00:06:29,082 --> 00:06:30,588
Does it look like there's
something cropped
114
00:06:30,612 --> 00:06:32,387
out of the bottom of the photo?
115
00:06:34,550 --> 00:06:36,026
Yeah.
116
00:06:36,240 --> 00:06:37,396
Will you send this down
117
00:06:37,446 --> 00:06:39,048
to Lucy in digital forensics, please?
118
00:06:39,096 --> 00:06:40,420
Mhmm.
119
00:06:41,086 --> 00:06:43,808
Looks like she shot the video
at the community garden.
120
00:06:44,389 --> 00:06:45,581
Let's head down there,
121
00:06:45,629 --> 00:06:47,362
see if she left anything behind.
122
00:06:49,398 --> 00:06:50,557
Mhmm. Yup.
123
00:06:50,606 --> 00:06:51,691
Jenny! Donovan!
124
00:06:51,740 --> 00:06:53,812
- What is it?
- I got Lucy on the line.
125
00:06:54,322 --> 00:06:55,643
Wow.
126
00:06:55,738 --> 00:06:56,894
That was quick.
127
00:06:56,944 --> 00:06:58,824
I know, she's a genius.
128
00:06:59,108 --> 00:07:00,596
Lucy? They're here.
129
00:07:00,644 --> 00:07:02,845
Nothing's ever really deleted
on the internet.
130
00:07:02,894 --> 00:07:05,266
It's an idea people can't get
through their heads.
131
00:07:13,935 --> 00:07:15,437
Oh, juicy.
132
00:07:17,374 --> 00:07:19,341
There are two babies.
133
00:07:29,343 --> 00:07:31,343
Liam!
134
00:07:35,377 --> 00:07:36,798
Hey, Liam!
135
00:07:36,918 --> 00:07:38,567
- What?!
- Can you just...
136
00:07:38,615 --> 00:07:40,252
can you just keep it down?
137
00:07:40,350 --> 00:07:42,569
Shh, shh, shh.
138
00:07:45,928 --> 00:07:47,595
Do you hear it?
139
00:07:50,125 --> 00:07:51,713
Okay, so what's going on here?
140
00:07:51,762 --> 00:07:53,115
All I see is you're...
141
00:07:53,163 --> 00:07:55,108
You're beating the shit out
of my daughter's walls
142
00:07:55,132 --> 00:07:56,435
and you're freaking out Ross.
143
00:07:56,485 --> 00:07:57,576
You don't wanna freak out Ross.
144
00:07:57,600 --> 00:07:59,321
Yeah, don't worry,
don't worry. I'm gonna...
145
00:07:59,369 --> 00:08:01,750
I'm gonna patch the room
after I replace the pipes.
146
00:08:01,872 --> 00:08:04,093
The pipes? They look fine to me.
147
00:08:04,141 --> 00:08:06,394
You know what? The guy
at the hardware store
148
00:08:06,442 --> 00:08:08,163
sold me the wrong pipes!
149
00:08:08,211 --> 00:08:10,343
But...
150
00:08:11,024 --> 00:08:12,401
I have the receipt!
151
00:08:12,449 --> 00:08:14,249
You know, he said that
these pipes would work!
152
00:08:15,552 --> 00:08:18,040
He said that I would make
the room perfect for Jenny,
153
00:08:18,088 --> 00:08:19,298
you know, that's what he said,
154
00:08:19,348 --> 00:08:21,230
and now it's just drip, drip,
drip, drip...
155
00:08:21,278 --> 00:08:24,908
- Liam!
- Drip, drip, drip, drip, DRIP!
156
00:08:27,718 --> 00:08:29,252
I hear it...
157
00:08:30,048 --> 00:08:31,994
I hear it all the time.
158
00:08:32,413 --> 00:08:34,087
Look, listen to me, okay?
159
00:08:34,192 --> 00:08:35,673
It's all in your head.
160
00:08:43,546 --> 00:08:44,913
All right?
161
00:08:47,179 --> 00:08:48,668
I'm gonna go talk to him.
162
00:08:48,926 --> 00:08:52,360
There's no... leak.
163
00:08:52,822 --> 00:08:54,205
Right?
164
00:08:54,423 --> 00:08:56,260
There's no drip, son,
165
00:08:56,626 --> 00:08:58,326
and I think you know that.
166
00:08:59,062 --> 00:09:00,423
Take a look.
167
00:09:00,620 --> 00:09:03,506
Oh, oh, Liam! Liam?!
168
00:09:04,466 --> 00:09:05,803
Hey.
169
00:09:06,403 --> 00:09:08,691
- Aw, Jesus.
- Where is he going?
170
00:09:08,739 --> 00:09:10,458
I don't know, but I'm kinda scared
171
00:09:10,508 --> 00:09:12,673
he's gonna do something pretty stupid.
172
00:09:12,875 --> 00:09:15,076
Okay, I'm going after him.
173
00:09:17,395 --> 00:09:18,884
The baby on Kelly's lap
174
00:09:18,933 --> 00:09:20,500
was the baby we found here,
175
00:09:20,703 --> 00:09:22,024
I'm sure of it.
176
00:09:22,119 --> 00:09:23,653
So the other baby's Kelly's.
177
00:09:23,702 --> 00:09:24,916
- The real Robbie.
- Yeah.
178
00:09:24,965 --> 00:09:26,674
But is he alive or is he dead?
179
00:09:26,722 --> 00:09:28,931
And, and if he's alive,
then where is he?
180
00:09:29,091 --> 00:09:30,546
I'll get missing persons on it.
181
00:09:30,594 --> 00:09:31,879
Malik's on Kelly.
182
00:09:31,927 --> 00:09:33,481
You should've picked her up.
183
00:09:33,529 --> 00:09:34,802
On what charge?
184
00:09:34,850 --> 00:09:36,298
A photo of Kelly with two babies
185
00:09:36,346 --> 00:09:37,650
- isn't proof of a crime!
- Look, I know,
186
00:09:37,674 --> 00:09:39,716
I understand that, okay?
It's, it's just...
187
00:09:39,870 --> 00:09:41,261
We have one baby that's dead,
188
00:09:41,311 --> 00:09:42,524
potentially another one.
189
00:09:42,572 --> 00:09:44,592
We don't know how she's
involved in this.
190
00:09:44,640 --> 00:09:46,461
She tried to kill my father.
191
00:09:46,509 --> 00:09:48,879
I know that I can't prove this.
192
00:09:48,927 --> 00:09:51,299
But... I am right about her.
193
00:09:51,347 --> 00:09:53,201
Yes, but my hands are tied.
194
00:09:53,250 --> 00:09:54,736
I can kick it over to Fraud Squad,
195
00:09:54,784 --> 00:09:56,238
but that's not gonna help us.
196
00:09:56,286 --> 00:09:58,807
We need to figure out who we found here
197
00:09:58,855 --> 00:10:00,542
and we're halfway there.
198
00:10:15,304 --> 00:10:17,534
I'm gonna exhume the baby's body.
199
00:10:18,240 --> 00:10:20,937
It would help if we had some
DNA to match it to.
200
00:10:21,144 --> 00:10:22,878
A parent would be nice.
201
00:10:23,212 --> 00:10:24,618
Yeah, but...
202
00:10:24,780 --> 00:10:27,448
What parent doesn't report
their own baby's death?
203
00:10:31,532 --> 00:10:32,899
Alison, please.
204
00:10:39,763 --> 00:10:42,350
Someone who doesn't trust the police.
205
00:10:45,033 --> 00:10:46,590
Donovan?
206
00:10:49,504 --> 00:10:50,784
Jenny?
207
00:10:51,073 --> 00:10:56,793
♪ ♪
208
00:10:56,947 --> 00:11:03,371
♪ ♪
209
00:11:05,576 --> 00:11:07,563
Open the door, Noor!
I know you're in there!
210
00:11:09,091 --> 00:11:10,261
Open the door, Noor!
211
00:11:10,311 --> 00:11:11,431
Don't make me kick it down!
212
00:11:13,796 --> 00:11:15,452
Keep your voice down.
213
00:11:16,551 --> 00:11:18,451
We found your son.
214
00:11:22,816 --> 00:11:24,604
You can't come in here like this!
215
00:11:24,652 --> 00:11:25,971
You opened the door.
216
00:11:27,455 --> 00:11:28,720
It's not a good time.
217
00:11:28,845 --> 00:11:30,636
I'm not the guy in the tuxedo here.
218
00:11:30,792 --> 00:11:32,905
I'm Detective McAvoy, with a badge.
219
00:11:33,027 --> 00:11:34,509
It's...
220
00:11:34,794 --> 00:11:36,182
it's Yusef calling.
221
00:11:36,230 --> 00:11:37,982
- Answer it, then.
- No!
222
00:11:38,365 --> 00:11:39,860
Here's my theory.
223
00:11:41,168 --> 00:11:42,754
It was your baby, in the grave,
224
00:11:42,802 --> 00:11:44,278
at the community garden.
225
00:11:44,904 --> 00:11:47,217
I saw the ribbon on your wrist.
226
00:11:47,607 --> 00:11:49,796
Just like the one tied
to the arch at the garden.
227
00:11:49,844 --> 00:11:52,540
I don't have a baby.
228
00:11:52,823 --> 00:11:54,701
I'll ask him then.
229
00:11:54,816 --> 00:11:56,417
Noor, are you there...
230
00:11:56,501 --> 00:11:57,932
Get out!
231
00:11:57,981 --> 00:11:59,399
Get out! Get out NOW!
232
00:11:59,448 --> 00:12:01,073
I saw you with Kelly Hart,
233
00:12:01,121 --> 00:12:03,057
Kelly Barken, whatever her name is.
234
00:12:03,289 --> 00:12:05,677
You need to tell me everything
you know about her.
235
00:12:05,842 --> 00:12:07,743
Your child is dead, Noor.
236
00:12:10,298 --> 00:12:12,557
I can't help you
if you don't talk to me.
237
00:12:12,799 --> 00:12:14,740
You can't help me.
238
00:12:15,568 --> 00:12:17,313
Just tell me what happened.
239
00:12:17,571 --> 00:12:18,971
If I do,
240
00:12:19,440 --> 00:12:20,860
I'll never see my husband again.
241
00:12:54,474 --> 00:12:55,740
Hmm.
242
00:13:03,922 --> 00:13:10,880
♪ ♪
243
00:13:11,053 --> 00:13:18,480
♪ ♪
244
00:13:18,966 --> 00:13:20,720
I'll be right back.
245
00:13:27,740 --> 00:13:29,687
His name is Tesfay.
246
00:13:32,604 --> 00:13:33,959
She's the mother?
247
00:13:34,148 --> 00:13:35,840
Yeah.
248
00:13:39,318 --> 00:13:40,826
He's my son.
249
00:13:42,588 --> 00:13:43,794
I...
250
00:13:45,758 --> 00:13:47,748
I killed my baby.
251
00:15:26,561 --> 00:15:28,282
Liam!
252
00:15:29,875 --> 00:15:31,291
Liam!
253
00:15:31,340 --> 00:15:32,518
Liam!
254
00:15:32,566 --> 00:15:33,899
Liam!
255
00:15:39,384 --> 00:15:40,504
Stop!
256
00:15:45,077 --> 00:15:46,426
Stop!
257
00:15:47,380 --> 00:15:49,861
- Aghhh!
- Stop! Just stop!
258
00:15:51,918 --> 00:15:53,919
Liam! Please stop!
259
00:15:56,856 --> 00:15:59,804
I need to be alone, all right?
260
00:15:59,889 --> 00:16:00,975
Leave me alone!
261
00:16:01,102 --> 00:16:02,688
No, I'm not leaving!
262
00:16:02,769 --> 00:16:04,049
Hey!
263
00:16:04,897 --> 00:16:06,251
Hey!
264
00:16:09,434 --> 00:16:11,360
Hey! I will tell mom!
265
00:16:11,572 --> 00:16:13,961
I will tell mom!
266
00:16:48,140 --> 00:16:49,738
Can you...
267
00:16:50,244 --> 00:16:51,844
Can you, uh,
268
00:16:52,046 --> 00:16:54,265
start from the beginning for me?
269
00:16:58,863 --> 00:17:01,466
I can only help you if you help us.
270
00:17:02,822 --> 00:17:05,423
I was cleaning the fridge.
271
00:17:07,393 --> 00:17:09,663
Tesfay had a cold.
272
00:17:11,364 --> 00:17:13,194
He was restless.
273
00:17:15,442 --> 00:17:17,772
I was trying to get him down for a nap,
274
00:17:18,016 --> 00:17:20,826
and he finally went down,
275
00:17:20,990 --> 00:17:23,090
for at least a couple hours.
276
00:17:27,913 --> 00:17:29,881
Then I called his name...
277
00:17:31,883 --> 00:17:33,617
But he wouldn't wake up.
278
00:17:36,588 --> 00:17:38,442
Was he breathing?
279
00:17:41,728 --> 00:17:43,369
I don't know.
280
00:17:43,529 --> 00:17:45,041
Tesfay!
281
00:17:45,377 --> 00:17:46,641
Tesfay!
282
00:17:46,767 --> 00:17:48,400
And then I panicked...
283
00:17:50,135 --> 00:17:52,490
and I started doing CPR on him.
284
00:17:52,593 --> 00:17:54,326
His ribs were cracked.
285
00:17:56,008 --> 00:17:58,210
I felt them crack.
286
00:18:02,548 --> 00:18:05,008
Then why didn't you call 911?
287
00:18:06,919 --> 00:18:08,891
Would you have believed me?
288
00:18:13,059 --> 00:18:15,344
And then what would happen to Yusef?
289
00:18:17,329 --> 00:18:18,983
What if I went to jail?
290
00:18:19,068 --> 00:18:20,227
Kelly said...
291
00:18:20,338 --> 00:18:22,863
They would think I killed my son.
292
00:18:23,770 --> 00:18:25,737
She told me she would help me.
293
00:18:28,775 --> 00:18:30,828
My baby was already dead.
294
00:18:31,944 --> 00:18:33,798
She said if the insurance company
295
00:18:33,846 --> 00:18:35,943
thought Tesfay was Robbie,
296
00:18:36,750 --> 00:18:38,190
she could...
297
00:18:38,786 --> 00:18:41,113
Use the money to get away from Ed.
298
00:18:41,688 --> 00:18:43,843
My baby! My baby!
299
00:18:44,047 --> 00:18:45,492
My baby!
300
00:18:45,625 --> 00:18:47,164
Kelly...
301
00:18:48,594 --> 00:18:51,496
Said that she could solve
both of our problems.
302
00:19:10,717 --> 00:19:12,228
Well, she...
303
00:19:12,519 --> 00:19:14,384
This was an insurance scam!
304
00:19:14,876 --> 00:19:16,243
She, she killed Ed,
305
00:19:16,292 --> 00:19:18,779
she buried Tesfay
in Robbie's place, it's...
306
00:19:19,092 --> 00:19:21,470
We still don't have a
shred of proof she killed Ed,
307
00:19:21,519 --> 00:19:22,605
or the baby.
308
00:19:26,644 --> 00:19:28,478
What's gonna happen?
309
00:19:36,185 --> 00:19:38,625
- What, Malik?
- Yeah, I lost her, Mac.
310
00:19:38,814 --> 00:19:40,900
She went into the store,
told the cashier
311
00:19:40,949 --> 00:19:42,000
a creep was following her,
312
00:19:42,049 --> 00:19:43,676
so he let her out the back door.
313
00:19:43,726 --> 00:19:44,931
Shit.
314
00:19:45,034 --> 00:19:46,996
We need a new plan fast.
315
00:19:48,368 --> 00:19:50,723
Mom, where are you? Call me!
316
00:19:50,820 --> 00:19:52,163
You find anything?
317
00:19:52,273 --> 00:19:53,961
The baby is decomposed.
318
00:19:54,009 --> 00:19:55,342
The ribs are crushed.
319
00:19:55,444 --> 00:19:57,864
I looked at Dr. Allen's
autopsy, the first one?
320
00:19:57,913 --> 00:19:59,633
Mine is consistent with his.
321
00:19:59,681 --> 00:20:01,193
Trauma.
322
00:20:01,450 --> 00:20:03,174
Well, that doesn't make sense anymore.
323
00:20:04,152 --> 00:20:05,842
The baby was sick.
324
00:20:06,034 --> 00:20:08,425
Maybe he didn't die from crushed ribs.
325
00:20:09,290 --> 00:20:11,520
I need to know the specific
cause of death, okay?
326
00:20:11,637 --> 00:20:13,446
I need Mariah tickets in Vegas.
327
00:20:13,728 --> 00:20:15,473
Well, I'll bring her to your
house if you can find out
328
00:20:15,497 --> 00:20:16,967
how Tesfay died.
329
00:20:17,798 --> 00:20:20,066
Tesfay. That's his name.
330
00:20:21,602 --> 00:20:23,123
Hey, Ross.
331
00:20:23,319 --> 00:20:24,606
Sorry I missed your calls.
332
00:20:24,663 --> 00:20:26,319
Is everything okay?
333
00:20:26,787 --> 00:20:31,278
♪ ♪
334
00:20:32,388 --> 00:20:34,843
Yeah. No, I'm, I'm coming home.
335
00:20:35,016 --> 00:20:36,470
I'm coming home.
336
00:20:36,721 --> 00:20:39,209
♪ ♪
337
00:20:39,354 --> 00:20:40,987
Pfffft!
338
00:20:44,625 --> 00:20:46,113
Pfffft!
339
00:20:46,325 --> 00:20:48,193
Uh... pow!
340
00:20:51,511 --> 00:20:53,333
We're finally free.
341
00:20:55,336 --> 00:20:57,012
And then...
342
00:20:57,383 --> 00:20:59,104
They...
343
00:20:59,874 --> 00:21:02,299
Ride off into the sunset.
344
00:21:02,576 --> 00:21:04,597
- Very clever.
- Yeah.
345
00:21:05,102 --> 00:21:08,538
I don't know how smart it was
attacking a guy with a gun...
346
00:21:09,284 --> 00:21:11,541
But I guess you got away with it.
347
00:21:11,987 --> 00:21:14,303
Yeah, well, sometimes you
just have to pounce, right?
348
00:21:14,422 --> 00:21:16,084
Guess so.
349
00:21:16,223 --> 00:21:17,827
Anyway, we do good.
350
00:21:18,425 --> 00:21:19,986
Dad?!
351
00:21:20,261 --> 00:21:22,029
- In here.
- Hey.
352
00:21:22,564 --> 00:21:24,029
He's upstairs.
353
00:21:25,098 --> 00:21:27,054
- Are you okay?
- Everybody's okay...
354
00:21:27,102 --> 00:21:29,082
Except for Liam upstairs.
355
00:21:29,604 --> 00:21:31,336
Yeah, I'm gonna uh...
356
00:21:31,614 --> 00:21:33,198
I'm gonna go talk to him.
357
00:21:33,605 --> 00:21:35,559
What do you think?
Let's get outta here.
358
00:21:35,710 --> 00:21:38,134
- Give them some space.
- Yeah?
359
00:21:38,380 --> 00:21:40,200
You got ID that says you're 18 on it?
360
00:21:40,248 --> 00:21:41,835
- I do.
- Is it legal?
361
00:21:41,883 --> 00:21:42,959
- It is.
- Let's go.
362
00:21:43,008 --> 00:21:45,107
- We're going to the casino.
- Okay.
363
00:21:52,093 --> 00:21:58,638
♪ ♪
364
00:21:58,834 --> 00:22:06,227
♪ ♪
365
00:22:06,375 --> 00:22:09,731
♪ ♪
366
00:22:24,157 --> 00:22:25,557
Hey.
367
00:22:29,163 --> 00:22:30,563
Hey.
368
00:22:34,641 --> 00:22:35,994
I was uh...
369
00:22:36,191 --> 00:22:38,625
Gonna patch the bathroom, but uh...
370
00:22:42,685 --> 00:22:44,420
It's too far gone.
371
00:22:56,105 --> 00:22:58,932
So... I have...
372
00:22:59,115 --> 00:23:00,905
PTSD.
373
00:23:09,055 --> 00:23:11,155
I wanna fight for us.
374
00:23:20,803 --> 00:23:23,069
I don't know how to get better
if I stay here.
375
00:23:58,595 --> 00:24:05,788
♪ ♪
376
00:24:06,361 --> 00:24:07,814
I love you.
377
00:24:08,276 --> 00:24:15,596
♪ ♪
378
00:24:16,001 --> 00:24:18,001
I love you, too.
379
00:24:26,779 --> 00:24:28,156
Look at me.
380
00:24:29,931 --> 00:24:31,798
I'm sorry.
381
00:24:33,287 --> 00:24:34,891
It's okay.
382
00:25:55,335 --> 00:25:56,903
Liam?!
383
00:25:58,771 --> 00:26:00,096
Liam?!
384
00:26:03,510 --> 00:26:08,924
♪ ♪
385
00:26:09,098 --> 00:26:15,103
♪ ♪
386
00:26:19,910 --> 00:26:21,708
Hello, Jenny.
387
00:26:22,513 --> 00:26:23,967
- Agghhh!
- You did this!
388
00:26:24,015 --> 00:26:25,292
- Ow! Please, let me...
- You!
389
00:26:25,342 --> 00:26:27,463
- Jenny, let me explain!
- Shut up, Kelly! Shut up!
390
00:26:27,512 --> 00:26:29,200
- Agh!
- Shut up!
391
00:26:29,287 --> 00:26:31,875
You did this! You poisoned my father.
392
00:26:31,923 --> 00:26:33,271
You set that fire.
393
00:26:33,320 --> 00:26:35,842
You killed Ed.
You killed all of those people!
394
00:26:36,027 --> 00:26:37,461
You did!
395
00:26:38,096 --> 00:26:39,393
You...
396
00:26:40,030 --> 00:26:41,430
Ooh...
397
00:26:42,248 --> 00:26:43,667
My...
398
00:26:43,855 --> 00:26:46,355
I knew if you saw your pills,
you'd take them.
399
00:26:51,776 --> 00:26:53,163
Those weren't my pills.
400
00:26:55,447 --> 00:26:56,952
It didn't need to be this way.
401
00:26:58,549 --> 00:27:01,384
I got a call that you were
exhuming Robbie's body.
402
00:27:04,859 --> 00:27:06,003
It's not Robbie.
403
00:27:06,060 --> 00:27:07,978
You got me. It's not.
404
00:27:08,096 --> 00:27:09,880
Too bad you won't be able to prove it.
405
00:27:09,928 --> 00:27:11,347
Ungh!
406
00:27:23,095 --> 00:27:26,484
All right. You're probably
getting sleepy...
407
00:27:26,611 --> 00:27:28,611
And feeling great.
408
00:27:29,946 --> 00:27:31,614
Just give in to it.
409
00:27:32,517 --> 00:27:33,869
Just give in.
410
00:27:33,917 --> 00:27:35,710
Oh, hey, hey, hey, hey. Come here.
411
00:27:35,770 --> 00:27:36,942
Hey...
412
00:27:38,388 --> 00:27:39,607
I love you...
413
00:27:39,790 --> 00:27:41,186
And sweet Ross...
414
00:27:41,393 --> 00:27:42,912
And Gordon.
415
00:27:43,094 --> 00:27:44,650
Oh! Agh!
416
00:27:45,262 --> 00:27:47,895
You have no idea,
417
00:27:47,959 --> 00:27:49,447
how lucky you are.
418
00:27:51,416 --> 00:27:53,659
My parents...
419
00:27:53,708 --> 00:27:55,291
were murdered in front of me,
420
00:27:55,339 --> 00:27:56,412
when I was a kid.
421
00:27:56,461 --> 00:27:58,087
I hid under the bed.
422
00:27:59,026 --> 00:28:02,880
All I ever wanted was a family,
423
00:28:03,047 --> 00:28:06,136
and you ha-have one.
424
00:28:06,383 --> 00:28:09,105
And you are so obsessed,
425
00:28:09,153 --> 00:28:11,362
with your work and with death,
426
00:28:11,411 --> 00:28:13,990
that you don't even appreciate them.
427
00:28:19,997 --> 00:28:21,301
Yeah.
428
00:28:21,499 --> 00:28:23,920
Just give in, sweet girl.
429
00:28:23,999 --> 00:28:25,787
Yeah, it's okay.
430
00:28:25,882 --> 00:28:27,204
Yeah.
431
00:28:27,372 --> 00:28:29,061
Okay, there you go.
432
00:28:29,339 --> 00:28:30,794
Just let it go.
433
00:28:40,049 --> 00:28:42,439
You're tired because
you've been sleepwalking.
434
00:28:43,997 --> 00:28:46,209
Remember that time you set
the kitchen on fire?
435
00:28:47,826 --> 00:28:49,811
You just need to get some sleep.
436
00:28:57,701 --> 00:28:59,402
You will be better off.
437
00:29:03,665 --> 00:29:06,662
Everyone... will be better off.
438
00:29:36,574 --> 00:29:38,036
No...
439
00:30:03,032 --> 00:30:05,311
Jenny!
440
00:30:05,769 --> 00:30:07,223
Jenny!
441
00:30:33,882 --> 00:30:41,882
♪ ♪
442
00:30:42,481 --> 00:30:49,607
♪ ♪
443
00:30:49,976 --> 00:30:54,566
♪ ♪
444
00:31:01,661 --> 00:31:04,215
Donovan, she set
my house on fire.
445
00:31:04,429 --> 00:31:05,548
Jenny!
446
00:31:05,596 --> 00:31:06,941
Meet me at work.
447
00:31:10,634 --> 00:31:12,825
- You okay?
- She drugged me.
448
00:31:13,805 --> 00:31:15,491
- Not your...
- Regular drug? No.
449
00:31:19,028 --> 00:31:20,817
Uh, then my guess is ketamine.
450
00:31:20,912 --> 00:31:24,034
Yeah, toxicology will confirm.
451
00:31:27,140 --> 00:31:29,305
It's... gotta be how she killed Ed.
452
00:31:29,387 --> 00:31:31,803
She drugged him, it incapacitated him,
453
00:31:32,022 --> 00:31:34,176
she put oil on the stove,
and then she shot him.
454
00:31:34,298 --> 00:31:35,936
We can arrest her for what
she did to you.
455
00:31:35,960 --> 00:31:37,089
Yeah.
456
00:31:37,436 --> 00:31:39,396
But don't you want justice
for all of her victims?
457
00:31:39,433 --> 00:31:40,536
I'm a murder cop.
458
00:31:40,585 --> 00:31:42,224
It's kind of my whole thing, yeah.
459
00:31:46,269 --> 00:31:47,903
Okay, uh...
460
00:31:49,451 --> 00:31:50,605
Follow me.
461
00:31:50,708 --> 00:31:52,490
All right, take it easy.
462
00:31:52,777 --> 00:31:54,064
Yeah.
463
00:31:58,648 --> 00:32:00,069
Hey.
464
00:32:00,195 --> 00:32:01,536
Yup.
465
00:32:07,539 --> 00:32:09,825
He's been cooling in
the fridge this whole time.
466
00:32:09,965 --> 00:32:11,381
Kelly never buried his body?
467
00:32:11,429 --> 00:32:14,733
No. She, uh, said
she couldn't afford to.
468
00:32:16,019 --> 00:32:17,169
Okay, uh,
469
00:32:17,218 --> 00:32:19,018
is there any liquid
blood left in the body,
470
00:32:19,067 --> 00:32:21,758
that we can test for ketamine,
471
00:32:21,806 --> 00:32:24,461
or any other exotic opioids,
472
00:32:24,509 --> 00:32:25,886
that don't show up in a blood panel?
473
00:32:25,910 --> 00:32:27,181
When he was autopsied,
474
00:32:27,230 --> 00:32:30,032
the blood in the heart
vessels was cooked.
475
00:32:30,080 --> 00:32:33,469
That's usually the best option, but...
476
00:32:33,951 --> 00:32:35,238
- But...?
- It's a long shot,
477
00:32:35,286 --> 00:32:36,940
but I think I can milk his thigh.
478
00:32:36,988 --> 00:32:38,608
Milk his...?
479
00:32:39,089 --> 00:32:41,377
Oh, uh, he's just gonna try
to push blood
480
00:32:41,425 --> 00:32:43,112
up the femoral artery,
481
00:32:43,361 --> 00:32:44,882
if there is any.
482
00:32:45,166 --> 00:32:46,954
Can you hold a cup for me, please?
483
00:32:47,065 --> 00:32:49,198
Yeah.
484
00:33:03,819 --> 00:33:05,359
Is that enough?
485
00:33:05,950 --> 00:33:07,415
That's enough.
486
00:33:21,351 --> 00:33:24,207
♪ ♪
487
00:33:42,243 --> 00:33:44,328
Shh, shh, shh...
488
00:34:02,204 --> 00:34:03,740
- Hey...
- Hey.
489
00:34:03,789 --> 00:34:05,335
- You ready?
- Yeah, I'm good.
490
00:34:05,384 --> 00:34:06,528
Is there money in there?
491
00:34:06,576 --> 00:34:08,711
- Mhmm. There's enough.
- Enough for us to disappear?
492
00:34:10,913 --> 00:34:12,469
Uh...
493
00:34:14,278 --> 00:34:15,532
Ma'am, stay put.
494
00:34:15,619 --> 00:34:17,400
Please... no...
495
00:34:19,422 --> 00:34:20,768
Not my baby, please.
496
00:34:22,398 --> 00:34:23,637
I didn't do anything!
497
00:34:23,728 --> 00:34:25,347
I didn't do anything!
498
00:34:25,599 --> 00:34:28,199
That's my son...
499
00:34:28,577 --> 00:34:35,704
♪ ♪
500
00:34:35,938 --> 00:34:40,195
♪ ♪
501
00:34:44,746 --> 00:34:49,858
♪ ♪
502
00:34:55,389 --> 00:34:57,358
I wanted to show you something.
503
00:34:59,659 --> 00:35:01,880
This was right after we found him.
504
00:35:01,929 --> 00:35:04,117
Okay, see how it's pink
and healthy looking?
505
00:35:04,164 --> 00:35:05,512
The second time,
506
00:35:05,733 --> 00:35:08,733
we took a new section from
a different part of his heart.
507
00:35:10,302 --> 00:35:11,925
What are those dots?
508
00:35:11,972 --> 00:35:13,927
Those are inflammatory cells.
509
00:35:13,974 --> 00:35:17,338
These cells indicate that
he had myocarditis,
510
00:35:17,505 --> 00:35:18,992
which is a virus.
511
00:35:19,079 --> 00:35:20,934
It's rare, but...
512
00:35:20,981 --> 00:35:23,081
It got to his heart.
513
00:35:24,985 --> 00:35:27,818
Noor, it was the virus...
514
00:35:28,322 --> 00:35:30,148
That killed Tesfay.
515
00:35:30,757 --> 00:35:32,516
You didn't kill your son.
516
00:35:41,802 --> 00:35:43,068
Thank you.
517
00:35:48,775 --> 00:35:51,025
I'd like to thank you for...
518
00:35:51,244 --> 00:35:52,686
Helping me.
519
00:35:52,914 --> 00:35:54,590
You helped us, so...
520
00:35:54,981 --> 00:35:57,297
I mean, personally with Yusef.
521
00:35:57,518 --> 00:35:58,951
I just made a call.
522
00:36:00,219 --> 00:36:01,554
I...
523
00:36:03,934 --> 00:36:07,003
I feel like, in another world,
or another time...
524
00:36:09,028 --> 00:36:10,952
Things would have been different.
525
00:36:12,851 --> 00:36:15,686
It's this world, this time.
526
00:36:19,987 --> 00:36:21,804
May I shake your hand?
527
00:36:22,639 --> 00:36:24,304
Yes, please.
528
00:36:25,344 --> 00:36:26,936
Noor!
529
00:36:27,514 --> 00:36:28,847
Yusef!
530
00:36:29,715 --> 00:36:36,608
♪ ♪
531
00:36:36,818 --> 00:36:43,079
♪ ♪
532
00:36:43,318 --> 00:36:49,568
♪ ♪
533
00:36:49,750 --> 00:36:55,307
♪ ♪
534
00:36:55,809 --> 00:36:57,170
- Careful, careful.
- There you go.
535
00:36:57,219 --> 00:36:58,898
- I hate surprises.
- I know you do,
536
00:36:58,945 --> 00:37:00,450
- but you're gonna like this one.
- I don't...
537
00:37:00,474 --> 00:37:01,760
You'll like this one, I promise.
538
00:37:01,887 --> 00:37:03,757
- Okay, I trust ya.
- Okay.
539
00:37:03,860 --> 00:37:06,014
All right. Right... here.
540
00:37:06,233 --> 00:37:08,117
Three... two...
541
00:37:08,164 --> 00:37:09,485
One!
542
00:37:09,532 --> 00:37:10,952
Surprise!
543
00:37:13,902 --> 00:37:15,791
- What's this?
- This is closest thing
544
00:37:15,838 --> 00:37:17,664
I could find to your dream car.
545
00:37:17,873 --> 00:37:19,360
This is for me?
546
00:37:19,409 --> 00:37:21,733
Y-yes and no. It's, this is a rental.
547
00:37:21,835 --> 00:37:23,590
Because we're going on a road trip!
548
00:37:23,639 --> 00:37:25,364
- Are you serious?
- Yeah! Come on, get in!
549
00:37:25,414 --> 00:37:26,527
- That's amazing!
- Yeah.
550
00:37:26,577 --> 00:37:29,817
- No, no, no, I'm driving.
- No. Dad, you are not.
551
00:37:29,885 --> 00:37:31,994
- He's driving.
- You are not driving, okay?
552
00:37:32,043 --> 00:37:35,085
It's just you're gonna have
a wonderful time, but...
553
00:37:35,375 --> 00:37:37,061
- I'm not driving.
- You're not driving.
554
00:37:37,219 --> 00:37:39,748
Okay, uh... make sure you
charge your phone.
555
00:37:39,797 --> 00:37:41,217
- Check it, often.
- I know, I know.
556
00:37:41,266 --> 00:37:42,651
Make sure you give Dad his medications.
557
00:37:42,675 --> 00:37:44,507
- I know.
- I know. Okay, all right.
558
00:37:44,563 --> 00:37:46,394
- Thank you.
- Of course.
559
00:37:46,706 --> 00:37:48,393
Oh my God,
560
00:37:48,510 --> 00:37:50,615
you make me so proud, Jen.
561
00:37:51,402 --> 00:37:52,735
Thanks, Dad.
562
00:37:52,871 --> 00:37:54,679
- Anyway...
- Get back.
563
00:37:55,606 --> 00:37:57,393
- Come on.
- Okay.
564
00:37:57,480 --> 00:37:59,880
So are you sure you're gonna be okay?
565
00:38:00,795 --> 00:38:03,052
- Yeah. I got this.
- Okay.
566
00:38:03,248 --> 00:38:05,670
- I'll call you at the ONroute.
- All right.
567
00:38:05,717 --> 00:38:07,989
Have fun! Be safe, okay?
568
00:38:08,219 --> 00:38:09,987
- Ah... say it when I see it.
- Ross!
569
00:38:10,065 --> 00:38:11,318
All right!
570
00:38:11,389 --> 00:38:12,809
Okay, just drive up
here 50 yards
571
00:38:12,858 --> 00:38:14,177
and I'll take over.
572
00:38:15,728 --> 00:38:16,847
- I love you!
- No.
573
00:38:16,894 --> 00:38:18,204
I love you!
574
00:38:23,101 --> 00:38:24,554
A lot's been going on.
575
00:38:24,603 --> 00:38:26,514
Are you still sleepwalking?
576
00:38:28,612 --> 00:38:29,945
No.
577
00:38:32,813 --> 00:38:35,269
I don't think I will, anymore.
578
00:38:40,918 --> 00:38:42,577
I saw my sister.
579
00:38:44,030 --> 00:38:45,420
In a dream?
580
00:38:46,759 --> 00:38:48,139
No...
581
00:38:48,664 --> 00:38:50,391
I was in um...
582
00:38:52,295 --> 00:38:54,820
It was in this bad... moment
583
00:38:54,869 --> 00:38:56,052
and she just...
584
00:38:56,248 --> 00:38:57,472
Jenny!
585
00:38:57,568 --> 00:38:59,411
Jenny!
586
00:39:03,007 --> 00:39:04,358
Come on!
587
00:39:04,809 --> 00:39:06,742
Hurry! You have to get out
of the house!
588
00:39:16,019 --> 00:39:17,365
When you imagine someone like that,
589
00:39:17,389 --> 00:39:19,373
helping you in a moment of crisis,
590
00:39:19,762 --> 00:39:21,559
it's called "third man syndrome."
591
00:39:24,463 --> 00:39:26,762
Third bunny, yeah.
592
00:39:27,998 --> 00:39:30,163
Oh, sorry, it's um...
593
00:39:30,869 --> 00:39:33,106
It's just a joke from...
594
00:39:33,237 --> 00:39:34,670
It's just a...
595
00:39:36,340 --> 00:39:38,918
You know, sometimes I um...
596
00:39:39,541 --> 00:39:42,563
I have this uncontrollable well,
597
00:39:42,815 --> 00:39:46,396
of anger... inside of me...
598
00:39:47,184 --> 00:39:51,463
And um... and it scares me
599
00:39:51,856 --> 00:39:53,541
Because of...
600
00:39:54,673 --> 00:39:56,608
What I did to Katie.
601
00:39:58,686 --> 00:40:00,090
But...
602
00:40:02,981 --> 00:40:05,583
I know now that I didn't mean
to hurt her.
603
00:40:08,061 --> 00:40:10,096
I was just a kid.
604
00:40:10,809 --> 00:40:12,983
If you could go back now,
605
00:40:14,144 --> 00:40:16,253
what would you say to young Jenny?
606
00:40:17,128 --> 00:40:19,128
I would tell her...
607
00:40:21,485 --> 00:40:23,847
I would tell her she's a good person.
608
00:40:29,708 --> 00:40:31,043
And it's okay.
609
00:40:43,463 --> 00:40:44,931
Good to see you.
610
00:40:47,146 --> 00:40:49,273
Hey, my man. How're you doing?
611
00:40:56,878 --> 00:40:58,956
Hey. Good to see you.
612
00:41:09,530 --> 00:41:11,664
Hi...
613
00:41:17,969 --> 00:41:19,425
- Hey.
- Hey!
614
00:41:19,474 --> 00:41:20,817
Hi.
615
00:41:20,865 --> 00:41:22,825
- Thanks for inviting me.
- No, thanks for coming.
616
00:41:22,869 --> 00:41:25,130
My sister never would've
let me live this down.
617
00:41:31,722 --> 00:41:33,722
Shh...
618
00:41:35,371 --> 00:41:39,208
- That's so sweet.
- She looks beautiful!
619
00:41:39,733 --> 00:41:45,927
♪ ♪
620
00:41:46,092 --> 00:41:50,815
♪ ♪
621
00:41:57,385 --> 00:42:04,277
♪ ♪
622
00:42:04,371 --> 00:42:09,829
♪ ♪
623
00:42:10,262 --> 00:42:13,362
- Hey! Thank you.
- Yeah.
624
00:42:16,052 --> 00:42:18,074
You know, Oumuamua's up there.
625
00:42:18,302 --> 00:42:20,791
That's the uh...
626
00:42:20,838 --> 00:42:22,887
Space thing you're obsessed with?
627
00:42:23,108 --> 00:42:24,898
We are not alone.
628
00:42:46,123 --> 00:42:48,525
Ugh...
629
00:42:49,947 --> 00:42:57,041
♪ ♪
630
00:42:57,197 --> 00:43:03,422
♪ ♪
631
00:43:03,681 --> 00:43:09,619
♪ ♪
632
00:43:09,867 --> 00:43:13,490
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
40741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.