All language subtitles for Coroner.S02E08.WEBRip.x264-CookieMonster-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,304 --> 00:00:02,406 What a joke! 2 00:00:02,565 --> 00:00:04,631 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 3 00:00:04,679 --> 00:00:06,594 who's so messed up she can't even see how broken you are! 4 00:00:06,618 --> 00:00:08,920 - STAND UP! - Stop! 5 00:00:09,022 --> 00:00:10,353 Liam, man! 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,538 I'm a social worker, but it's quietly known 7 00:00:15,586 --> 00:00:18,387 that I help women get away if they need to. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,990 I just wanna be with you. 9 00:00:20,039 --> 00:00:21,907 Donovan, I'm married. 10 00:00:21,955 --> 00:00:23,062 Oh, uh... 11 00:00:23,126 --> 00:00:24,886 I mean, this whole time she was lying to me. 12 00:00:24,931 --> 00:00:27,673 How did I not see what she was? 13 00:00:27,722 --> 00:00:29,289 Yeah, we don't know what she is. 14 00:00:29,338 --> 00:00:30,570 Kelly was pregnant. 15 00:00:30,618 --> 00:00:31,945 Then whose baby was buried 16 00:00:31,993 --> 00:00:33,743 in the community garden? 17 00:00:34,450 --> 00:00:36,029 Kelly Hart's insurance company called. 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,030 There was an issue with the claim. 19 00:00:38,079 --> 00:00:40,508 It looks like her DNA saliva sample 20 00:00:40,557 --> 00:00:41,668 didn't match her son's. 21 00:00:41,718 --> 00:00:43,101 Hey, what do you want me to do, Mac? 22 00:00:43,125 --> 00:00:44,386 We might lose Kelly. 23 00:00:44,527 --> 00:00:46,561 You need to pick her up right now. 24 00:00:46,743 --> 00:00:48,054 Wait! 25 00:00:55,210 --> 00:00:57,012 Kelly! 26 00:01:06,388 --> 00:01:08,189 I know you're in there! 27 00:01:17,533 --> 00:01:18,933 Kelly? 28 00:01:21,804 --> 00:01:23,539 Kelly! 29 00:01:55,170 --> 00:02:02,230 ♪ ♪ 30 00:02:02,379 --> 00:02:05,203 ♪ ♪ 31 00:02:05,432 --> 00:02:07,096 Are you sure there isn't anything I can do? 32 00:02:07,120 --> 00:02:08,203 I just, I... 33 00:02:08,252 --> 00:02:10,239 I feel bad not helping. 34 00:02:12,823 --> 00:02:14,009 Why do you feel bad 35 00:02:14,057 --> 00:02:15,912 when people take care of you? 36 00:02:16,759 --> 00:02:18,812 Oh, uh... I don't... 37 00:02:18,860 --> 00:02:20,794 No, wait, don't answer that. 38 00:02:20,931 --> 00:02:22,651 That is too personal. 39 00:02:22,699 --> 00:02:23,985 You can do the beans. 40 00:02:29,503 --> 00:02:31,753 David, uh, my um... 41 00:02:32,075 --> 00:02:34,962 My late husband used to do most of the cooking, but... 42 00:02:35,211 --> 00:02:36,759 I'm learning. 43 00:02:36,992 --> 00:02:39,036 Your husband died too? 44 00:02:40,350 --> 00:02:42,168 Yeah. Yeah. 45 00:02:42,218 --> 00:02:43,685 It was um... 46 00:02:44,687 --> 00:02:46,021 it was sudden. 47 00:02:47,444 --> 00:02:49,590 Everything's sudden. 48 00:02:52,795 --> 00:02:54,543 Yeah, it is. 49 00:02:59,622 --> 00:03:01,598 I know I just met you, 50 00:03:02,506 --> 00:03:05,305 but I kinda feel like I've known you my whole life. 51 00:03:06,509 --> 00:03:08,896 Like you're the sister I never had. 52 00:03:12,650 --> 00:03:14,247 Oh, that's yours. 53 00:03:26,251 --> 00:03:27,739 What're you doing here? 54 00:03:30,433 --> 00:03:32,156 Hello?! Hey! 55 00:03:32,536 --> 00:03:33,935 Hey! 56 00:03:36,764 --> 00:03:38,799 What're you doing in my house?! 57 00:03:47,868 --> 00:03:52,020 ♪ ♪ 58 00:03:53,643 --> 00:03:57,554 Sorry, this isn't my most professional of moments. 59 00:03:59,247 --> 00:04:01,641 It's okay, honey. Go ahead. 60 00:04:02,132 --> 00:04:03,485 See you in a minute. 61 00:04:12,675 --> 00:04:15,165 Oh, thank you. 62 00:04:16,612 --> 00:04:18,634 So you guys were... you were on a trip? 63 00:04:18,735 --> 00:04:20,002 Morocco. 64 00:04:21,317 --> 00:04:24,403 Doing the "world scholar" thing with our daughter. 65 00:04:26,072 --> 00:04:27,774 Yeah, that's her. 66 00:04:28,091 --> 00:04:30,512 But she told us her name was Holly, not Kelly. 67 00:04:30,560 --> 00:04:32,504 She was supposed to water our plants while we were away. 68 00:04:32,528 --> 00:04:33,952 I got her number off one of those tear-offs 69 00:04:33,976 --> 00:04:35,069 down at the food co-op. 70 00:04:35,137 --> 00:04:37,213 Uh, she said she was studying... 71 00:04:37,262 --> 00:04:38,713 environmental landscape management, 72 00:04:38,762 --> 00:04:40,194 at Seneca College. 73 00:04:40,303 --> 00:04:42,016 Did she give you that? 74 00:04:44,120 --> 00:04:45,956 Yeah. 75 00:04:46,475 --> 00:04:48,629 It doesn't seem so generous now, 76 00:04:48,678 --> 00:04:50,103 knowing that she was living here for free. 77 00:04:50,127 --> 00:04:51,658 Uh... 78 00:04:53,483 --> 00:04:55,103 My name is Kelly Hart 79 00:04:55,151 --> 00:04:56,853 and I need your help. 80 00:04:59,122 --> 00:05:02,064 Uh... I'm sorry, I um... 81 00:05:02,362 --> 00:05:04,360 Excuse me, I have to, I have to go. 82 00:05:04,665 --> 00:05:05,781 - Oh, uh... - Uh... 83 00:05:05,829 --> 00:05:08,050 Just... take the plant. 84 00:05:09,199 --> 00:05:11,393 No, uh... no, I don't, I don't... 85 00:05:11,601 --> 00:05:13,012 I don't want it, but, um, just make sure 86 00:05:13,036 --> 00:05:14,793 you don't throw it away, okay? 87 00:05:17,807 --> 00:05:19,194 My name is Kelly Hart, 88 00:05:19,242 --> 00:05:20,862 and I need your help. 89 00:05:20,911 --> 00:05:22,634 My son Robbie was taken from me. 90 00:05:22,846 --> 00:05:25,367 He was only nine months old and he was taken from me 91 00:05:25,415 --> 00:05:27,903 after less than one year on this earth. 92 00:05:32,521 --> 00:05:34,143 I lost everything in a fire. 93 00:05:34,292 --> 00:05:35,572 You calling to yell at me again? 94 00:05:35,608 --> 00:05:37,646 I can't affor... 95 00:05:37,694 --> 00:05:39,632 Can I show you something? 96 00:05:39,987 --> 00:05:41,874 She's crowdfunding now. 97 00:05:42,031 --> 00:05:44,372 My son Robbie was taken from me. 98 00:05:44,935 --> 00:05:46,355 He was only nine months old 99 00:05:46,403 --> 00:05:47,523 and he was taken from me 100 00:05:47,571 --> 00:05:50,125 after less than one year on this earth. 101 00:05:54,177 --> 00:05:56,043 Quite a performance. 102 00:05:56,651 --> 00:05:57,713 Yeah. 103 00:05:57,817 --> 00:06:01,137 Especially seeing that it's not her child. 104 00:06:01,341 --> 00:06:03,663 I-I can't afford to bury him properly. 105 00:06:03,821 --> 00:06:07,110 I wanna get him a headstone, but they say that... 106 00:06:07,458 --> 00:06:09,677 A marble angel for my angel Robbie 107 00:06:09,725 --> 00:06:12,108 is gonna cost $50,000 dollars. 108 00:06:14,963 --> 00:06:17,110 Can you please help me? 109 00:06:17,442 --> 00:06:19,545 What is she up to? 110 00:06:20,137 --> 00:06:22,084 Please help me if you can. 111 00:06:22,572 --> 00:06:24,906 Thank you. 112 00:06:26,309 --> 00:06:28,572 Look at that. 113 00:06:29,082 --> 00:06:30,588 Does it look like there's something cropped 114 00:06:30,612 --> 00:06:32,387 out of the bottom of the photo? 115 00:06:34,550 --> 00:06:36,026 Yeah. 116 00:06:36,240 --> 00:06:37,396 Will you send this down 117 00:06:37,446 --> 00:06:39,048 to Lucy in digital forensics, please? 118 00:06:39,096 --> 00:06:40,420 Mhmm. 119 00:06:41,086 --> 00:06:43,808 Looks like she shot the video at the community garden. 120 00:06:44,389 --> 00:06:45,581 Let's head down there, 121 00:06:45,629 --> 00:06:47,362 see if she left anything behind. 122 00:06:49,398 --> 00:06:50,557 Mhmm. Yup. 123 00:06:50,606 --> 00:06:51,691 Jenny! Donovan! 124 00:06:51,740 --> 00:06:53,812 - What is it? - I got Lucy on the line. 125 00:06:54,322 --> 00:06:55,643 Wow. 126 00:06:55,738 --> 00:06:56,894 That was quick. 127 00:06:56,944 --> 00:06:58,824 I know, she's a genius. 128 00:06:59,108 --> 00:07:00,596 Lucy? They're here. 129 00:07:00,644 --> 00:07:02,845 Nothing's ever really deleted on the internet. 130 00:07:02,894 --> 00:07:05,266 It's an idea people can't get through their heads. 131 00:07:13,935 --> 00:07:15,437 Oh, juicy. 132 00:07:17,374 --> 00:07:19,341 There are two babies. 133 00:07:29,343 --> 00:07:31,343 Liam! 134 00:07:35,377 --> 00:07:36,798 Hey, Liam! 135 00:07:36,918 --> 00:07:38,567 - What?! - Can you just... 136 00:07:38,615 --> 00:07:40,252 can you just keep it down? 137 00:07:40,350 --> 00:07:42,569 Shh, shh, shh. 138 00:07:45,928 --> 00:07:47,595 Do you hear it? 139 00:07:50,125 --> 00:07:51,713 Okay, so what's going on here? 140 00:07:51,762 --> 00:07:53,115 All I see is you're... 141 00:07:53,163 --> 00:07:55,108 You're beating the shit out of my daughter's walls 142 00:07:55,132 --> 00:07:56,435 and you're freaking out Ross. 143 00:07:56,485 --> 00:07:57,576 You don't wanna freak out Ross. 144 00:07:57,600 --> 00:07:59,321 Yeah, don't worry, don't worry. I'm gonna... 145 00:07:59,369 --> 00:08:01,750 I'm gonna patch the room after I replace the pipes. 146 00:08:01,872 --> 00:08:04,093 The pipes? They look fine to me. 147 00:08:04,141 --> 00:08:06,394 You know what? The guy at the hardware store 148 00:08:06,442 --> 00:08:08,163 sold me the wrong pipes! 149 00:08:08,211 --> 00:08:10,343 But... 150 00:08:11,024 --> 00:08:12,401 I have the receipt! 151 00:08:12,449 --> 00:08:14,249 You know, he said that these pipes would work! 152 00:08:15,552 --> 00:08:18,040 He said that I would make the room perfect for Jenny, 153 00:08:18,088 --> 00:08:19,298 you know, that's what he said, 154 00:08:19,348 --> 00:08:21,230 and now it's just drip, drip, drip, drip... 155 00:08:21,278 --> 00:08:24,908 - Liam! - Drip, drip, drip, drip, DRIP! 156 00:08:27,718 --> 00:08:29,252 I hear it... 157 00:08:30,048 --> 00:08:31,994 I hear it all the time. 158 00:08:32,413 --> 00:08:34,087 Look, listen to me, okay? 159 00:08:34,192 --> 00:08:35,673 It's all in your head. 160 00:08:43,546 --> 00:08:44,913 All right? 161 00:08:47,179 --> 00:08:48,668 I'm gonna go talk to him. 162 00:08:48,926 --> 00:08:52,360 There's no... leak. 163 00:08:52,822 --> 00:08:54,205 Right? 164 00:08:54,423 --> 00:08:56,260 There's no drip, son, 165 00:08:56,626 --> 00:08:58,326 and I think you know that. 166 00:08:59,062 --> 00:09:00,423 Take a look. 167 00:09:00,620 --> 00:09:03,506 Oh, oh, Liam! Liam?! 168 00:09:04,466 --> 00:09:05,803 Hey. 169 00:09:06,403 --> 00:09:08,691 - Aw, Jesus. - Where is he going? 170 00:09:08,739 --> 00:09:10,458 I don't know, but I'm kinda scared 171 00:09:10,508 --> 00:09:12,673 he's gonna do something pretty stupid. 172 00:09:12,875 --> 00:09:15,076 Okay, I'm going after him. 173 00:09:17,395 --> 00:09:18,884 The baby on Kelly's lap 174 00:09:18,933 --> 00:09:20,500 was the baby we found here, 175 00:09:20,703 --> 00:09:22,024 I'm sure of it. 176 00:09:22,119 --> 00:09:23,653 So the other baby's Kelly's. 177 00:09:23,702 --> 00:09:24,916 - The real Robbie. - Yeah. 178 00:09:24,965 --> 00:09:26,674 But is he alive or is he dead? 179 00:09:26,722 --> 00:09:28,931 And, and if he's alive, then where is he? 180 00:09:29,091 --> 00:09:30,546 I'll get missing persons on it. 181 00:09:30,594 --> 00:09:31,879 Malik's on Kelly. 182 00:09:31,927 --> 00:09:33,481 You should've picked her up. 183 00:09:33,529 --> 00:09:34,802 On what charge? 184 00:09:34,850 --> 00:09:36,298 A photo of Kelly with two babies 185 00:09:36,346 --> 00:09:37,650 - isn't proof of a crime! - Look, I know, 186 00:09:37,674 --> 00:09:39,716 I understand that, okay? It's, it's just... 187 00:09:39,870 --> 00:09:41,261 We have one baby that's dead, 188 00:09:41,311 --> 00:09:42,524 potentially another one. 189 00:09:42,572 --> 00:09:44,592 We don't know how she's involved in this. 190 00:09:44,640 --> 00:09:46,461 She tried to kill my father. 191 00:09:46,509 --> 00:09:48,879 I know that I can't prove this. 192 00:09:48,927 --> 00:09:51,299 But... I am right about her. 193 00:09:51,347 --> 00:09:53,201 Yes, but my hands are tied. 194 00:09:53,250 --> 00:09:54,736 I can kick it over to Fraud Squad, 195 00:09:54,784 --> 00:09:56,238 but that's not gonna help us. 196 00:09:56,286 --> 00:09:58,807 We need to figure out who we found here 197 00:09:58,855 --> 00:10:00,542 and we're halfway there. 198 00:10:15,304 --> 00:10:17,534 I'm gonna exhume the baby's body. 199 00:10:18,240 --> 00:10:20,937 It would help if we had some DNA to match it to. 200 00:10:21,144 --> 00:10:22,878 A parent would be nice. 201 00:10:23,212 --> 00:10:24,618 Yeah, but... 202 00:10:24,780 --> 00:10:27,448 What parent doesn't report their own baby's death? 203 00:10:31,532 --> 00:10:32,899 Alison, please. 204 00:10:39,763 --> 00:10:42,350 Someone who doesn't trust the police. 205 00:10:45,033 --> 00:10:46,590 Donovan? 206 00:10:49,504 --> 00:10:50,784 Jenny? 207 00:10:51,073 --> 00:10:56,793 ♪ ♪ 208 00:10:56,947 --> 00:11:03,371 ♪ ♪ 209 00:11:05,576 --> 00:11:07,563 Open the door, Noor! I know you're in there! 210 00:11:09,091 --> 00:11:10,261 Open the door, Noor! 211 00:11:10,311 --> 00:11:11,431 Don't make me kick it down! 212 00:11:13,796 --> 00:11:15,452 Keep your voice down. 213 00:11:16,551 --> 00:11:18,451 We found your son. 214 00:11:22,816 --> 00:11:24,604 You can't come in here like this! 215 00:11:24,652 --> 00:11:25,971 You opened the door. 216 00:11:27,455 --> 00:11:28,720 It's not a good time. 217 00:11:28,845 --> 00:11:30,636 I'm not the guy in the tuxedo here. 218 00:11:30,792 --> 00:11:32,905 I'm Detective McAvoy, with a badge. 219 00:11:33,027 --> 00:11:34,509 It's... 220 00:11:34,794 --> 00:11:36,182 it's Yusef calling. 221 00:11:36,230 --> 00:11:37,982 - Answer it, then. - No! 222 00:11:38,365 --> 00:11:39,860 Here's my theory. 223 00:11:41,168 --> 00:11:42,754 It was your baby, in the grave, 224 00:11:42,802 --> 00:11:44,278 at the community garden. 225 00:11:44,904 --> 00:11:47,217 I saw the ribbon on your wrist. 226 00:11:47,607 --> 00:11:49,796 Just like the one tied to the arch at the garden. 227 00:11:49,844 --> 00:11:52,540 I don't have a baby. 228 00:11:52,823 --> 00:11:54,701 I'll ask him then. 229 00:11:54,816 --> 00:11:56,417 Noor, are you there... 230 00:11:56,501 --> 00:11:57,932 Get out! 231 00:11:57,981 --> 00:11:59,399 Get out! Get out NOW! 232 00:11:59,448 --> 00:12:01,073 I saw you with Kelly Hart, 233 00:12:01,121 --> 00:12:03,057 Kelly Barken, whatever her name is. 234 00:12:03,289 --> 00:12:05,677 You need to tell me everything you know about her. 235 00:12:05,842 --> 00:12:07,743 Your child is dead, Noor. 236 00:12:10,298 --> 00:12:12,557 I can't help you if you don't talk to me. 237 00:12:12,799 --> 00:12:14,740 You can't help me. 238 00:12:15,568 --> 00:12:17,313 Just tell me what happened. 239 00:12:17,571 --> 00:12:18,971 If I do, 240 00:12:19,440 --> 00:12:20,860 I'll never see my husband again. 241 00:12:54,474 --> 00:12:55,740 Hmm. 242 00:13:03,922 --> 00:13:10,880 ♪ ♪ 243 00:13:11,053 --> 00:13:18,480 ♪ ♪ 244 00:13:18,966 --> 00:13:20,720 I'll be right back. 245 00:13:27,740 --> 00:13:29,687 His name is Tesfay. 246 00:13:32,604 --> 00:13:33,959 She's the mother? 247 00:13:34,148 --> 00:13:35,840 Yeah. 248 00:13:39,318 --> 00:13:40,826 He's my son. 249 00:13:42,588 --> 00:13:43,794 I... 250 00:13:45,758 --> 00:13:47,748 I killed my baby. 251 00:15:26,561 --> 00:15:28,282 Liam! 252 00:15:29,875 --> 00:15:31,291 Liam! 253 00:15:31,340 --> 00:15:32,518 Liam! 254 00:15:32,566 --> 00:15:33,899 Liam! 255 00:15:39,384 --> 00:15:40,504 Stop! 256 00:15:45,077 --> 00:15:46,426 Stop! 257 00:15:47,380 --> 00:15:49,861 - Aghhh! - Stop! Just stop! 258 00:15:51,918 --> 00:15:53,919 Liam! Please stop! 259 00:15:56,856 --> 00:15:59,804 I need to be alone, all right? 260 00:15:59,889 --> 00:16:00,975 Leave me alone! 261 00:16:01,102 --> 00:16:02,688 No, I'm not leaving! 262 00:16:02,769 --> 00:16:04,049 Hey! 263 00:16:04,897 --> 00:16:06,251 Hey! 264 00:16:09,434 --> 00:16:11,360 Hey! I will tell mom! 265 00:16:11,572 --> 00:16:13,961 I will tell mom! 266 00:16:48,140 --> 00:16:49,738 Can you... 267 00:16:50,244 --> 00:16:51,844 Can you, uh, 268 00:16:52,046 --> 00:16:54,265 start from the beginning for me? 269 00:16:58,863 --> 00:17:01,466 I can only help you if you help us. 270 00:17:02,822 --> 00:17:05,423 I was cleaning the fridge. 271 00:17:07,393 --> 00:17:09,663 Tesfay had a cold. 272 00:17:11,364 --> 00:17:13,194 He was restless. 273 00:17:15,442 --> 00:17:17,772 I was trying to get him down for a nap, 274 00:17:18,016 --> 00:17:20,826 and he finally went down, 275 00:17:20,990 --> 00:17:23,090 for at least a couple hours. 276 00:17:27,913 --> 00:17:29,881 Then I called his name... 277 00:17:31,883 --> 00:17:33,617 But he wouldn't wake up. 278 00:17:36,588 --> 00:17:38,442 Was he breathing? 279 00:17:41,728 --> 00:17:43,369 I don't know. 280 00:17:43,529 --> 00:17:45,041 Tesfay! 281 00:17:45,377 --> 00:17:46,641 Tesfay! 282 00:17:46,767 --> 00:17:48,400 And then I panicked... 283 00:17:50,135 --> 00:17:52,490 and I started doing CPR on him. 284 00:17:52,593 --> 00:17:54,326 His ribs were cracked. 285 00:17:56,008 --> 00:17:58,210 I felt them crack. 286 00:18:02,548 --> 00:18:05,008 Then why didn't you call 911? 287 00:18:06,919 --> 00:18:08,891 Would you have believed me? 288 00:18:13,059 --> 00:18:15,344 And then what would happen to Yusef? 289 00:18:17,329 --> 00:18:18,983 What if I went to jail? 290 00:18:19,068 --> 00:18:20,227 Kelly said... 291 00:18:20,338 --> 00:18:22,863 They would think I killed my son. 292 00:18:23,770 --> 00:18:25,737 She told me she would help me. 293 00:18:28,775 --> 00:18:30,828 My baby was already dead. 294 00:18:31,944 --> 00:18:33,798 She said if the insurance company 295 00:18:33,846 --> 00:18:35,943 thought Tesfay was Robbie, 296 00:18:36,750 --> 00:18:38,190 she could... 297 00:18:38,786 --> 00:18:41,113 Use the money to get away from Ed. 298 00:18:41,688 --> 00:18:43,843 My baby! My baby! 299 00:18:44,047 --> 00:18:45,492 My baby! 300 00:18:45,625 --> 00:18:47,164 Kelly... 301 00:18:48,594 --> 00:18:51,496 Said that she could solve both of our problems. 302 00:19:10,717 --> 00:19:12,228 Well, she... 303 00:19:12,519 --> 00:19:14,384 This was an insurance scam! 304 00:19:14,876 --> 00:19:16,243 She, she killed Ed, 305 00:19:16,292 --> 00:19:18,779 she buried Tesfay in Robbie's place, it's... 306 00:19:19,092 --> 00:19:21,470 We still don't have a shred of proof she killed Ed, 307 00:19:21,519 --> 00:19:22,605 or the baby. 308 00:19:26,644 --> 00:19:28,478 What's gonna happen? 309 00:19:36,185 --> 00:19:38,625 - What, Malik? - Yeah, I lost her, Mac. 310 00:19:38,814 --> 00:19:40,900 She went into the store, told the cashier 311 00:19:40,949 --> 00:19:42,000 a creep was following her, 312 00:19:42,049 --> 00:19:43,676 so he let her out the back door. 313 00:19:43,726 --> 00:19:44,931 Shit. 314 00:19:45,034 --> 00:19:46,996 We need a new plan fast. 315 00:19:48,368 --> 00:19:50,723 Mom, where are you? Call me! 316 00:19:50,820 --> 00:19:52,163 You find anything? 317 00:19:52,273 --> 00:19:53,961 The baby is decomposed. 318 00:19:54,009 --> 00:19:55,342 The ribs are crushed. 319 00:19:55,444 --> 00:19:57,864 I looked at Dr. Allen's autopsy, the first one? 320 00:19:57,913 --> 00:19:59,633 Mine is consistent with his. 321 00:19:59,681 --> 00:20:01,193 Trauma. 322 00:20:01,450 --> 00:20:03,174 Well, that doesn't make sense anymore. 323 00:20:04,152 --> 00:20:05,842 The baby was sick. 324 00:20:06,034 --> 00:20:08,425 Maybe he didn't die from crushed ribs. 325 00:20:09,290 --> 00:20:11,520 I need to know the specific cause of death, okay? 326 00:20:11,637 --> 00:20:13,446 I need Mariah tickets in Vegas. 327 00:20:13,728 --> 00:20:15,473 Well, I'll bring her to your house if you can find out 328 00:20:15,497 --> 00:20:16,967 how Tesfay died. 329 00:20:17,798 --> 00:20:20,066 Tesfay. That's his name. 330 00:20:21,602 --> 00:20:23,123 Hey, Ross. 331 00:20:23,319 --> 00:20:24,606 Sorry I missed your calls. 332 00:20:24,663 --> 00:20:26,319 Is everything okay? 333 00:20:26,787 --> 00:20:31,278 ♪ ♪ 334 00:20:32,388 --> 00:20:34,843 Yeah. No, I'm, I'm coming home. 335 00:20:35,016 --> 00:20:36,470 I'm coming home. 336 00:20:36,721 --> 00:20:39,209 ♪ ♪ 337 00:20:39,354 --> 00:20:40,987 Pfffft! 338 00:20:44,625 --> 00:20:46,113 Pfffft! 339 00:20:46,325 --> 00:20:48,193 Uh... pow! 340 00:20:51,511 --> 00:20:53,333 We're finally free. 341 00:20:55,336 --> 00:20:57,012 And then... 342 00:20:57,383 --> 00:20:59,104 They... 343 00:20:59,874 --> 00:21:02,299 Ride off into the sunset. 344 00:21:02,576 --> 00:21:04,597 - Very clever. - Yeah. 345 00:21:05,102 --> 00:21:08,538 I don't know how smart it was attacking a guy with a gun... 346 00:21:09,284 --> 00:21:11,541 But I guess you got away with it. 347 00:21:11,987 --> 00:21:14,303 Yeah, well, sometimes you just have to pounce, right? 348 00:21:14,422 --> 00:21:16,084 Guess so. 349 00:21:16,223 --> 00:21:17,827 Anyway, we do good. 350 00:21:18,425 --> 00:21:19,986 Dad?! 351 00:21:20,261 --> 00:21:22,029 - In here. - Hey. 352 00:21:22,564 --> 00:21:24,029 He's upstairs. 353 00:21:25,098 --> 00:21:27,054 - Are you okay? - Everybody's okay... 354 00:21:27,102 --> 00:21:29,082 Except for Liam upstairs. 355 00:21:29,604 --> 00:21:31,336 Yeah, I'm gonna uh... 356 00:21:31,614 --> 00:21:33,198 I'm gonna go talk to him. 357 00:21:33,605 --> 00:21:35,559 What do you think? Let's get outta here. 358 00:21:35,710 --> 00:21:38,134 - Give them some space. - Yeah? 359 00:21:38,380 --> 00:21:40,200 You got ID that says you're 18 on it? 360 00:21:40,248 --> 00:21:41,835 - I do. - Is it legal? 361 00:21:41,883 --> 00:21:42,959 - It is. - Let's go. 362 00:21:43,008 --> 00:21:45,107 - We're going to the casino. - Okay. 363 00:21:52,093 --> 00:21:58,638 ♪ ♪ 364 00:21:58,834 --> 00:22:06,227 ♪ ♪ 365 00:22:06,375 --> 00:22:09,731 ♪ ♪ 366 00:22:24,157 --> 00:22:25,557 Hey. 367 00:22:29,163 --> 00:22:30,563 Hey. 368 00:22:34,641 --> 00:22:35,994 I was uh... 369 00:22:36,191 --> 00:22:38,625 Gonna patch the bathroom, but uh... 370 00:22:42,685 --> 00:22:44,420 It's too far gone. 371 00:22:56,105 --> 00:22:58,932 So... I have... 372 00:22:59,115 --> 00:23:00,905 PTSD. 373 00:23:09,055 --> 00:23:11,155 I wanna fight for us. 374 00:23:20,803 --> 00:23:23,069 I don't know how to get better if I stay here. 375 00:23:58,595 --> 00:24:05,788 ♪ ♪ 376 00:24:06,361 --> 00:24:07,814 I love you. 377 00:24:08,276 --> 00:24:15,596 ♪ ♪ 378 00:24:16,001 --> 00:24:18,001 I love you, too. 379 00:24:26,779 --> 00:24:28,156 Look at me. 380 00:24:29,931 --> 00:24:31,798 I'm sorry. 381 00:24:33,287 --> 00:24:34,891 It's okay. 382 00:25:55,335 --> 00:25:56,903 Liam?! 383 00:25:58,771 --> 00:26:00,096 Liam?! 384 00:26:03,510 --> 00:26:08,924 ♪ ♪ 385 00:26:09,098 --> 00:26:15,103 ♪ ♪ 386 00:26:19,910 --> 00:26:21,708 Hello, Jenny. 387 00:26:22,513 --> 00:26:23,967 - Agghhh! - You did this! 388 00:26:24,015 --> 00:26:25,292 - Ow! Please, let me... - You! 389 00:26:25,342 --> 00:26:27,463 - Jenny, let me explain! - Shut up, Kelly! Shut up! 390 00:26:27,512 --> 00:26:29,200 - Agh! - Shut up! 391 00:26:29,287 --> 00:26:31,875 You did this! You poisoned my father. 392 00:26:31,923 --> 00:26:33,271 You set that fire. 393 00:26:33,320 --> 00:26:35,842 You killed Ed. You killed all of those people! 394 00:26:36,027 --> 00:26:37,461 You did! 395 00:26:38,096 --> 00:26:39,393 You... 396 00:26:40,030 --> 00:26:41,430 Ooh... 397 00:26:42,248 --> 00:26:43,667 My... 398 00:26:43,855 --> 00:26:46,355 I knew if you saw your pills, you'd take them. 399 00:26:51,776 --> 00:26:53,163 Those weren't my pills. 400 00:26:55,447 --> 00:26:56,952 It didn't need to be this way. 401 00:26:58,549 --> 00:27:01,384 I got a call that you were exhuming Robbie's body. 402 00:27:04,859 --> 00:27:06,003 It's not Robbie. 403 00:27:06,060 --> 00:27:07,978 You got me. It's not. 404 00:27:08,096 --> 00:27:09,880 Too bad you won't be able to prove it. 405 00:27:09,928 --> 00:27:11,347 Ungh! 406 00:27:23,095 --> 00:27:26,484 All right. You're probably getting sleepy... 407 00:27:26,611 --> 00:27:28,611 And feeling great. 408 00:27:29,946 --> 00:27:31,614 Just give in to it. 409 00:27:32,517 --> 00:27:33,869 Just give in. 410 00:27:33,917 --> 00:27:35,710 Oh, hey, hey, hey, hey. Come here. 411 00:27:35,770 --> 00:27:36,942 Hey... 412 00:27:38,388 --> 00:27:39,607 I love you... 413 00:27:39,790 --> 00:27:41,186 And sweet Ross... 414 00:27:41,393 --> 00:27:42,912 And Gordon. 415 00:27:43,094 --> 00:27:44,650 Oh! Agh! 416 00:27:45,262 --> 00:27:47,895 You have no idea, 417 00:27:47,959 --> 00:27:49,447 how lucky you are. 418 00:27:51,416 --> 00:27:53,659 My parents... 419 00:27:53,708 --> 00:27:55,291 were murdered in front of me, 420 00:27:55,339 --> 00:27:56,412 when I was a kid. 421 00:27:56,461 --> 00:27:58,087 I hid under the bed. 422 00:27:59,026 --> 00:28:02,880 All I ever wanted was a family, 423 00:28:03,047 --> 00:28:06,136 and you ha-have one. 424 00:28:06,383 --> 00:28:09,105 And you are so obsessed, 425 00:28:09,153 --> 00:28:11,362 with your work and with death, 426 00:28:11,411 --> 00:28:13,990 that you don't even appreciate them. 427 00:28:19,997 --> 00:28:21,301 Yeah. 428 00:28:21,499 --> 00:28:23,920 Just give in, sweet girl. 429 00:28:23,999 --> 00:28:25,787 Yeah, it's okay. 430 00:28:25,882 --> 00:28:27,204 Yeah. 431 00:28:27,372 --> 00:28:29,061 Okay, there you go. 432 00:28:29,339 --> 00:28:30,794 Just let it go. 433 00:28:40,049 --> 00:28:42,439 You're tired because you've been sleepwalking. 434 00:28:43,997 --> 00:28:46,209 Remember that time you set the kitchen on fire? 435 00:28:47,826 --> 00:28:49,811 You just need to get some sleep. 436 00:28:57,701 --> 00:28:59,402 You will be better off. 437 00:29:03,665 --> 00:29:06,662 Everyone... will be better off. 438 00:29:36,574 --> 00:29:38,036 No... 439 00:30:03,032 --> 00:30:05,311 Jenny! 440 00:30:05,769 --> 00:30:07,223 Jenny! 441 00:30:33,882 --> 00:30:41,882 ♪ ♪ 442 00:30:42,481 --> 00:30:49,607 ♪ ♪ 443 00:30:49,976 --> 00:30:54,566 ♪ ♪ 444 00:31:01,661 --> 00:31:04,215 Donovan, she set my house on fire. 445 00:31:04,429 --> 00:31:05,548 Jenny! 446 00:31:05,596 --> 00:31:06,941 Meet me at work. 447 00:31:10,634 --> 00:31:12,825 - You okay? - She drugged me. 448 00:31:13,805 --> 00:31:15,491 - Not your... - Regular drug? No. 449 00:31:19,028 --> 00:31:20,817 Uh, then my guess is ketamine. 450 00:31:20,912 --> 00:31:24,034 Yeah, toxicology will confirm. 451 00:31:27,140 --> 00:31:29,305 It's... gotta be how she killed Ed. 452 00:31:29,387 --> 00:31:31,803 She drugged him, it incapacitated him, 453 00:31:32,022 --> 00:31:34,176 she put oil on the stove, and then she shot him. 454 00:31:34,298 --> 00:31:35,936 We can arrest her for what she did to you. 455 00:31:35,960 --> 00:31:37,089 Yeah. 456 00:31:37,436 --> 00:31:39,396 But don't you want justice for all of her victims? 457 00:31:39,433 --> 00:31:40,536 I'm a murder cop. 458 00:31:40,585 --> 00:31:42,224 It's kind of my whole thing, yeah. 459 00:31:46,269 --> 00:31:47,903 Okay, uh... 460 00:31:49,451 --> 00:31:50,605 Follow me. 461 00:31:50,708 --> 00:31:52,490 All right, take it easy. 462 00:31:52,777 --> 00:31:54,064 Yeah. 463 00:31:58,648 --> 00:32:00,069 Hey. 464 00:32:00,195 --> 00:32:01,536 Yup. 465 00:32:07,539 --> 00:32:09,825 He's been cooling in the fridge this whole time. 466 00:32:09,965 --> 00:32:11,381 Kelly never buried his body? 467 00:32:11,429 --> 00:32:14,733 No. She, uh, said she couldn't afford to. 468 00:32:16,019 --> 00:32:17,169 Okay, uh, 469 00:32:17,218 --> 00:32:19,018 is there any liquid blood left in the body, 470 00:32:19,067 --> 00:32:21,758 that we can test for ketamine, 471 00:32:21,806 --> 00:32:24,461 or any other exotic opioids, 472 00:32:24,509 --> 00:32:25,886 that don't show up in a blood panel? 473 00:32:25,910 --> 00:32:27,181 When he was autopsied, 474 00:32:27,230 --> 00:32:30,032 the blood in the heart vessels was cooked. 475 00:32:30,080 --> 00:32:33,469 That's usually the best option, but... 476 00:32:33,951 --> 00:32:35,238 - But...? - It's a long shot, 477 00:32:35,286 --> 00:32:36,940 but I think I can milk his thigh. 478 00:32:36,988 --> 00:32:38,608 Milk his...? 479 00:32:39,089 --> 00:32:41,377 Oh, uh, he's just gonna try to push blood 480 00:32:41,425 --> 00:32:43,112 up the femoral artery, 481 00:32:43,361 --> 00:32:44,882 if there is any. 482 00:32:45,166 --> 00:32:46,954 Can you hold a cup for me, please? 483 00:32:47,065 --> 00:32:49,198 Yeah. 484 00:33:03,819 --> 00:33:05,359 Is that enough? 485 00:33:05,950 --> 00:33:07,415 That's enough. 486 00:33:21,351 --> 00:33:24,207 ♪ ♪ 487 00:33:42,243 --> 00:33:44,328 Shh, shh, shh... 488 00:34:02,204 --> 00:34:03,740 - Hey... - Hey. 489 00:34:03,789 --> 00:34:05,335 - You ready? - Yeah, I'm good. 490 00:34:05,384 --> 00:34:06,528 Is there money in there? 491 00:34:06,576 --> 00:34:08,711 - Mhmm. There's enough. - Enough for us to disappear? 492 00:34:10,913 --> 00:34:12,469 Uh... 493 00:34:14,278 --> 00:34:15,532 Ma'am, stay put. 494 00:34:15,619 --> 00:34:17,400 Please... no... 495 00:34:19,422 --> 00:34:20,768 Not my baby, please. 496 00:34:22,398 --> 00:34:23,637 I didn't do anything! 497 00:34:23,728 --> 00:34:25,347 I didn't do anything! 498 00:34:25,599 --> 00:34:28,199 That's my son... 499 00:34:28,577 --> 00:34:35,704 ♪ ♪ 500 00:34:35,938 --> 00:34:40,195 ♪ ♪ 501 00:34:44,746 --> 00:34:49,858 ♪ ♪ 502 00:34:55,389 --> 00:34:57,358 I wanted to show you something. 503 00:34:59,659 --> 00:35:01,880 This was right after we found him. 504 00:35:01,929 --> 00:35:04,117 Okay, see how it's pink and healthy looking? 505 00:35:04,164 --> 00:35:05,512 The second time, 506 00:35:05,733 --> 00:35:08,733 we took a new section from a different part of his heart. 507 00:35:10,302 --> 00:35:11,925 What are those dots? 508 00:35:11,972 --> 00:35:13,927 Those are inflammatory cells. 509 00:35:13,974 --> 00:35:17,338 These cells indicate that he had myocarditis, 510 00:35:17,505 --> 00:35:18,992 which is a virus. 511 00:35:19,079 --> 00:35:20,934 It's rare, but... 512 00:35:20,981 --> 00:35:23,081 It got to his heart. 513 00:35:24,985 --> 00:35:27,818 Noor, it was the virus... 514 00:35:28,322 --> 00:35:30,148 That killed Tesfay. 515 00:35:30,757 --> 00:35:32,516 You didn't kill your son. 516 00:35:41,802 --> 00:35:43,068 Thank you. 517 00:35:48,775 --> 00:35:51,025 I'd like to thank you for... 518 00:35:51,244 --> 00:35:52,686 Helping me. 519 00:35:52,914 --> 00:35:54,590 You helped us, so... 520 00:35:54,981 --> 00:35:57,297 I mean, personally with Yusef. 521 00:35:57,518 --> 00:35:58,951 I just made a call. 522 00:36:00,219 --> 00:36:01,554 I... 523 00:36:03,934 --> 00:36:07,003 I feel like, in another world, or another time... 524 00:36:09,028 --> 00:36:10,952 Things would have been different. 525 00:36:12,851 --> 00:36:15,686 It's this world, this time. 526 00:36:19,987 --> 00:36:21,804 May I shake your hand? 527 00:36:22,639 --> 00:36:24,304 Yes, please. 528 00:36:25,344 --> 00:36:26,936 Noor! 529 00:36:27,514 --> 00:36:28,847 Yusef! 530 00:36:29,715 --> 00:36:36,608 ♪ ♪ 531 00:36:36,818 --> 00:36:43,079 ♪ ♪ 532 00:36:43,318 --> 00:36:49,568 ♪ ♪ 533 00:36:49,750 --> 00:36:55,307 ♪ ♪ 534 00:36:55,809 --> 00:36:57,170 - Careful, careful. - There you go. 535 00:36:57,219 --> 00:36:58,898 - I hate surprises. - I know you do, 536 00:36:58,945 --> 00:37:00,450 - but you're gonna like this one. - I don't... 537 00:37:00,474 --> 00:37:01,760 You'll like this one, I promise. 538 00:37:01,887 --> 00:37:03,757 - Okay, I trust ya. - Okay. 539 00:37:03,860 --> 00:37:06,014 All right. Right... here. 540 00:37:06,233 --> 00:37:08,117 Three... two... 541 00:37:08,164 --> 00:37:09,485 One! 542 00:37:09,532 --> 00:37:10,952 Surprise! 543 00:37:13,902 --> 00:37:15,791 - What's this? - This is closest thing 544 00:37:15,838 --> 00:37:17,664 I could find to your dream car. 545 00:37:17,873 --> 00:37:19,360 This is for me? 546 00:37:19,409 --> 00:37:21,733 Y-yes and no. It's, this is a rental. 547 00:37:21,835 --> 00:37:23,590 Because we're going on a road trip! 548 00:37:23,639 --> 00:37:25,364 - Are you serious? - Yeah! Come on, get in! 549 00:37:25,414 --> 00:37:26,527 - That's amazing! - Yeah. 550 00:37:26,577 --> 00:37:29,817 - No, no, no, I'm driving. - No. Dad, you are not. 551 00:37:29,885 --> 00:37:31,994 - He's driving. - You are not driving, okay? 552 00:37:32,043 --> 00:37:35,085 It's just you're gonna have a wonderful time, but... 553 00:37:35,375 --> 00:37:37,061 - I'm not driving. - You're not driving. 554 00:37:37,219 --> 00:37:39,748 Okay, uh... make sure you charge your phone. 555 00:37:39,797 --> 00:37:41,217 - Check it, often. - I know, I know. 556 00:37:41,266 --> 00:37:42,651 Make sure you give Dad his medications. 557 00:37:42,675 --> 00:37:44,507 - I know. - I know. Okay, all right. 558 00:37:44,563 --> 00:37:46,394 - Thank you. - Of course. 559 00:37:46,706 --> 00:37:48,393 Oh my God, 560 00:37:48,510 --> 00:37:50,615 you make me so proud, Jen. 561 00:37:51,402 --> 00:37:52,735 Thanks, Dad. 562 00:37:52,871 --> 00:37:54,679 - Anyway... - Get back. 563 00:37:55,606 --> 00:37:57,393 - Come on. - Okay. 564 00:37:57,480 --> 00:37:59,880 So are you sure you're gonna be okay? 565 00:38:00,795 --> 00:38:03,052 - Yeah. I got this. - Okay. 566 00:38:03,248 --> 00:38:05,670 - I'll call you at the ONroute. - All right. 567 00:38:05,717 --> 00:38:07,989 Have fun! Be safe, okay? 568 00:38:08,219 --> 00:38:09,987 - Ah... say it when I see it. - Ross! 569 00:38:10,065 --> 00:38:11,318 All right! 570 00:38:11,389 --> 00:38:12,809 Okay, just drive up here 50 yards 571 00:38:12,858 --> 00:38:14,177 and I'll take over. 572 00:38:15,728 --> 00:38:16,847 - I love you! - No. 573 00:38:16,894 --> 00:38:18,204 I love you! 574 00:38:23,101 --> 00:38:24,554 A lot's been going on. 575 00:38:24,603 --> 00:38:26,514 Are you still sleepwalking? 576 00:38:28,612 --> 00:38:29,945 No. 577 00:38:32,813 --> 00:38:35,269 I don't think I will, anymore. 578 00:38:40,918 --> 00:38:42,577 I saw my sister. 579 00:38:44,030 --> 00:38:45,420 In a dream? 580 00:38:46,759 --> 00:38:48,139 No... 581 00:38:48,664 --> 00:38:50,391 I was in um... 582 00:38:52,295 --> 00:38:54,820 It was in this bad... moment 583 00:38:54,869 --> 00:38:56,052 and she just... 584 00:38:56,248 --> 00:38:57,472 Jenny! 585 00:38:57,568 --> 00:38:59,411 Jenny! 586 00:39:03,007 --> 00:39:04,358 Come on! 587 00:39:04,809 --> 00:39:06,742 Hurry! You have to get out of the house! 588 00:39:16,019 --> 00:39:17,365 When you imagine someone like that, 589 00:39:17,389 --> 00:39:19,373 helping you in a moment of crisis, 590 00:39:19,762 --> 00:39:21,559 it's called "third man syndrome." 591 00:39:24,463 --> 00:39:26,762 Third bunny, yeah. 592 00:39:27,998 --> 00:39:30,163 Oh, sorry, it's um... 593 00:39:30,869 --> 00:39:33,106 It's just a joke from... 594 00:39:33,237 --> 00:39:34,670 It's just a... 595 00:39:36,340 --> 00:39:38,918 You know, sometimes I um... 596 00:39:39,541 --> 00:39:42,563 I have this uncontrollable well, 597 00:39:42,815 --> 00:39:46,396 of anger... inside of me... 598 00:39:47,184 --> 00:39:51,463 And um... and it scares me 599 00:39:51,856 --> 00:39:53,541 Because of... 600 00:39:54,673 --> 00:39:56,608 What I did to Katie. 601 00:39:58,686 --> 00:40:00,090 But... 602 00:40:02,981 --> 00:40:05,583 I know now that I didn't mean to hurt her. 603 00:40:08,061 --> 00:40:10,096 I was just a kid. 604 00:40:10,809 --> 00:40:12,983 If you could go back now, 605 00:40:14,144 --> 00:40:16,253 what would you say to young Jenny? 606 00:40:17,128 --> 00:40:19,128 I would tell her... 607 00:40:21,485 --> 00:40:23,847 I would tell her she's a good person. 608 00:40:29,708 --> 00:40:31,043 And it's okay. 609 00:40:43,463 --> 00:40:44,931 Good to see you. 610 00:40:47,146 --> 00:40:49,273 Hey, my man. How're you doing? 611 00:40:56,878 --> 00:40:58,956 Hey. Good to see you. 612 00:41:09,530 --> 00:41:11,664 Hi... 613 00:41:17,969 --> 00:41:19,425 - Hey. - Hey! 614 00:41:19,474 --> 00:41:20,817 Hi. 615 00:41:20,865 --> 00:41:22,825 - Thanks for inviting me. - No, thanks for coming. 616 00:41:22,869 --> 00:41:25,130 My sister never would've let me live this down. 617 00:41:31,722 --> 00:41:33,722 Shh... 618 00:41:35,371 --> 00:41:39,208 - That's so sweet. - She looks beautiful! 619 00:41:39,733 --> 00:41:45,927 ♪ ♪ 620 00:41:46,092 --> 00:41:50,815 ♪ ♪ 621 00:41:57,385 --> 00:42:04,277 ♪ ♪ 622 00:42:04,371 --> 00:42:09,829 ♪ ♪ 623 00:42:10,262 --> 00:42:13,362 - Hey! Thank you. - Yeah. 624 00:42:16,052 --> 00:42:18,074 You know, Oumuamua's up there. 625 00:42:18,302 --> 00:42:20,791 That's the uh... 626 00:42:20,838 --> 00:42:22,887 Space thing you're obsessed with? 627 00:42:23,108 --> 00:42:24,898 We are not alone. 628 00:42:46,123 --> 00:42:48,525 Ugh... 629 00:42:49,947 --> 00:42:57,041 ♪ ♪ 630 00:42:57,197 --> 00:43:03,422 ♪ ♪ 631 00:43:03,681 --> 00:43:09,619 ♪ ♪ 632 00:43:09,867 --> 00:43:13,490 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 40741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.