All language subtitles for Black.Heat.1976.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,436 (wind hissing) 4 00:00:40,082 --> 00:00:43,335 (plane engine whirring) 5 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 (tires screeching) 6 00:01:37,556 --> 00:01:40,976 (plane engine sputtering) 7 00:02:16,678 --> 00:02:17,678 - Senor Guido? 8 00:02:19,890 --> 00:02:21,892 But of course, 9 00:02:22,184 --> 00:02:23,393 in this hazardous business, 10 00:02:23,685 --> 00:02:24,770 one must be sure. 11 00:02:25,937 --> 00:02:27,314 I'm Ramirez. 12 00:02:27,606 --> 00:02:29,816 - Yeah, why don't we just take care of business? 13 00:02:30,108 --> 00:02:31,788 - I appreciate your willingness to help us 14 00:02:32,069 --> 00:02:33,236 in our cause, my friend. 15 00:02:34,196 --> 00:02:35,364 I only wish your government 16 00:02:35,656 --> 00:02:36,823 was as sympathetic. 17 00:02:37,115 --> 00:02:40,077 We are involved in a great struggle. 18 00:02:40,369 --> 00:02:41,620 The freedom of our people... 19 00:02:41,912 --> 00:02:43,538 - Okay, now what kind 20 00:02:43,830 --> 00:02:44,831 of weapons and munitions 21 00:02:45,123 --> 00:02:46,792 are we talking about here? 22 00:02:47,084 --> 00:02:48,084 - I have a list. 23 00:02:48,293 --> 00:02:49,544 - I don't need no damn list. 24 00:02:49,836 --> 00:02:51,296 You know what I'm after. 25 00:02:51,588 --> 00:02:53,632 - Narcotics are no problem, my friend. 26 00:02:53,924 --> 00:02:54,924 We produce the finest 27 00:02:55,092 --> 00:02:56,176 cocaine in the world. 28 00:02:57,260 --> 00:02:58,970 Our revolution must succeed. 29 00:02:59,262 --> 00:03:00,639 - Let's take a look at the list. 30 00:03:02,349 --> 00:03:05,018 (paper rustling) 31 00:03:07,562 --> 00:03:08,939 I don't see any problem. 32 00:03:09,231 --> 00:03:13,402 - Excellent, then things are settled, huh? 33 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 Terms as we discussed? 34 00:03:15,404 --> 00:03:16,404 - You got it. 35 00:03:17,280 --> 00:03:17,948 But that shit better 36 00:03:18,240 --> 00:03:19,408 be top drawer, Jack. 37 00:03:20,409 --> 00:03:21,409 You understand? 38 00:03:23,995 --> 00:03:24,995 I'll be in touch. 39 00:03:34,923 --> 00:03:38,343 (plane engine sputtering) 40 00:04:18,383 --> 00:04:20,844 (groovy jazz music) 41 00:04:21,136 --> 00:04:24,055 (car engine whirring) 42 00:07:32,869 --> 00:07:35,705 (tires screeching) 43 00:07:37,165 --> 00:07:38,541 - Hold, hold it! 44 00:07:38,833 --> 00:07:41,127 (guns firing) 45 00:07:51,721 --> 00:07:53,014 - I can't believe it. 46 00:07:53,306 --> 00:07:54,306 I actually finish lunch 47 00:07:54,391 --> 00:07:55,431 without us getting a call. 48 00:07:56,267 --> 00:07:57,787 - [Woman on Radio] Dwell Keller seven, 49 00:07:57,852 --> 00:07:58,852 Dwell Keller seven, 50 00:07:59,813 --> 00:08:01,815 82, 11 robbery in progress. 51 00:08:02,107 --> 00:08:03,107 One is 27... 52 00:08:03,858 --> 00:08:04,526 - That's us. 53 00:08:04,818 --> 00:08:06,087 - Had to open your big mouth, huh? 54 00:08:06,111 --> 00:08:06,653 (Tony laughs) 55 00:08:06,945 --> 00:08:07,945 - Come on. 56 00:08:11,783 --> 00:08:13,827 (car engine whirring) 57 00:08:14,119 --> 00:08:16,871 (adventurous music) 58 00:08:23,128 --> 00:08:25,547 (tires screeching) 59 00:08:25,839 --> 00:08:28,299 (siren blaring) 60 00:08:34,681 --> 00:08:37,100 (guns firing) 61 00:08:42,397 --> 00:08:44,399 (tires screeching) 62 00:08:44,691 --> 00:08:47,152 (siren blaring) 63 00:08:52,365 --> 00:08:55,201 (tires screeching) 64 00:08:58,204 --> 00:08:58,872 - We got one, 65 00:08:59,164 --> 00:08:59,706 the other's on the roof. 66 00:08:59,998 --> 00:09:00,998 - Right. 67 00:09:02,751 --> 00:09:05,170 (guns firing) 68 00:09:09,340 --> 00:09:11,801 - Come on, let's get that shot. 69 00:09:23,730 --> 00:09:25,356 - Coming, no come on, this way. 70 00:09:26,691 --> 00:09:29,611 (adventurous music) 71 00:09:43,666 --> 00:09:44,334 Hey, hold it! 72 00:09:44,626 --> 00:09:46,146 It's me, Stephanie Adams, Channel Six. 73 00:09:46,294 --> 00:09:47,294 - Me too. 74 00:09:47,962 --> 00:09:49,106 - You almost got your Black ass 75 00:09:49,130 --> 00:09:50,548 blown away that time. 76 00:09:50,840 --> 00:09:52,383 - You two stay here, you got it? 77 00:09:52,675 --> 00:09:54,427 (adventurous music) 78 00:09:54,719 --> 00:09:57,597 (footsteps clocking) 79 00:10:09,192 --> 00:10:11,611 (guns firing) 80 00:10:27,210 --> 00:10:28,410 All right, I'll take the roof. 81 00:10:28,545 --> 00:10:29,796 Get around behind me. 82 00:10:30,088 --> 00:10:31,088 - All right. 83 00:10:31,214 --> 00:10:33,842 (adventurous music) 84 00:10:34,134 --> 00:10:36,427 (guns firing) 85 00:10:42,058 --> 00:10:45,061 (footsteps clocking) 86 00:11:17,927 --> 00:11:18,927 Freeze, mister. 87 00:11:25,727 --> 00:11:28,146 (guns firing) 88 00:11:31,316 --> 00:11:33,484 (thudding) 89 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 Hey man, you all right? 90 00:11:46,915 --> 00:11:47,915 - I'm alive. 91 00:11:48,833 --> 00:11:51,753 (groovy jazz music) 92 00:11:53,087 --> 00:11:55,840 (water splashing) 93 00:12:02,347 --> 00:12:05,850 (women chattering faintly) 94 00:12:08,269 --> 00:12:09,269 - Yeah. 95 00:12:16,861 --> 00:12:17,528 - You should've seen 96 00:12:17,820 --> 00:12:19,364 our heroes swing into action. 97 00:12:19,656 --> 00:12:20,656 They were terrific. 98 00:12:21,449 --> 00:12:22,116 I missed a shot of 99 00:12:22,408 --> 00:12:23,076 you're wasting the bad guy. 100 00:12:23,368 --> 00:12:23,993 Next time, why don't you 101 00:12:24,285 --> 00:12:25,787 get closer to the roof? 102 00:12:26,079 --> 00:12:26,663 - You may think it's all 103 00:12:26,955 --> 00:12:28,331 fun and games, sweetheart. 104 00:12:28,623 --> 00:12:29,666 One of these days... 105 00:12:29,958 --> 00:12:30,541 - Are you all right? 106 00:12:30,833 --> 00:12:32,669 - Sure, how about you? 107 00:12:33,711 --> 00:12:34,772 What's happening with your old man? 108 00:12:34,796 --> 00:12:35,796 How's the parole coming? 109 00:12:36,047 --> 00:12:36,673 - Well, his attorney says, 110 00:12:36,965 --> 00:12:37,507 that his case comes up 111 00:12:37,799 --> 00:12:39,175 for review again in November. 112 00:12:40,510 --> 00:12:41,790 - I guess that means more money. 113 00:12:42,053 --> 00:12:43,805 - Oh, it always means more money. 114 00:12:44,097 --> 00:12:45,223 Which reminds me 115 00:12:48,142 --> 00:12:48,810 that I've gotta go 116 00:12:49,102 --> 00:12:50,603 get my act together. 117 00:12:50,895 --> 00:12:51,437 - Tony. 118 00:12:51,729 --> 00:12:53,564 (footsteps clocking) 119 00:12:53,856 --> 00:12:55,096 You're hurt, are you all right? 120 00:12:55,316 --> 00:12:56,859 - Hey, it's just a scratch. 121 00:12:57,151 --> 00:12:58,653 - [Stephanie] Looks like Terry 122 00:12:58,945 --> 00:13:00,071 and Tony gonna play duck. 123 00:13:00,363 --> 00:13:01,363 - I could dig it. 124 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 I'll pass. 125 00:13:05,159 --> 00:13:06,536 See y'all at the club tonight. 126 00:13:06,828 --> 00:13:08,663 - All right now, take care. - Okay. 127 00:13:08,955 --> 00:13:10,395 - Hey, that's nothing to joke about. 128 00:13:10,498 --> 00:13:11,958 He could've gotten killed. 129 00:13:12,250 --> 00:13:12,792 - So what about me? 130 00:13:13,084 --> 00:13:14,084 I was there too. 131 00:13:14,877 --> 00:13:15,877 - Some partner. 132 00:13:17,630 --> 00:13:18,630 (smooches) 133 00:13:18,840 --> 00:13:19,882 Come on, baby. 134 00:13:20,174 --> 00:13:21,759 Have some bratwurst. 135 00:13:22,051 --> 00:13:22,593 - Now, there's a girl 136 00:13:22,885 --> 00:13:24,012 who knows what she likes. 137 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 - Hey, hey, hey, 138 00:13:33,646 --> 00:13:34,981 what you're cooking there, boy? 139 00:13:36,607 --> 00:13:37,607 - Nothing. 140 00:13:39,485 --> 00:13:40,903 - Good 'cause that's exactly 141 00:13:41,195 --> 00:13:43,573 what you're gonna get, nothing. 142 00:13:49,078 --> 00:13:51,039 Hey, truce? 143 00:14:02,717 --> 00:14:03,384 - [Kicks] It's good you didn't 144 00:14:03,676 --> 00:14:04,218 get hung up with Terry today. 145 00:14:04,510 --> 00:14:05,510 This could be important. 146 00:14:06,596 --> 00:14:08,056 How's the arm, still hurting? 147 00:14:08,348 --> 00:14:09,766 - [Tony] Nah, it's okay. 148 00:14:10,058 --> 00:14:10,600 - Look, if you had more 149 00:14:10,892 --> 00:14:11,892 natural rhythm, man, 150 00:14:12,143 --> 00:14:13,853 you wouldn't get clipped like that. 151 00:14:14,145 --> 00:14:15,425 You gotta have some moves, baby. 152 00:14:15,521 --> 00:14:16,064 You don't see old Kicks 153 00:14:16,356 --> 00:14:17,356 catching no lead, do you? 154 00:14:17,440 --> 00:14:18,024 - No, the only thing 155 00:14:18,316 --> 00:14:19,476 you're catching is Stephanie. 156 00:14:19,734 --> 00:14:21,214 And I thought you were the smart one. 157 00:14:21,486 --> 00:14:22,028 - Hey, come on. 158 00:14:22,320 --> 00:14:22,862 Looks who's talking. 159 00:14:23,154 --> 00:14:23,738 Terry said you hung out 160 00:14:24,030 --> 00:14:25,406 and dry her for days. 161 00:14:25,698 --> 00:14:26,991 - And I don't mind a bit. 162 00:14:28,409 --> 00:14:29,869 I like that little girl. 163 00:14:30,161 --> 00:14:30,703 - Yeah, for a while, 164 00:14:30,995 --> 00:14:32,056 I was wondering about that. 165 00:14:32,080 --> 00:14:33,873 Her eliminate the hotel and all. 166 00:14:34,165 --> 00:14:35,208 - The Queen's Castle? 167 00:14:35,500 --> 00:14:37,126 Some hotel, you know as well 168 00:14:37,418 --> 00:14:38,961 as I do that's just a front. 169 00:14:39,253 --> 00:14:41,297 Shit, Ziggy spends more time 170 00:14:41,589 --> 00:14:42,799 in the joint than he does out. 171 00:14:43,091 --> 00:14:44,300 Five to 10 for armed robbery 172 00:14:44,592 --> 00:14:47,178 and Fay, not too clean either. 173 00:14:49,680 --> 00:14:51,766 Yeah, they're the ones doing the using. 174 00:14:52,058 --> 00:14:53,160 They've been ripping off girls 175 00:14:53,184 --> 00:14:54,977 like Terry all along. 176 00:14:55,269 --> 00:14:56,669 - Tony, what are you trying to say? 177 00:14:56,854 --> 00:14:58,022 - What I'm saying is 178 00:14:58,981 --> 00:15:00,221 that girls living in that hotel 179 00:15:00,358 --> 00:15:00,900 have fingered at least 180 00:15:01,192 --> 00:15:02,193 five major heists in 181 00:15:02,485 --> 00:15:03,861 the last two years. 182 00:15:04,153 --> 00:15:06,114 And then, conveniently disappeared 183 00:15:06,406 --> 00:15:07,406 or have been snuffed. 184 00:15:08,533 --> 00:15:09,617 - Yeah, I dig, 185 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 which makes Terry a natural. 186 00:15:11,828 --> 00:15:13,955 Her working for that big security's outfit now. 187 00:15:15,248 --> 00:15:16,248 - You've got it. 188 00:15:17,625 --> 00:15:18,292 - Well, I gotta believe 189 00:15:18,584 --> 00:15:19,794 there's more to it than that. 190 00:15:20,753 --> 00:15:23,423 - Hey, there's your man. 191 00:15:28,511 --> 00:15:29,512 - Yep. 192 00:15:29,804 --> 00:15:31,931 - That's your turn to play detective. 193 00:15:32,223 --> 00:15:33,223 - Thank you. 194 00:15:33,433 --> 00:15:36,227 (elated jazz music) 195 00:15:45,528 --> 00:15:46,195 - All right, champ. 196 00:15:46,487 --> 00:15:47,487 Do your stuff. 197 00:15:59,459 --> 00:16:00,126 - All right, everybody 198 00:16:00,418 --> 00:16:02,211 just be cool, take it easy. 199 00:16:03,504 --> 00:16:04,504 (door creaking open) 200 00:16:04,714 --> 00:16:05,714 Oh, there is my man. 201 00:16:05,756 --> 00:16:07,675 - Hey, what's this shit, man? 202 00:16:07,967 --> 00:16:08,551 - You gotta pee again, 203 00:16:08,843 --> 00:16:09,552 chump, that's what. 204 00:16:09,844 --> 00:16:10,844 - Oh, man. 205 00:16:12,472 --> 00:16:14,307 - Hey, I wouldn't do that. 206 00:16:17,351 --> 00:16:19,312 - Hey man, what the fuck? 207 00:16:22,648 --> 00:16:24,734 (thudding) 208 00:16:25,026 --> 00:16:27,653 (Alphonse groans) 209 00:16:34,118 --> 00:16:34,785 - He's not gonna look 210 00:16:35,077 --> 00:16:36,277 very pretty when he comes out. 211 00:16:46,547 --> 00:16:48,716 (clacking) 212 00:16:49,675 --> 00:16:50,675 (Alphonse groans) 213 00:16:50,801 --> 00:16:51,801 - Goddamnit. 214 00:16:51,886 --> 00:16:53,086 - Heard you make a great sound 215 00:16:53,137 --> 00:16:54,680 with those birdies eh, Alphonse? 216 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 So what's the story? 217 00:16:57,642 --> 00:16:58,642 (Alphonse sighs) 218 00:16:58,684 --> 00:16:59,684 - I'm not sure. 219 00:16:59,936 --> 00:17:01,938 Some thing big is going down. 220 00:17:02,230 --> 00:17:04,106 A guy named Guido's the contact. 221 00:17:04,398 --> 00:17:05,900 Big dude, brother out of Detroit. 222 00:17:06,192 --> 00:17:07,192 Shaved head and all. 223 00:17:07,360 --> 00:17:09,654 I got a mug shot of him here somewhere. 224 00:17:09,946 --> 00:17:11,656 Drugs are his usual thing. 225 00:17:11,948 --> 00:17:12,448 I don't know. 226 00:17:12,740 --> 00:17:14,659 Maybe a big buyer is going down here. 227 00:17:14,951 --> 00:17:16,428 He's hooked up with the Queen's Castle. 228 00:17:16,452 --> 00:17:16,994 I do know that. 229 00:17:17,286 --> 00:17:18,286 - Queen's Castle? 230 00:17:18,871 --> 00:17:20,081 - Thought you'd like that. 231 00:17:21,791 --> 00:17:22,809 I know you and your partner's 232 00:17:22,833 --> 00:17:23,376 been trying to nail 233 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 that joint for a while. 234 00:17:25,586 --> 00:17:27,171 So when I got the rumble on the dude, 235 00:17:27,463 --> 00:17:29,549 I decided to go ahead... - All right, all right, 236 00:17:29,840 --> 00:17:31,592 what else you've got? 237 00:17:31,884 --> 00:17:33,386 - He did some time with Ziggy 238 00:17:33,678 --> 00:17:34,720 and Folsom in the '60s. 239 00:17:35,012 --> 00:17:36,097 You know that clown, 240 00:17:36,389 --> 00:17:37,765 that muscles for the balls lady. 241 00:17:39,058 --> 00:17:40,058 Pretty eh? 242 00:17:41,477 --> 00:17:42,603 What I can't figure out 243 00:17:43,563 --> 00:17:45,106 is why this dude's messing 244 00:17:45,398 --> 00:17:46,983 around with those people? 245 00:17:47,275 --> 00:17:48,401 I mean they're small-timers. 246 00:17:48,693 --> 00:17:49,693 He's heavy duty. 247 00:17:51,279 --> 00:17:52,279 Just doesn't figure. 248 00:17:53,823 --> 00:17:56,200 - Yeah well, what else you got? 249 00:17:56,492 --> 00:17:57,201 - That's it, brother. 250 00:17:57,493 --> 00:17:58,703 Wish I could give you more. 251 00:17:58,995 --> 00:17:59,995 - Yeah, me too. 252 00:18:00,204 --> 00:18:01,747 (punch thuds) 253 00:18:02,039 --> 00:18:03,583 Sorry, bro, you okay? 254 00:18:11,173 --> 00:18:12,341 - What the hell was that for? 255 00:18:12,633 --> 00:18:13,175 - Oh, we gotta make 256 00:18:13,467 --> 00:18:14,467 it look real, don't we? 257 00:18:15,678 --> 00:18:16,846 - Thanks for the warning. 258 00:18:18,264 --> 00:18:20,391 Hey, now look at that face. 259 00:18:20,683 --> 00:18:21,868 - You weren't exactly a Cadillac 260 00:18:21,892 --> 00:18:23,311 when you pulled in here. 261 00:18:23,603 --> 00:18:24,687 (Alphonse laughs) 262 00:18:24,979 --> 00:18:26,259 What the hell, can you say that? 263 00:18:26,480 --> 00:18:27,607 You ready? 264 00:18:27,898 --> 00:18:29,098 - Yeah, let's give 'em a show. 265 00:18:33,571 --> 00:18:35,615 (footsteps clocking) 266 00:18:35,906 --> 00:18:37,950 (clacking) 267 00:18:41,162 --> 00:18:41,829 - Now, you better keep 268 00:18:42,121 --> 00:18:43,307 your nose clean, Black beauty. 269 00:18:43,331 --> 00:18:44,474 'Cause the next time I come around, 270 00:18:44,498 --> 00:18:44,999 I'm gonna straighten 271 00:18:45,291 --> 00:18:46,291 the rest of it out. 272 00:18:49,629 --> 00:18:51,339 Give the folks some music, Sherlock. 273 00:18:52,298 --> 00:18:54,008 Should all got chilling, got rhythm. 274 00:18:55,426 --> 00:18:56,427 (groovy music) 275 00:18:56,719 --> 00:18:58,179 Come on, folks, enjoy yourselves. 276 00:19:35,466 --> 00:19:36,509 - What went down? 277 00:19:36,801 --> 00:19:38,636 - I'll run it down to you later. 278 00:19:38,928 --> 00:19:40,763 Right now, we got just enough time to change 279 00:19:41,055 --> 00:19:42,640 and meet the girls at The Hunt Room. 280 00:19:44,850 --> 00:19:46,143 What are you grinning at? 281 00:19:46,435 --> 00:19:48,396 - You, I like the way 282 00:19:48,688 --> 00:19:49,939 you lean on your own people. 283 00:19:50,231 --> 00:19:52,400 No partiality, totally color blind. 284 00:19:52,692 --> 00:19:54,360 Oh, you're my kinda cop. 285 00:19:55,528 --> 00:19:56,528 - [Kicks] Fuck you. 286 00:20:06,664 --> 00:20:11,585 ♪ No more mail until tomorrow ♪ 287 00:20:13,504 --> 00:20:18,426 ♪ Still I have a lonely day ahead ♪ 288 00:20:21,429 --> 00:20:23,681 ♪ I've got so many things ♪ 289 00:20:23,973 --> 00:20:27,643 ♪ I need to do ♪ 290 00:20:27,935 --> 00:20:29,437 ♪ But I know I'll end up ♪ 291 00:20:29,729 --> 00:20:34,358 ♪ Missing you instead ♪ 292 00:20:34,650 --> 00:20:39,447 ♪ A postage stamp, a piece of paper ♪ 293 00:20:41,240 --> 00:20:46,162 ♪ Mailed from wherever you may be ♪ 294 00:20:48,914 --> 00:20:51,333 ♪ And time enough to write ♪ 295 00:20:51,625 --> 00:20:54,962 ♪ And I love you ♪ 296 00:20:55,254 --> 00:21:00,050 ♪ You see those words mean everything to me ♪ 297 00:21:01,260 --> 00:21:04,555 ♪ And I know you'll come to me ♪ 298 00:21:04,847 --> 00:21:07,975 ♪ As soon as your time is through ♪ 299 00:21:08,267 --> 00:21:12,062 ♪ Then I can say goodbye ♪ 300 00:21:12,354 --> 00:21:15,441 ♪ To loneliness and sorrow ♪ 301 00:21:15,733 --> 00:21:17,234 ♪ But I need you so ♪ 302 00:21:17,526 --> 00:21:19,111 ♪ And I have to know ♪ 303 00:21:19,403 --> 00:21:24,033 ♪ That you're still missing me ♪ 304 00:21:24,325 --> 00:21:29,079 ♪ But now, there's no more ♪ 305 00:21:29,371 --> 00:21:34,210 ♪ Mail until tomorrow ♪ 306 00:21:35,211 --> 00:21:37,588 ♪ Each day's another hill ♪ 307 00:21:37,880 --> 00:21:39,423 ♪ For me to climb ♪ 308 00:21:39,715 --> 00:21:43,052 ♪ But I'll get through ♪ 309 00:21:43,344 --> 00:21:46,889 ♪ And baby, it's so hard ♪ 310 00:21:47,181 --> 00:21:51,852 ♪ To live on promises ♪ 311 00:21:52,144 --> 00:21:54,063 ♪ 'Cause nothing ever takes ♪ 312 00:21:54,355 --> 00:21:59,151 ♪ The place of you ♪ 313 00:22:04,114 --> 00:22:08,536 ♪ Nothing ever takes the place of you ♪ 314 00:22:15,042 --> 00:22:17,711 (crowd applauds) 315 00:22:26,846 --> 00:22:27,846 - Kicks. 316 00:22:30,266 --> 00:22:31,266 - Damn it. 317 00:22:31,976 --> 00:22:34,061 - You gotta lay off the stuff. 318 00:22:34,353 --> 00:22:36,230 Something just might happen. 319 00:22:36,522 --> 00:22:37,064 - Just trying to lead me 320 00:22:37,356 --> 00:22:38,416 from the path of righteousness 321 00:22:38,440 --> 00:22:40,109 into the clutches of demon realm. 322 00:22:40,401 --> 00:22:41,902 - Amen, brother, amen. 323 00:22:43,070 --> 00:22:44,070 - Bad girl. 324 00:22:44,864 --> 00:22:45,531 - I was gonna get worse 325 00:22:45,823 --> 00:22:46,991 than that, stand up. 326 00:22:47,283 --> 00:22:48,659 - Oh man, worse than that? 327 00:22:48,951 --> 00:22:50,011 You mean there's something worse 328 00:22:50,035 --> 00:22:51,412 than this buzz I already got? 329 00:22:53,038 --> 00:22:56,208 - Let us not forget last sensuousness. 330 00:22:58,085 --> 00:23:00,087 That means we're going skinny-dipping. 331 00:23:07,052 --> 00:23:09,638 (Terry giggles) 332 00:23:17,730 --> 00:23:20,190 - Terry, I have to take care of something. 333 00:23:20,482 --> 00:23:21,835 I'll be back in a couple of minutes. 334 00:23:21,859 --> 00:23:22,484 - Okay. 335 00:23:22,776 --> 00:23:23,319 - Okay. 336 00:23:23,611 --> 00:23:25,654 (smooches) 337 00:23:41,503 --> 00:23:44,089 (footsteps clocking) 338 00:23:44,381 --> 00:23:45,381 Guido! 339 00:23:50,804 --> 00:23:51,889 Same position. 340 00:23:54,266 --> 00:23:56,435 (clacking) 341 00:24:01,023 --> 00:24:02,441 - Right side, cop. 342 00:24:05,444 --> 00:24:06,444 I got a permit. 343 00:24:09,323 --> 00:24:10,783 - Huh, who'd give you a permit? 344 00:24:16,163 --> 00:24:17,289 What are you doing here? 345 00:24:18,582 --> 00:24:20,376 - I just stopped by for a drink. 346 00:24:20,668 --> 00:24:22,628 - You're a long ways from Detroit. 347 00:24:22,920 --> 00:24:24,380 How's your friend, Ziggy? 348 00:24:24,672 --> 00:24:26,256 - Ziggy, you're way 349 00:24:26,548 --> 00:24:27,841 out of mind, honky pig. 350 00:24:31,136 --> 00:24:33,138 How does it feel now, cop? 351 00:24:36,517 --> 00:24:38,936 (Tony groans) 352 00:24:40,020 --> 00:24:42,856 (punches thudding) 353 00:24:54,827 --> 00:24:55,536 - Just how the hell long 354 00:24:55,828 --> 00:24:57,121 were you standing over there? 355 00:24:57,413 --> 00:24:58,414 - Well Tony, you know? 356 00:24:58,706 --> 00:24:59,373 I don't know wanna interrupt 357 00:24:59,665 --> 00:25:00,665 any of your conversations 358 00:25:00,749 --> 00:25:02,229 unless I feel they're really serious. 359 00:25:02,418 --> 00:25:03,127 - Well look, when there's three 360 00:25:03,419 --> 00:25:05,004 of them and one of me, it's serious. 361 00:25:05,295 --> 00:25:06,415 - Yeah well, I realized that 362 00:25:06,463 --> 00:25:08,465 when he called you a honky pig. 363 00:25:08,757 --> 00:25:09,883 (Tony laughs) 364 00:25:10,175 --> 00:25:10,801 - Well, what do you wanna do with him? 365 00:25:11,093 --> 00:25:12,093 You wanna take him in? 366 00:25:13,804 --> 00:25:14,471 - Well, we'll just leave him 367 00:25:14,763 --> 00:25:16,243 for the garbage collector to pick up. 368 00:25:17,349 --> 00:25:18,934 (clapping) 369 00:25:19,226 --> 00:25:20,226 Later. 370 00:25:21,478 --> 00:25:23,981 (groovy music) 371 00:25:27,317 --> 00:25:28,944 - Hey Terry, what's happening? 372 00:25:29,236 --> 00:25:31,030 - Ziggy, we have nothing to talk about. 373 00:25:31,321 --> 00:25:32,614 - Oh, come on now, Terry. 374 00:25:32,906 --> 00:25:34,050 How come you don't come around here 375 00:25:34,074 --> 00:25:35,409 and visit us anymore, huh? 376 00:25:35,701 --> 00:25:36,781 We're still holding some of 377 00:25:36,869 --> 00:25:37,869 your IOUs, you know? 378 00:25:37,995 --> 00:25:38,620 Yeah, that's right. 379 00:25:38,912 --> 00:25:40,372 Your credit here is still good. 380 00:25:40,664 --> 00:25:41,933 - Look Ziggy, I'm through with it. 381 00:25:41,957 --> 00:25:43,250 I don't play cards, dice, 382 00:25:43,542 --> 00:25:45,544 or the horses anymore. 383 00:25:45,836 --> 00:25:47,046 I'm through, do you get it? 384 00:25:47,337 --> 00:25:48,464 I don't gamble. 385 00:25:48,756 --> 00:25:50,382 - Oh, ain't love great? 386 00:25:51,884 --> 00:25:52,551 But you gotta figure out 387 00:25:52,843 --> 00:25:54,283 how to pay off those debts some way. 388 00:25:54,428 --> 00:25:54,928 I think I know the way. 389 00:25:55,220 --> 00:25:56,305 - Cut it out, Ziggy. 390 00:25:56,597 --> 00:25:57,139 - Oh, come on. 391 00:25:57,431 --> 00:25:58,431 - Go on! 392 00:26:00,642 --> 00:26:01,642 - Oh, go ahead. 393 00:26:01,727 --> 00:26:03,687 Go ahead and take a poke at me. 394 00:26:03,979 --> 00:26:04,979 - You all right? 395 00:26:05,147 --> 00:26:06,547 What are you doing with this creep? 396 00:26:06,815 --> 00:26:07,834 - Come on, Tony, I'm all right. 397 00:26:07,858 --> 00:26:08,858 Let's go, okay. 398 00:26:09,068 --> 00:26:09,610 - Wait a minute, come on. 399 00:26:09,902 --> 00:26:11,278 I wanna see you take a poke at me. 400 00:26:11,570 --> 00:26:13,405 Especially in front of all these people. 401 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 All these witnesses. 402 00:26:14,990 --> 00:26:16,742 Oh boy, I'd love to slap 403 00:26:17,034 --> 00:26:18,744 a brutality suit on ya. 404 00:26:19,036 --> 00:26:20,036 Yeah, come on. 405 00:26:20,245 --> 00:26:22,790 - You lay as much as one finger on her. 406 00:26:23,082 --> 00:26:23,624 - Oh, wait a minute, 407 00:26:23,916 --> 00:26:25,196 wait a minute, look, look, look. 408 00:26:25,459 --> 00:26:27,503 (Ziggy laughs) 409 00:26:27,795 --> 00:26:28,921 - Come on, Tony. 410 00:26:30,047 --> 00:26:32,633 (Ziggy laughs) 411 00:26:32,925 --> 00:26:37,137 (elbow thudding) (Ziggy grunts) 412 00:26:37,429 --> 00:26:39,723 - I'm sorry, Ziggy, I slipped. 413 00:26:47,356 --> 00:26:48,023 - [Kicks] We can come back 414 00:26:48,315 --> 00:26:49,395 and skinny-dip later, okay? 415 00:26:49,650 --> 00:26:50,650 - You jarred turkey, 416 00:26:50,692 --> 00:26:52,778 you're just trying to get in my pants. 417 00:26:53,070 --> 00:26:54,172 - What are you talking about? 418 00:26:54,196 --> 00:26:55,489 You haven't got any pants on. 419 00:26:55,781 --> 00:26:56,781 Come on, please. 420 00:26:56,949 --> 00:26:58,389 I gotta get up early in the morning. 421 00:26:58,617 --> 00:26:59,617 - If you want me, 422 00:26:59,785 --> 00:27:01,036 come in and get me. 423 00:27:02,621 --> 00:27:05,040 - You don't think I will, huh? 424 00:27:06,208 --> 00:27:07,751 All right, we'll see about that. 425 00:27:09,169 --> 00:27:10,337 - Come on, turkey. 426 00:27:27,479 --> 00:27:30,440 - Well, what happened with Terry? 427 00:27:35,028 --> 00:27:36,029 - It just did, baby. 428 00:27:36,321 --> 00:27:37,698 Nothing happened. 429 00:27:37,990 --> 00:27:39,030 That cop boyfriend of hers 430 00:27:39,241 --> 00:27:40,617 came busting in on us. 431 00:27:40,909 --> 00:27:42,269 First, he roused squid, all right. 432 00:27:42,327 --> 00:27:43,787 Then he punches me in the stomach. 433 00:27:44,079 --> 00:27:44,621 I'm telling you, 434 00:27:44,913 --> 00:27:46,081 he's asking for it, Fay. 435 00:27:46,373 --> 00:27:47,373 - I hear you. 436 00:27:49,001 --> 00:27:52,754 Look, all we're interested in is Terry. 437 00:27:54,965 --> 00:27:55,966 Once she tips us to 438 00:27:56,258 --> 00:27:57,418 which messenger is delivering 439 00:27:57,634 --> 00:27:58,834 those securities, I don't care 440 00:27:59,094 --> 00:28:01,180 what happens to either one of them. 441 00:28:02,264 --> 00:28:03,765 - Yeah, that's fine, Fay. 442 00:28:04,892 --> 00:28:07,060 Meanwhile that cop is nosing around here, 443 00:28:07,352 --> 00:28:09,104 getting in everybody's way. 444 00:28:09,396 --> 00:28:10,731 - So what do you suggest? 445 00:28:11,732 --> 00:28:13,233 You haul your cannon again. 446 00:28:13,525 --> 00:28:14,651 You just blow him out? 447 00:28:16,570 --> 00:28:18,113 - No baby, I suggest that we let 448 00:28:18,405 --> 00:28:19,823 him keep nosing around here. 449 00:28:20,115 --> 00:28:21,867 Him and that nigger partner of his. 450 00:28:23,243 --> 00:28:24,661 Keep clock on our action. 451 00:28:24,953 --> 00:28:26,055 And when they pull the covers off, 452 00:28:26,079 --> 00:28:27,079 as the DA steps in, 453 00:28:27,164 --> 00:28:28,540 now, does that sound better huh? 454 00:28:36,757 --> 00:28:37,757 - All right. 455 00:28:42,721 --> 00:28:43,721 Get rid of him. 456 00:28:45,682 --> 00:28:47,184 - Whoever's in my way. 457 00:28:47,476 --> 00:28:50,437 - [Fay] But with a lot of style and clean. 458 00:28:50,729 --> 00:28:53,190 - [Ziggy] Real clean, real clean. 459 00:28:53,482 --> 00:28:56,860 (kids screaming excitedly) 460 00:28:57,945 --> 00:28:59,613 - [Boy] I'll get you. 461 00:29:02,115 --> 00:29:04,284 - [Boy] I mean I beat you. 462 00:29:04,576 --> 00:29:05,661 - Next Thursday. 463 00:29:05,953 --> 00:29:09,331 (kids screaming excitedly) 464 00:29:11,667 --> 00:29:13,043 - [Boy] I'll get you. 465 00:29:13,335 --> 00:29:15,629 (Jazzy music) 466 00:29:18,882 --> 00:29:21,969 (car engine whirring) 467 00:30:23,947 --> 00:30:25,115 (gun firing) 468 00:30:25,407 --> 00:30:28,076 (tires screeching) 469 00:30:36,835 --> 00:30:39,838 (car engine roaring) 470 00:30:50,223 --> 00:30:53,060 (tires screeching) 471 00:31:51,576 --> 00:31:53,912 (gun firing) 472 00:32:14,766 --> 00:32:17,602 (tires screeching) 473 00:32:26,778 --> 00:32:28,947 (clanking) 474 00:32:54,598 --> 00:32:55,638 - Anyway, that's the story 475 00:32:55,849 --> 00:32:56,849 the way we got it. 476 00:32:57,601 --> 00:32:58,894 He died instantly. 477 00:33:21,708 --> 00:33:22,708 ♪ Honey, listen to me ♪ 478 00:33:22,751 --> 00:33:24,586 ♪ Before you walk out that door ♪ 479 00:33:24,878 --> 00:33:29,674 ♪ Here, let me talk to you some more ♪ 480 00:33:31,968 --> 00:33:33,404 ♪ And if you're reaching out to touch me ♪ 481 00:33:33,428 --> 00:33:34,668 ♪ You can sweep a little hand ♪ 482 00:33:34,846 --> 00:33:35,430 ♪ And you're lonely ♪ 483 00:33:35,722 --> 00:33:36,264 ♪ That's why you're over ♪ 484 00:33:36,556 --> 00:33:41,353 ♪ Why you're dancing a rock and roll band ♪ 485 00:33:42,729 --> 00:33:43,897 ♪ Now, shake a leg, baby ♪ 486 00:33:44,189 --> 00:33:45,189 ♪ Shake a leg, baby ♪ 487 00:33:45,232 --> 00:33:46,232 ♪ Shake a leg, baby ♪ 488 00:33:46,316 --> 00:33:46,983 ♪ Shake a leg, baby ♪ 489 00:33:47,275 --> 00:33:52,072 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 490 00:33:53,490 --> 00:33:54,699 ♪ Yeah, shake a leg, mama ♪ 491 00:33:54,991 --> 00:33:55,700 ♪ Shake a leg, honey ♪ 492 00:33:55,992 --> 00:33:56,701 ♪ Shake a leg, baby & 493 00:33:56,993 --> 00:33:57,702 ♪ Shake a leg, baby & 494 00:33:57,994 --> 00:34:01,373 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 495 00:34:15,178 --> 00:34:16,513 ♪ I wanna do a little show ♪& 496 00:34:16,805 --> 00:34:18,098 ♪ You can do one for me ♪ 497 00:34:18,390 --> 00:34:23,186 ♪ Stand up and then get your kicks for free ♪ 498 00:34:26,231 --> 00:34:27,399 ♪ Yeah, shake a leg, baby ♪ 499 00:34:27,691 --> 00:34:28,400 ♪ Shake a leg, baby & 500 00:34:28,692 --> 00:34:29,692 ♪ Shake a leg, baby & 501 00:34:29,734 --> 00:34:30,443 ♪ Shake a leg, baby & 502 00:34:30,735 --> 00:34:34,114 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 503 00:34:48,503 --> 00:34:49,503 ♪ Shake a leg, honey ♪ 504 00:34:49,629 --> 00:34:50,338 ♪ Shake a leg, baby ♪ 505 00:34:50,630 --> 00:34:51,630 ♪ Shake a leg, baby ♪ 506 00:34:51,715 --> 00:34:52,424 ♪ Shake a leg, baby ♪ 507 00:34:52,716 --> 00:34:57,512 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 508 00:34:59,139 --> 00:35:00,223 ♪ Now, shake a leg, baby ♪ 509 00:35:00,515 --> 00:35:01,224 ♪ Shake a leg, baby ♪ 510 00:35:01,516 --> 00:35:02,516 ♪ Shake a leg, mama ♪ 511 00:35:02,601 --> 00:35:03,268 ♪ Shake a leg, honey ♪ 512 00:35:03,560 --> 00:35:06,938 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 513 00:35:40,764 --> 00:35:43,892 (car door thudding) 514 00:35:44,184 --> 00:35:46,978 (groovy jazz music) 515 00:36:26,184 --> 00:36:27,352 - Hey, big time. 516 00:36:29,354 --> 00:36:30,474 You're looking for me, baby? 517 00:36:31,272 --> 00:36:32,649 - We're looking for something. 518 00:36:34,359 --> 00:36:35,026 You don't think we're coming 519 00:36:35,318 --> 00:36:36,718 in this toilet for nothing, do you? 520 00:36:38,655 --> 00:36:39,322 - That would make you 521 00:36:39,614 --> 00:36:40,782 the heavy duty one. 522 00:36:42,367 --> 00:36:43,368 Roll with us. 523 00:36:45,620 --> 00:36:47,789 What exactly are you looking for? 524 00:36:48,081 --> 00:36:49,081 - Sit down. 525 00:36:58,341 --> 00:36:59,801 Morrey said you were connected. 526 00:37:00,969 --> 00:37:01,969 You better be. 527 00:37:02,721 --> 00:37:05,974 - I know who, and what's worth, and all. 528 00:37:06,933 --> 00:37:07,976 - When can you deliver? 529 00:37:08,935 --> 00:37:10,478 - Hey, cool yourself. 530 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 I mean, I ain't exactly 531 00:37:12,939 --> 00:37:14,107 sitting on it, baby. 532 00:37:15,066 --> 00:37:16,568 It'll take a little time. 533 00:37:16,860 --> 00:37:18,236 - I ain't got time. 534 00:37:20,822 --> 00:37:21,822 -I can get it 535 00:37:23,324 --> 00:37:25,201 but this is gonna cost you, bro. 536 00:37:25,493 --> 00:37:26,893 - I thought you told him our price. 537 00:37:26,953 --> 00:37:30,039 - He did but we ain't exactly 538 00:37:30,331 --> 00:37:32,250 talking about a used Cadillac now, are we? 539 00:37:33,460 --> 00:37:35,545 If you want a high-shelf merchandise, 540 00:37:35,837 --> 00:37:37,338 and you want it in a hurry, 541 00:37:37,630 --> 00:37:39,048 you got to pay the dealer, baby. 542 00:37:41,843 --> 00:37:43,720 About twice that amount ought to do it. 543 00:37:45,096 --> 00:37:48,308 $200,000 oughta take us right up. 544 00:37:49,309 --> 00:37:50,309 - 200,000? 545 00:37:51,102 --> 00:37:53,354 - TCB, got to take care 546 00:37:53,646 --> 00:37:56,441 of business, little brother. (chuckles) 547 00:37:57,484 --> 00:37:58,568 And my people ain't parting 548 00:37:58,860 --> 00:38:00,236 with gun gone until I've got 549 00:38:00,528 --> 00:38:02,489 the cash, you understand? 550 00:38:02,781 --> 00:38:04,491 - This better be new goods. 551 00:38:04,783 --> 00:38:06,826 Or I'm gonna do this town a public service. 552 00:38:07,994 --> 00:38:08,661 - Nice man. 553 00:38:08,953 --> 00:38:11,122 - On the 15th, no later. 554 00:38:12,165 --> 00:38:13,165 - You got it. 555 00:38:13,917 --> 00:38:15,960 Hey, what you're gonna do 556 00:38:16,252 --> 00:38:18,505 with all that artillery, start a war? 557 00:38:18,797 --> 00:38:19,797 - The 15th. 558 00:38:20,590 --> 00:38:24,219 - Hey Danial, get the people a drink, man. 559 00:38:24,511 --> 00:38:25,804 - And you better deliver. 560 00:38:27,597 --> 00:38:29,682 - Hey, what's the hurry. 561 00:38:29,974 --> 00:38:32,143 I mean let's socialize man. 562 00:38:32,435 --> 00:38:33,871 I don't even know where you'll cash in. 563 00:38:33,895 --> 00:38:34,437 I mean what about if I need 564 00:38:34,729 --> 00:38:36,189 to call you or something, come on. 565 00:38:37,398 --> 00:38:39,150 - I do the contacting. 566 00:38:46,199 --> 00:38:48,785 (siren blaring) 567 00:39:01,464 --> 00:39:02,131 - All right, Steph. 568 00:39:02,423 --> 00:39:03,423 You guys stay right here. 569 00:39:03,633 --> 00:39:05,718 No closer, and I mean it. 570 00:39:06,010 --> 00:39:07,679 - [Stephanie] What's going on here? 571 00:39:07,971 --> 00:39:09,411 - A terrorist assassination attempt, 572 00:39:09,639 --> 00:39:10,639 has hostage, wants plane, 573 00:39:10,807 --> 00:39:11,807 wants car, wants money, 574 00:39:11,891 --> 00:39:14,060 so forth and so on, and blah-blah-blah. 575 00:39:14,352 --> 00:39:16,187 - Yeah, tell me that next week. 576 00:39:16,479 --> 00:39:17,790 - Look, he could be out any minute now. 577 00:39:17,814 --> 00:39:19,649 You just stay here, sweetheart, okay. 578 00:39:19,941 --> 00:39:20,567 I don't wanna have to be the one 579 00:39:20,859 --> 00:39:22,179 to pick your little lovely ass up 580 00:39:22,235 --> 00:39:23,235 piece by piece. 581 00:39:24,153 --> 00:39:27,740 - Hey, hey, hey, the man is worried about me. 582 00:39:28,032 --> 00:39:29,426 Why don't stop by the apartment later, 583 00:39:29,450 --> 00:39:30,886 we can watch the replay on the news. 584 00:39:30,910 --> 00:39:32,495 - Yeah, we'll see. 585 00:39:32,787 --> 00:39:35,248 (siren blaring) 586 00:39:40,503 --> 00:39:44,549 Nicholas, now just take it easy, Nicholas. 587 00:39:44,841 --> 00:39:46,551 We got you the car, 588 00:39:46,843 --> 00:39:48,720 and the way is clear to the airport. 589 00:39:49,012 --> 00:39:50,263 There won't be any trouble. 590 00:39:51,973 --> 00:39:53,725 - You pig, you lying pig! 591 00:39:55,518 --> 00:39:56,185 You lied to your own people. 592 00:39:56,477 --> 00:39:57,562 You lied to Little Mumba. 593 00:39:57,854 --> 00:39:59,094 You lied to Martin Luther King. 594 00:39:59,147 --> 00:40:00,147 And you're lying to me. 595 00:40:01,441 --> 00:40:03,985 - The car is right in front of the entrance. 596 00:40:04,277 --> 00:40:06,154 I'm looking at it now. 597 00:40:06,446 --> 00:40:09,407 (helicopter whirring) 598 00:40:12,619 --> 00:40:13,619 - See this? 599 00:40:14,537 --> 00:40:16,122 I'm wired to a bomb. 600 00:40:16,414 --> 00:40:17,081 This is a dead man switch. 601 00:40:17,373 --> 00:40:18,917 You try anything, 602 00:40:19,208 --> 00:40:20,208 I'll kill us all! 603 00:40:38,019 --> 00:40:40,939 (car door clicking) 604 00:40:49,113 --> 00:40:50,698 Get it over the ear. (hostage sobbing) 605 00:40:50,990 --> 00:40:51,990 Thy sexy ear. 606 00:40:53,201 --> 00:40:54,369 Come back here! 607 00:40:56,579 --> 00:40:57,579 - Let me go. 608 00:41:06,422 --> 00:41:09,008 (bomb blasting) 609 00:41:21,729 --> 00:41:23,123 - [Newscaster] A police spokesman reported 610 00:41:23,147 --> 00:41:24,291 that the former mental patient 611 00:41:24,315 --> 00:41:26,317 accidentally caused the device to explode. 612 00:41:26,609 --> 00:41:28,069 Both he and the hostage perished 613 00:41:28,361 --> 00:41:29,821 in the ensuing holocaust. 614 00:41:30,113 --> 00:41:31,465 The victim's name has been withheld 615 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 pending notification of next of kin. 616 00:41:34,409 --> 00:41:35,576 And now, for the weather. 617 00:41:38,329 --> 00:41:39,747 - Hey, nice job, Steph. 618 00:41:42,333 --> 00:41:44,335 - Huh, it was okay. 619 00:41:44,627 --> 00:41:45,907 Still trying to convince my boss 620 00:41:46,045 --> 00:41:47,630 to give me an on-camera job, though. 621 00:41:48,715 --> 00:41:49,382 - Hey, by the way, 622 00:41:49,674 --> 00:41:51,676 what's been happening on Terry lately? 623 00:41:51,968 --> 00:41:53,248 - She's been on a gambling binge 624 00:41:53,344 --> 00:41:54,344 ever since Tony. 625 00:41:55,763 --> 00:41:57,515 - What rumor is the game in tonight? 626 00:41:58,766 --> 00:41:59,434 Come on, baby, 627 00:41:59,726 --> 00:42:00,268 we both know what's been 628 00:42:00,560 --> 00:42:03,104 going on around this girl's hotel. 629 00:42:03,396 --> 00:42:04,396 - Okay, so you know. 630 00:42:04,522 --> 00:42:06,899 Saw a few chicks into that shit. 631 00:42:07,191 --> 00:42:08,818 - It's a little bigger than that, honey. 632 00:42:09,944 --> 00:42:11,571 - So what do you want from me? 633 00:42:15,491 --> 00:42:17,076 - Well, we can start 634 00:42:18,995 --> 00:42:20,246 with a little... 635 00:42:23,916 --> 00:42:25,084 (smooches) 636 00:42:25,376 --> 00:42:28,254 (sensual jazz music) 637 00:44:21,325 --> 00:44:22,845 - Terry, darling, where have you been? 638 00:44:22,994 --> 00:44:23,994 We were worried. 639 00:44:24,120 --> 00:44:25,204 - Vegas. 640 00:44:25,496 --> 00:44:26,496 - Hope you won. 641 00:44:27,748 --> 00:44:30,334 - So, where's the game tonight? 642 00:44:30,626 --> 00:44:31,626 - Room 325. 643 00:44:32,545 --> 00:44:34,046 - My credit's still good? 644 00:44:34,338 --> 00:44:35,338 - Sure. 645 00:44:41,596 --> 00:44:44,182 (door knocking) 646 00:44:48,060 --> 00:44:48,728 - Bob. 647 00:44:49,020 --> 00:44:49,687 - Hey Terry, hi, how are you? 648 00:44:49,979 --> 00:44:51,439 - Hey Bobby, good to see you. 649 00:44:51,731 --> 00:44:52,916 - Nice, you can make it, it's still early though. 650 00:44:52,940 --> 00:44:53,940 - I'm fine. 651 00:44:54,108 --> 00:44:55,359 - [Man] I fold. 652 00:44:55,651 --> 00:44:57,045 It's good you look in there, Uncle Ship. 653 00:44:57,069 --> 00:44:58,154 - Oh Terry 654 00:44:58,446 --> 00:44:59,030 - What is all this game? 655 00:44:59,322 --> 00:45:01,824 - You called, hi, Terry. 656 00:45:02,116 --> 00:45:03,116 Full house. 657 00:45:03,993 --> 00:45:06,579 (sensual music) 658 00:45:08,581 --> 00:45:11,626 - Hey Kicks, what you said before, 659 00:45:11,918 --> 00:45:13,044 you weren't serious about 660 00:45:13,336 --> 00:45:14,420 Fay and Ziggy, were you? 661 00:45:15,671 --> 00:45:17,381 - No look, there have been 662 00:45:17,673 --> 00:45:20,343 five major heists in the last two years. 663 00:45:20,635 --> 00:45:22,470 Only connection between them all, 664 00:45:22,762 --> 00:45:24,764 all inside jobs. 665 00:45:25,056 --> 00:45:25,598 Now, what would that have to do 666 00:45:25,890 --> 00:45:26,890 with the Queen's Castle? 667 00:45:30,061 --> 00:45:31,061 - Hey, I got it. 668 00:45:32,104 --> 00:45:33,606 In each case, they rip off 669 00:45:33,898 --> 00:45:36,192 some Barbie chick who lived here, right? 670 00:45:36,484 --> 00:45:37,484 - You got it. 671 00:45:40,112 --> 00:45:41,864 It was all Tony's idea. 672 00:45:42,156 --> 00:45:44,242 That's why he hooked up with Terry. 673 00:45:44,533 --> 00:45:45,076 Figured she just might be 674 00:45:45,368 --> 00:45:46,452 the next likely candidate. 675 00:45:47,703 --> 00:45:48,805 - Especially since she works 676 00:45:48,829 --> 00:45:51,874 for that security transfer place. 677 00:45:52,166 --> 00:45:53,286 - Yeah, plus it'll give them 678 00:45:53,334 --> 00:45:54,877 a chance to hang around here a lot. 679 00:45:57,588 --> 00:45:58,256 - Poor girl, wish there were 680 00:45:58,547 --> 00:45:59,547 something we could do. 681 00:46:01,050 --> 00:46:02,468 - Well, the best thing we could do 682 00:46:02,760 --> 00:46:04,011 is just leave her alone. 683 00:46:04,303 --> 00:46:05,763 She's gotta work it out herself. 684 00:46:06,889 --> 00:46:08,116 Anyway, you've done enough lying 685 00:46:08,140 --> 00:46:10,726 to a boss about your old sick mama. 686 00:46:11,018 --> 00:46:13,396 When she's out, running around having sprees. 687 00:46:14,897 --> 00:46:15,564 - Yeah, but she's in a spot. 688 00:46:15,856 --> 00:46:17,066 I'm just trying to help. 689 00:46:17,358 --> 00:46:19,277 She would do the same for me, Kicks. 690 00:46:20,486 --> 00:46:21,486 - Are you sure? 691 00:46:21,737 --> 00:46:22,737 - Yeah, I'm sure. 692 00:46:23,656 --> 00:46:26,701 She doesn't realize what she's doing or why. 693 00:46:29,578 --> 00:46:30,830 - If I could only get an angle. 694 00:46:31,956 --> 00:46:32,956 - What? 695 00:46:33,874 --> 00:46:36,210 - Nothing, I was just thinking about Tony. 696 00:46:38,504 --> 00:46:39,964 He's just like a brother to me. 697 00:46:41,465 --> 00:46:43,676 - Will it help if I snoop around a little? 698 00:46:44,927 --> 00:46:48,014 - Look, you just stay away from it, okay? 699 00:46:49,181 --> 00:46:50,421 Just don't mess around with it. 700 00:46:50,599 --> 00:46:52,059 Ziggy wasted Tony. 701 00:46:52,351 --> 00:46:53,060 He's not gonna give a damn 702 00:46:53,352 --> 00:46:54,371 about putting away a little 703 00:46:54,395 --> 00:46:56,731 snoopy reporter now, come on. 704 00:46:57,023 --> 00:46:58,983 - Yeah, but he won't just do it. 705 00:46:59,984 --> 00:47:01,610 Do you ever think I can just 706 00:47:01,902 --> 00:47:03,112 look the other way now, do ya? 707 00:47:03,404 --> 00:47:04,739 - You stay out of it or... 708 00:47:05,031 --> 00:47:06,031 - Or what? 709 00:47:09,452 --> 00:47:11,245 - Or I'm gonna bite your little ass, 710 00:47:11,537 --> 00:47:12,079 bite some ass. 711 00:47:12,371 --> 00:47:15,166 (playful screaming) 712 00:47:17,293 --> 00:47:18,878 - Ah, Kicks! 713 00:47:19,170 --> 00:47:20,296 (groovy music) 714 00:47:20,588 --> 00:47:21,714 - Five clubs, Terry. 715 00:47:22,006 --> 00:47:23,215 - Anyone, all in? 716 00:47:27,845 --> 00:47:30,431 (chattering faintly) 717 00:47:30,723 --> 00:47:31,825 - Don't leave a millionaire, Terry. 718 00:47:31,849 --> 00:47:32,433 - Watch out next time. 719 00:47:32,725 --> 00:47:35,811 - See you, Terry. - See you next time, Terry. 720 00:47:36,103 --> 00:47:37,730 - [Dealer] Jack, bets. 721 00:47:38,689 --> 00:47:41,692 (chattering faintly) 722 00:48:17,937 --> 00:48:21,023 (phone dial clicking) 723 00:48:27,738 --> 00:48:30,616 (phone ringing) 724 00:48:30,908 --> 00:48:31,992 - Sergeant Carter. 725 00:48:32,284 --> 00:48:34,161 - Kicks! (laughs) 726 00:48:34,453 --> 00:48:37,373 This is our man in the ghetto. 727 00:48:37,665 --> 00:48:40,209 The man that's gonna get you, your promotion. 728 00:48:40,501 --> 00:48:42,586 - Yeah sure, give me an update. 729 00:48:43,712 --> 00:48:44,856 - That dude's put in an order 730 00:48:44,880 --> 00:48:47,425 big enough to arm all the African nations. 731 00:48:47,716 --> 00:48:50,136 He wants everything from automatic weapons 732 00:48:50,428 --> 00:48:52,096 and explosives, to nail clippers. 733 00:48:52,388 --> 00:48:54,432 And he wants it like yesterday. 734 00:48:54,723 --> 00:48:55,266 - And how in the hell do you 735 00:48:55,558 --> 00:48:56,558 figure on delivering? 736 00:48:56,600 --> 00:49:00,104 - Hey, he's dealing with Trader Al, baby. 737 00:49:01,105 --> 00:49:02,105 I can get them. 738 00:49:02,898 --> 00:49:03,607 People I'm dealing with 739 00:49:03,899 --> 00:49:05,568 sitting on everything I need. 740 00:49:05,860 --> 00:49:08,446 But the one thing they haven't got is bread. 741 00:49:08,737 --> 00:49:10,781 They'll be only too willing, baby. 742 00:49:11,073 --> 00:49:11,615 - Hey look, it's getting 743 00:49:11,907 --> 00:49:12,907 a little heavy, man. 744 00:49:12,950 --> 00:49:15,161 - Sure it is but Kicks, 745 00:49:15,453 --> 00:49:17,037 that could put me in on both sides. 746 00:49:18,122 --> 00:49:19,832 First, we get this Guido. 747 00:49:20,124 --> 00:49:21,667 I really wanna nail his ass. 748 00:49:23,043 --> 00:49:25,296 - Yeah, I wonder what his game is. 749 00:49:25,588 --> 00:49:27,028 He's narcotics, and he's damn slick. 750 00:49:27,214 --> 00:49:28,775 And why the hell he needs Fay and Ziggy? 751 00:49:28,799 --> 00:49:29,884 I never figure that one. 752 00:49:30,176 --> 00:49:31,635 Just doesn't add up. 753 00:49:31,927 --> 00:49:33,262 - Yeah, I know. 754 00:49:33,554 --> 00:49:34,972 But we got to deliver. 755 00:49:35,931 --> 00:49:37,131 We can't have him going around 756 00:49:37,183 --> 00:49:39,268 scoring weapon and ammo on his own? 757 00:49:39,560 --> 00:49:40,600 It's got to be through us. 758 00:49:40,728 --> 00:49:41,937 We're too close to this now. 759 00:49:42,897 --> 00:49:43,939 - Yeah well, look, 760 00:49:44,231 --> 00:49:44,773 if you need anything from my end, 761 00:49:45,065 --> 00:49:45,649 let me know. 762 00:49:45,941 --> 00:49:47,943 Hey, be careful. 763 00:49:48,235 --> 00:49:49,235 Keep a low profile. 764 00:49:50,446 --> 00:49:53,491 - Low profile, I turn Sideways Jack, 765 00:49:53,782 --> 00:49:54,782 and you won't even see 766 00:49:54,825 --> 00:49:56,285 my Black ass, time's up. 767 00:49:57,828 --> 00:50:01,248 (enthusiastic jazz music) 768 00:50:23,312 --> 00:50:25,064 (door knocking) 769 00:50:25,356 --> 00:50:26,482 - Answer the door, will ya? 770 00:50:27,775 --> 00:50:28,935 I heard somebody at the door. 771 00:50:29,151 --> 00:50:29,693 All right, you turkey. 772 00:50:29,985 --> 00:50:31,487 Everyone's gonna have fun right now. 773 00:50:31,779 --> 00:50:32,321 - If that's the cops, we're gonna get busted. 774 00:50:32,613 --> 00:50:34,132 - That'll be crazy. - Hey bud, how are you? 775 00:50:34,156 --> 00:50:34,865 - Come on in. 776 00:50:35,157 --> 00:50:36,157 Guys, it's Terry! 777 00:50:36,325 --> 00:50:38,118 - Hi, hi, Terry, how are ya? 778 00:50:38,410 --> 00:50:38,953 - I'm good. 779 00:50:39,245 --> 00:50:40,845 - Hey, come on, rack it on, fresh money. 780 00:50:41,038 --> 00:50:43,332 - Hey, cutie. - Watch out, guys. 781 00:50:43,624 --> 00:50:45,184 You're tangling with lady luck tonight. 782 00:50:45,251 --> 00:50:45,793 - Oh yeah? 783 00:50:46,085 --> 00:50:46,627 - Yup. - How are you doing, honey? 784 00:50:46,919 --> 00:50:47,919 - We got another 785 00:50:48,170 --> 00:50:48,712 pigeon over you. - All right. 786 00:50:49,004 --> 00:50:50,004 (men laugh) 787 00:50:50,089 --> 00:50:51,089 - You just wait and see, 788 00:50:51,215 --> 00:50:51,757 big time. - Hey, I'll tell you what, 789 00:50:52,049 --> 00:50:52,591 let's make it interesting. 790 00:50:52,883 --> 00:50:53,425 Put an ace out, Bob, 791 00:50:53,717 --> 00:50:55,803 Five-Card Stud, huh, how about that? 792 00:50:56,095 --> 00:50:56,637 - We like anything. 793 00:50:56,929 --> 00:50:58,323 - [Shirtless Man] Eight straight, six possible card. 794 00:50:58,347 --> 00:50:58,889 Down and dirty. 795 00:50:59,181 --> 00:51:00,432 - The ace is... - Let's just bet. 796 00:51:00,724 --> 00:51:02,124 - [Shirtless Man] Ace is jack pack. 797 00:51:02,351 --> 00:51:03,995 - [Terry] I know, okay, what do we have here? 798 00:51:04,019 --> 00:51:05,419 - Put an ace up, you guys, come on. 799 00:51:05,688 --> 00:51:06,230 - I don't know about that, 800 00:51:06,522 --> 00:51:07,064 playing with women. 801 00:51:07,356 --> 00:51:08,396 - Come on up, there we go. 802 00:51:08,482 --> 00:51:09,650 Cards are on the table. 803 00:51:09,942 --> 00:51:11,360 There we go, there it is. 804 00:51:11,652 --> 00:51:13,195 All right, oh, we got a Hook. 805 00:51:13,487 --> 00:51:14,029 We've got an eight Bomb. 806 00:51:14,321 --> 00:51:15,447 We've got a Cowboy. 807 00:51:15,739 --> 00:51:17,366 That's right, and another jack. 808 00:51:17,658 --> 00:51:18,909 All right, can you bet? 809 00:51:19,201 --> 00:51:20,286 Come on, baby. 810 00:51:20,578 --> 00:51:21,287 - I should be ending this game. 811 00:51:21,579 --> 00:51:22,621 - I call. - Why y'all? 812 00:51:22,913 --> 00:51:24,832 - I'm out. - I see, I see, I see. 813 00:51:25,124 --> 00:51:25,666 - Really? 814 00:51:25,958 --> 00:51:26,542 - [Shirtless Man] Hey, Dousey, it's up to you. 815 00:51:26,834 --> 00:51:27,334 - [Terry] Come on, Dousey. (cheers) 816 00:51:27,626 --> 00:51:28,168 - [Shirtless Man] If you kill me 817 00:51:28,460 --> 00:51:29,540 on this card, I'll kill ya. 818 00:51:29,753 --> 00:51:32,214 - Here's 40, and here's another 10. 819 00:51:33,299 --> 00:51:34,925 - [Shirtless Man] Good night, Louis. 820 00:51:35,217 --> 00:51:36,218 All of you. 821 00:51:36,510 --> 00:51:38,053 - [Man] Ace is in all, I know that. 822 00:51:39,555 --> 00:51:40,991 - [Shirtless Man] Hey, wait, wait, you gotta... 823 00:51:41,015 --> 00:51:41,640 - Wait, wait, wait. - I have a live one. 824 00:51:41,932 --> 00:51:43,517 I got it, I got him a... 825 00:51:43,809 --> 00:51:46,228 - [Shirtless Man] Hey, Pipe, Terry's the San Bertol. 826 00:51:46,520 --> 00:51:47,760 Gaining on a king's a jack top. 827 00:51:47,896 --> 00:51:49,690 - Ace, okay, 10. 828 00:51:51,233 --> 00:51:52,252 - [Shirtless Man] Verified, donna. 829 00:51:52,276 --> 00:51:54,036 Now, better Quarter-ball. - Like this was me. 830 00:51:54,153 --> 00:51:55,463 - [Man] All right, here it comes. 831 00:51:55,487 --> 00:51:56,487 - Okay. - Seven bloated, 832 00:51:56,530 --> 00:51:57,531 fades all to hell. 833 00:51:57,823 --> 00:52:00,409 - Oh yeah. - This guy's got supply. 834 00:52:00,701 --> 00:52:02,244 Come on, right, come on. 835 00:52:02,536 --> 00:52:03,162 - [Man] Seven all. 836 00:52:03,454 --> 00:52:03,996 - You're really speeding. 837 00:52:04,288 --> 00:52:04,913 - Yeah. 838 00:52:05,205 --> 00:52:05,748 - [Man] You're really speeding. 839 00:52:06,040 --> 00:52:07,520 - [Shirtless Man] Yeah, five diamond. 840 00:52:07,791 --> 00:52:09,126 - All right. 841 00:52:09,418 --> 00:52:10,418 - Bet 200. 842 00:52:11,295 --> 00:52:13,047 - Too rich for my blood. 843 00:52:15,341 --> 00:52:17,217 - I'm light a hundred. 844 00:52:17,509 --> 00:52:19,053 - No honey, go away. 845 00:52:19,345 --> 00:52:20,345 - [Man] Table stakes. 846 00:52:20,554 --> 00:52:21,554 - [Man] House rules. 847 00:52:24,350 --> 00:52:25,017 You got anything? 848 00:52:25,309 --> 00:52:26,309 Your watch or something? 849 00:52:28,979 --> 00:52:29,979 - What am I worth? 850 00:52:31,023 --> 00:52:31,690 - What do you mean? 851 00:52:31,982 --> 00:52:35,402 - If I lose, I'll take you all on. 852 00:52:37,946 --> 00:52:39,114 - When do we collect? 853 00:52:40,282 --> 00:52:43,619 - Now, if I lose. 854 00:52:45,579 --> 00:52:47,748 - [Man] I can't turn down an offer like that. 855 00:52:49,208 --> 00:52:50,208 - I call. 856 00:52:53,128 --> 00:52:55,130 Aces full. 857 00:52:55,422 --> 00:52:56,422 - No, wait honey. 858 00:52:58,884 --> 00:53:02,930 - Four little seven, 28. 859 00:53:10,979 --> 00:53:12,606 All right boys, line up. 860 00:53:14,191 --> 00:53:16,819 - Come on, come on, it was just a bet. 861 00:53:17,111 --> 00:53:18,112 - That's a bet. 862 00:53:20,656 --> 00:53:21,656 Yes, sir. 863 00:53:21,740 --> 00:53:23,742 - Please, it was just a bet! 864 00:53:24,034 --> 00:53:25,703 - Damn right, it was just a bet. 865 00:53:25,994 --> 00:53:26,994 God damn right, 866 00:53:27,162 --> 00:53:27,871 it was a just bet. (Terry screams) 867 00:53:28,163 --> 00:53:30,457 Sweetheart, now get over here. 868 00:53:32,418 --> 00:53:33,627 - No. 869 00:53:33,919 --> 00:53:36,380 (slap thudding) 870 00:53:37,673 --> 00:53:40,592 No (sobbing), stop. 871 00:53:42,177 --> 00:53:43,177 Stop it. 872 00:53:47,808 --> 00:53:49,226 - Listen, come on. 873 00:53:51,562 --> 00:53:52,562 Yes, sir. 874 00:53:52,604 --> 00:53:54,356 - Please, it was just a bet. 875 00:53:54,648 --> 00:53:56,692 - Yeah honey, it was a bet. 876 00:53:56,984 --> 00:53:59,194 God damn right, it was a bet. 877 00:54:05,868 --> 00:54:06,868 - No. 878 00:54:11,415 --> 00:54:13,041 - [Man] That's a bet. 879 00:54:13,333 --> 00:54:14,333 - Stop It. 880 00:54:19,381 --> 00:54:20,381 Please. 881 00:54:21,175 --> 00:54:24,261 - [Man] Yeah, damn right it was a bet. 882 00:54:31,393 --> 00:54:32,393 - No! 883 00:54:47,743 --> 00:54:48,743 Stop it! 884 00:54:50,954 --> 00:54:53,040 (zipper zipping) 885 00:54:53,332 --> 00:54:55,793 (clock ticking) 886 00:55:16,522 --> 00:55:18,690 (clacking) 887 00:55:20,400 --> 00:55:23,070 (zipper zipping) 888 00:55:42,923 --> 00:55:45,592 (coins clacking) 889 00:55:53,892 --> 00:55:55,811 - Well, look at all that money. 890 00:55:56,103 --> 00:55:57,771 Wow, you must be rich. 891 00:55:58,063 --> 00:55:59,147 - What do you want, Ziggy? 892 00:56:00,691 --> 00:56:02,359 - Just hanging around. 893 00:56:02,651 --> 00:56:03,711 - Well, why don't you hang out 894 00:56:03,735 --> 00:56:04,736 a little further away? 895 00:56:06,905 --> 00:56:08,156 - Come on now, Val. 896 00:56:08,448 --> 00:56:10,367 That's not being very friendly, is it huh? 897 00:56:10,659 --> 00:56:11,201 Why can't you be nice 898 00:56:11,493 --> 00:56:12,493 to me for a change? 899 00:56:12,578 --> 00:56:14,079 Here, I'll help you with your money. 900 00:56:14,371 --> 00:56:15,581 Oh, I'm sorry about that. 901 00:56:15,873 --> 00:56:17,374 - Cute, you know you're about 902 00:56:17,666 --> 00:56:18,834 as much fun as cancer. 903 00:56:19,793 --> 00:56:21,712 - Hey, you're getting real clever. 904 00:56:22,004 --> 00:56:23,547 You're developing a real salty mouth, 905 00:56:23,839 --> 00:56:24,839 you know that? 906 00:56:26,049 --> 00:56:27,885 - Why don't you leave me alone? 907 00:56:28,176 --> 00:56:29,511 You know my sincerity. 908 00:56:29,803 --> 00:56:30,803 I don't bother you. 909 00:56:31,805 --> 00:56:33,140 - Oh, that's just it. 910 00:56:33,432 --> 00:56:35,517 Now, you do bother me 911 00:56:35,809 --> 00:56:36,809 a lot, you know? 912 00:56:37,644 --> 00:56:39,688 - You're hurting me, damn it. 913 00:56:39,980 --> 00:56:41,260 - Hey, let me ask you something. 914 00:56:41,523 --> 00:56:42,523 Let me ask you something. 915 00:56:42,774 --> 00:56:44,234 You got that old man in prison. 916 00:56:44,526 --> 00:56:46,006 He's been there for such a long time. 917 00:56:46,069 --> 00:56:48,030 How come I never see you with anybody? 918 00:56:48,322 --> 00:56:49,362 I mean what are you saving 919 00:56:49,489 --> 00:56:50,908 all that precious meat for? 920 00:56:51,199 --> 00:56:52,576 - For my old age. 921 00:56:52,868 --> 00:56:54,453 Now, will you let me go? 922 00:56:54,745 --> 00:56:55,287 - Hey, you know what they're doing 923 00:56:55,579 --> 00:56:56,121 with that old man of yours 924 00:56:56,413 --> 00:56:57,623 in prison, don't you? 925 00:56:57,915 --> 00:56:59,100 You know what the guys there do to him? 926 00:56:59,124 --> 00:57:00,417 By the time he gets out of jail, 927 00:57:00,709 --> 00:57:01,293 he's gonna never wanna look 928 00:57:01,585 --> 00:57:02,628 at another woman again. 929 00:57:03,754 --> 00:57:05,797 - You make me sick. 930 00:57:06,089 --> 00:57:07,633 He's 10 times the man you are. 931 00:57:08,884 --> 00:57:09,924 - Oh, there goes that real 932 00:57:10,052 --> 00:57:11,303 serious mouth again. 933 00:57:13,931 --> 00:57:15,474 - You and Fay deserve each other. 934 00:57:15,766 --> 00:57:17,559 You're both a couple of sickos. 935 00:57:17,851 --> 00:57:20,228 - Oh, suck it to me, sicko. 936 00:57:24,358 --> 00:57:25,859 - Look, here's a dime. 937 00:57:26,151 --> 00:57:27,253 Why don't you go call somebody 938 00:57:27,277 --> 00:57:28,277 who gives a shit? 939 00:57:29,988 --> 00:57:31,490 - All right, what should I call? 940 00:57:33,158 --> 00:57:34,278 - Look, what do I have to do 941 00:57:34,451 --> 00:57:35,869 to get rid of you? 942 00:57:36,161 --> 00:57:37,579 What do you want me to do, scream? 943 00:57:39,498 --> 00:57:41,959 Oh, you'd really like that, wouldn't you? 944 00:57:42,250 --> 00:57:44,711 Okay, I'll play your little game. 945 00:57:45,003 --> 00:57:46,296 (screams) 946 00:57:46,588 --> 00:57:47,130 - Hey, shut up. 947 00:57:47,422 --> 00:57:47,965 (Val screams) 948 00:57:48,256 --> 00:57:48,924 (slap cracking) 949 00:57:49,216 --> 00:57:51,093 - Ziggy, what the hell is this? 950 00:57:53,095 --> 00:57:54,095 You okay? 951 00:57:54,221 --> 00:57:55,472 - Yeah, just great. 952 00:57:55,764 --> 00:57:57,808 Why don't you call your goddamn dog off? 953 00:57:58,892 --> 00:58:00,102 - Ziggy, get in here. 954 00:58:01,812 --> 00:58:02,812 Now! 955 00:58:10,821 --> 00:58:12,698 (footsteps clocking) 956 00:58:12,990 --> 00:58:15,534 (coins clacking) 957 00:58:25,961 --> 00:58:29,381 (phone dial-pad clicking) 958 00:58:33,969 --> 00:58:35,637 - Did you hip the girl yet, Fay? 959 00:58:37,597 --> 00:58:39,057 Well, what are you waiting for? 960 00:58:40,308 --> 00:58:41,435 Straighten her out. 961 00:58:41,727 --> 00:58:42,936 What the fuck's keeping you? 962 00:58:45,188 --> 00:58:46,773 Well, lean on her, Fay. 963 00:58:47,858 --> 00:58:49,901 I need some action now, or I'm out. 964 00:58:51,903 --> 00:58:54,114 No, I don't think you do understand. 965 00:58:55,407 --> 00:58:57,617 If I'm out, where does that leave you? 966 00:58:59,661 --> 00:59:02,330 Wrong, not only do you lose your cut 967 00:59:03,623 --> 00:59:05,667 but you're out of business, period. 968 00:59:05,959 --> 00:59:08,295 You and Ziggy, got it? 969 00:59:15,052 --> 00:59:16,803 (door knocking) 970 00:59:17,095 --> 00:59:18,095 - Come in. 971 00:59:26,229 --> 00:59:27,229 Sit down. 972 00:59:28,690 --> 00:59:29,900 - No thanks, I'm in a hurry. 973 00:59:31,610 --> 00:59:32,861 - Suit yourself. 974 00:59:40,577 --> 00:59:41,679 You've been leaving your IOUs 975 00:59:41,703 --> 00:59:42,996 with some pretty rough people. 976 00:59:44,581 --> 00:59:46,625 I just done you a favor and bought 'em up. 977 00:59:50,796 --> 00:59:52,631 Almost 15 grand. 978 00:59:54,966 --> 00:59:58,845 - 15,0007 979 00:59:59,137 --> 00:59:59,679 (sobs) 980 00:59:59,971 --> 01:00:00,971 Oh God. 981 01:00:01,556 --> 01:00:03,892 - Hey sweetheart, come on, relax. 982 01:00:12,234 --> 01:00:15,403 - Fay, I don't have this kind of money. 983 01:00:17,447 --> 01:00:18,115 - You don't necessarily 984 01:00:18,406 --> 01:00:19,406 have to pay with money. 985 01:00:23,161 --> 01:00:24,161 - What do you mean? 986 01:00:28,458 --> 01:00:29,858 - You could get me some information 987 01:00:30,127 --> 01:00:31,527 from that stock and security place, 988 01:00:31,628 --> 01:00:32,796 where you work. 989 01:00:33,088 --> 01:00:34,089 You've done it before. 990 01:00:36,258 --> 01:00:37,418 - You mean like an inside tip 991 01:00:37,509 --> 01:00:38,509 on the stock market? 992 01:00:38,593 --> 01:00:40,637 - Yeah, sure, that's it. 993 01:00:41,888 --> 01:00:43,306 But not really a tip. 994 01:00:46,393 --> 01:00:47,477 I need some information 995 01:00:47,769 --> 01:00:48,979 about the movement of 996 01:00:49,271 --> 01:00:50,272 one of your messengers. 997 01:00:51,481 --> 01:00:52,881 - Fay, you know I don't have access 998 01:00:53,024 --> 01:00:54,276 to that kind of information. 999 01:00:57,487 --> 01:01:01,199 - Then you're gonna have to pay up, cash. 1000 01:01:03,451 --> 01:01:04,451 Today. 1001 01:01:06,329 --> 01:01:07,539 - I can't, I don't have 1002 01:01:07,831 --> 01:01:08,373 that kind of money. 1003 01:01:08,665 --> 01:01:10,292 Where am I gonna get that kind of money? 1004 01:01:10,584 --> 01:01:14,087 - Hey, hey, don't break down on me again. 1005 01:01:16,089 --> 01:01:17,089 I'm perfectly willing 1006 01:01:17,215 --> 01:01:18,508 to give you a little time. 1007 01:01:20,802 --> 01:01:21,802 - A little time? 1008 01:01:23,013 --> 01:01:27,934 - Sure, you asked me real nice. 1009 01:01:32,189 --> 01:01:34,691 I'm okay with a couple of days. 1010 01:01:54,544 --> 01:01:57,130 (Terry sobbing) 1011 01:02:03,803 --> 01:02:06,973 (car engines whirring) 1012 01:02:53,561 --> 01:02:55,689 - Hey, I thought you were taking me home. 1013 01:02:56,731 --> 01:02:59,234 - Relax, I gotta make a quick stop. 1014 01:02:59,526 --> 01:03:01,027 It's just a little out of the way. 1015 01:03:04,614 --> 01:03:07,701 (car engine whirring) 1016 01:03:25,260 --> 01:03:26,344 - Hi Ziggy, how are ya? 1017 01:03:27,554 --> 01:03:29,222 Hey, let me get rid of this water. 1018 01:03:29,514 --> 01:03:30,514 I'll be right back. 1019 01:03:34,477 --> 01:03:37,397 (car door thudding) 1020 01:03:39,941 --> 01:03:42,861 (car hood creaking) 1021 01:03:46,239 --> 01:03:46,906 Hey, I'm gonna have that 1022 01:03:47,198 --> 01:03:47,782 payment for you soon. 1023 01:03:48,074 --> 01:03:49,492 But I just don't have it right. 1024 01:03:49,784 --> 01:03:52,120 (glass shattering) Oh no, don't get my car. 1025 01:03:52,412 --> 01:03:53,412 Think that's it. 1026 01:03:53,496 --> 01:03:55,165 I'm gonna work it out, don't do it! 1027 01:03:55,457 --> 01:03:56,708 Ah jeez, no, I need this car 1028 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 to get to work. 1029 01:03:58,043 --> 01:03:59,419 No, no, no. 1030 01:03:59,711 --> 01:04:00,711 Ziggy, no! 1031 01:04:01,796 --> 01:04:02,857 Now, I'm gonna walk to work 1032 01:04:02,881 --> 01:04:03,506 if I don't have a car. 1033 01:04:03,798 --> 01:04:04,341 Come on, Ziggy. 1034 01:04:04,632 --> 01:04:06,134 If I can't drive to work, 1035 01:04:06,426 --> 01:04:07,761 how the hell am I gonna pay ya? 1036 01:04:11,139 --> 01:04:13,224 No Ziggy, I need that car. 1037 01:04:14,476 --> 01:04:15,477 My wife has been sick, 1038 01:04:15,769 --> 01:04:16,978 and I haven't had the money. 1039 01:04:17,979 --> 01:04:20,523 Jesus Christ, oh gosh! 1040 01:04:22,609 --> 01:04:23,669 How am I gonna get any money 1041 01:04:23,693 --> 01:04:24,903 if I can't get to work? 1042 01:04:25,195 --> 01:04:27,197 Ziggy, oh God, I need work. 1043 01:04:27,489 --> 01:04:28,489 You'll get your money. 1044 01:04:29,783 --> 01:04:31,951 (thudding) 1045 01:04:35,663 --> 01:04:37,332 Goddamnit, Ziggy. 1046 01:04:37,624 --> 01:04:38,208 Why did you do that for? 1047 01:04:38,500 --> 01:04:40,460 Now, I can't even get to work. 1048 01:04:40,752 --> 01:04:42,629 (groans) 1049 01:05:01,731 --> 01:05:04,609 (car door creaking) 1050 01:05:05,610 --> 01:05:08,696 (car engine whirring) 1051 01:05:20,208 --> 01:05:22,460 - Ziggy, what are you doing? 1052 01:05:31,177 --> 01:05:33,847 (bones cracking) 1053 01:05:40,186 --> 01:05:43,022 (tires screeching) 1054 01:05:48,361 --> 01:05:50,530 - Oh you, you sure have beautiful legs. 1055 01:05:52,323 --> 01:05:56,286 Hate to have anything happen to 'em. 1056 01:05:56,578 --> 01:05:59,539 (car engine whirring) 1057 01:06:04,836 --> 01:06:06,045 - That messenger must carry 1058 01:06:06,337 --> 01:06:07,737 over a quarter of a million dollars 1059 01:06:07,922 --> 01:06:09,299 in negotiable securities. 1060 01:06:13,720 --> 01:06:17,891 Thanks, and then he wants me to call them, 1061 01:06:18,183 --> 01:06:19,559 and tell them the time he's going, 1062 01:06:19,851 --> 01:06:21,269 and the route he's gonna take. 1063 01:06:21,561 --> 01:06:23,161 - But I think we should call the police. 1064 01:06:23,313 --> 01:06:25,690 - I can't do that, Ziggy'd kill me. 1065 01:06:25,982 --> 01:06:26,524 - Yeah and he will too, 1066 01:06:26,816 --> 01:06:27,816 if Kicks is right. 1067 01:06:29,277 --> 01:06:30,945 He thinks Ziggy killed Tony. 1068 01:06:32,572 --> 01:06:33,572 - [Terry] Oh my God. 1069 01:06:35,116 --> 01:06:38,786 - Look, I got an idea. 1070 01:06:40,246 --> 01:06:41,414 After you call Ziggy about 1071 01:06:41,706 --> 01:06:42,916 the messenger, you call me. 1072 01:06:43,917 --> 01:06:46,503 I'll follow him and film the whole rip-off. 1073 01:06:47,545 --> 01:06:48,545 We'll nail Ziggy cold, 1074 01:06:48,713 --> 01:06:50,340 and you'll be safe, okay? 1075 01:06:50,632 --> 01:06:53,426 (groovy jazz music) 1076 01:08:31,649 --> 01:08:33,985 (gun firing) 1077 01:09:32,460 --> 01:09:35,296 (tires screeching) 1078 01:10:14,877 --> 01:10:16,963 - Hey, how you doing? 1079 01:10:17,255 --> 01:10:18,840 What you got? 1080 01:10:19,132 --> 01:10:20,383 - Take a look at this. 1081 01:10:23,052 --> 01:10:25,888 (reel clicking) 1082 01:10:26,180 --> 01:10:28,474 (piano music) 1083 01:10:33,020 --> 01:10:36,524 (crowd chattering faintly) 1084 01:10:42,780 --> 01:10:45,366 (reel clicking) 1085 01:10:47,452 --> 01:10:49,454 - That's some heavy shit. 1086 01:10:50,830 --> 01:10:51,497 You gotta be crazy 1087 01:10:51,789 --> 01:10:52,331 messing around like this. 1088 01:10:52,623 --> 01:10:53,976 Why in the hell didn't you call me first? 1089 01:10:54,000 --> 01:10:55,293 - I'm sorry, I didn't 1090 01:10:55,585 --> 01:10:56,945 think they'd actually kill anyone. 1091 01:10:57,211 --> 01:11:00,131 - Jesus Christ, where are they now? 1092 01:11:01,340 --> 01:11:03,426 - I don't know, probably back at the club. 1093 01:11:03,718 --> 01:11:05,398 Val's there now to keep gnawing on things. 1094 01:11:05,636 --> 01:11:07,221 - Hanging out where? 1095 01:11:07,513 --> 01:11:08,513 - At the club. 1096 01:11:08,598 --> 01:11:10,641 - I supposed Terry's there too? 1097 01:11:10,933 --> 01:11:13,227 - No, she's at work, waiting for me. 1098 01:11:14,353 --> 01:11:15,688 - Well look, you call Val, 1099 01:11:15,980 --> 01:11:17,899 tell her to get the hell out of there. 1100 01:11:18,191 --> 01:11:18,775 And you pick up Terry, 1101 01:11:19,066 --> 01:11:19,609 and catch up with me later. 1102 01:11:19,901 --> 01:11:20,901 You got it? 1103 01:11:20,943 --> 01:11:21,486 - Yeah, all right. 1104 01:11:21,778 --> 01:11:26,574 - Now! 1105 01:11:29,285 --> 01:11:31,871 (phone ringing) 1106 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 - Hello. 1107 01:11:37,001 --> 01:11:38,044 - Is Valerie there? 1108 01:11:38,336 --> 01:11:40,546 - Val, it's for you. 1109 01:11:40,838 --> 01:11:42,048 - Who's this? 1110 01:11:42,340 --> 01:11:43,925 - Who do you think it is, it's Ziggy. 1111 01:11:44,217 --> 01:11:45,551 - Oh hey, Ziggy, how you doing? 1112 01:11:45,843 --> 01:11:46,843 - Okay. 1113 01:11:48,679 --> 01:11:49,679 It's Stephanie. 1114 01:11:53,392 --> 01:11:54,519 - Hi. 1115 01:11:54,811 --> 01:11:56,395 - Hey look, I realized you can't talk. 1116 01:11:56,687 --> 01:11:57,855 So just listen. 1117 01:11:59,023 --> 01:11:59,690 I saw the whole thing, 1118 01:11:59,982 --> 01:12:00,983 it was terrible. 1119 01:12:01,275 --> 01:12:02,401 They killed the messenger. 1120 01:12:03,694 --> 01:12:05,488 I saw Kicks, and he's on his way 1121 01:12:05,780 --> 01:12:07,114 over there with the cops. 1122 01:12:09,617 --> 01:12:12,537 (phone handset clicking) 1123 01:12:12,829 --> 01:12:14,622 Now, we got the evidence we need. 1124 01:12:14,914 --> 01:12:16,833 So get out of there right now. 1125 01:12:17,124 --> 01:12:18,209 - Okay, I'm on my way. 1126 01:12:28,135 --> 01:12:29,971 (Valerie groaning) 1127 01:12:30,263 --> 01:12:32,723 (siren blaring) 1128 01:12:40,439 --> 01:12:42,859 - All I wanna know is 1129 01:12:43,150 --> 01:12:45,278 what evidence is Stephanie talking about? 1130 01:12:47,029 --> 01:12:49,866 (slap cracking) 1131 01:12:50,157 --> 01:12:53,035 Sweetheart, I got ways of hurting you, 1132 01:12:53,327 --> 01:12:54,537 you don't even know about. 1133 01:12:55,746 --> 01:12:58,332 (slap cracking) 1134 01:12:59,458 --> 01:13:02,336 You want me to lean on your old man, huh? 1135 01:13:02,628 --> 01:13:03,868 - Baby, one phone call from me, 1136 01:13:03,963 --> 01:13:05,298 we can snuff him out like that. 1137 01:13:06,424 --> 01:13:07,091 (slap cracking) 1138 01:13:07,383 --> 01:13:08,383 - I'm not kidding. 1139 01:13:08,634 --> 01:13:10,803 - Look, I'm just the piano player around here. 1140 01:13:11,095 --> 01:13:13,389 I don't know nothing from nothing. 1141 01:13:13,681 --> 01:13:14,681 - She's lying. 1142 01:13:14,891 --> 01:13:17,351 (phone ringing) 1143 01:13:18,811 --> 01:13:20,313 - What they mean? 1144 01:13:20,605 --> 01:13:21,314 (chattering faintly over radio) 1145 01:13:21,606 --> 01:13:22,148 - Hello. 1146 01:13:22,440 --> 01:13:24,108 - Ziggy, this is Kicks Carter. 1147 01:13:24,400 --> 01:13:25,026 The place is surrounded. 1148 01:13:25,318 --> 01:13:26,318 You have five minutes... 1149 01:13:26,527 --> 01:13:29,739 (phone handset clacking) 1150 01:13:30,031 --> 01:13:31,031 Get in position. 1151 01:13:33,075 --> 01:13:34,493 (bell buzzing) 1152 01:13:34,785 --> 01:13:35,912 - What is it? 1153 01:13:36,203 --> 01:13:37,347 - Your world's about to come down 1154 01:13:37,371 --> 01:13:38,371 on your head, baby. 1155 01:13:38,539 --> 01:13:39,539 The cops are here. 1156 01:13:44,670 --> 01:13:46,255 You guys cover the back door, huh? 1157 01:13:47,423 --> 01:13:49,258 Hat, you and Mel cover the front door. 1158 01:13:51,928 --> 01:13:53,721 - What we do about her? 1159 01:13:54,013 --> 01:13:55,473 - She's just another loser. 1160 01:13:55,765 --> 01:13:57,058 Better forget about her. 1161 01:13:57,350 --> 01:13:58,809 Come on, let's head for the roof. 1162 01:14:05,816 --> 01:14:08,152 (gun firing) 1163 01:14:17,495 --> 01:14:20,247 (switch clicking) 1164 01:14:21,916 --> 01:14:24,669 (Valerie sobbing) 1165 01:14:26,545 --> 01:14:28,965 (guns firing) 1166 01:14:44,647 --> 01:14:46,273 (guns clicking) 1167 01:14:46,565 --> 01:14:49,193 (Valerie sobbing) 1168 01:14:52,321 --> 01:14:54,740 (Jazzy music) 1169 01:14:57,076 --> 01:14:59,078 - Val, are you all right? 1170 01:15:06,377 --> 01:15:08,713 - They know, Ziggy and Guido. 1171 01:15:11,882 --> 01:15:14,510 - Brother, take care of her. 1172 01:15:14,802 --> 01:15:17,263 (siren blaring) 1173 01:15:32,987 --> 01:15:33,987 Hold it. 1174 01:15:37,658 --> 01:15:40,369 (guns firing) 1175 01:15:40,661 --> 01:15:43,622 (vigorous jazz music) 1176 01:16:52,817 --> 01:16:55,653 (fence clattering) 1177 01:17:09,083 --> 01:17:12,086 (footsteps clocking) 1178 01:17:34,984 --> 01:17:37,111 (clacking) 1179 01:17:51,667 --> 01:17:53,836 (clanking) 1180 01:18:10,561 --> 01:18:13,397 (punches thudding) 1181 01:18:26,785 --> 01:18:29,788 (footsteps clocking) 1182 01:18:40,341 --> 01:18:42,509 No where to run now, Ziggy. 1183 01:18:51,894 --> 01:18:52,561 It's all over, Ziggy. 1184 01:18:52,853 --> 01:18:53,853 I'm taking you in. 1185 01:18:54,104 --> 01:18:56,565 - Hell you are, you nigger cop bastard. 1186 01:18:56,857 --> 01:18:57,566 One more step, 1187 01:18:57,858 --> 01:18:58,400 and you're gonna end up 1188 01:18:58,692 --> 01:18:59,693 just like your partner. 1189 01:18:59,985 --> 01:19:00,611 (grunts) 1190 01:19:00,903 --> 01:19:03,197 (laughs) 1191 01:19:03,489 --> 01:19:06,116 (plank swooshing) 1192 01:19:08,619 --> 01:19:11,163 (punch thudding) 1193 01:19:11,455 --> 01:19:13,749 (splattering) 1194 01:19:23,217 --> 01:19:24,217 - Thank you, ladies. 1195 01:19:24,468 --> 01:19:27,513 I'll get your friend to do the drawing. 1196 01:19:31,475 --> 01:19:35,354 (chattering faintly over radio) 1197 01:19:42,653 --> 01:19:44,697 - You all right, huh? 1198 01:19:44,989 --> 01:19:47,783 (groovy jazz music) 1199 01:19:49,451 --> 01:19:52,037 (phone ringing) 1200 01:19:59,253 --> 01:19:59,920 - Hello. 1201 01:20:00,212 --> 01:20:01,422 - Yeah, get me Alphonse. 1202 01:20:01,714 --> 01:20:02,714 - Alphonse. 1203 01:20:02,840 --> 01:20:05,634 (groovy jazz music) 1204 01:20:11,348 --> 01:20:12,474 - How you doing, man? 1205 01:20:12,766 --> 01:20:13,434 - This is Kicks. 1206 01:20:13,726 --> 01:20:14,726 - Hey, hold on. 1207 01:20:19,690 --> 01:20:21,150 Okay, what you got, baby? 1208 01:20:21,442 --> 01:20:22,568 - Look man, we got problems. 1209 01:20:22,860 --> 01:20:24,987 We nailed Ziggy but Guido got away. 1210 01:20:25,279 --> 01:20:26,655 A wing tip, I know that much. 1211 01:20:26,947 --> 01:20:28,991 - Yeah well, hey, you don't worry about that. 1212 01:20:29,283 --> 01:20:30,723 You'll get another shot soon enough. 1213 01:20:30,993 --> 01:20:32,036 The plane's set for Sana. 1214 01:20:33,245 --> 01:20:34,621 And hey, don't let him 1215 01:20:34,913 --> 01:20:36,332 slide this time, okay? 1216 01:20:36,623 --> 01:20:38,417 - Oh, where are you making the switch? 1217 01:20:38,709 --> 01:20:40,029 - I don't know, that's up to him. 1218 01:20:40,127 --> 01:20:41,127 Somewhere in the desert. 1219 01:20:41,337 --> 01:20:41,879 - Look, then how in hell am I gonna? 1220 01:20:42,171 --> 01:20:44,173 - Hey, hey, relax, little brother. 1221 01:20:44,465 --> 01:20:45,465 Everything's covered. 1222 01:20:46,800 --> 01:20:50,220 I put a J4 homing device inside the crates. 1223 01:20:50,512 --> 01:20:52,139 Just give Brother Al a little chance 1224 01:20:52,431 --> 01:20:54,016 to make the delivery, 1225 01:20:54,308 --> 01:20:55,934 follow the bells and ripple, baby. 1226 01:20:56,226 --> 01:20:57,895 And that nasty nigger's all yours. 1227 01:20:59,021 --> 01:21:00,647 - Hey, you make it sound pretty simple. 1228 01:21:00,939 --> 01:21:02,816 - It is baby, you're dealing 1229 01:21:03,108 --> 01:21:06,403 with Trader Alphonso, great gun dealer 1230 01:21:06,695 --> 01:21:07,695 of the Western world. 1231 01:21:08,614 --> 01:21:10,324 Just like milking honey. 1232 01:21:10,616 --> 01:21:12,493 We give everything but green stamps. 1233 01:21:12,785 --> 01:21:14,745 - Yeah, just like the neighborhood supermarket. 1234 01:21:15,037 --> 01:21:16,037 - Later, baby. 1235 01:21:17,956 --> 01:21:20,292 (Jazz music) 1236 01:21:22,169 --> 01:21:25,255 (car engine whirring) 1237 01:21:39,103 --> 01:21:42,022 (car door creaking) 1238 01:21:54,451 --> 01:21:55,119 - You've been after that slick 1239 01:21:55,411 --> 01:21:56,571 son of a bitch for two years. 1240 01:21:56,662 --> 01:21:58,142 What makes you think you can get him? 1241 01:21:58,288 --> 01:21:59,288 - Look at him. 1242 01:21:59,873 --> 01:22:00,993 You federal narcs just spend 1243 01:22:01,166 --> 01:22:02,206 too much time on paperwork 1244 01:22:02,334 --> 01:22:03,454 and expense accounts instead 1245 01:22:03,544 --> 01:22:04,086 getting down on the street, 1246 01:22:04,378 --> 01:22:05,378 where the action is. 1247 01:22:44,084 --> 01:22:47,004 (car door thudding) 1248 01:22:48,464 --> 01:22:51,467 (footsteps clocking) 1249 01:22:54,636 --> 01:22:55,655 - What's the matter, baby? 1250 01:22:55,679 --> 01:22:57,598 Somebody tried to scalp you? 1251 01:22:57,890 --> 01:22:59,683 (laughs) 1252 01:22:59,975 --> 01:23:02,853 Hey, sports goods, baby. 1253 01:23:03,145 --> 01:23:04,646 Already checked it out. 1254 01:23:04,938 --> 01:23:06,440 Only been used once. 1255 01:23:06,732 --> 01:23:07,441 But a little old school, 1256 01:23:07,733 --> 01:23:10,861 teacher in whites. (laughs) 1257 01:23:11,153 --> 01:23:12,696 - You're a regular flip Wilson Age. 1258 01:23:13,989 --> 01:23:15,449 - Another day, another dollar. 1259 01:23:15,741 --> 01:23:17,326 Nothing to it, baby. 1260 01:23:17,618 --> 01:23:19,953 Hey, if you wanna do this again, 1261 01:23:20,245 --> 01:23:21,622 hey, let me know. 1262 01:23:21,914 --> 01:23:23,165 I'll deliver all you can buy. 1263 01:23:31,715 --> 01:23:34,218 - This is A1, check it our yourself. 1264 01:23:39,056 --> 01:23:41,517 (rifle firing) 1265 01:23:46,855 --> 01:23:48,374 - Hey, what are you trying to do, baby? 1266 01:23:48,398 --> 01:23:51,485 Wake up all the eight realms? (laughs) 1267 01:23:52,611 --> 01:23:54,613 - I'm glad you're having fun. 1268 01:23:54,905 --> 01:23:56,615 - I did my work, baby, that's all. 1269 01:24:04,122 --> 01:24:05,541 - Here, count it. 1270 01:24:05,832 --> 01:24:07,376 - Oh, no need for that brother. 1271 01:24:07,668 --> 01:24:08,668 I trust you. 1272 01:24:10,963 --> 01:24:12,130 - I want you to count it. 1273 01:24:13,423 --> 01:24:14,967 We won't be doing business again. 1274 01:24:22,474 --> 01:24:25,477 (briefcase clicking) 1275 01:24:27,604 --> 01:24:30,274 (rifle clicking) 1276 01:24:31,858 --> 01:24:36,613 - Hey, what's this brother? 1277 01:24:37,864 --> 01:24:39,658 - You were too greedy, sport. 1278 01:24:39,950 --> 01:24:41,243 - Oh wow. 1279 01:24:41,535 --> 01:24:43,912 (rifle firing) 1280 01:24:51,545 --> 01:24:53,463 - And you never were funny. 1281 01:24:53,755 --> 01:24:55,382 - They must be just testing the guns. 1282 01:24:57,217 --> 01:24:58,217 - We better hope so. 1283 01:25:00,387 --> 01:25:01,430 (tracker beeping) 1284 01:25:01,722 --> 01:25:03,348 They're moving, let's go. 1285 01:25:03,640 --> 01:25:06,018 (car engine whirring) 1286 01:25:06,310 --> 01:25:09,688 (high-spirited jazz music) 1287 01:25:21,366 --> 01:25:24,119 (tracker beeping) 1288 01:25:34,880 --> 01:25:36,923 - Look, there's his truck. 1289 01:25:52,522 --> 01:25:55,525 (car door thudding) 1290 01:26:16,129 --> 01:26:19,174 (car engine whirring) 1291 01:26:23,929 --> 01:26:26,682 (tracker beeping) 1292 01:26:44,157 --> 01:26:45,617 - Oh, they've stopped again. 1293 01:26:45,909 --> 01:26:47,160 I'll take a look. 1294 01:26:47,452 --> 01:26:50,414 (car door clicking) 1295 01:26:50,706 --> 01:26:53,083 (wind hissing) 1296 01:27:33,206 --> 01:27:35,292 Well, they're waiting for something. 1297 01:27:35,584 --> 01:27:36,752 So we wait too. 1298 01:27:37,043 --> 01:27:38,043 - Yeah. 1299 01:27:46,636 --> 01:27:49,890 (plane engine whirring) 1300 01:28:01,193 --> 01:28:03,403 - Yeah, this could be it. 1301 01:28:03,695 --> 01:28:05,906 - Yeah, looks like it's gonna land. 1302 01:28:10,076 --> 01:28:10,744 - Call the men. 1303 01:28:11,036 --> 01:28:12,078 Tell them to move up now. 1304 01:28:12,370 --> 01:28:13,371 - Yeah. 1305 01:28:13,663 --> 01:28:16,792 (plane engine whirring) 1306 01:28:36,728 --> 01:28:40,148 (plane engine sputtering) 1307 01:28:50,325 --> 01:28:51,743 - Hey guys, bring 'em on over. 1308 01:28:55,539 --> 01:28:56,248 - Where in hell are those guys? 1309 01:28:56,540 --> 01:28:58,166 They should've been here by now. 1310 01:28:58,458 --> 01:28:59,000 - [Officer] Don't worry about it, 1311 01:28:59,292 --> 01:28:59,835 they'll be here. 1312 01:29:00,126 --> 01:29:00,669 - Yo, you wait for them. 1313 01:29:00,961 --> 01:29:03,255 I can't afford to waste any more time. 1314 01:29:03,547 --> 01:29:06,424 (footsteps clocking) 1315 01:29:08,969 --> 01:29:09,969 You coming? 1316 01:29:24,276 --> 01:29:25,861 - Come on, come one. 1317 01:29:31,658 --> 01:29:33,493 That's good stuff, huh? 1318 01:29:35,203 --> 01:29:38,206 (briefcase clicking) 1319 01:29:41,376 --> 01:29:43,545 Say is something wrong, buddy? 1320 01:29:43,837 --> 01:29:44,837 (door creaking) 1321 01:29:45,046 --> 01:29:46,715 How did you get scalped up there? 1322 01:29:47,007 --> 01:29:49,885 (zestful jazz music) 1323 01:29:52,387 --> 01:29:53,054 Sure, not bad stuff. 1324 01:29:53,346 --> 01:29:54,346 Need that big one. 1325 01:29:59,686 --> 01:30:01,563 - All right, down there. 1326 01:30:01,855 --> 01:30:03,255 Drop your weapons and walk this way 1327 01:30:03,398 --> 01:30:05,358 with your hands up. 1328 01:30:05,650 --> 01:30:07,944 (guns firing) 1329 01:30:45,607 --> 01:30:47,484 Move around from the side. 1330 01:30:49,694 --> 01:30:52,113 (guns firing) 1331 01:31:15,261 --> 01:31:18,682 (plane engine sputtering) 1332 01:31:25,271 --> 01:31:28,441 (plane engine roaring) 1333 01:31:48,128 --> 01:31:50,463 (gun firing) 1334 01:32:44,601 --> 01:32:47,020 - They got the auxiliary tank. 1335 01:33:08,541 --> 01:33:11,544 (explosion blasting) 1336 01:33:26,017 --> 01:33:27,017 (car door thudding) 1337 01:33:27,227 --> 01:33:30,146 (car engine whirring) 1338 01:33:40,240 --> 01:33:41,425 ♪ Hey, if you're reaching out to touch me ♪ 1339 01:33:41,449 --> 01:33:42,689 ♪ You can sweep a little hand ♪ 1340 01:33:42,784 --> 01:33:43,326 ♪ And you're lonely ♪ 1341 01:33:43,618 --> 01:33:44,658 ♪ That's why you're over ♪ 1342 01:33:44,744 --> 01:33:49,499 ♪ Why you're dancing to a rock and roll band ♪ 1343 01:33:50,625 --> 01:33:51,865 ♪ And now, shake a leg, baby ♪ 1344 01:33:52,085 --> 01:33:52,794 ♪ Shake a leg, baby ♪ 1345 01:33:53,086 --> 01:33:54,086 ♪ Shake a leg, baby ♪ 1346 01:33:54,129 --> 01:33:55,129 ♪ Shake a leg, baby ♪ 1347 01:33:55,296 --> 01:34:00,093 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 1348 01:34:01,511 --> 01:34:02,631 ♪ Yeah, shake a leg, momma ♪ 1349 01:34:02,804 --> 01:34:03,804 ♪ Shake a leg, honey ♪ 1350 01:34:03,888 --> 01:34:04,888 ♪ Shake a leg, baby ♪ 1351 01:34:04,931 --> 01:34:05,974 ♪ Shake a leg, baby ♪ 1352 01:34:06,266 --> 01:34:09,644 ♪ Shake a leg, shake a leg ♪ 82398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.