All language subtitles for We Are Lady Parts s1e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,580 - Hi. 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,580 So, yeah, that is me, 3 00:00:04,680 --> 00:00:08,060 Amina Hussein, 26, Capricorn, 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,620 finishing a Ph.D. in microbiology. 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,700 That is Mum, Dad, parental unit, standard. 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,380 They didn't always come with me to meet potential spouses. 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,480 This guy insisted. 8 00:00:20,480 --> 00:00:24,000 So do you have any hobbies, aside from worship? 9 00:00:24,800 --> 00:00:26,300 - Worship is not a hobby. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,380 - Yes. No, of course. Duh. 11 00:00:28,480 --> 00:00:31,700 [nervous laughter] 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,100 - Are you sure you wouldn't like some tea? 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,980 all: Mm. 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,940 - Sure, he had dementor vibes, 15 00:00:37,040 --> 00:00:41,900 but his eyes were actually kind of...dreamy. 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,140 With the shoulders of a Mesopotamian warlord. 17 00:00:45,240 --> 00:00:48,500 Our eyes meet across the sand dunes. 18 00:00:48,600 --> 00:00:50,700 [dramatic music] 19 00:00:50,800 --> 00:00:51,980 - Ahh! 20 00:00:52,080 --> 00:00:53,860 - Do you always dress like this? 21 00:00:53,960 --> 00:00:56,120 Bright colours and everything? 22 00:00:57,040 --> 00:01:00,220 - Oh, no, no, she's-- she's usually much more modest. 23 00:01:00,320 --> 00:01:02,740 And her skin is usually a lot clearer, 24 00:01:02,840 --> 00:01:04,840 but she's, you know, pre-menstrual. 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,380 - Well, she sweats a lot. 26 00:01:08,480 --> 00:01:10,460 I mean, but she's very fastidious. 27 00:01:10,560 --> 00:01:11,740 - Please stop. 28 00:01:11,840 --> 00:01:12,940 - Have you been on hajj? - Not yet. 29 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 - Soon. - Inshallah. 30 00:01:15,960 --> 00:01:18,540 - Amina, why don't you play everyone a song? 31 00:01:18,640 --> 00:01:19,660 - What? all: What? 32 00:01:19,760 --> 00:01:21,020 - Well, she's playing 33 00:01:21,120 --> 00:01:22,340 at the Syrian children's fundraiser... 34 00:01:22,440 --> 00:01:23,980 - No. - At the town hall. 35 00:01:24,080 --> 00:01:25,380 - Please stop. 36 00:01:25,480 --> 00:01:27,660 - Music is haram. - Totes, innit? 37 00:01:27,760 --> 00:01:29,020 Yeah, I'm not actually playing. 38 00:01:29,120 --> 00:01:30,180 My kids are playing. 39 00:01:30,280 --> 00:01:31,500 - You have children? - No! 40 00:01:31,600 --> 00:01:32,860 I teach guitar 41 00:01:32,960 --> 00:01:35,340 to underprivileged youth-- charity. 42 00:01:35,440 --> 00:01:37,700 The kids are playing at the fundraiser, not me. 43 00:01:37,800 --> 00:01:38,980 I--I don't perform. 44 00:01:39,080 --> 00:01:40,820 - No, you don't have to worry. 45 00:01:40,920 --> 00:01:42,940 She hates playing in public. Huh? 46 00:01:43,040 --> 00:01:47,080 - Her nervy disposition induces diarrhoea and vomiting. 47 00:01:48,360 --> 00:01:51,640 - What was that song you used to play? 48 00:01:52,640 --> 00:01:56,700 [singing in Hindi] 49 00:01:56,800 --> 00:02:01,060 [both singing in Hindi] 50 00:02:01,160 --> 00:02:05,380 - Okay, so my husband quest was going fairly disastrously. 51 00:02:05,480 --> 00:02:09,500 Little did I know, things were about to change, big time. 52 00:02:09,600 --> 00:02:10,820 One, two, three, four! 53 00:02:10,920 --> 00:02:13,820 [rock music] 54 00:02:13,920 --> 00:02:20,920 ♪ ♪ 55 00:02:23,960 --> 00:02:27,100 - ♪ I'm gonna kill my sister ♪ 56 00:02:27,200 --> 00:02:30,300 - ♪ Gonna ♪ 57 00:02:30,400 --> 00:02:33,660 - ♪ This ain't about you ♪ 58 00:02:33,760 --> 00:02:36,380 ♪ It's between her and me ♪ 59 00:02:36,480 --> 00:02:39,660 ♪ She stole my eyeliner ♪ 60 00:02:39,760 --> 00:02:41,820 - ♪ What a bitch ♪ 61 00:02:41,920 --> 00:02:45,580 - ♪ And she's been stretching my jeans out with her ♪ 62 00:02:45,680 --> 00:02:49,100 both: ♪ Fucking big back ♪ 63 00:02:49,200 --> 00:02:51,860 ♪ It's an honour killing, it's an honour killing ♪ 64 00:02:51,960 --> 00:02:54,980 ♪ It's an honour killing, it's an honour killing ♪ 65 00:02:55,080 --> 00:02:59,740 - ♪ I'm gonna kill my sister ♪ 66 00:02:59,840 --> 00:03:01,500 - ♪ Die! Die! Die! ♪ 67 00:03:01,600 --> 00:03:05,660 - ♪ Want to kill her mister ♪ 68 00:03:05,760 --> 00:03:08,420 - ♪ She's mine, motherfucker ♪ 69 00:03:08,520 --> 00:03:11,020 - Lady Parts. That was the band name. 70 00:03:11,120 --> 00:03:13,780 Concocting a confused mix of hash anthems 71 00:03:13,880 --> 00:03:15,540 and sour girl power. 72 00:03:15,640 --> 00:03:19,340 One part boredom, two parts identity crisis. 73 00:03:19,440 --> 00:03:21,340 ♪ ♪ 74 00:03:21,440 --> 00:03:23,740 No. No. No. Stop. Stop. 75 00:03:23,840 --> 00:03:25,340 - Why are we stopping? - We sound wank. 76 00:03:25,440 --> 00:03:27,780 Profoundly wank. - Harsh assessment. 77 00:03:27,880 --> 00:03:29,140 - No, you know what? We sound worse than wank. 78 00:03:29,240 --> 00:03:31,100 - What's worse than wank? - Haemorrhoids. 79 00:03:31,200 --> 00:03:32,340 - You know what, I think we sound great. 80 00:03:32,440 --> 00:03:33,660 - Boris Johnson? - No. 81 00:03:33,760 --> 00:03:35,700 We sound shit. On a cosmic level. 82 00:03:35,800 --> 00:03:37,180 - Athlete's foot. Puberty. Camel toe. 83 00:03:37,280 --> 00:03:38,820 The Plague. Black lung. Vegan cheese. 84 00:03:38,920 --> 00:03:40,540 - Shut up, Taz. - We can't audition 85 00:03:40,640 --> 00:03:42,220 for Sound Smash sounding like this. 86 00:03:42,320 --> 00:03:44,060 - You said that last year. 87 00:03:44,160 --> 00:03:46,660 - Maybe the universe is ready for our vibes, man. 88 00:03:46,760 --> 00:03:48,140 - No. No. - Why do you have to be 89 00:03:48,240 --> 00:03:51,260 such an epic bonerkill all the time? 90 00:03:51,360 --> 00:03:52,700 - We are not ready. 91 00:03:52,800 --> 00:03:54,780 Can't you hear our sound is thin? 92 00:03:54,880 --> 00:03:56,740 We need something more. 93 00:03:56,840 --> 00:03:58,100 We need a lead guitarist. 94 00:03:58,200 --> 00:03:59,660 [drumsticks clatter] - Saira. 95 00:03:59,760 --> 00:04:01,700 I beg you, man, don't start this again. 96 00:04:01,800 --> 00:04:03,660 - Start what again? 97 00:04:03,760 --> 00:04:05,940 - Sisters, huh? 98 00:04:06,040 --> 00:04:07,500 With mutual love and admiration, 99 00:04:07,600 --> 00:04:09,900 we lift each other up, yeah? 100 00:04:10,000 --> 00:04:11,460 - Feminism, innit? Hmm? 101 00:04:11,560 --> 00:04:13,500 - Dickless. Le Tigre. 102 00:04:13,600 --> 00:04:15,820 Babes in Toyland. Great three-piece bands. 103 00:04:15,920 --> 00:04:17,060 Blink-182. 104 00:04:17,160 --> 00:04:18,820 - Blink? Blink? - Yeah, Blink? 105 00:04:18,920 --> 00:04:21,540 - Seriously, Blink? - Okay fine, not Blink. 106 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 - You know, I think getting a lead guitarist 107 00:04:22,720 --> 00:04:23,700 could be a good shot. 108 00:04:23,800 --> 00:04:25,100 Historically, four-piece bands 109 00:04:25,200 --> 00:04:26,220 do have a higher success rate. 110 00:04:26,320 --> 00:04:27,700 Like Metallica, Rolling Stones, 111 00:04:27,800 --> 00:04:29,220 Beatles. 112 00:04:29,320 --> 00:04:30,900 - We're in a punk band. 113 00:04:31,000 --> 00:04:34,580 We don't need a wanky, self-indulgent guitar soloist 114 00:04:34,680 --> 00:04:36,260 just jizzing all over our songs. 115 00:04:36,360 --> 00:04:38,900 - Eh. Ugh. 116 00:04:39,000 --> 00:04:41,340 - We're getting a lead guitarist; it's decided. 117 00:04:41,440 --> 00:04:42,780 ♪ ♪ 118 00:04:42,880 --> 00:04:44,380 - Who would have thought that our orbits 119 00:04:44,480 --> 00:04:46,380 were soon to collide, 120 00:04:46,480 --> 00:04:48,100 like a freight train careening 121 00:04:48,200 --> 00:04:50,380 towards a cute, unsuspecting lamb 122 00:04:50,480 --> 00:04:53,420 who innocently trotted onto the tracks in search of, 123 00:04:53,520 --> 00:04:55,520 I don't know, snacks? 124 00:04:56,080 --> 00:04:57,620 I'm the lamb, by the way. 125 00:04:57,720 --> 00:05:00,620 [rock music] 126 00:05:00,720 --> 00:05:03,420 ♪ ♪ 127 00:05:03,520 --> 00:05:04,980 What you have to understand 128 00:05:05,080 --> 00:05:07,860 is I never met girls like this before. 129 00:05:07,960 --> 00:05:10,660 Saira, lead vocals and guitar. 130 00:05:10,760 --> 00:05:12,980 ♪ ♪ 131 00:05:13,080 --> 00:05:15,900 She works at a butcher's as her day job. 132 00:05:16,000 --> 00:05:17,380 She likes her job. 133 00:05:17,480 --> 00:05:18,820 Apparently, sawing carcasses 134 00:05:18,920 --> 00:05:20,900 gets the creative juices flowing. 135 00:05:21,000 --> 00:05:22,660 The band is her life. 136 00:05:22,760 --> 00:05:24,620 Her raison d'être. 137 00:05:24,720 --> 00:05:27,140 [blade swishes] 138 00:05:27,240 --> 00:05:30,240 [thudding] 139 00:05:33,200 --> 00:05:35,020 - Just morning shift this Saturday, huh? 140 00:05:35,120 --> 00:05:37,060 Come on. - Mo, I told you I can't. 141 00:05:37,160 --> 00:05:39,380 Band practice. Get Mustafa do it. 142 00:05:39,480 --> 00:05:41,540 - Mustafa no good. Terrible. 143 00:05:41,640 --> 00:05:43,780 - He's your son. 144 00:05:43,880 --> 00:05:45,820 - Why you still trying to be famous pop star, huh? 145 00:05:45,920 --> 00:05:47,700 Like Michael Jackson, Mick Jagger? 146 00:05:47,800 --> 00:05:50,540 - Famous pop star? We don't seek fame. 147 00:05:50,640 --> 00:05:52,500 We simply seek to speak our truth before we're mangled 148 00:05:52,600 --> 00:05:55,100 by other people's bullshit ideas of us. 149 00:05:55,200 --> 00:05:56,940 Our music is about representation. 150 00:05:57,040 --> 00:05:58,820 It's about being heard. 151 00:05:58,920 --> 00:06:00,920 - Well, you should wash your hair if you want to be heard. 152 00:06:03,960 --> 00:06:05,340 ♪ ♪ 153 00:06:05,440 --> 00:06:08,220 No. You can't have audition here. 154 00:06:08,320 --> 00:06:10,020 - Please, Mo. Come on. - No. No. No. 155 00:06:10,120 --> 00:06:11,620 This is not a nightclub. 156 00:06:11,720 --> 00:06:14,060 This is not a den of sin, okay? 157 00:06:14,160 --> 00:06:16,800 Forget it. Forget it! 158 00:06:17,760 --> 00:06:19,760 - I'll work Saturday. 159 00:06:21,280 --> 00:06:22,900 - Okay. Deal. 160 00:06:23,000 --> 00:06:26,460 ♪ ♪ 161 00:06:26,560 --> 00:06:28,220 - Ayesha, drummer. 162 00:06:28,320 --> 00:06:30,500 She likes to vent her displeasure with humanity 163 00:06:30,600 --> 00:06:32,020 on her drum kit. 164 00:06:32,120 --> 00:06:34,300 She drives an Uber for money. 165 00:06:34,400 --> 00:06:38,780 Her whip is a VW Golf named Hans. 166 00:06:38,880 --> 00:06:41,020 [all speaking at once] 167 00:06:41,120 --> 00:06:42,700 - She wasn't even fit. - She was fit, mate. 168 00:06:42,800 --> 00:06:44,420 You see the tits on her? And her backend. 169 00:06:44,520 --> 00:06:45,860 - You can't fucking say that with one of them. 170 00:06:45,960 --> 00:06:48,020 Do you know what I mean? - Hey. Hey. 171 00:06:48,120 --> 00:06:50,060 You know, you don't see a lot of girl Uber drivers, 172 00:06:50,160 --> 00:06:51,540 do you? [laughter] 173 00:06:51,640 --> 00:06:53,540 Especially none like you, anyway. 174 00:06:53,640 --> 00:06:55,740 - Yeah. Is your dad making you work or something? 175 00:06:55,840 --> 00:06:56,940 [laughter] 176 00:06:57,040 --> 00:06:58,260 - Yeah, he said if I don't drive 177 00:06:58,360 --> 00:06:59,860 simple, dickless pissheads around, 178 00:06:59,960 --> 00:07:02,460 he's gonna send me to Iraq to marry my cousin. 179 00:07:02,560 --> 00:07:03,700 - Oh, no, that's awful. 180 00:07:03,800 --> 00:07:04,980 - Is that meant to funny? 181 00:07:05,080 --> 00:07:06,660 - Are you starting? Is she starting? 182 00:07:06,760 --> 00:07:08,140 I'm gonna give you a shit rating, mate. 183 00:07:08,240 --> 00:07:09,980 One star. - Give a fuck. 184 00:07:10,080 --> 00:07:11,420 - Just put on some fucking music, would you? 185 00:07:11,520 --> 00:07:12,500 - We're your customers. 186 00:07:12,600 --> 00:07:13,580 We do have to be treated with 187 00:07:13,680 --> 00:07:15,380 a bit of dignity and respect. 188 00:07:15,480 --> 00:07:18,860 [heavy metal music blaring] 189 00:07:18,960 --> 00:07:21,380 ♪ ♪ 190 00:07:21,480 --> 00:07:23,780 - Momtaz is the band manager. 191 00:07:23,880 --> 00:07:26,860 Some say she did time inside for arson. 192 00:07:26,960 --> 00:07:29,580 Others said she divorced some sheikh. 193 00:07:29,680 --> 00:07:31,380 No one really knows. 194 00:07:31,480 --> 00:07:34,780 Day job: a purveyor of cheap ladies' undergarments 195 00:07:34,880 --> 00:07:37,220 sold at a significant markup. 196 00:07:37,320 --> 00:07:38,500 - Excuse me. 197 00:07:38,600 --> 00:07:40,180 [light music playing] 198 00:07:40,280 --> 00:07:43,180 What do you have in 36-D? 199 00:07:43,280 --> 00:07:44,460 - Depends. 200 00:07:44,560 --> 00:07:45,660 What sort of bra are you looking for? 201 00:07:45,760 --> 00:07:47,020 We got recreational, 202 00:07:47,120 --> 00:07:49,060 tittilational, factual, respectful, 203 00:07:49,160 --> 00:07:51,200 shag me kindly, shag me hard. 204 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 Sports? 205 00:07:55,080 --> 00:07:56,500 - Shag me kindly? 206 00:07:56,600 --> 00:07:58,840 - Excellent choice. 207 00:07:59,880 --> 00:08:03,820 [funky music] 208 00:08:03,920 --> 00:08:06,700 - Here's Bisma, bassist. 209 00:08:06,800 --> 00:08:08,820 Earth mother, actual mother. 210 00:08:08,920 --> 00:08:10,540 A cartoonist by trade. 211 00:08:10,640 --> 00:08:14,340 Her artwork: a celebration of femininity. 212 00:08:14,440 --> 00:08:18,180 - It's called "The Killing Period [Apocalypse Vag]." 213 00:08:18,280 --> 00:08:20,300 All biro and Sharpie on paper. 214 00:08:20,400 --> 00:08:22,780 It's set in an alternate dystopian present, 215 00:08:22,880 --> 00:08:23,980 about a group of young women 216 00:08:24,080 --> 00:08:26,140 who all become homicidal maniacs 217 00:08:26,240 --> 00:08:28,380 when they're on their period. 218 00:08:28,480 --> 00:08:31,660 Think "Handmaid's Tale" meets "Rugrats," mm? 219 00:08:31,760 --> 00:08:32,940 Two pounds for a single issue, 220 00:08:33,040 --> 00:08:34,260 ten pounds for the first volume. 221 00:08:34,360 --> 00:08:36,820 - This is actually disgusting. 222 00:08:36,920 --> 00:08:38,900 - Eww, man. 223 00:08:39,000 --> 00:08:40,940 - Sisters, don't hate your bodies. 224 00:08:41,040 --> 00:08:43,040 Your blood is your friend. 225 00:08:45,120 --> 00:08:47,120 Your blood is your friend! 226 00:08:48,240 --> 00:08:50,020 Sorry. 227 00:08:50,120 --> 00:08:52,500 - Yeah. So this is Lady Parts. 228 00:08:52,600 --> 00:08:53,500 all: ♪ When I wake up ♪ 229 00:08:53,600 --> 00:08:54,980 - You get the picture. 230 00:08:55,080 --> 00:08:56,420 all: ♪ Well, I know I'm gonna be ♪ 231 00:08:56,520 --> 00:08:57,580 ♪ I'm gonna be the man ♪ 232 00:08:57,680 --> 00:08:59,820 ♪ Who wakes up next to you ♪ 233 00:08:59,920 --> 00:09:03,260 ♪ When I go out, yeah I know I'm gonna be ♪ 234 00:09:03,360 --> 00:09:07,220 ♪ I'm gonna be the man who goes along with you ♪ 235 00:09:07,320 --> 00:09:14,140 ♪ And I would walk 500 miles, and I would walk 500 more ♪ 236 00:09:14,240 --> 00:09:18,660 ♪ Just to be the man who walks 1,000 miles ♪ 237 00:09:18,760 --> 00:09:21,380 ♪ To fall down at your door ♪ 238 00:09:21,480 --> 00:09:24,700 ♪ Da-da da da, da-da da da, da-da da da, da-da da da ♪ 239 00:09:24,800 --> 00:09:27,440 ♪ Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da-- ♪ 240 00:09:28,160 --> 00:09:32,340 - "Band seeks lead guitarist to elevate sound." 241 00:09:32,440 --> 00:09:33,820 An unstoppable force 242 00:09:33,920 --> 00:09:37,140 soon to meet an unlovable object... 243 00:09:37,240 --> 00:09:38,540 [camera shutter clicks] Me. 244 00:09:38,640 --> 00:09:41,300 Yeah. Yeah. Me. 245 00:09:41,400 --> 00:09:43,700 - Perfect. - [sighs] 246 00:09:43,800 --> 00:09:45,860 - Okay, so the last guy wasn't the one. 247 00:09:45,960 --> 00:09:47,220 There's plenty more fish in the sea. 248 00:09:47,320 --> 00:09:48,220 Keep looking. 249 00:09:48,320 --> 00:09:49,940 - Noor, my best friend. 250 00:09:50,040 --> 00:09:52,740 She was helping me reel in a prized catch. 251 00:09:52,840 --> 00:09:54,580 Ooh. Nasir. 252 00:09:54,680 --> 00:09:58,260 Looking for devoted wife/mother. 253 00:09:58,360 --> 00:10:00,100 Eww. Freaky. 254 00:10:00,200 --> 00:10:02,900 So he wants someone to be his wife and mum at the same time. 255 00:10:03,000 --> 00:10:04,780 Is that, like, a fetish thing? 256 00:10:04,880 --> 00:10:06,260 - No, you numpty. 257 00:10:06,360 --> 00:10:07,980 He wants a woman who will be a devoted wife to him 258 00:10:08,080 --> 00:10:09,420 and mother to his children. 259 00:10:09,520 --> 00:10:11,660 - A lot of p-nouns missing. Tricky. 260 00:10:11,760 --> 00:10:13,760 - Here, let me see your profile. 261 00:10:15,000 --> 00:10:16,260 Wow. 262 00:10:16,360 --> 00:10:17,780 Why are you mentioning you teach guitar? 263 00:10:17,880 --> 00:10:19,900 - It's my charity work. 264 00:10:20,000 --> 00:10:21,260 I thought it'd look good if I say 265 00:10:21,360 --> 00:10:22,740 I teach underprivileged kids guitar. 266 00:10:22,840 --> 00:10:25,020 - No. It doesn't. 267 00:10:25,120 --> 00:10:26,460 It was good for getting into university, 268 00:10:26,560 --> 00:10:28,420 but not for getting a husband. 269 00:10:28,520 --> 00:10:30,060 You can have your little music obsession in private, 270 00:10:30,160 --> 00:10:31,820 but on here, keep it halal, yeah? 271 00:10:31,920 --> 00:10:33,820 - [laughs] 272 00:10:33,920 --> 00:10:37,220 Come on. It's not an obsession. 273 00:10:37,320 --> 00:10:38,580 "Obsession." 274 00:10:38,680 --> 00:10:41,940 [soft music] 275 00:10:42,040 --> 00:10:44,540 - Do you think any self-respecting, 276 00:10:44,640 --> 00:10:46,500 God-fearing, Muslim man would want to marry you 277 00:10:46,600 --> 00:10:48,500 if he knew you had this old white man on your wall? 278 00:10:48,600 --> 00:10:49,900 - That is not a white man. 279 00:10:50,000 --> 00:10:51,060 That is Don McLean. 280 00:10:51,160 --> 00:10:53,760 - Really, Amina? Really? 281 00:10:58,640 --> 00:10:59,580 Okay, I'm sorry. 282 00:10:59,680 --> 00:11:01,300 It's just... [sighs] 283 00:11:01,400 --> 00:11:02,980 I really want this to happen for you, 284 00:11:03,080 --> 00:11:05,080 'cause, like... 285 00:11:05,840 --> 00:11:06,760 You know you've been my best friend 286 00:11:06,840 --> 00:11:08,380 since we were bubs, right? 287 00:11:08,480 --> 00:11:12,460 And I wanted to tell you this before anyone. 288 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 - What? 289 00:11:16,000 --> 00:11:17,780 - I'm engaged. 290 00:11:17,880 --> 00:11:19,180 [laughs] 291 00:11:19,280 --> 00:11:21,380 Imran proposed. 292 00:11:21,480 --> 00:11:24,380 - Oh my God! That's amazing! [both laughing] 293 00:11:24,480 --> 00:11:27,180 [downbeat music] 294 00:11:27,280 --> 00:11:29,780 So there you have it. 295 00:11:29,880 --> 00:11:33,060 All my friends were either married, engaged, 296 00:11:33,160 --> 00:11:35,420 or in the final throes of courtship. 297 00:11:35,520 --> 00:11:39,460 And I a withering shell of a woman. 298 00:11:39,560 --> 00:11:42,020 I had to find a husband. 299 00:11:42,120 --> 00:11:45,100 By Jove, I had to. 300 00:11:45,200 --> 00:11:46,740 [horn honking] 301 00:11:46,840 --> 00:11:49,740 [electric guitar solo] 302 00:11:49,840 --> 00:11:56,140 ♪ ♪ 303 00:11:56,240 --> 00:11:59,820 - Is that his real bulge, or do we think he stuffs? 304 00:11:59,920 --> 00:12:02,740 - You're not seriously considering him. 305 00:12:02,840 --> 00:12:04,820 ♪ ♪ 306 00:12:04,920 --> 00:12:08,940 - So when's band practice? 307 00:12:09,040 --> 00:12:10,980 Always wanted to have an all-girl backing band. 308 00:12:11,080 --> 00:12:12,060 - Backing band? - Excuse me? 309 00:12:12,160 --> 00:12:13,500 - Die, bitch. - What? 310 00:12:13,600 --> 00:12:14,500 - Yeah, thanks for your time. 311 00:12:14,600 --> 00:12:17,300 We'll--we'll be in touch. 312 00:12:17,400 --> 00:12:19,140 [bell jingles] 313 00:12:19,240 --> 00:12:20,860 - So the only person who showed up for auditions 314 00:12:20,960 --> 00:12:22,620 was a massive tit. 315 00:12:22,720 --> 00:12:23,820 Excellent. 316 00:12:23,920 --> 00:12:25,920 - Ah! 317 00:12:26,240 --> 00:12:28,840 [breathing heavily] 318 00:12:31,280 --> 00:12:33,310 Ah! [clattering] 319 00:12:33,320 --> 00:12:36,320 [can clanking] 320 00:12:40,240 --> 00:12:42,240 - [sighs] 321 00:12:43,080 --> 00:12:46,520 Unloved. Unwanted. 322 00:12:47,720 --> 00:12:51,620 Rejected by all as far as the app could reach. 323 00:12:51,720 --> 00:12:55,780 All I had was this aching heart, three chords, 324 00:12:55,880 --> 00:12:57,540 and the truth. 325 00:12:57,640 --> 00:13:00,540 [soft twangy music] 326 00:13:00,640 --> 00:13:02,740 ♪ ♪ 327 00:13:02,840 --> 00:13:06,740 [soft upbeat music] 328 00:13:06,840 --> 00:13:12,980 ♪ I am a girl of constant sorrow ♪ 329 00:13:13,080 --> 00:13:18,900 ♪ I've seen trouble all my days ♪ 330 00:13:19,000 --> 00:13:20,420 ♪ ♪ 331 00:13:20,520 --> 00:13:27,420 ♪ I am alone, only know Whitechapel ♪ 332 00:13:27,520 --> 00:13:32,460 ♪ The place where I was born and raised ♪ 333 00:13:32,560 --> 00:13:38,580 both: ♪ The place where she was born and raised ♪ 334 00:13:38,680 --> 00:13:45,580 - ♪ For 26 years, I've been single ♪ 335 00:13:45,680 --> 00:13:51,780 ♪ No husband here on Earth I've found ♪ 336 00:13:51,880 --> 00:13:58,780 ♪ Lord, in this world, I'm bound to ramble ♪ 337 00:13:58,880 --> 00:14:04,020 ♪ I have no man to love me now ♪ 338 00:14:04,120 --> 00:14:06,940 both: ♪ She has no man ♪ 339 00:14:07,040 --> 00:14:11,680 ♪ To love her now ♪ 340 00:14:12,520 --> 00:14:14,660 - [gasps] 341 00:14:14,760 --> 00:14:16,340 Hmm. 342 00:14:16,440 --> 00:14:18,580 Ma, ow. - Well--[huffs] 343 00:14:18,680 --> 00:14:19,980 And you think it's my fault 344 00:14:20,080 --> 00:14:21,700 things didn't work out with your date? 345 00:14:21,800 --> 00:14:22,860 Look at your facial hair. 346 00:14:22,960 --> 00:14:23,980 You've got handlebars. 347 00:14:24,080 --> 00:14:25,860 - I used to have handlebars. 348 00:14:25,960 --> 00:14:27,820 '70s chic. - [sighs] 349 00:14:27,920 --> 00:14:30,060 I don't see why you're in such a rush. 350 00:14:30,160 --> 00:14:32,100 Your father was a fucking nitwit beef goof 351 00:14:32,200 --> 00:14:33,460 when I married him; no offence. 352 00:14:33,560 --> 00:14:35,380 - None taken. - Just leave it, Ma. 353 00:14:35,480 --> 00:14:37,180 - You should go into railing. 354 00:14:37,280 --> 00:14:38,980 - You know how I feel about rail transport. 355 00:14:39,080 --> 00:14:42,100 - I threw away my youth on a good-for-nothing man-child. 356 00:14:42,200 --> 00:14:43,660 No offence. - None taken. 357 00:14:43,760 --> 00:14:45,780 - Is that what you want? - No, Ma, I want 358 00:14:45,880 --> 00:14:47,620 a loving, meaningful connection 359 00:14:47,720 --> 00:14:49,540 with a witty, kind-hearted man, 360 00:14:49,640 --> 00:14:50,740 with whom I can build a life. 361 00:14:50,840 --> 00:14:53,100 Is that okay with you? [groans] 362 00:14:53,200 --> 00:14:54,900 - [speaks indistinctly] Let her build a life. 363 00:14:55,000 --> 00:14:56,660 - Where are you going? - Out. 364 00:14:56,760 --> 00:14:58,620 - Get some vegetable oil. 365 00:14:58,720 --> 00:15:00,140 Boo-boo, you want something? 366 00:15:00,240 --> 00:15:01,140 - Fanta. - [groans] 367 00:15:01,240 --> 00:15:03,240 [door slams] 368 00:15:03,640 --> 00:15:06,660 Perhaps a life of solitude awaited me. 369 00:15:06,760 --> 00:15:08,260 I'd die alone. 370 00:15:08,360 --> 00:15:10,940 My cats would feast on my eyeballs. 371 00:15:11,040 --> 00:15:12,700 Oh, shit. 372 00:15:12,800 --> 00:15:15,460 [sweeping classical music] 373 00:15:15,560 --> 00:15:17,500 Ahsan Alcoff. 374 00:15:17,600 --> 00:15:19,060 He goes to my uni. 375 00:15:19,160 --> 00:15:21,300 Why was he looking towards me? 376 00:15:21,400 --> 00:15:23,060 What a specimen. 377 00:15:23,160 --> 00:15:25,740 Lustrous facial hair, indicating royalty, 378 00:15:25,840 --> 00:15:28,860 while maintaining boy-next-door adorableness, 379 00:15:28,960 --> 00:15:33,060 with eyebrows you could hang onto. 380 00:15:33,160 --> 00:15:35,140 Was it fate bringing us together? 381 00:15:35,240 --> 00:15:36,980 Destiny? Kismet? 382 00:15:37,080 --> 00:15:41,080 There was no denying this was a sign. 383 00:15:43,320 --> 00:15:45,320 Where'd he go? 384 00:15:46,040 --> 00:15:48,940 [rock music] 385 00:15:49,040 --> 00:15:54,540 ♪ ♪ 386 00:15:54,640 --> 00:15:56,640 [bell jingles] 387 00:16:00,040 --> 00:16:02,040 Hi. 388 00:16:02,680 --> 00:16:06,700 Um, I'm looking for a boy--a man. 389 00:16:06,800 --> 00:16:08,020 He gave me this. 390 00:16:08,120 --> 00:16:09,180 Medium-built, radiant, 391 00:16:09,280 --> 00:16:10,740 sad eyes you can swim in. 392 00:16:10,840 --> 00:16:13,420 Could you kindly direct me to his whereabouts? 393 00:16:13,520 --> 00:16:14,940 - You got your brother to hand out the flyers? 394 00:16:15,040 --> 00:16:16,380 - Thought he might reel in 395 00:16:16,480 --> 00:16:17,780 a thirsty bitch with a shred of talent. 396 00:16:17,880 --> 00:16:19,220 - [giggles] 397 00:16:19,320 --> 00:16:20,620 - Wait, so you here to audition or what? 398 00:16:20,720 --> 00:16:23,620 - No. No. 399 00:16:23,720 --> 00:16:24,980 - You. 400 00:16:25,080 --> 00:16:27,380 [dramatic music] 401 00:16:27,480 --> 00:16:29,420 You went to St. Abigail's Primary School. 402 00:16:29,520 --> 00:16:30,860 You played guitar in the talent show. 403 00:16:30,960 --> 00:16:31,860 - What? - You were good. 404 00:16:31,960 --> 00:16:32,860 - No. - Yeah. 405 00:16:32,960 --> 00:16:34,100 - Mm-mm. - Yeah. 406 00:16:34,200 --> 00:16:35,460 - No. - You were really good. 407 00:16:35,560 --> 00:16:36,780 Until you puked all over the years sixes 408 00:16:36,880 --> 00:16:37,780 in the front row. 409 00:16:37,880 --> 00:16:39,460 [crowd shouting] 410 00:16:39,560 --> 00:16:40,780 - [retches] 411 00:16:40,880 --> 00:16:42,780 Not my finest hour. 412 00:16:42,880 --> 00:16:44,100 I remember you. 413 00:16:44,200 --> 00:16:45,580 You're Saira. 414 00:16:45,680 --> 00:16:47,500 You got expelled for selling school furniture. 415 00:16:47,600 --> 00:16:48,820 - Verily, it is I. 416 00:16:48,920 --> 00:16:49,940 - Oh, so hang on, you are a guitarist. 417 00:16:50,040 --> 00:16:51,020 - She's a guitarist. 418 00:16:51,120 --> 00:16:52,220 - Fuck off, she's a guitarist. 419 00:16:52,320 --> 00:16:53,740 - Play something. - Play something. 420 00:16:53,840 --> 00:16:56,500 - Play something. - [stammering] 421 00:16:56,600 --> 00:16:58,340 I don't play. I just teach. 422 00:16:58,440 --> 00:17:00,220 - You've got to play to teach. 423 00:17:00,320 --> 00:17:02,260 - I don't perform. 424 00:17:02,360 --> 00:17:05,080 My nervy disposition induced diarrhoea and vomiting. 425 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 - Eww. - Mm-hmm. 426 00:17:09,840 --> 00:17:11,180 I just teach, okay? 427 00:17:11,280 --> 00:17:13,180 I just teach! 428 00:17:13,280 --> 00:17:14,940 [whimpering] I just teach! 429 00:17:15,040 --> 00:17:15,830 [door slams, bell jingles] 430 00:17:15,840 --> 00:17:17,120 An unsettling encounter, no doubt. 431 00:17:17,840 --> 00:17:19,120 ♪ ♪ 432 00:17:19,740 --> 00:17:22,120 But my attention was needed elsewhere. 433 00:17:22,560 --> 00:17:24,940 The local mosques, schools, and community centre 434 00:17:25,040 --> 00:17:26,580 had come together to raise funds 435 00:17:26,680 --> 00:17:28,340 for the Syrian infants. 436 00:17:28,440 --> 00:17:31,060 Everyone in the community was sure to be there. 437 00:17:31,160 --> 00:17:32,660 And I was doing my bit. 438 00:17:32,760 --> 00:17:34,540 My students were going to perform. 439 00:17:34,640 --> 00:17:37,220 Okay, team. Well done for getting this far. 440 00:17:37,320 --> 00:17:40,100 When you get out there, just remember, stay in time. 441 00:17:40,200 --> 00:17:42,420 Breathe, nice and slow. Yeah? 442 00:17:42,520 --> 00:17:43,780 You've trained for this moment. 443 00:17:43,880 --> 00:17:45,880 Enjoy it. Yay. 444 00:17:47,120 --> 00:17:48,620 Yay! 445 00:17:48,720 --> 00:17:50,580 - You need to chill, miss. We've got this. 446 00:17:50,680 --> 00:17:52,580 - I certainly hope so, Donnie. 447 00:17:52,680 --> 00:17:56,260 Today, my students were my number one priority. 448 00:17:56,360 --> 00:17:57,860 Ahsan? Again? 449 00:17:57,960 --> 00:18:00,120 I'll be right back. Take five, team. 450 00:18:01,440 --> 00:18:04,060 Was the universe trying to tell me something? 451 00:18:04,160 --> 00:18:07,240 Perhaps. Perhaps. Perhaps. 452 00:18:16,240 --> 00:18:17,580 - Can I help you? - I'm fine. Thanks. 453 00:18:17,680 --> 00:18:20,740 Just admiring your bath bombs. 454 00:18:20,840 --> 00:18:21,980 Ooh. [chuckles] 455 00:18:22,080 --> 00:18:23,540 What a gent. 456 00:18:23,640 --> 00:18:25,980 They don't make them like him anymore. 457 00:18:26,080 --> 00:18:27,820 - I hope it not too bold, 458 00:18:27,920 --> 00:18:30,180 but I wanted to inquire... - Yes? 459 00:18:30,280 --> 00:18:32,980 - Are you spoken for? - Spoken for? 460 00:18:33,080 --> 00:18:34,460 No, I don't believe I am. 461 00:18:34,560 --> 00:18:36,180 - See, you're the most exquisite creature 462 00:18:36,280 --> 00:18:37,580 I think I've ever laid eyes on. 463 00:18:37,680 --> 00:18:38,980 - Sir, you mustn't speak this way. 464 00:18:39,080 --> 00:18:41,100 - Please, don't go. 465 00:18:41,200 --> 00:18:43,380 When can I see you again? I must see you. 466 00:18:43,480 --> 00:18:44,860 ♪ ♪ 467 00:18:44,960 --> 00:18:47,460 - Oh, I couldn't possibly. 468 00:18:47,560 --> 00:18:49,300 - Miss Hussein. Miss Hussein. 469 00:18:49,400 --> 00:18:51,420 It's Donnie. Come quick. 470 00:18:51,520 --> 00:18:54,420 [rock music] 471 00:18:54,520 --> 00:18:56,940 ♪ ♪ 472 00:18:57,040 --> 00:18:58,980 - I didn't expect them to track me down. 473 00:18:59,080 --> 00:19:01,580 They must have done some serious sleuthing. 474 00:19:01,680 --> 00:19:04,500 - According to a tweet, she's here. 475 00:19:04,600 --> 00:19:05,740 - There's no way she's right for our band. 476 00:19:05,840 --> 00:19:06,860 This is dumb. 477 00:19:06,960 --> 00:19:09,180 - Shh. We've got to find her. 478 00:19:09,280 --> 00:19:11,260 Let's split up. I'll take the backstage. 479 00:19:11,360 --> 00:19:16,140 - No. We have to say hi first. Come on. 480 00:19:16,240 --> 00:19:17,860 - Fine. 481 00:19:17,960 --> 00:19:19,660 - Start looking. 482 00:19:19,760 --> 00:19:21,940 - Bro, it has been how long? - Six months. 483 00:19:22,040 --> 00:19:24,020 - Six months of seeing each other. 484 00:19:24,120 --> 00:19:26,140 Now you got to give Saira an ultimatum, bruv, yeah? 485 00:19:26,240 --> 00:19:28,820 Look, tell her, "Be my girl. 486 00:19:28,920 --> 00:19:31,020 Or, you know, bounce." - Bye-bye. 487 00:19:31,120 --> 00:19:33,420 - She's gonna tell me to fudge off. 488 00:19:33,520 --> 00:19:34,500 - Well, then she's not right for you, 489 00:19:34,600 --> 00:19:35,900 is she, Uncle Abdullah? 490 00:19:36,000 --> 00:19:37,540 - Tiny child with the wisdom. Up top. 491 00:19:37,640 --> 00:19:38,900 Cool, here she comes. 492 00:19:39,000 --> 00:19:40,380 Here, look, tell her, your terms, yeah? 493 00:19:40,480 --> 00:19:41,820 No more of this-- 494 00:19:41,920 --> 00:19:43,660 - Casual dating. No. - Casual dating BS. 495 00:19:43,760 --> 00:19:46,060 You want labels. Labels. 496 00:19:46,160 --> 00:19:49,140 - Yeah. Hi. - Ma, stop. 497 00:19:49,240 --> 00:19:50,460 - My progeny. 498 00:19:50,560 --> 00:19:52,020 How's my vegan marble cake selling? 499 00:19:52,120 --> 00:19:54,440 - Badly. It tastes like feet. - Oh. 500 00:19:56,400 --> 00:19:59,400 - Hey, knob face. You look buff. 501 00:20:00,760 --> 00:20:03,260 - You all right, dickhead? You good? 502 00:20:03,360 --> 00:20:04,660 - Yeah, I'm good, Abdullah. Are you? 503 00:20:04,760 --> 00:20:07,420 - Yeah. Yeah. I'm good. I'm good. You? 504 00:20:07,520 --> 00:20:10,340 I mean, yeah. Yeah. 505 00:20:10,440 --> 00:20:11,940 - Why are you weird? - I'm not weird. 506 00:20:12,040 --> 00:20:13,260 I'm not weird. 507 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 [chuckles] 508 00:20:18,200 --> 00:20:19,500 - Cool. Catch you later. - Yeah. 509 00:20:19,600 --> 00:20:21,600 Come on, Bisma. We got to find her. 510 00:20:26,720 --> 00:20:28,260 - Nice. 511 00:20:28,360 --> 00:20:30,100 - There he is, little broski, 512 00:20:30,200 --> 00:20:33,260 all grown up, selling soap. 513 00:20:33,360 --> 00:20:35,940 We knew you'd come far, but this, mashallah. 514 00:20:36,040 --> 00:20:39,340 - Funny. - Fig and celeriac balm. 515 00:20:39,440 --> 00:20:41,340 Super food and rhubarb face scrub. 516 00:20:41,440 --> 00:20:43,220 Are you for real? - Come on, man. 517 00:20:43,320 --> 00:20:45,100 - Celeriac? Is that a fruit? 518 00:20:45,200 --> 00:20:46,580 - Nah, it's ambiguous. Muslims don't need 519 00:20:46,680 --> 00:20:48,620 this kind of uncertainty in these dark times, man. 520 00:20:48,720 --> 00:20:51,300 Where's your sandalwood? Your oud? Oud? 521 00:20:51,400 --> 00:20:53,820 - I don't know. It's Salman's stuff. 522 00:20:53,920 --> 00:20:55,540 I'm just helping out. Why are you here? 523 00:20:55,640 --> 00:20:58,700 - Donnie, just breathe. 524 00:20:58,800 --> 00:21:00,300 - I'm sorry, Miss Hussein. I can't. 525 00:21:00,400 --> 00:21:01,820 I can't. I can't do it. 526 00:21:01,920 --> 00:21:03,100 - Donnie, we can't do this without you. 527 00:21:03,200 --> 00:21:05,400 You're our soloist. - I'm sorry. 528 00:21:08,960 --> 00:21:10,900 - Well, if he's not doing it, I'm not. 529 00:21:11,000 --> 00:21:13,260 - If you're not going out there, I'm not. 530 00:21:13,360 --> 00:21:15,220 - Cynthia, you're gonna have to take the solo. 531 00:21:15,320 --> 00:21:17,100 - The solo? 532 00:21:17,200 --> 00:21:18,860 Miss, you know I can't. 533 00:21:18,960 --> 00:21:20,020 - Can't you just play with us, Miss Hussein? 534 00:21:20,120 --> 00:21:21,460 - No. No. I don't play. 535 00:21:21,560 --> 00:21:23,020 I just teach. I teach. 536 00:21:23,120 --> 00:21:24,820 - What about the Syrian children? 537 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 Don't you care? 538 00:21:30,080 --> 00:21:32,100 - Please welcome Smiling Hearts 539 00:21:32,200 --> 00:21:35,860 After-School Guitar Class. 540 00:21:35,960 --> 00:21:39,040 - And so the moment had arrived. 541 00:21:40,080 --> 00:21:41,860 - The fuck is Smiling Hearts? 542 00:21:41,960 --> 00:21:44,860 - The onus fell on me, the teacher, 543 00:21:44,960 --> 00:21:47,780 to lead the troops to victory. 544 00:21:47,880 --> 00:21:49,880 From the sidelines. 545 00:21:51,080 --> 00:21:53,980 [all sparsely playing guitar] 546 00:21:54,080 --> 00:22:01,080 ♪ ♪ 547 00:22:05,120 --> 00:22:08,340 [intricately playing guitar] 548 00:22:08,440 --> 00:22:15,440 ♪ ♪ 549 00:22:23,640 --> 00:22:25,260 - What is happening? 550 00:22:25,360 --> 00:22:29,620 ♪ ♪ 551 00:22:29,720 --> 00:22:31,340 - Where is she? 552 00:22:31,440 --> 00:22:33,380 ♪ ♪ 553 00:22:33,480 --> 00:22:34,460 Wait. 554 00:22:34,560 --> 00:22:41,560 ♪ ♪ 555 00:22:48,600 --> 00:22:51,740 - No. No. Not again. 556 00:22:51,840 --> 00:22:53,860 [crowd shouting] 557 00:22:53,960 --> 00:22:56,780 It was coming. I could feel it coming. 558 00:22:56,880 --> 00:22:59,060 [uneasy music] 559 00:22:59,160 --> 00:23:00,060 [retching] 560 00:23:00,160 --> 00:23:01,700 [crowd exclaiming] 561 00:23:01,800 --> 00:23:04,220 Yep, that's me, Amina Hussein, 562 00:23:04,320 --> 00:23:07,260 emptying my guts into a collection bucket. 563 00:23:07,360 --> 00:23:10,340 Scorched by the sizzling glare of public scrutiny, 564 00:23:10,440 --> 00:23:12,780 I vowed to myself there and then 565 00:23:12,880 --> 00:23:14,980 I would never perform again. 566 00:23:15,080 --> 00:23:17,420 But Lady Parts had other plans. 567 00:23:17,520 --> 00:23:19,220 - It's her. 568 00:23:19,320 --> 00:23:21,260 She's our guitarist. 569 00:23:21,360 --> 00:23:23,100 - You sure? 570 00:23:23,200 --> 00:23:24,670 - She's the one. 571 00:23:24,680 --> 00:23:27,580 [Blink-182's "All The Small Things"] 572 00:23:27,680 --> 00:23:31,740 ♪ ♪ 573 00:23:31,840 --> 00:23:34,820 - ♪ All the small things ♪ 574 00:23:34,920 --> 00:23:38,100 ♪ True care, truth brings ♪ 575 00:23:38,200 --> 00:23:41,340 ♪ I'll take one lift ♪ 576 00:23:41,440 --> 00:23:44,500 ♪ Your ride, best trip ♪ 577 00:23:44,600 --> 00:23:47,580 ♪ Always I know ♪ 578 00:23:47,680 --> 00:23:50,900 ♪ You'll be at my show ♪ 579 00:23:51,000 --> 00:23:54,060 ♪ Watching, waiting ♪ 580 00:23:54,160 --> 00:23:57,060 ♪ Commiserating ♪ 581 00:23:57,160 --> 00:23:59,160 ♪ Say it ain't so... ♪ 39988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.