Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,720 --> 00:01:42,400
Xiao Mu
2
00:01:49,160 --> 00:01:49,720
Chang Ming
3
00:01:51,720 --> 00:01:52,440
thank you
4
00:01:52,559 --> 00:01:53,559
You guys talk slowly
5
00:01:57,000 --> 00:01:58,120
This is your father
6
00:02:00,080 --> 00:02:02,279
Uncle, more handsome than the picture
7
00:02:03,800 --> 00:02:04,319
photo
8
00:02:06,480 --> 00:02:07,360
I mean
9
00:02:07,680 --> 00:02:09,479
Uncle, spirit
10
00:02:09,679 --> 00:02:10,679
This has a father
11
00:02:11,199 --> 00:02:12,240
There must be a daughter
12
00:02:14,320 --> 00:02:15,919
How did you find me
13
00:02:15,919 --> 00:02:17,399
Did my sister let you come?
14
00:02:17,679 --> 00:02:18,360
Is she okay
15
00:02:18,839 --> 00:02:20,479
Your sister is fine now
16
00:02:20,960 --> 00:02:23,440
That announcement is one after another
17
00:02:23,440 --> 00:02:25,240
There are many advertisers
18
00:02:25,479 --> 00:02:26,440
All in line
19
00:02:27,000 --> 00:02:27,960
Let her endorse
20
00:02:28,960 --> 00:02:29,639
Now
21
00:02:30,080 --> 00:02:31,600
I want to treat her to dinner
22
00:02:31,800 --> 00:02:33,039
You have to make an appointment
23
00:02:35,119 --> 00:02:35,880
right now
24
00:02:36,279 --> 00:02:37,279
Xiaowen with her
25
00:02:37,800 --> 00:02:38,479
What about Xiaowen
26
00:02:38,479 --> 00:02:39,960
It's also our company's publicity
27
00:02:40,919 --> 00:02:42,000
Have been with me for many years
28
00:02:42,919 --> 00:02:43,399
In the future
29
00:02:43,919 --> 00:02:44,919
You can meet too
30
00:02:46,960 --> 00:02:47,759
I am now
31
00:02:48,559 --> 00:02:50,279
Doing a very important thing
32
00:02:51,720 --> 00:02:52,240
It's you
33
00:02:53,479 --> 00:02:53,960
I
34
00:02:54,679 --> 00:02:54,960
Correct
35
00:02:58,800 --> 00:02:59,720
Come see this
36
00:03:09,960 --> 00:03:10,600
No no no
37
00:03:10,759 --> 00:03:12,160
Let me be an entertainer
38
00:03:12,160 --> 00:03:12,919
Absolutely not
39
00:03:16,440 --> 00:03:17,479
I'm coming today
40
00:03:17,600 --> 00:03:18,720
I didn't count on you
41
00:03:18,720 --> 00:03:20,039
Can promise me on the spot
42
00:03:20,279 --> 00:03:21,080
This contract
43
00:03:21,240 --> 00:03:21,960
You just keep it
44
00:03:22,199 --> 00:03:23,440
You consider
45
00:03:24,119 --> 00:03:25,039
No need to think about it
46
00:03:25,320 --> 00:03:26,559
I am a countryman
47
00:03:26,839 --> 00:03:28,000
Delivering food is ok
48
00:03:28,199 --> 00:03:29,240
How can you be an artist
49
00:03:29,440 --> 00:03:30,080
Absolutely not
50
00:03:30,080 --> 00:03:31,199
Stop kidding me
51
00:03:31,639 --> 00:03:32,320
Moreover
52
00:03:32,759 --> 00:03:33,320
This face
53
00:03:33,639 --> 00:03:35,279
My sister alone is enough
54
00:03:35,759 --> 00:03:37,199
I'm not half as good-looking as her
55
00:03:37,600 --> 00:03:38,119
Not reluctant
56
00:03:40,600 --> 00:03:42,279
Don't you say that to lower yourself
57
00:03:42,720 --> 00:03:44,039
I think you just do
58
00:03:44,399 --> 00:03:45,759
Even if you don't know how to act
59
00:03:46,399 --> 00:03:46,960
Your sisters
60
00:03:47,279 --> 00:03:48,240
Just by this look
61
00:03:48,399 --> 00:03:49,039
This note
62
00:03:49,679 --> 00:03:51,199
This is half done
63
00:03:52,039 --> 00:03:52,520
More
64
00:03:53,240 --> 00:03:54,720
You are sisters
65
00:03:55,000 --> 00:03:57,440
This plus one is greater than two
66
00:03:57,720 --> 00:03:58,240
More
67
00:03:59,000 --> 00:04:01,399
You have to believe in Ming brother's vision
68
00:04:02,039 --> 00:04:02,919
This Ming brother's vision
69
00:04:03,119 --> 00:04:03,919
That's in the industry
70
00:04:04,080 --> 00:04:05,520
He is still the best
71
00:04:05,679 --> 00:04:06,759
Take your sister for example
72
00:04:07,199 --> 00:04:09,119
She was in the boundless sea of people back then
73
00:04:09,479 --> 00:04:11,039
Then I found her at a glance
74
00:04:11,160 --> 00:04:12,679
I just pulled her out
75
00:04:13,080 --> 00:04:14,759
I can give her a hand
76
00:04:15,000 --> 00:04:17,519
I can give you a hand
77
00:04:17,640 --> 00:04:18,480
These things
78
00:04:18,480 --> 00:04:19,279
This your sister
79
00:04:19,559 --> 00:04:20,760
She won't tell you
80
00:04:20,880 --> 00:04:22,079
But really
81
00:04:22,959 --> 00:04:23,480
Your sister
82
00:04:24,559 --> 00:04:25,440
With her today
83
00:04:26,160 --> 00:04:26,839
Who do you rely on
84
00:04:27,119 --> 00:04:28,799
Rely on me
85
00:04:32,160 --> 00:04:32,559
correct
86
00:04:34,040 --> 00:04:35,399
I came to see you
87
00:04:35,760 --> 00:04:37,279
Don't tell your sister
88
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
Because of your sister
89
00:04:39,399 --> 00:04:39,920
sensitive
90
00:04:40,320 --> 00:04:41,040
Thoughtful
91
00:04:41,359 --> 00:04:42,760
I'm afraid that after she knows it
92
00:04:43,440 --> 00:04:44,279
affecting work
93
00:04:45,160 --> 00:04:45,799
Do not worry
94
00:04:46,239 --> 00:04:47,279
I won't tell my sister
95
00:04:47,839 --> 00:04:48,799
Because i don't know how to sign
96
00:04:51,959 --> 00:04:52,320
Row
97
00:04:52,959 --> 00:04:53,480
And me
98
00:04:53,799 --> 00:04:54,720
Don't force you today
99
00:04:56,119 --> 00:04:56,880
But one thing
100
00:04:57,079 --> 00:04:58,000
Must make it clear
101
00:04:58,160 --> 00:04:59,559
Door of Ming Ge Company
102
00:05:00,200 --> 00:05:01,880
Open for you anytime, anywhere
103
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
What about the contact information
104
00:05:03,399 --> 00:05:04,320
On this contract
105
00:05:04,679 --> 00:05:05,880
All written clearly
106
00:05:06,000 --> 00:05:07,200
If you change your mind
107
00:05:08,440 --> 00:05:09,119
You come to me
108
00:05:19,760 --> 00:05:21,720
Seeing that uncle's complexion is much better
109
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
In my heart
110
00:05:22,799 --> 00:05:23,600
I'm relieved
111
00:05:24,679 --> 00:05:25,200
But ah
112
00:05:25,480 --> 00:05:26,239
He is sick
113
00:05:26,239 --> 00:05:27,559
You can't take it lightly
114
00:05:28,679 --> 00:05:30,079
I'm all to blame
115
00:05:30,079 --> 00:05:30,920
Not at the scene
116
00:05:32,880 --> 00:05:33,440
on site
117
00:05:38,320 --> 00:05:39,000
I mean
118
00:05:39,679 --> 00:05:40,880
I'm in the hospital
119
00:05:41,559 --> 00:05:42,239
Have acquaintances
120
00:05:42,480 --> 00:05:44,160
If you have any needs
121
00:05:45,119 --> 00:05:45,760
You just
122
00:05:45,959 --> 00:05:47,200
Think of Brother Ming as your own
123
00:05:47,679 --> 00:05:49,000
Don't be polite to me
124
00:05:49,559 --> 00:05:50,480
This contract
125
00:05:50,959 --> 00:05:51,600
Today I
126
00:05:51,959 --> 00:05:52,519
Don't force you
127
00:05:54,160 --> 00:05:55,079
For you
128
00:05:55,079 --> 00:05:56,679
This is a major event in life after all
129
00:05:57,119 --> 00:05:57,959
This scared
130
00:05:58,119 --> 00:05:58,880
Have concerns
131
00:05:59,079 --> 00:06:00,320
That's all understandable
132
00:06:00,920 --> 00:06:01,799
This person
133
00:06:02,079 --> 00:06:03,279
As long as you have the ability
134
00:06:03,640 --> 00:06:04,799
Have to work hard
135
00:06:05,239 --> 00:06:06,119
Go up
136
00:06:07,559 --> 00:06:09,200
Create better conditions
137
00:06:09,200 --> 00:06:10,040
Return to parents
138
00:06:10,880 --> 00:06:12,079
This is filial piety
139
00:06:12,679 --> 00:06:13,320
You are right
140
00:06:16,640 --> 00:06:17,399
This contract
141
00:06:18,600 --> 00:06:19,160
You just keep it
142
00:06:19,679 --> 00:06:20,359
It's okay
143
00:06:20,359 --> 00:06:21,040
Consider more
144
00:06:21,640 --> 00:06:22,600
Maybe it's
145
00:06:22,799 --> 00:06:23,640
Then figured it out
146
00:06:24,559 --> 00:06:24,959
Twilight
147
00:06:25,399 --> 00:06:26,040
I still have business
148
00:06:26,600 --> 00:06:27,519
Then I'll go first
149
00:07:02,320 --> 00:07:03,239
See you next time
150
00:07:04,200 --> 00:07:06,000
I will bring the team to see you
151
00:07:06,279 --> 00:07:06,760
it is good
152
00:07:07,760 --> 00:07:08,359
By the way, Uncle Jiang
153
00:07:08,959 --> 00:07:09,959
Said before
154
00:07:10,239 --> 00:07:10,959
my people
155
00:07:11,239 --> 00:07:12,160
You can bring your own
156
00:07:13,720 --> 00:07:15,600
As long as it is not a matter of principle
157
00:07:16,200 --> 00:07:16,959
I don't interfere
158
00:07:17,279 --> 00:07:17,640
it is good
159
00:07:18,559 --> 00:07:19,040
Uncle Jiang
160
00:07:19,679 --> 00:07:20,320
Happy cooperation
161
00:07:23,399 --> 00:07:24,920
Although I am only one of the artists you brought
162
00:07:24,920 --> 00:07:25,640
one of
163
00:07:26,160 --> 00:07:27,920
But you are a turning point in my career
164
00:07:28,480 --> 00:07:29,239
I will work hard
165
00:07:30,079 --> 00:07:31,399
I hope you can treat me with all your heart
166
00:07:31,720 --> 00:07:32,119
it is good
167
00:07:33,679 --> 00:07:34,279
Do you want
168
00:07:35,119 --> 00:07:36,480
I will introduce you an assistant
169
00:07:37,679 --> 00:07:38,119
no need
170
00:07:38,519 --> 00:07:39,799
I already have a suitable candidate
171
00:07:40,559 --> 00:07:41,000
Uncle Jiang
172
00:07:41,239 --> 00:07:41,880
Then you are busy
173
00:07:42,320 --> 00:07:42,880
I go first
174
00:07:43,200 --> 00:07:43,679
it is good
175
00:08:18,279 --> 00:08:18,839
Mengmeng sister
176
00:08:19,799 --> 00:08:21,160
We haven't seen it since we finished
177
00:08:21,359 --> 00:08:22,519
Why are you coming to our company
178
00:08:27,880 --> 00:08:29,279
Are you busy
179
00:08:36,280 --> 00:08:37,400
Only a few days away
180
00:08:37,960 --> 00:08:39,359
You are a potato will come back to life
181
00:08:39,960 --> 00:08:41,039
Why are you afraid of me again?
182
00:08:42,440 --> 00:08:43,359
Sister Mengmeng, you are really
183
00:08:43,960 --> 00:08:44,919
I'm afraid of what you are doing
184
00:08:47,760 --> 00:08:48,599
You come to Uncle Jiang
185
00:08:54,280 --> 00:08:54,960
I go first
186
00:08:55,320 --> 00:08:56,440
There will be interviews in a few days
187
00:08:56,719 --> 00:08:57,359
see you then
188
00:09:04,679 --> 00:09:05,679
Did she stare at me just now?
189
00:09:07,719 --> 00:09:08,559
I didn't see it just now
190
00:09:09,440 --> 00:09:10,080
She looks at me like this
191
00:09:11,880 --> 00:09:12,599
Should be staring
192
00:09:30,760 --> 00:09:32,799
Seeing that uncle's complexion is much better
193
00:09:32,799 --> 00:09:34,599
I feel relieved in my heart
194
00:09:35,559 --> 00:09:36,880
I'm all to blame
195
00:09:36,880 --> 00:09:38,000
Not at the scene
196
00:09:57,520 --> 00:09:58,200
Handsome and beautiful
197
00:09:58,200 --> 00:09:58,840
The dish is coming
198
00:09:59,840 --> 00:10:00,719
Here are the chopsticks
199
00:10:01,520 --> 00:10:02,119
Slow down
200
00:10:03,599 --> 00:10:03,919
Old Xiao
201
00:10:04,960 --> 00:10:06,080
You didn't go online to check
202
00:10:06,239 --> 00:10:06,799
what are you looking
203
00:10:06,799 --> 00:10:07,679
You can
204
00:10:08,039 --> 00:10:10,280
I said why your surgery has been delayed for so long
205
00:10:10,359 --> 00:10:12,080
You just did it when you entered the city
206
00:10:13,760 --> 00:10:14,919
You are amazing
207
00:10:15,159 --> 00:10:16,400
I heard you ran into the crew
208
00:10:16,400 --> 00:10:17,359
Went to touch porcelain
209
00:10:18,799 --> 00:10:20,000
You kid is not in vain
210
00:10:20,000 --> 00:10:21,239
Pick two
211
00:10:21,239 --> 00:10:22,039
Which is promising
212
00:10:22,039 --> 00:10:23,080
Which one do you use
213
00:10:23,960 --> 00:10:24,719
Jealous
214
00:10:25,799 --> 00:10:26,640
Aunt Jiang is here
215
00:10:27,239 --> 00:10:27,960
Here again
216
00:10:29,520 --> 00:10:30,479
Don't take two bites
217
00:10:30,479 --> 00:10:31,559
Don't eat, don't eat, don't eat
218
00:10:31,559 --> 00:10:32,559
Come back next time
219
00:10:32,799 --> 00:10:33,239
Good good
220
00:10:33,239 --> 00:10:33,960
See you see you see you
221
00:10:42,000 --> 00:10:42,479
or
222
00:10:45,799 --> 00:10:46,760
You take the film academy
223
00:10:48,000 --> 00:10:48,520
You like
224
00:10:49,080 --> 00:10:49,760
Dad can afford it
225
00:10:51,159 --> 00:10:51,559
dad
226
00:10:52,039 --> 00:10:53,000
What nonsense
227
00:10:53,640 --> 00:10:54,400
I am
228
00:10:54,559 --> 00:10:55,520
Don't like reading
229
00:11:10,799 --> 00:11:12,400
You and Uncle were bought for marketing
230
00:11:13,559 --> 00:11:14,880
Now on the cusp of the storm
231
00:11:16,159 --> 00:11:17,719
You better not let uncle see
232
00:11:18,119 --> 00:11:19,119
He doesn't understand the entertainment industry
233
00:11:19,119 --> 00:11:20,320
Will take it to heart
234
00:11:21,119 --> 00:11:22,200
I recently committed a villain
235
00:11:22,400 --> 00:11:23,599
Intricate
236
00:11:24,200 --> 00:11:26,520
I don’t know which media is hyping this
237
00:11:27,000 --> 00:11:28,919
But here I am trying to reduce the heat
238
00:11:29,400 --> 00:11:30,239
Will be suppressed
239
00:11:30,960 --> 00:11:31,520
do not worry
240
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
take care of yourself
241
00:11:41,880 --> 00:11:42,400
it is good
242
00:11:43,039 --> 00:11:43,799
I know sister
243
00:11:48,359 --> 00:11:49,080
As far as we know
244
00:11:49,080 --> 00:11:50,599
Under the first snow has been filmed
245
00:11:50,599 --> 00:11:51,960
How are the two of those who have rested recently?
246
00:11:52,919 --> 00:11:53,880
Well rested
247
00:11:54,159 --> 00:11:55,280
Finally take a vacation
248
00:11:55,760 --> 00:11:57,080
Plan to relax
249
00:11:57,400 --> 00:11:58,479
Teacher Yao's recent life
250
00:11:58,479 --> 00:11:59,760
Has it changed a lot?
251
00:12:00,039 --> 00:12:01,679
Chased back my sister who had been long-lost
252
00:12:01,679 --> 00:12:02,400
how are you feeling
253
00:12:02,919 --> 00:12:03,960
Do you two live together
254
00:12:04,719 --> 00:12:05,679
Of course it feels good
255
00:12:06,520 --> 00:12:07,239
Family affection
256
00:12:08,080 --> 00:12:09,080
Always the most valuable
257
00:12:10,080 --> 00:12:11,440
He just asked two questions
258
00:12:12,280 --> 00:12:13,520
You haven't answered the second one yet
259
00:12:15,520 --> 00:12:17,159
Will you two make a debut together?
260
00:12:19,559 --> 00:12:20,440
We are actors
261
00:12:20,440 --> 00:12:21,719
How can it be combined to debut
262
00:12:22,039 --> 00:12:23,200
I'm not singing and dancing idols
263
00:12:23,960 --> 00:12:26,119
Because the outside world has always had such speculations
264
00:12:26,239 --> 00:12:27,719
Since your debut
265
00:12:27,719 --> 00:12:29,760
Known as the beauty that is hard to come across in three thousand years
266
00:12:29,919 --> 00:12:31,520
Now beauty has become double
267
00:12:31,880 --> 00:12:33,520
Is Mengmeng happy or worried?
268
00:12:33,719 --> 00:12:34,760
Are you worried
269
00:12:34,880 --> 00:12:36,239
Replaced by a twin sister
270
00:12:42,359 --> 00:12:43,440
I am so envious of Mengmeng
271
00:12:45,039 --> 00:12:45,679
Why
272
00:12:46,080 --> 00:12:46,400
look
273
00:12:47,119 --> 00:12:48,239
I don't have twins
274
00:12:48,640 --> 00:12:49,919
The host ignored me
275
00:12:50,159 --> 00:12:51,280
I'm going to scandal for you now
276
00:12:51,280 --> 00:12:51,960
is there time
277
00:12:52,080 --> 00:12:53,159
Song Ci you have to
278
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
I didn't really ask you to ask
279
00:12:54,919 --> 00:12:55,640
I have no scandal
280
00:12:55,919 --> 00:12:57,080
There is only a lover in the play
281
00:12:57,440 --> 00:12:58,119
Let's talk about it
282
00:12:59,320 --> 00:13:00,080
Which drama
283
00:13:00,080 --> 00:13:00,640
Which lover
284
00:13:01,320 --> 00:13:01,840
Is it me
285
00:13:05,840 --> 00:13:06,679
Before the interview
286
00:13:06,799 --> 00:13:07,840
Are you wrong with the outline?
287
00:13:08,919 --> 00:13:09,799
I was right
288
00:13:10,000 --> 00:13:11,039
Also told them
289
00:13:11,159 --> 00:13:12,640
Don't talk about this issue
290
00:13:12,840 --> 00:13:14,400
They can't help but ask temporarily
291
00:13:15,440 --> 00:13:17,760
Can't you stand up and stop temporarily?
292
00:13:18,000 --> 00:13:19,400
Every time they ask a question
293
00:13:19,599 --> 00:13:21,159
There will be hundreds of people
294
00:13:21,159 --> 00:13:22,760
Go and disturb my sister, don't you understand
295
00:13:31,799 --> 00:13:32,479
What's wrong with your assistant
296
00:13:32,719 --> 00:13:33,200
Who
297
00:13:34,960 --> 00:13:35,679
I don't have an assistant
298
00:13:37,000 --> 00:13:37,840
Then she is
299
00:13:38,400 --> 00:13:39,679
She half a minute ago
300
00:13:39,679 --> 00:13:40,960
Is no longer my assistant
301
00:13:41,400 --> 00:13:42,919
Do you think you still need to stay here
302
00:13:54,400 --> 00:13:56,520
Actually I don't think you need to be so angry
303
00:13:56,719 --> 00:13:58,000
Sister is you at the press conference
304
00:13:58,000 --> 00:13:59,919
Robbed everyone of the limelight and admitted publicly
305
00:14:00,239 --> 00:14:02,359
The promotion point is made by yourself
306
00:14:02,679 --> 00:14:03,960
It's normal for others to mention it now
307
00:14:04,520 --> 00:14:05,760
And this is natural heat
308
00:14:06,359 --> 00:14:07,479
From what i know about you
309
00:14:07,559 --> 00:14:08,799
You shouldn't just let it go
310
00:14:09,200 --> 00:14:10,000
Shouldn't
311
00:14:10,320 --> 00:14:11,359
Black face on the spot
312
00:14:12,559 --> 00:14:13,039
the first
313
00:14:13,559 --> 00:14:14,359
I'm not angry
314
00:14:14,719 --> 00:14:15,200
second
315
00:14:15,719 --> 00:14:16,960
I didn't steal my sister's limelight
316
00:14:17,960 --> 00:14:19,280
Ask such a sensitive question
317
00:14:19,280 --> 00:14:20,479
What should I do if I hurt my sister?
318
00:14:20,760 --> 00:14:21,840
She is an amateur
319
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
How dangerous it would be to be targeted by some black fan
320
00:14:24,840 --> 00:14:25,320
third
321
00:14:25,719 --> 00:14:28,039
Some of my enthusiasm and publicity points are
322
00:14:28,359 --> 00:14:30,400
When is it someone else's turn to pick and choose
323
00:14:30,880 --> 00:14:31,479
fourth
324
00:14:32,799 --> 00:14:33,520
What's wrong with black face
325
00:14:34,479 --> 00:14:35,840
Black face is not a point of promotion
326
00:14:37,640 --> 00:14:38,119
it is good
327
00:14:39,159 --> 00:14:40,840
You didn't miss a single question this time
328
00:14:42,119 --> 00:14:43,359
Let me just say the fourth point
329
00:14:43,679 --> 00:14:44,599
I feel black face
330
00:14:45,080 --> 00:14:47,039
It's not like a promotional spot you made
331
00:14:47,799 --> 00:14:49,000
The way you were angry just now
332
00:14:49,679 --> 00:14:51,320
Super real
333
00:14:51,679 --> 00:14:52,320
I think
334
00:14:52,840 --> 00:14:53,799
You are really mad
335
00:14:54,919 --> 00:14:56,599
Or you're just because you are about to cancel the contract
336
00:14:56,840 --> 00:14:57,960
Intend to take advantage of the problem
337
00:14:58,239 --> 00:14:59,080
Drive off that little girl
338
00:14:59,359 --> 00:14:59,960
I don't have
339
00:15:03,640 --> 00:15:04,080
Dream
340
00:15:04,320 --> 00:15:04,919
I'm coming
341
00:15:07,400 --> 00:15:08,200
The coffee you want
342
00:15:10,400 --> 00:15:11,239
Still said no
343
00:15:11,799 --> 00:15:13,039
You have dug all the corners
344
00:15:13,559 --> 00:15:14,359
No no no
345
00:15:14,719 --> 00:15:16,159
Look at what you said
346
00:15:16,280 --> 00:15:17,320
I don't follow Mengmeng
347
00:15:17,320 --> 00:15:18,159
Who else can you follow?
348
00:15:22,760 --> 00:15:23,400
Good good
349
00:15:24,000 --> 00:15:24,679
I apologize
350
00:15:24,960 --> 00:15:25,840
To apologize for you
351
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
I arrange dinner
352
00:15:27,520 --> 00:15:28,200
Give a face
353
00:15:29,320 --> 00:15:30,119
Let's be together
354
00:15:30,119 --> 00:15:31,599
Filmed for such a long time
355
00:15:32,159 --> 00:15:33,119
I can't finish it all at once
356
00:15:33,719 --> 00:15:35,520
You treat me as a stranger
357
00:15:41,880 --> 00:15:42,919
Canceling the contract with Chang Ming
358
00:15:43,559 --> 00:15:44,479
How are you talking
359
00:15:44,799 --> 00:15:45,960
No renewal after expiration
360
00:15:46,599 --> 00:15:47,400
What is there to talk about
361
00:15:49,400 --> 00:15:51,440
Is there anyone on the team to take away?
362
00:15:52,280 --> 00:15:53,200
such as
363
00:15:54,080 --> 00:15:54,599
Chen Mo
364
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
He's gone
365
00:15:58,559 --> 00:15:59,280
How do i bring it
366
00:16:06,159 --> 00:16:07,440
Filet is well cooked, thank you
367
00:16:07,960 --> 00:16:09,679
I remember when I was in the crew
368
00:16:10,479 --> 00:16:13,159
You don’t think the cooked beef is hot enough
369
00:16:13,880 --> 00:16:14,760
Make sure you want five points
370
00:16:15,840 --> 00:16:16,760
Did you remember wrong?
371
00:16:17,719 --> 00:16:19,200
How can I eat beef with soy sauce?
372
00:16:20,000 --> 00:16:21,840
The sugar and salt are above the standard
373
00:16:22,359 --> 00:16:23,440
I have always been very self-disciplined
374
00:16:29,960 --> 00:16:31,239
And even if I have eaten
375
00:16:32,359 --> 00:16:33,640
Won't admit it now
376
00:16:33,960 --> 00:16:35,000
But half ripe
377
00:16:35,559 --> 00:16:36,520
Bloodshot
378
00:16:37,520 --> 00:16:39,159
I eat half-cooked in foreign countries
379
00:16:39,919 --> 00:16:41,280
In my current mood
380
00:16:42,239 --> 00:16:43,479
Suitable for seeing some blood
381
00:16:50,440 --> 00:16:51,799
In and out of your play
382
00:16:53,119 --> 00:16:54,039
Big change
383
00:16:55,280 --> 00:16:55,799
Have it
384
00:16:57,760 --> 00:16:58,239
how
385
00:16:59,799 --> 00:17:01,479
Think of Li Rongjing in the play
386
00:17:01,479 --> 00:17:03,880
She is gentle and cute
387
00:17:04,479 --> 00:17:05,640
Still silly
388
00:17:06,000 --> 00:17:07,599
I wish you were like that
389
00:17:08,439 --> 00:17:10,000
I hope you come out soon
390
00:17:33,640 --> 00:17:34,280
How about steak
391
00:17:35,560 --> 00:17:36,719
This store is newly opened
392
00:17:37,079 --> 00:17:38,359
Many people are recommending
393
00:17:39,000 --> 00:17:40,079
I don't know if it tastes good
394
00:17:41,880 --> 00:17:42,479
not so good
395
00:17:43,479 --> 00:17:45,560
Will not let people come to the second level
396
00:17:47,160 --> 00:17:49,199
Sure enough, I still can't believe Uncle Jiang
397
00:17:49,880 --> 00:17:51,239
He also said he was a glutton
398
00:17:51,640 --> 00:17:52,719
Recommended restaurant
399
00:17:53,000 --> 00:17:53,959
None of them can eat
400
00:17:54,479 --> 00:17:55,439
Environment is not bad
401
00:17:57,119 --> 00:17:59,040
Compared to the roadside stall with good taste
402
00:17:59,040 --> 00:17:59,839
Fly house
403
00:18:01,119 --> 00:18:02,880
I would rather sit here and chew wax
404
00:18:03,079 --> 00:18:03,800
But you
405
00:18:03,959 --> 00:18:05,599
I took you to the roadside stall
406
00:18:07,400 --> 00:18:07,880
I remember
407
00:18:15,640 --> 00:18:16,760
Want to test me
408
00:18:18,479 --> 00:18:19,000
occasionally
409
00:18:20,439 --> 00:18:21,719
I will also do some
410
00:18:21,959 --> 00:18:23,359
Something not like me at all
411
00:18:27,640 --> 00:18:29,160
I also think you are now
412
00:18:30,280 --> 00:18:31,199
More like you
413
00:18:34,439 --> 00:18:36,359
I think what I said four years in college
414
00:18:36,760 --> 00:18:37,680
Not as much as I said today
415
00:18:38,959 --> 00:18:39,839
Are you kidding
416
00:18:40,520 --> 00:18:42,000
Didn’t you say much in the group?
417
00:18:47,000 --> 00:18:49,160
You started taunting me the first time you met at the university
418
00:18:49,359 --> 00:18:50,280
Have grudges like me
419
00:18:51,079 --> 00:18:52,640
Even being photographed by reporters in the same frame
420
00:18:52,640 --> 00:18:54,319
I think I robbed you of the limelight
421
00:18:56,160 --> 00:18:58,280
Actually, I really miss the crew
422
00:18:58,479 --> 00:19:00,119
You are so tender to me
423
00:19:01,079 --> 00:19:02,400
Still like me so much
424
00:19:03,400 --> 00:19:04,040
How can it be
425
00:19:05,119 --> 00:19:05,920
You remembered wrong
426
00:19:06,119 --> 00:19:07,319
Isn't it your memory?
427
00:19:07,800 --> 00:19:08,959
I have a good memory
428
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
You have a good memory
429
00:19:27,239 --> 00:19:28,479
Then why don't you remember
430
00:19:29,199 --> 00:19:30,640
Have been to this restaurant with me
431
00:19:44,520 --> 00:19:45,599
I've been here before
432
00:19:46,239 --> 00:19:47,199
thanks for your reminder
433
00:19:49,000 --> 00:19:49,760
Other things
434
00:19:50,760 --> 00:19:51,479
Use or not
435
00:19:52,079 --> 00:19:53,839
I remind you one by one
436
00:19:56,479 --> 00:19:57,079
It's ok
437
00:19:58,400 --> 00:19:59,239
others
438
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
You just keep it
439
00:20:02,199 --> 00:20:04,119
We will run the announcement together in the future
440
00:20:04,119 --> 00:20:05,319
When on variety show
441
00:20:05,959 --> 00:20:06,800
slowly
442
00:20:07,839 --> 00:20:09,920
Remind me one by one
443
00:20:11,280 --> 00:20:11,719
All right
444
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
My car is downstairs
445
00:20:15,239 --> 00:20:15,880
I go first
446
00:20:22,319 --> 00:20:23,719
Obviously you have a bad memory
447
00:20:24,920 --> 00:20:25,839
We dream
448
00:20:26,280 --> 00:20:27,160
Since childhood
449
00:20:27,520 --> 00:20:28,439
Practice dance
450
00:20:28,439 --> 00:20:30,479
That ballet dances absolutely
451
00:20:31,680 --> 00:20:32,199
Dream
452
00:20:33,079 --> 00:20:33,800
Dance
453
00:20:34,199 --> 00:20:34,839
All of us
454
00:20:35,119 --> 00:20:35,640
This one
455
00:20:35,719 --> 00:20:36,839
Good for fun
456
00:20:36,839 --> 00:20:37,800
Good good
457
00:20:40,199 --> 00:20:42,000
I may not be able to jump in high heels
458
00:20:42,680 --> 00:20:43,079
It's okay
459
00:20:43,239 --> 00:20:44,000
You took off your shoes
460
00:20:44,000 --> 00:20:44,640
Barefoot jumping
461
00:20:45,040 --> 00:20:45,959
I'll hold it for you
462
00:20:50,680 --> 00:20:51,520
I go to the bathroom
463
00:20:52,160 --> 00:20:52,680
Be careful
464
00:20:53,640 --> 00:20:54,079
child
465
00:20:54,880 --> 00:20:55,959
Haven't been in any scene
466
00:20:56,040 --> 00:20:56,239
Come
467
00:20:56,560 --> 00:20:57,280
Come come come
468
00:20:57,560 --> 00:20:58,599
Come, let's do it
469
00:21:11,199 --> 00:21:12,160
This is the men's room, right?
470
00:21:16,520 --> 00:21:18,079
Let's drink some more later
471
00:21:24,640 --> 00:21:25,719
You lock the door from inside
472
00:21:26,079 --> 00:21:26,599
Keep silent
473
00:21:26,880 --> 00:21:27,560
I'll be back
474
00:21:41,560 --> 00:21:41,920
it's me
475
00:21:49,000 --> 00:21:50,599
I thought of a way to blast them away
476
00:21:51,119 --> 00:21:52,680
A standing sign that is being cleaned is placed at the door
477
00:21:53,000 --> 00:21:54,199
Hope to block other people
478
00:21:54,560 --> 00:21:55,359
You put this on first
479
00:21:56,000 --> 00:21:57,079
How can I return it to you?
480
00:21:57,719 --> 00:21:58,400
Don't give it back to me
481
00:22:04,839 --> 00:22:05,719
Then I'm not polite to you
482
00:22:06,760 --> 00:22:07,239
Thank you
483
00:22:18,680 --> 00:22:19,520
I will pay you back
484
00:22:21,680 --> 00:22:22,599
I know who you are
485
00:22:24,439 --> 00:22:25,119
Song Ci
486
00:22:25,680 --> 00:22:26,160
Right
487
00:22:28,199 --> 00:22:29,640
Your first play as a male lead
488
00:22:30,000 --> 00:22:31,079
I chase from beginning to end
489
00:22:32,280 --> 00:22:33,560
They said you didn't open long
490
00:22:33,680 --> 00:22:34,599
Can't afford the role
491
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
But I think your acting is just right
492
00:22:39,400 --> 00:22:40,000
Green
493
00:22:40,599 --> 00:22:41,439
Youthful loyalty
494
00:22:42,640 --> 00:22:43,119
well
495
00:22:45,160 --> 00:22:45,800
and
496
00:22:47,439 --> 00:22:48,199
September
497
00:22:48,520 --> 00:22:49,880
I might become classmates with you
498
00:22:54,599 --> 00:22:55,160
My name is
499
00:23:27,000 --> 00:23:28,479
Can I ask you a question?
500
00:23:28,479 --> 00:23:28,959
can
501
00:23:45,520 --> 00:23:46,959
Thank you for what happened last time
502
00:23:47,920 --> 00:23:48,520
Sorry
503
00:23:48,959 --> 00:23:49,560
you are
504
00:23:53,359 --> 00:23:53,920
Sorry
505
00:23:54,400 --> 00:23:55,079
I got the wrong person
506
00:24:22,239 --> 00:24:22,800
Mr. Chen
507
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
Thank you for coming to our interview today
508
00:24:26,520 --> 00:24:28,079
If nothing happens
509
00:24:28,520 --> 00:24:29,280
We are soon
510
00:24:29,640 --> 00:24:30,560
Will become a colleague
511
00:24:31,959 --> 00:24:33,400
That's really an honor
512
00:24:34,640 --> 00:24:34,959
correct
513
00:24:35,959 --> 00:24:37,560
I see on your resume
514
00:24:37,719 --> 00:24:38,959
There is a period of blank
515
00:24:39,880 --> 00:24:42,280
You are resting at home this year
516
00:24:42,839 --> 00:24:43,959
Didn't work out?
517
00:24:45,280 --> 00:24:45,800
you know
518
00:24:47,560 --> 00:24:49,560
Deceived by the person you trust the most
519
00:24:51,000 --> 00:24:52,199
How does it feel
520
00:24:53,160 --> 00:24:53,680
Do not
521
00:24:54,920 --> 00:24:55,599
I didn't rest
522
00:24:57,040 --> 00:24:58,239
I have been a paparazzi for a while
523
00:24:59,680 --> 00:25:00,760
You mean
524
00:25:02,000 --> 00:25:04,040
Did you do some entertainment for a while?
525
00:25:04,199 --> 00:25:04,560
Is not
526
00:25:06,439 --> 00:25:07,839
I have been a paparazzi for a while
527
00:25:26,920 --> 00:25:27,560
Xiao Mu
528
00:25:28,400 --> 00:25:29,959
I went to interview for a new job today
529
00:25:30,599 --> 00:25:32,079
Do you say i should take it
530
00:25:43,119 --> 00:25:43,680
Xiao Mu
531
00:25:44,239 --> 00:25:45,839
I went to interview for a new job today
532
00:25:45,839 --> 00:25:47,439
But if you still need me
533
00:25:47,680 --> 00:25:48,800
I won't join the job
534
00:25:57,839 --> 00:25:59,119
You are really awesome this time
535
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Jiayuan is a very powerful film and television platform
536
00:26:02,199 --> 00:26:03,319
During the interview
537
00:26:03,640 --> 00:26:05,400
You said you had done paparazzi before
538
00:26:05,719 --> 00:26:06,400
I am willing to ask you
539
00:26:07,160 --> 00:26:08,359
You have this ability
540
00:26:08,359 --> 00:26:09,880
Why did you do paparazzi with me in the first place
541
00:26:12,119 --> 00:26:13,520
Wasn't it anxious at first?
542
00:26:13,520 --> 00:26:14,920
Thinking of this line of money coming soon
543
00:26:15,439 --> 00:26:16,479
What about the artists you brought before
544
00:26:18,400 --> 00:26:19,719
She has her own things to do
545
00:26:20,000 --> 00:26:20,719
Don't need me anymore
546
00:26:22,760 --> 00:26:23,439
That that
547
00:26:23,839 --> 00:26:25,959
Where's the budding love between you two?
548
00:26:26,839 --> 00:26:28,400
I like what she did to her
549
00:26:29,479 --> 00:26:30,479
She doesn't like me again
550
00:26:32,520 --> 00:26:33,160
I go first
551
00:26:33,400 --> 00:26:33,920
See you tonight
552
00:26:35,640 --> 00:26:36,359
You are all at work
553
00:26:36,359 --> 00:26:37,160
You still live with me
554
00:26:38,119 --> 00:26:39,560
What is your intention?
555
00:26:40,560 --> 00:26:42,239
I fell in love with your sister
556
00:26:44,239 --> 00:26:44,839
My sister
557
00:26:45,439 --> 00:26:45,959
gone
558
00:26:48,760 --> 00:26:49,359
Master
559
00:27:03,000 --> 00:27:03,760
Dress up
560
00:27:12,719 --> 00:27:14,479
Brother is going to the recording site soon
561
00:27:15,839 --> 00:27:16,319
it is good
562
00:27:21,079 --> 00:27:21,800
as far as I know
563
00:27:21,800 --> 00:27:22,520
Under the first snow
564
00:27:22,520 --> 00:27:23,920
I have finished shooting recently
565
00:27:23,920 --> 00:27:25,160
How are the two resting?
566
00:27:26,959 --> 00:27:27,760
Well rested
567
00:27:27,959 --> 00:27:28,640
Take a vacation
568
00:27:29,079 --> 00:27:30,319
Plan to relax
569
00:27:51,359 --> 00:27:51,839
Look again
570
00:27:57,719 --> 00:27:58,239
Pause
571
00:27:58,239 --> 00:27:58,719
Pause
572
00:28:00,319 --> 00:28:02,079
This shot will take two seconds longer
573
00:28:59,199 --> 00:29:00,839
You don't like to listen when I speak
574
00:29:01,239 --> 00:29:02,760
Your drama has been in line for so long
575
00:29:03,359 --> 00:29:05,280
When and how long is the acting?
576
00:29:05,599 --> 00:29:07,359
Don't worry about this
577
00:29:11,160 --> 00:29:13,079
I heard people from Jiayuan came here too
578
00:29:13,640 --> 00:29:15,640
The one who helped you last time
579
00:29:15,920 --> 00:29:17,400
Just helped me put on the drama last time
580
00:29:22,560 --> 00:29:23,040
Hello there
581
00:29:25,280 --> 00:29:25,680
Sisi
582
00:29:26,160 --> 00:29:26,680
long time no see
583
00:29:27,839 --> 00:29:30,199
Since you resigned from Yao Menggui,
584
00:29:30,199 --> 00:29:31,800
Never heard from you again
585
00:29:31,959 --> 00:29:32,920
You are
586
00:29:34,479 --> 00:29:35,959
I am now working on a film and television platform
587
00:29:36,199 --> 00:29:37,040
No wonder last time
588
00:29:37,040 --> 00:29:38,880
I was chosen to act in Jiayuan's play
589
00:29:39,079 --> 00:29:40,000
So it was you who helped
590
00:29:40,520 --> 00:29:41,359
Can't talk about helping
591
00:29:41,520 --> 00:29:42,239
Just right
592
00:29:43,959 --> 00:29:45,199
Because it fits
593
00:29:45,199 --> 00:29:46,359
I still helped Yao Menggui
594
00:29:49,000 --> 00:29:50,079
How is Yao Menggui?
595
00:29:50,520 --> 00:29:51,599
Since the fight
596
00:29:51,719 --> 00:29:52,800
I haven't contacted her
597
00:29:52,800 --> 00:29:54,040
I haven't contacted her for a long time
598
00:29:54,280 --> 00:29:55,439
Hope she is all right
599
00:29:56,119 --> 00:29:58,119
Yeah, I really want to see her
600
00:29:58,880 --> 00:30:00,680
I also want to meet her twin sister
601
00:30:01,040 --> 00:30:03,079
See if she looks exactly like her
602
00:30:05,920 --> 00:30:06,479
Teacher Chen
603
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
If you are free tonight
604
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
Do you want to have a meal together
605
00:30:10,319 --> 00:30:11,839
Sisi wants to do what happened last time
606
00:30:11,839 --> 00:30:12,479
thanks, and you
607
00:30:13,040 --> 00:30:13,760
I'm sorry
608
00:30:14,079 --> 00:30:15,040
I have an appointment tonight
609
00:30:15,400 --> 00:30:16,439
My friendship with Sisi
610
00:30:16,920 --> 00:30:17,800
Not bad for this meal
611
00:30:20,680 --> 00:30:22,599
I thought a few people greeted you just now
612
00:30:22,920 --> 00:30:24,760
You are a celebrity now
613
00:30:25,439 --> 00:30:26,800
There are many film and television companies around here
614
00:30:26,839 --> 00:30:27,719
It's normal to meet acquaintances
615
00:30:28,119 --> 00:30:28,959
What's normal
616
00:30:29,560 --> 00:30:30,640
No one like you
617
00:30:30,959 --> 00:30:32,119
Just joined for a month
618
00:30:32,479 --> 00:30:33,719
Saved a big project
619
00:30:34,000 --> 00:30:36,040
Then I got a promotion and a salary increase to become a boss
620
00:30:36,880 --> 00:30:37,920
If i didn't know you
621
00:30:38,239 --> 00:30:39,599
I thought you and your boss
622
00:30:39,599 --> 00:30:40,800
What kind of relationship do you have?
623
00:30:41,599 --> 00:30:42,520
If there is one
624
00:30:42,719 --> 00:30:44,000
That deserves to be you
625
00:30:44,160 --> 00:30:45,160
Don't talk nonsense
626
00:30:46,280 --> 00:30:46,760
I said
627
00:30:47,359 --> 00:30:48,920
You don't need to divert your attention now
628
00:30:49,119 --> 00:30:50,959
No need to do so hard on yourself
629
00:30:50,959 --> 00:30:52,119
It's been a few months in a flash
630
00:30:52,319 --> 00:30:53,640
I was going to die and live
631
00:30:53,640 --> 00:30:55,040
Isn't this going through now?
632
00:30:55,359 --> 00:30:57,119
Yangyang, the little girl's condition improved too
633
00:30:57,359 --> 00:30:59,680
Although you put in all the money for selling the house
634
00:30:59,680 --> 00:31:00,439
Pretty stupid
635
00:31:00,920 --> 00:31:02,400
But it's a life saver anyway
636
00:31:02,719 --> 00:31:03,160
Yup
637
00:31:03,839 --> 00:31:04,560
Just come here
638
00:31:06,000 --> 00:31:06,920
Sometimes don't think about it
639
00:31:07,560 --> 00:31:09,239
I'll almost treat that day as a paparazzi
640
00:31:09,239 --> 00:31:09,719
I forgot
641
00:31:10,439 --> 00:31:11,400
Remember that why
642
00:31:12,479 --> 00:31:13,439
It's all bad
643
00:31:13,839 --> 00:31:15,599
You said you made Yao Menggui a horse
644
00:31:15,599 --> 00:31:16,319
Be a broker
645
00:31:16,640 --> 00:31:17,839
I dumped you in a blink of an eye
646
00:31:19,800 --> 00:31:21,280
You never go to Yao Menggui again
647
00:31:22,400 --> 00:31:23,479
You don't want her at all
648
00:31:32,800 --> 00:31:33,959
Have any thoughts
649
00:31:33,959 --> 00:31:35,439
I don’t want to
650
00:31:35,800 --> 00:31:37,199
You really don't want to go back to Yao Meng
651
00:31:39,800 --> 00:31:41,079
Yao Menggui
652
00:31:42,400 --> 00:31:43,359
Yao Menggui
653
00:31:43,640 --> 00:31:44,239
who is it
654
00:31:54,560 --> 00:31:55,800
This alarm clock hasn't been changed yet
655
00:31:56,719 --> 00:31:57,599
I'm so lazy, forget it
656
00:32:02,959 --> 00:32:04,199
What's your matter with her?
657
00:32:05,239 --> 00:32:06,160
Don't take it to heart
658
00:32:07,199 --> 00:32:08,239
The past is over
659
00:32:09,959 --> 00:32:11,239
I'm sorry, sir, I took you
660
00:32:11,239 --> 00:32:12,359
I must complain to you
661
00:32:12,760 --> 00:32:13,439
I am sorry
662
00:32:13,760 --> 00:32:14,119
I really
663
00:32:14,119 --> 00:32:15,880
You can lose the food when you deliver it
664
00:32:16,280 --> 00:32:16,680
do you know
665
00:32:16,680 --> 00:32:18,239
I didn't mean to lose the takeaway
666
00:32:18,359 --> 00:32:19,239
I'm really sorry
667
00:32:19,839 --> 00:32:20,640
I really didn't mean it
668
00:32:21,560 --> 00:32:22,400
sorry Sorry
669
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
But I can double your money
670
00:32:24,000 --> 00:32:24,920
Am I missing you the money
671
00:32:24,920 --> 00:32:25,599
I must complain to you
672
00:32:25,599 --> 00:32:26,599
I waited for you for thirty minutes
673
00:32:26,760 --> 00:32:27,640
Will you pay me 30 minutes
674
00:32:27,680 --> 00:32:28,359
sorry sir
675
00:32:28,400 --> 00:32:30,160
I really didn't mean it
676
00:32:30,160 --> 00:32:30,839
What are you doing
677
00:32:31,199 --> 00:32:32,319
I told the takeaway to be your ass
678
00:32:32,319 --> 00:32:33,040
Throw your hand away
679
00:32:33,680 --> 00:32:34,400
go
680
00:32:34,400 --> 00:32:35,239
I must complain to you
681
00:32:35,359 --> 00:32:35,880
Did you hear
682
00:32:36,160 --> 00:32:37,359
I really didn't mean it
683
00:32:37,479 --> 00:32:37,839
go
684
00:32:38,119 --> 00:32:39,280
I won't let you do it anymore
685
00:32:52,040 --> 00:32:52,640
I said
686
00:32:53,079 --> 00:32:54,560
Why did you really start
687
00:32:55,640 --> 00:32:57,359
What do you think of him
688
00:32:57,359 --> 00:32:58,839
Can words solve the problem?
689
00:32:59,439 --> 00:33:00,000
That's too
690
00:33:01,160 --> 00:33:03,079
I didn’t find you were quite able to fight before
691
00:33:04,160 --> 00:33:04,680
Let's go
692
00:33:05,040 --> 00:33:05,800
Go on drinking
693
00:33:07,119 --> 00:33:07,839
Still drink
694
00:33:08,239 --> 00:33:09,079
What time is this
695
00:33:09,560 --> 00:33:10,439
I have to go to work
696
00:33:10,719 --> 00:33:12,359
Several stars are waiting for me in the hotel
697
00:33:16,359 --> 00:33:17,280
Go go go
698
00:33:17,880 --> 00:33:19,800
You say you can drink as much as you want
699
00:33:19,800 --> 00:33:20,280
Alright
700
00:33:28,319 --> 00:33:29,119
Let's morning
701
00:33:29,119 --> 00:33:30,199
Mainly to shoot some
702
00:33:30,199 --> 00:33:31,479
Details of your life at home
703
00:33:31,479 --> 00:33:32,199
Be more natural
704
00:33:32,199 --> 00:33:33,719
Let's not sum up later
705
00:33:33,719 --> 00:33:35,040
Just look at the camera
706
00:33:35,160 --> 00:33:35,760
Another point
707
00:33:35,760 --> 00:33:37,160
Don't give dreams close-ups
708
00:33:37,160 --> 00:33:38,400
Because of today's makeup
709
00:33:38,400 --> 00:33:39,239
Slightly thick
710
00:33:39,479 --> 00:33:40,199
Good good
711
00:33:49,520 --> 00:33:50,239
Dream
712
00:33:50,439 --> 00:33:51,839
You are too good
713
00:33:52,199 --> 00:33:53,520
I love to shoot artists like you
714
00:33:54,400 --> 00:33:55,599
If you are ready
715
00:33:55,599 --> 00:33:57,040
We started here
716
00:33:58,839 --> 00:33:59,319
Shoot
717
00:34:00,680 --> 00:34:01,160
it is good
718
00:34:42,239 --> 00:34:43,000
Who are you
719
00:34:43,840 --> 00:34:45,479
Mengmengmengmeng is me and me
720
00:34:46,080 --> 00:34:47,639
Didn't you tell me that the genius recorded it?
721
00:34:47,879 --> 00:34:48,840
Why start recording now
722
00:34:48,840 --> 00:34:49,879
I haven't put on makeup yet, don't record it
723
00:34:51,879 --> 00:34:52,239
card
724
00:34:53,760 --> 00:34:54,280
Dream
725
00:34:54,280 --> 00:34:55,560
You know too well
726
00:34:55,560 --> 00:34:56,760
I like this
727
00:34:56,760 --> 00:34:57,959
I will find some artists
728
00:34:57,959 --> 00:34:59,280
The future is bound to be promising
729
00:34:59,679 --> 00:35:01,120
When the time comes, the effect we will broadcast here
730
00:35:01,120 --> 00:35:01,800
Must be good
731
00:35:02,320 --> 00:35:03,479
Replay it for me later
732
00:35:03,479 --> 00:35:05,239
The angle at which I lie down just now is a bit bad
733
00:35:05,239 --> 00:35:06,560
Replay it to Teacher Yao
734
00:35:06,560 --> 00:35:06,959
it is good
735
00:35:22,719 --> 00:35:23,280
sister
736
00:35:23,479 --> 00:35:25,199
Why do you sit on the sofa and eat snacks
737
00:35:25,199 --> 00:35:26,199
You eat everywhere
738
00:35:26,199 --> 00:35:27,320
You don't remember to wash yourself
739
00:35:27,560 --> 00:35:29,000
Also, when you usually go out
740
00:35:29,159 --> 00:35:31,479
Open all the windows of your room and guest hall for ventilation
741
00:35:31,919 --> 00:35:32,399
And there is
742
00:35:32,399 --> 00:35:32,800
boss
743
00:35:32,879 --> 00:35:33,199
A la carte
744
00:35:33,879 --> 00:35:35,280
There is a menu on the table, you can order it yourself
745
00:35:36,040 --> 00:35:36,879
I didn't see it
746
00:35:37,959 --> 00:35:38,639
Isn't that
747
00:36:03,879 --> 00:36:05,439
Chen Mo
748
00:36:07,560 --> 00:36:08,040
Step aside
749
00:36:10,320 --> 00:36:11,719
what are you busy with
750
00:36:13,199 --> 00:36:15,320
Isn't this going to be released under the first snow?
751
00:36:15,800 --> 00:36:17,199
Our platform is the main investor
752
00:36:18,320 --> 00:36:19,879
There are many things to be arranged
753
00:36:27,040 --> 00:36:28,760
It's too difficult to deal with artists
754
00:36:29,479 --> 00:36:30,159
I think
755
00:36:30,679 --> 00:36:32,080
I am not suitable for this job
756
00:36:32,199 --> 00:36:33,120
Then what do you want to do
757
00:36:33,919 --> 00:36:35,239
You still want to be a manager
758
00:36:36,360 --> 00:36:38,080
You want to be a broker
759
00:36:38,760 --> 00:36:40,639
I still want Yao Meng to return to that face
760
00:36:42,679 --> 00:36:44,000
I am going to Yao Menggui
761
00:36:44,000 --> 00:36:45,560
Carry out the necessary research
762
00:36:45,840 --> 00:36:47,360
The movie will be released later
763
00:36:47,360 --> 00:36:48,439
I still advertise to her
764
00:36:49,399 --> 00:36:50,719
When will the movie be released?
765
00:36:51,000 --> 00:36:51,879
Files will be set soon
766
00:36:52,560 --> 00:36:53,000
correct
767
00:36:53,159 --> 00:36:54,199
Do you want to go see with me
768
00:36:54,800 --> 00:36:55,360
Sick
769
00:36:55,840 --> 00:36:57,280
Who wants to talk to a big man
770
00:36:57,280 --> 00:36:58,360
Go to see the first snow
771
00:37:23,080 --> 00:37:24,159
Come to drink
772
00:37:31,719 --> 00:37:32,760
You just leave
773
00:37:33,560 --> 00:37:34,719
Don't say hello to me
774
00:37:37,239 --> 00:37:38,040
what are you saying
775
00:37:38,239 --> 00:37:39,320
Don't pretend
776
00:37:39,719 --> 00:37:40,959
Here is the two of us
777
00:37:41,679 --> 00:37:43,120
I said Yao Menggui
778
00:37:44,600 --> 00:37:45,080
wrong
779
00:37:46,040 --> 00:37:46,639
what's your name
780
00:37:48,479 --> 00:37:50,199
Are you my sister's friend?
781
00:37:51,000 --> 00:37:52,280
I'm Yao Menggui's sister
782
00:37:52,280 --> 00:37:53,159
My name is Xiao Mu
783
00:37:53,159 --> 00:37:55,199
I said how I saw you so familiar just now
784
00:37:55,800 --> 00:37:57,479
You are Tian Sisi, right
785
00:37:57,760 --> 00:37:58,919
I saw your play when I was a kid
786
00:37:58,919 --> 00:37:59,919
You act well
787
00:38:00,040 --> 00:38:01,879
You only recognize now that I am Tian Sisi
788
00:38:02,959 --> 00:38:04,479
Are you trying to mock me for being too angry
789
00:38:05,639 --> 00:38:06,600
I don't have i don't
790
00:38:06,600 --> 00:38:08,040
Still talk about your mind
791
00:38:08,320 --> 00:38:09,159
Are used in
792
00:38:09,439 --> 00:38:10,560
How did you fool me up
793
00:38:10,800 --> 00:38:12,439
I forgot the first time I walked in
794
00:38:12,439 --> 00:38:13,879
Recognize me as a child star
795
00:38:14,000 --> 00:38:15,639
Your acting skills are still not good
796
00:38:16,439 --> 00:38:17,840
If you don't have a script, you can play it randomly
797
00:38:18,560 --> 00:38:19,360
Have to practice again
798
00:38:24,199 --> 00:38:24,719
Don't be afraid
799
00:38:26,159 --> 00:38:28,120
I came to you today to eat bowl of noodles
800
00:38:28,520 --> 00:38:29,280
I'll leave after eating
801
00:38:32,080 --> 00:38:34,479
I have been skeptical about this
802
00:38:35,159 --> 00:38:36,639
I saw Chen Mo two days ago
803
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
I tried him
804
00:38:39,080 --> 00:38:41,199
I didn't expect to hear your name
805
00:38:41,919 --> 00:38:43,399
His eyes have changed
806
00:38:44,639 --> 00:38:45,919
I didn't guess wrong
807
00:38:47,560 --> 00:38:48,679
The scene was made by you
808
00:38:49,040 --> 00:38:50,679
You said nonsense that I didn't film the scene
809
00:38:55,080 --> 00:38:55,439
dad
810
00:38:56,040 --> 00:38:56,399
dad
811
00:38:56,399 --> 00:38:57,360
Are you alright dad
812
00:38:57,439 --> 00:38:58,159
It's okay
813
00:38:58,159 --> 00:38:58,919
I just took medicine
814
00:39:00,800 --> 00:39:01,719
Stop talking
815
00:39:01,959 --> 00:39:03,040
The doctor said last time
816
00:39:03,239 --> 00:39:03,879
I'm afraid you can't stand it
817
00:39:03,879 --> 00:39:04,919
Only put a bracket
818
00:39:05,080 --> 00:39:06,199
There is still a blood vessel blocked
819
00:39:06,199 --> 00:39:07,520
How can it be useful to just take medicine?
820
00:39:07,520 --> 00:39:08,040
It's okay
821
00:39:09,360 --> 00:39:09,639
correct
822
00:39:09,919 --> 00:39:11,159
You should have come by car
823
00:39:11,320 --> 00:39:12,479
Can you do me a favor
824
00:39:12,719 --> 00:39:14,439
Take me and my dad to a nearby health clinic
825
00:39:14,800 --> 00:39:15,360
Not far
826
00:39:15,360 --> 00:39:16,639
It only took more than 20 minutes to walk
827
00:39:16,639 --> 00:39:18,199
Where can the health center see heart disease?
828
00:39:18,199 --> 00:39:18,959
You are so funny
829
00:39:20,199 --> 00:39:20,639
dad
830
00:39:21,679 --> 00:39:22,520
Slow down
831
00:39:30,760 --> 00:39:31,280
Wait
832
00:39:57,439 --> 00:39:58,080
To pay
833
00:40:06,280 --> 00:40:07,600
It looks like it's really going to raise money
834
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
I don't know how to thank you
835
00:40:26,040 --> 00:40:27,120
But you really misunderstood
836
00:40:28,560 --> 00:40:29,879
We really met for the first time
837
00:40:31,280 --> 00:40:32,000
OK OK
838
00:40:33,320 --> 00:40:35,360
It's not the first time I met Uncle Xiao
839
00:40:36,320 --> 00:40:37,239
Before on the crew
840
00:40:37,239 --> 00:40:38,959
We saw him when he came to visit
841
00:40:39,520 --> 00:40:41,560
But whose class did he come to visit?
842
00:40:42,520 --> 00:40:43,239
Is Yao Meng home?
843
00:40:48,360 --> 00:40:49,000
I go first
844
00:40:49,639 --> 00:40:51,560
If you need my help later
845
00:40:51,879 --> 00:40:52,879
Can come to me anytime
846
00:40:53,479 --> 00:40:54,320
my phone
847
00:40:55,360 --> 00:40:55,879
You have
848
00:41:01,719 --> 00:41:02,159
gone
849
00:41:17,239 --> 00:41:18,239
Xiao Yuanshan's family?
850
00:41:18,239 --> 00:41:18,719
Correct
851
00:41:19,439 --> 00:41:20,959
Our hospital does not have enough beds
852
00:41:21,280 --> 00:41:22,639
You may need to be transferred later
853
00:42:02,399 --> 00:42:03,800
I can't hurt my sister anymore
854
00:42:10,320 --> 00:42:11,479
I'm in the hospital
855
00:42:12,239 --> 00:42:12,760
Have acquaintances
856
00:42:13,120 --> 00:42:14,719
If you have any needs
857
00:42:15,080 --> 00:42:16,320
You just put Brother Ming
858
00:42:16,320 --> 00:42:17,120
Be yourself
859
00:42:17,360 --> 00:42:18,639
Don't be polite to me
860
00:42:32,679 --> 00:42:33,280
Brother Ming
861
00:42:33,639 --> 00:42:34,479
Thank you so much
862
00:42:34,479 --> 00:42:35,560
I even let you take a trip
863
00:42:35,560 --> 00:42:36,439
okay
864
00:42:36,439 --> 00:42:37,320
I'm leaving now
865
00:42:39,479 --> 00:42:39,840
Twilight
866
00:42:40,760 --> 00:42:42,959
I told you about the contract last time
867
00:42:43,080 --> 00:42:44,199
How are you thinking
868
00:42:47,040 --> 00:42:47,399
Twilight
869
00:42:47,800 --> 00:42:49,120
Don't get me wrong
870
00:42:49,479 --> 00:42:50,879
Brother Ming didn't mean that
871
00:42:51,560 --> 00:42:53,120
Even if there is no contract
872
00:42:53,679 --> 00:42:55,600
I have to visit my uncle in the hospital today
873
00:42:59,360 --> 00:43:01,040
I can help you for a while
874
00:43:01,760 --> 00:43:03,320
I can't help you forever
875
00:43:04,840 --> 00:43:06,040
Does your sister know about this?
876
00:43:08,800 --> 00:43:09,159
Twilight
877
00:43:09,679 --> 00:43:11,239
You may be to our entertainment circle
878
00:43:12,239 --> 00:43:12,959
Some misunderstanding
879
00:43:13,479 --> 00:43:15,320
Actually, our entertainment industry is pretty good
880
00:43:15,840 --> 00:43:17,959
Just a simple part-time job
881
00:43:18,239 --> 00:43:19,360
Respect the post and love the industry
882
00:43:19,679 --> 00:43:20,959
Make money to support a family
883
00:43:21,080 --> 00:43:22,919
It's actually such a simple thing
884
00:43:23,159 --> 00:43:25,000
I don't know what you are hesitating
885
00:43:25,199 --> 00:43:26,919
Did you hear what the doctor said?
886
00:43:27,360 --> 00:43:28,239
This bracket
887
00:43:28,239 --> 00:43:29,159
Do it as soon as possible
888
00:43:29,719 --> 00:43:31,040
This blood vessel can't wait
889
00:43:31,679 --> 00:43:32,360
Just in case
890
00:43:32,600 --> 00:43:33,800
Give it to intensive care
891
00:43:33,959 --> 00:43:34,719
Live for a month
892
00:43:35,120 --> 00:43:37,320
The Red Sun Restaurant must be sold
893
00:43:39,360 --> 00:43:39,800
okay
894
00:43:40,199 --> 00:43:41,439
This is good and bad
895
00:43:41,959 --> 00:43:42,719
I said it all
896
00:43:43,040 --> 00:43:43,639
Yourself
897
00:43:44,560 --> 00:43:45,159
Weigh
898
00:43:46,199 --> 00:43:47,159
I have something to do. I'm leaving now
899
00:44:23,439 --> 00:44:26,120
Let's ask how much money it will cost before thinking of a solution
900
00:44:36,639 --> 00:44:37,159
Hello there
901
00:44:37,679 --> 00:44:39,120
Room 407 with three beds
902
00:44:39,439 --> 00:44:40,080
Xiao Yuanshan
903
00:44:41,159 --> 00:44:42,399
Three beds have been settled
904
00:44:43,719 --> 00:44:44,600
Already closed
905
00:44:45,479 --> 00:44:46,760
Who did the knot look like?
906
00:44:47,280 --> 00:44:48,040
Is a man
907
00:44:48,399 --> 00:44:48,879
Just left
908
00:45:22,479 --> 00:45:22,959
Chen Mo
53485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.