All language subtitles for The.Texture.of.Falling.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,593 --> 00:00:18,593
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:31,330 --> 00:01:33,380
Michael, do not slam the door.
3
00:01:46,745 --> 00:01:50,210
[MUSIC PLAYING]
4
00:02:27,492 --> 00:02:28,984
(SINGING) You can't do it like.
5
00:02:28,986 --> 00:02:30,478
You can't do it like.
6
00:02:30,480 --> 00:02:32,470
You can't do it like.
7
00:02:32,472 --> 00:02:33,964
You can't do it like.
8
00:02:33,966 --> 00:02:35,956
You can't do it like.
9
00:02:35,958 --> 00:02:37,450
You can't do it like.
10
00:02:37,452 --> 00:02:39,442
You can't do it like.
11
00:02:39,444 --> 00:02:41,434
You can't do it like.
12
00:02:41,436 --> 00:02:42,928
You can't do it like.
13
00:02:42,930 --> 00:02:44,422
You can't do it like I did.
14
00:02:44,424 --> 00:02:46,414
You can't do it like.
15
00:02:46,416 --> 00:02:47,908
You can't do it like I did.
16
00:02:47,910 --> 00:02:49,900
You can't do it like.
17
00:02:49,902 --> 00:02:51,394
You can't do it like I did.
18
00:02:51,396 --> 00:02:52,888
You can't do it like.
19
00:02:52,890 --> 00:02:54,882
You can't do it like I did.
20
00:03:17,292 --> 00:03:20,778
[RAILROAD CROSSING BELL]
21
00:03:25,758 --> 00:03:29,244
[SIDE CONVERSATION]
22
00:03:32,340 --> 00:03:33,468
Do yoga or something.
23
00:03:33,470 --> 00:03:35,838
It's not the best
place to hangout.
24
00:03:35,840 --> 00:03:43,057
So we were shooting this
crazy car scene, explosions
25
00:03:43,059 --> 00:03:45,348
everywhere, and this big
piece of shrapnel hit my hand.
26
00:03:45,350 --> 00:03:46,933
I had to go to hospital.
27
00:03:46,935 --> 00:03:48,549
And for four weeks...
28
00:03:48,551 --> 00:03:49,048
in a cast.
29
00:03:49,050 --> 00:03:50,218
It was crazy.
30
00:03:50,220 --> 00:03:50,998
What do you do?
31
00:03:51,000 --> 00:03:52,288
I'm a filmmaker too.
32
00:03:52,290 --> 00:03:54,958
I'm an independent
filmmaker here in Portland.
33
00:03:54,960 --> 00:03:56,518
I'm looking to
get into features.
34
00:03:56,520 --> 00:03:59,138
I've only made shorts so far.
35
00:03:59,140 --> 00:04:04,268
But I have an idea
for a feature film,
36
00:04:04,270 --> 00:04:06,413
and I'd love to
share it with you.
37
00:04:06,415 --> 00:04:07,898
OK.
38
00:04:07,900 --> 00:04:09,288
I'm listening.
39
00:04:09,290 --> 00:04:10,218
OK.
40
00:04:10,220 --> 00:04:13,718
Well, in short it's about an
artist and her love affair
41
00:04:13,720 --> 00:04:16,238
with the city of Portland.
42
00:04:16,240 --> 00:04:18,337
Different color schemes
throughout the film
43
00:04:18,339 --> 00:04:23,728
would represent the different
stages of her relationship.
44
00:04:23,730 --> 00:04:26,800
And... that's it?
45
00:04:26,802 --> 00:04:31,077
Well, of course, there's
their love story, which
46
00:04:31,079 --> 00:04:32,370
follows the voyage of the hero.
47
00:04:37,100 --> 00:04:43,508
I don't see it being
viable, but good luck!
48
00:04:43,510 --> 00:04:48,698
So anyway, we had this
great, crazy boat,
49
00:04:48,700 --> 00:04:50,476
and we were like, all on it.
50
00:05:00,200 --> 00:05:01,588
I can't make a story.
51
00:05:01,590 --> 00:05:03,314
I can't make a story.
52
00:05:03,316 --> 00:05:05,794
[TRAIN HORN]
53
00:05:05,796 --> 00:05:09,266
[INAUDIBLE]
54
00:05:09,268 --> 00:05:10,756
I definitely fucked it up.
55
00:05:19,220 --> 00:05:22,638
No, I just had the
worst performance...
56
00:05:22,640 --> 00:05:24,068
Hey, I know you.
57
00:05:24,070 --> 00:05:26,938
I think you might
think I'm someone else.
58
00:05:26,940 --> 00:05:27,858
No, no.
59
00:05:27,860 --> 00:05:29,390
The festival a
couple of months ago.
60
00:05:40,560 --> 00:05:41,668
Oh, hey, Louisa.
61
00:05:41,670 --> 00:05:43,953
This is Raiyah, she's another
producer director here.
62
00:05:43,955 --> 00:05:44,828
Hi, nice to meet you.
63
00:05:44,830 --> 00:05:45,858
Nice to meet you.
64
00:05:45,860 --> 00:05:48,118
Hi, and this is Luke,
he's the composer
65
00:05:48,120 --> 00:05:50,072
for my current documentary.
66
00:05:50,074 --> 00:05:52,858
[SIDE CONVERSATION]
67
00:05:54,244 --> 00:05:56,795
I know, that's what I
like about coming here.
68
00:06:30,990 --> 00:06:32,778
It's weird seeing you here.
69
00:06:32,780 --> 00:06:34,433
You must be from Portland.
70
00:06:34,435 --> 00:06:36,568
No, I'm actually from Seattle.
71
00:06:36,570 --> 00:06:39,966
I was just here for a
performance, I'm a pianist.
72
00:06:39,968 --> 00:06:42,958
Oh, nice.
73
00:06:42,960 --> 00:06:46,318
Sorry about the phone
thing, I was just
74
00:06:46,320 --> 00:06:47,613
going through some things.
75
00:06:47,615 --> 00:06:48,738
What are you going through?
76
00:06:48,740 --> 00:06:51,268
If you don't mind me asking.
77
00:06:51,270 --> 00:06:54,188
A lot.
78
00:06:54,190 --> 00:06:55,958
I really fucked up
that performance.
79
00:06:55,960 --> 00:06:59,348
But then again, I
don't know if it's
80
00:06:59,350 --> 00:07:03,110
just like over analyzing
self-deprecation stuff.
81
00:07:07,610 --> 00:07:09,718
I definitely fucked it up.
82
00:07:09,720 --> 00:07:13,008
I feel in a very
similar place right now,
83
00:07:13,010 --> 00:07:15,438
but I'm sure mine is worse.
84
00:07:15,440 --> 00:07:16,188
Oh yeah?
85
00:07:16,190 --> 00:07:17,231
What's going on with you?
86
00:07:21,610 --> 00:07:24,794
Basically I'm a failure.
87
00:07:24,796 --> 00:07:25,670
I think I can relate.
88
00:07:28,298 --> 00:07:31,318
I should go.
89
00:07:31,320 --> 00:07:33,038
Can I at least get your name?
90
00:07:33,040 --> 00:07:34,994
I'm Louisa.
91
00:07:34,996 --> 00:07:36,928
Luke.
92
00:07:36,930 --> 00:07:39,658
Maybe when I'm back in town
we could go for a drink,
93
00:07:39,660 --> 00:07:42,848
can I get your number?
94
00:07:42,850 --> 00:07:44,324
Sure.
95
00:07:44,326 --> 00:07:44,826
Cool.
96
00:07:50,597 --> 00:07:51,428
Well, give it to me.
97
00:07:51,430 --> 00:07:53,870
[LAUGHTER]
98
00:07:56,298 --> 00:07:56,798
Here.
99
00:08:02,166 --> 00:08:03,142
Thank you.
100
00:08:09,500 --> 00:08:10,486
Goodnight.
101
00:08:25,580 --> 00:08:27,288
Stop picking.
102
00:08:27,290 --> 00:08:28,290
I'm not picking.
103
00:08:31,010 --> 00:08:32,708
Yes, you are.
104
00:08:32,710 --> 00:08:34,854
Don't do it.
105
00:08:34,856 --> 00:08:36,332
[GROANS]
106
00:08:47,650 --> 00:08:51,378
You have to stay on
your side of the bed.
107
00:08:51,380 --> 00:08:53,288
Don't touch me.
108
00:08:53,290 --> 00:08:58,069
I drew a line down the
center, so don't cross it.
109
00:09:30,005 --> 00:09:32,001
[TELEPHONE RINGING]
110
00:09:51,060 --> 00:09:52,880
I don't want it to look
like everyone else.
111
00:09:59,460 --> 00:10:01,620
I don't want ropes
and whips and stuff.
112
00:10:05,310 --> 00:10:07,320
I've never done this.
113
00:11:03,741 --> 00:11:04,240
Sylvia.
114
00:11:17,432 --> 00:11:20,911
[CHEERING]
115
00:11:22,910 --> 00:11:26,148
But you're not trying
to touch me at all.
116
00:11:26,150 --> 00:11:26,948
[LAUGHTER]
117
00:11:26,950 --> 00:11:28,158
There's nothing I
can do to stop you.
118
00:11:28,160 --> 00:11:28,258
The I all of a sudden
get you, I know.
119
00:11:28,260 --> 00:11:30,078
Ow!
120
00:11:30,080 --> 00:11:30,578
I'm sorry.
121
00:11:30,580 --> 00:11:31,588
No, it's all right.
122
00:11:31,590 --> 00:11:35,668
July 15th, dreams are
better than memories,
123
00:11:35,670 --> 00:11:37,888
because memories, I
will forget them all.
124
00:11:37,890 --> 00:11:41,341
[MUSIC BOX PLAYING]
125
00:11:51,201 --> 00:11:52,680
[TELEPHONE RING]
126
00:12:03,560 --> 00:12:04,800
Hi, this is Luke.
127
00:12:43,905 --> 00:12:46,958
I have an addictive personality.
128
00:12:46,960 --> 00:12:50,068
I think that I do too.
129
00:12:50,070 --> 00:12:52,368
What are you addicted to?
130
00:12:52,370 --> 00:12:55,868
Mostly sensation.
131
00:12:55,870 --> 00:12:59,868
Not even sure what
that means, really.
132
00:12:59,870 --> 00:13:02,868
What about you?
133
00:13:02,870 --> 00:13:06,868
Well no hard drugs.
134
00:13:06,870 --> 00:13:09,368
Nicotine, obviously.
135
00:13:09,370 --> 00:13:13,376
But it's not that bad,
just like two packs a week.
136
00:13:13,378 --> 00:13:17,933
But I think primarily I'm
addicted to fascination.
137
00:13:20,891 --> 00:13:25,812
Nothing can be
fascinating for too long.
138
00:13:25,814 --> 00:13:26,314
True.
139
00:13:32,470 --> 00:13:35,708
Have you ever been
addicted to a person?
140
00:13:35,710 --> 00:13:38,680
I don't think I have ever
felt addicted to a person.
141
00:13:45,471 --> 00:13:47,095
Do you want to find
a club to dance at?
142
00:13:51,050 --> 00:13:51,550
Sure.
143
00:13:54,520 --> 00:13:57,985
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
144
00:15:22,981 --> 00:15:25,878
So how was your
date with that guy?
145
00:15:25,880 --> 00:15:27,010
What's his name?
146
00:15:27,012 --> 00:15:27,718
It wasn't a date.
147
00:15:27,720 --> 00:15:28,888
We were just hanging out.
148
00:15:28,890 --> 00:15:30,798
Oh, come on, I can
tell by your energy it
149
00:15:30,800 --> 00:15:33,758
was more than just hanging out.
150
00:15:33,760 --> 00:15:36,144
You know I never like
anyone romantically.
151
00:15:43,560 --> 00:15:45,588
Passage.
152
00:15:45,590 --> 00:15:48,536
What is this?
153
00:15:48,538 --> 00:15:51,308
[GIGGLES]
154
00:15:51,310 --> 00:15:52,118
Passage.
155
00:15:52,120 --> 00:15:53,569
[GIGGLES]
156
00:15:59,796 --> 00:16:01,918
Wondering if you noticed
the half moon with Jupiter
157
00:16:01,920 --> 00:16:05,488
by its left shoulder last night.
158
00:16:05,490 --> 00:16:08,988
I did see the moon
last night and today.
159
00:16:08,990 --> 00:16:10,848
Perfectly halved.
160
00:16:10,850 --> 00:16:13,410
But I didn't catch Jupiter
or the moon's shoulder.
161
00:16:16,160 --> 00:16:18,080
But I did notice your
left shoulder somehow.
162
00:16:40,280 --> 00:16:43,160
So you emailed that you had
some complications in your life.
163
00:16:45,800 --> 00:16:52,858
Well, I just felt like I should
tell you that I'm married.
164
00:16:52,860 --> 00:16:55,038
Separated.
165
00:16:55,040 --> 00:16:57,683
Oh, I thought you
were going to say
166
00:16:57,685 --> 00:16:59,058
something different
like you were
167
00:16:59,060 --> 00:17:00,710
addicted to coke or something.
168
00:17:00,712 --> 00:17:02,080
[LAUGHS]
169
00:17:03,170 --> 00:17:03,670
No.
170
00:17:09,589 --> 00:17:12,587
Let's play.
171
00:17:12,589 --> 00:17:13,952
No, I'm smoking.
172
00:17:13,954 --> 00:17:15,922
No.
173
00:17:15,924 --> 00:17:16,424
What?
174
00:17:28,290 --> 00:17:31,218
If you are, I am.
175
00:17:31,220 --> 00:17:31,820
No, you can't.
176
00:17:49,890 --> 00:17:52,526
You need to quit smoking.
177
00:17:52,528 --> 00:17:55,018
Fuck you.
178
00:17:55,020 --> 00:17:58,094
Fuck you.
179
00:17:58,096 --> 00:18:02,036
Give me my cigarette back.
180
00:18:02,038 --> 00:18:03,530
Oh shit!
181
00:18:03,532 --> 00:18:04,528
[LAUGHS]
182
00:19:05,284 --> 00:19:07,803
Thank you.
183
00:19:07,805 --> 00:19:08,430
You're welcome.
184
00:19:11,870 --> 00:19:14,353
Who's the guy you're seeing?
185
00:19:14,355 --> 00:19:16,728
What?
186
00:19:16,730 --> 00:19:18,738
What are you talking about?
187
00:19:18,740 --> 00:19:22,138
I saw you going to a club a
couple weeks ago with a guy.
188
00:19:22,140 --> 00:19:25,638
Oh, no, Ati, that's the
new intern at the gallery.
189
00:19:25,640 --> 00:19:26,548
He's from New York.
190
00:19:26,550 --> 00:19:28,398
Yasmine wanted me to
show him around town,
191
00:19:28,400 --> 00:19:29,934
make him feel comfortable.
192
00:19:36,710 --> 00:19:38,908
Seemed to be dancing
pretty close.
193
00:19:38,910 --> 00:19:39,708
I was dancing.
194
00:19:39,710 --> 00:19:40,978
I was having fun.
195
00:19:40,980 --> 00:19:44,358
I was helping him
feel comfortable.
196
00:19:44,360 --> 00:19:48,908
And what were you doing
walking by that club anyway?
197
00:19:48,910 --> 00:19:50,858
What's his name?
198
00:19:50,860 --> 00:19:51,908
His name?
199
00:19:51,910 --> 00:19:53,798
Michael.
200
00:19:53,800 --> 00:19:55,459
I was just walking.
201
00:19:55,461 --> 00:19:55,958
Really?
202
00:19:55,960 --> 00:19:56,458
Downtown?
203
00:19:56,460 --> 00:19:57,368
Mhm.
204
00:19:57,370 --> 00:19:57,918
At night?
205
00:19:57,920 --> 00:20:00,408
That's weird.
206
00:20:00,410 --> 00:20:03,728
I guess that it doesn't
seem like you would do that.
207
00:20:03,730 --> 00:20:05,748
It was just coincidental.
208
00:20:05,750 --> 00:20:09,758
Yeah, that's a
weird coincidence.
209
00:20:09,760 --> 00:20:13,308
If you say there's nothing going
on, then I have to believe you.
210
00:20:13,310 --> 00:20:13,810
OK.
211
00:20:31,150 --> 00:20:33,908
The reason I brought
down here was
212
00:20:33,910 --> 00:20:42,168
because I had to let you know
that you are safe with me,
213
00:20:42,170 --> 00:20:48,640
and that I have you, and
I will take care of you.
214
00:20:54,460 --> 00:20:55,817
Do you understand?
215
00:20:59,133 --> 00:20:59,633
Yes.
216
00:21:02,972 --> 00:21:03,720
Yes, what?
217
00:21:06,700 --> 00:21:09,436
Yes master.
218
00:21:09,438 --> 00:21:09,938
Good.
219
00:21:17,408 --> 00:21:18,404
Very good.
220
00:21:27,400 --> 00:21:29,180
[TELEVISION PLAYING]
221
00:22:37,798 --> 00:22:38,776
How do you feel?
222
00:22:41,710 --> 00:22:43,539
Alive.
223
00:22:43,541 --> 00:22:44,040
Good.
224
00:22:47,898 --> 00:22:49,389
[MOANING]
225
00:26:46,863 --> 00:26:49,356
[SIGH]
226
00:26:49,358 --> 00:26:50,356
What's wrong?
227
00:26:54,220 --> 00:26:56,935
Do you really have
to ask me that?
228
00:26:56,937 --> 00:26:57,895
You know.
229
00:27:03,650 --> 00:27:07,585
then why don't you tell me
230
00:27:13,260 --> 00:27:17,128
I don't like it
that you can't stay.
231
00:27:17,130 --> 00:27:18,298
You always have to go.
232
00:27:18,300 --> 00:27:19,841
What would you like
me to do, Sylvia?
233
00:27:32,976 --> 00:27:36,455
[MUSIC PLAYING]
234
00:30:37,232 --> 00:30:41,038
I don't think I can
come down tomorrow.
235
00:30:41,040 --> 00:30:44,448
Kate found your tampon.
236
00:30:44,450 --> 00:30:46,618
She looked through
my trash downstairs.
237
00:30:51,024 --> 00:30:52,440
I'm not really in
a space to talk.
238
00:31:04,950 --> 00:31:08,510
I want see you so
much, but I can't.
239
00:31:21,302 --> 00:31:23,928
I'm dark, I know.
240
00:31:23,930 --> 00:31:26,708
I wish you would get home.
241
00:31:26,710 --> 00:31:28,210
[TELEPHONE RING]
242
00:31:38,770 --> 00:31:39,815
I'm sort of confused.
243
00:31:43,060 --> 00:31:47,118
I really wish we could
talk in person right now.
244
00:31:47,120 --> 00:31:48,618
I feel like I don't
want to drag you
245
00:31:48,620 --> 00:31:51,098
into this anymore than I have.
246
00:31:51,100 --> 00:31:52,050
I'm so sorry, Louisa.
247
00:31:56,005 --> 00:31:56,505
What?
248
00:32:38,130 --> 00:32:41,540
Louisa, I want to
live with my kids.
249
00:32:55,406 --> 00:32:56,778
I'm sorry, Michael,
I'm not going
250
00:32:56,780 --> 00:32:58,638
to be able to hang out tonight.
251
00:32:58,640 --> 00:33:00,978
I have to work on some
paintings for an upcoming show,
252
00:33:00,980 --> 00:33:02,340
but we'll see each other soon.
253
00:33:54,630 --> 00:33:56,468
Ok make a wish.
254
00:33:56,470 --> 00:33:56,968
Ready?
255
00:33:56,970 --> 00:33:57,470
Yeah.
256
00:34:27,590 --> 00:34:31,528
Just don't get all
melodramatic in the screenplay.
257
00:34:31,530 --> 00:34:33,998
I know that your
connection to Luke
258
00:34:34,000 --> 00:34:37,677
felt really profound to
you, but it might not
259
00:34:37,679 --> 00:34:40,737
read that way to everybody.
260
00:34:40,739 --> 00:34:42,508
I hope we have an
earthquake, that way we
261
00:34:42,510 --> 00:34:44,128
can have an apocalyptic
ending where
262
00:34:44,130 --> 00:34:46,258
the only thing that
matters is true love.
263
00:34:46,260 --> 00:34:47,758
Then whoever's
playing me is going
264
00:34:47,760 --> 00:34:51,387
to have to be in that scene,
because what you had with him
265
00:34:51,389 --> 00:34:52,989
was definitely not love.
266
00:34:56,097 --> 00:34:57,680
Anyway, I don't want
to talk about it.
267
00:35:38,099 --> 00:35:40,528
[LOUD CLICK]
268
00:35:40,530 --> 00:35:41,030
Shit.
269
00:36:03,030 --> 00:36:04,028
Hi.
270
00:36:04,030 --> 00:36:04,528
Hey.
271
00:36:04,530 --> 00:36:05,530
Sorry I'm late.
272
00:36:09,530 --> 00:36:12,518
Either way it's a
very temporal state.
273
00:36:12,520 --> 00:36:16,229
I mean, nothing can be
fascinating for too long.
274
00:36:16,231 --> 00:36:16,730
It's true.
275
00:36:21,604 --> 00:36:23,270
Have you ever been
addicted to a person?
276
00:36:26,483 --> 00:36:26,982
Cut.
277
00:36:29,441 --> 00:36:29,938
That's good.
278
00:36:29,940 --> 00:36:30,848
Good?
279
00:36:30,850 --> 00:36:33,718
I can do it a little louder
or broader if you want,
280
00:36:33,720 --> 00:36:35,288
or I can just...
281
00:36:35,290 --> 00:36:37,168
Yeah, let's try some...
282
00:36:37,170 --> 00:36:38,518
a few different things.
283
00:36:38,520 --> 00:36:41,708
Maybe a little
bit more neurotic.
284
00:36:41,710 --> 00:36:44,628
None of them feel
right me, but I
285
00:36:44,630 --> 00:36:46,898
do feel like we found our lead.
286
00:36:46,900 --> 00:36:48,558
I knew it the first
time I saw her.
287
00:36:48,560 --> 00:36:52,718
Honestly, I'm not sold on
her as an actress either.
288
00:36:52,720 --> 00:36:56,088
Babe, I just don't feel like
I can feel her sexuality.
289
00:36:56,090 --> 00:36:58,229
I'm surprised you're
concerned about her sexuality.
290
00:36:58,231 --> 00:36:59,480
I feel like she has in spades.
291
00:37:41,001 --> 00:37:41,995
[MOANING]
292
00:38:33,360 --> 00:38:35,934
So you started dancing again.
293
00:38:35,936 --> 00:38:37,428
How is that?
294
00:38:37,430 --> 00:38:38,458
It's pretty great.
295
00:38:38,460 --> 00:38:39,518
It's fun.
296
00:38:39,520 --> 00:38:44,178
It's a distraction from
my class and the thesis.
297
00:38:44,180 --> 00:38:46,348
Maybe I should start dancing.
298
00:38:46,350 --> 00:38:48,318
Wait, what?
299
00:38:48,320 --> 00:38:50,898
You've always been so
against dancing, though.
300
00:38:50,900 --> 00:38:55,890
Not because of morality,
because of pride.
301
00:38:55,892 --> 00:38:57,348
I don't judge it,
I just don't want
302
00:38:57,350 --> 00:38:59,628
the stigma that comes with it.
303
00:38:59,630 --> 00:39:03,018
I have to fund the
film somehow, and I
304
00:39:03,020 --> 00:39:05,788
feel like I have to do something
extreme to get over Luke.
305
00:40:50,112 --> 00:40:51,068
Hey, how are you doing?
306
00:40:51,070 --> 00:40:51,618
Hi, good.
307
00:40:51,620 --> 00:40:52,118
How are you?
308
00:40:52,120 --> 00:40:53,158
Good, good.
309
00:40:53,160 --> 00:40:54,451
What can I get for you?
310
00:40:54,453 --> 00:40:55,948
I'm going to get a margarita.
311
00:40:55,950 --> 00:40:57,048
Margarita!
312
00:40:57,050 --> 00:40:58,568
[GIGGLES]
313
00:40:58,570 --> 00:41:01,170
Also, do you guys have a
bathroom here I can use?
314
00:41:01,172 --> 00:41:02,630
Yeah, it's right
through that door.
315
00:41:05,710 --> 00:41:07,200
Hey, by the way,
it's a strip club.
316
00:42:55,850 --> 00:42:58,268
All right, hold on, Juliet.
317
00:42:58,270 --> 00:43:01,630
[ENGINE STARTS]
318
00:43:07,870 --> 00:43:15,878
Main character, love
skeptic, filmmaker.
319
00:43:15,880 --> 00:43:19,608
I want to show
their push and pull.
320
00:43:19,610 --> 00:43:21,005
How he was a sadistic priest.
321
00:43:54,030 --> 00:43:56,848
Hi, Anthony.
322
00:43:56,850 --> 00:43:58,931
I've got some great ideas
for the kickstarter.
323
00:44:01,520 --> 00:44:03,988
There's a lot of noise.
324
00:44:03,990 --> 00:44:06,448
Are you with people?
325
00:44:06,450 --> 00:44:06,973
OK.
326
00:44:06,975 --> 00:44:07,474
OK, bye.
327
00:44:21,336 --> 00:44:22,230
Hi, Ati.
328
00:44:24,900 --> 00:44:26,998
I'm feeling so overwhelmed.
329
00:44:27,000 --> 00:44:29,732
There's so much coming up
for me with the kickstarter.
330
00:44:32,510 --> 00:44:35,628
I feel like something's
going on with Anthony.
331
00:44:35,630 --> 00:44:36,939
I don't know.
332
00:44:36,941 --> 00:44:37,440
He's AWOL.
333
00:44:40,544 --> 00:44:42,861
Yeah, we can talk about
it more at Por Que No.
334
00:44:45,570 --> 00:44:49,178
OK, I'll be there in 30 minutes.
335
00:44:49,180 --> 00:44:49,789
OK.
336
00:44:49,791 --> 00:44:50,290
Bye.
337
00:45:02,770 --> 00:45:05,335
How are you?
338
00:45:05,337 --> 00:45:05,920
Where are you?
339
00:45:10,020 --> 00:45:13,110
I'm driving around in
Southeast Portland.
340
00:45:46,044 --> 00:45:48,720
Louisa, where are you?
341
00:45:52,100 --> 00:45:52,850
Call me back.
342
00:46:08,754 --> 00:46:10,740
Shit.
343
00:46:10,742 --> 00:46:14,221
[GASPING]
344
00:46:17,582 --> 00:46:19,040
I need to tell you
something later.
345
00:46:22,300 --> 00:46:22,800
OK.
346
00:46:49,180 --> 00:46:49,790
I'm so sorry.
347
00:47:03,762 --> 00:47:07,863
[SIDE CONVERSATION]
348
00:47:07,865 --> 00:47:10,338
So I have something to tell you.
349
00:47:10,340 --> 00:47:13,878
I think you already
know this, though.
350
00:47:13,880 --> 00:47:17,658
But I feel like we should
finally say it out loud.
351
00:47:17,660 --> 00:47:24,080
So the script, the film,
it's about you, I mean, us.
352
00:47:26,690 --> 00:47:27,410
Oh my God.
353
00:47:30,900 --> 00:47:32,280
No, I didn't fucking know.
354
00:47:36,240 --> 00:47:42,418
All I've wanted this whole time
is you, as foolish as that is.
355
00:47:42,420 --> 00:47:44,788
You have your kids.
356
00:47:44,790 --> 00:47:46,458
My art is all I have.
357
00:47:46,460 --> 00:47:50,460
[SINGING VOCALS]
358
00:48:06,230 --> 00:48:08,928
Really, Anthony?
359
00:48:08,930 --> 00:48:10,788
I'm working 24/7.
360
00:48:10,790 --> 00:48:13,898
I don't have time to talk
about how you want to fuck her.
361
00:48:13,900 --> 00:48:15,480
That's so unprofessional.
362
00:48:21,850 --> 00:48:24,200
You know you're lying,
it just doesn't fit.
363
00:48:28,850 --> 00:48:30,250
Have you been reading my emails?
364
00:48:33,930 --> 00:48:35,930
Why don't you tell me
where you were last night?
365
00:48:38,480 --> 00:48:39,410
You have been.
366
00:48:47,340 --> 00:48:48,590
I have to come up to Seattle.
367
00:49:04,059 --> 00:49:07,552
[KNOCKING ON DOOR]
368
00:49:31,520 --> 00:49:33,660
You want to know why I do
the things I do for you?
369
00:49:36,290 --> 00:49:37,170
Because I care.
370
00:49:41,280 --> 00:49:41,900
I love you.
371
00:49:45,460 --> 00:49:46,240
What's my name?
372
00:49:49,481 --> 00:49:52,380
Ati!
373
00:49:52,382 --> 00:49:54,910
I'm the one.
374
00:50:06,390 --> 00:50:10,438
You're casting an
actor to play me,
375
00:50:10,440 --> 00:50:14,508
and you were talking to me about
your process and everything
376
00:50:14,510 --> 00:50:15,665
and I had no clue, really.
377
00:50:52,109 --> 00:50:53,150
What's going on with you?
378
00:51:01,070 --> 00:51:03,186
I just want to feel you.
379
00:51:06,567 --> 00:51:08,499
I want to feel you deeper.
380
00:51:12,363 --> 00:51:15,768
Where are you?
381
00:51:15,770 --> 00:51:16,510
Where are you?
382
00:51:22,906 --> 00:51:24,382
I'll be right back.
383
00:51:28,340 --> 00:51:31,408
I can't stay the night.
384
00:51:31,410 --> 00:51:33,240
But please don't go yet.
385
00:51:56,505 --> 00:51:57,495
[DOOR OPENS]
386
00:52:11,400 --> 00:52:12,871
I have to tell you something.
387
00:52:19,547 --> 00:52:20,128
I'm an artist.
388
00:52:20,130 --> 00:52:21,538
And now you're a stripper.
389
00:52:21,540 --> 00:52:22,918
What else do I not know?
390
00:52:22,920 --> 00:52:24,485
I'm not a fucking stripper.
391
00:52:28,560 --> 00:52:30,498
You don't trust me.
392
00:52:30,500 --> 00:52:30,998
No.
393
00:52:31,000 --> 00:52:32,583
You don't even fucking
trust yourself.
394
00:52:39,824 --> 00:52:41,738
You have no idea of what
you're talking about.
395
00:52:41,740 --> 00:52:42,318
Yeah, I do.
396
00:52:42,320 --> 00:52:44,036
I really thought
we were different.
397
00:52:46,880 --> 00:52:50,203
I thought we were different.
398
00:52:50,205 --> 00:52:51,580
You know what, it
doesn't matter.
399
00:52:56,060 --> 00:52:56,560
Goodbye.
400
00:53:07,018 --> 00:53:08,014
[WHIMPERING]
401
00:53:11,998 --> 00:53:12,992
I love you.
402
00:53:12,994 --> 00:53:14,986
[CRYING]
403
00:55:07,300 --> 00:55:10,717
I'm going to take you
somewhere special in honor
404
00:55:10,719 --> 00:55:11,385
of your success.
405
00:55:14,910 --> 00:55:19,573
But I need you to do
something for me, OK?
406
00:55:19,575 --> 00:55:20,390
Good girl.
407
00:55:23,310 --> 00:55:27,737
This weekend I'm going to
bring something special for you
408
00:55:27,739 --> 00:55:28,239
to wear.
409
00:57:31,991 --> 00:57:33,488
[SOBBING]
410
00:58:20,232 --> 00:58:22,975
I feel like I can't
do this anymore.
411
00:58:26,870 --> 00:58:28,290
Every day my heart is breaking.
412
00:58:31,284 --> 00:58:32,282
I'm alone.
413
00:58:40,266 --> 00:58:41,264
Kneel down.
414
01:00:07,591 --> 01:00:10,086
I've never loved
anyone like this.
415
01:00:16,573 --> 01:00:20,188
I'll come back tomorrow
before I go to work.
416
01:00:20,190 --> 01:00:22,748
You're going to
wait here for me.
417
01:00:22,750 --> 01:00:23,250
OK?
418
01:00:40,690 --> 01:00:42,184
I'll miss you tonight.
419
01:00:49,654 --> 01:00:51,148
I'll dream about you.
420
01:01:12,562 --> 01:01:16,136
[SOBBING]
421
01:01:48,872 --> 01:01:52,344
[CRYING]
422
01:02:15,570 --> 01:02:16,190
That was good.
423
01:03:10,490 --> 01:03:13,638
I wanted to toast to our
successful kickstarter campaign
424
01:03:13,640 --> 01:03:16,458
and the commencement of
our principal production,
425
01:03:16,460 --> 01:03:21,598
to all of you who have supported
this vision so much so far.
426
01:03:21,600 --> 01:03:24,104
To our imminent success.
427
01:03:24,106 --> 01:03:24,606
Salute.
428
01:03:42,570 --> 01:03:46,063
[MUSIC PLAYING]
429
01:04:05,025 --> 01:04:07,019
(SINGING) You can't do it like.
430
01:04:07,021 --> 01:04:09,514
You can't do it like.
431
01:04:09,516 --> 01:04:11,068
Cut.
432
01:04:11,070 --> 01:04:12,180
That was great.
433
01:04:12,182 --> 01:04:12,682
Perfect.
434
01:04:25,820 --> 01:04:28,118
Anthony, can I talk
to you for a minute?
435
01:04:28,120 --> 01:04:28,618
Yeah.
436
01:04:28,620 --> 01:04:30,598
Juliet, your expression
was enigmatic.
437
01:04:30,600 --> 01:04:31,138
Thank you.
438
01:04:31,140 --> 01:04:32,031
Really good.
439
01:04:32,033 --> 01:04:35,138
Oh good, thanks.
440
01:04:35,140 --> 01:04:37,517
Do you mind not
doing that on set?
441
01:04:37,519 --> 01:04:39,058
I know we've worked
through my issues
442
01:04:39,060 --> 01:04:41,152
with you dating our
actor, but I would really
443
01:04:41,154 --> 01:04:43,568
like it if you just kept that
behind closed doors for now.
444
01:04:43,570 --> 01:04:44,069
OK?
445
01:04:48,630 --> 01:04:50,458
Everyone can take an
hour break for dinner,
446
01:04:50,460 --> 01:04:52,376
and then we're moving
to the waterfront scene.
447
01:04:55,592 --> 01:04:57,298
All right, let's get
a stand-in and check
448
01:04:57,300 --> 01:04:59,564
the audio and the light.
449
01:04:59,566 --> 01:05:01,448
Oh, shit.
450
01:05:01,450 --> 01:05:01,958
The wine.
451
01:05:01,960 --> 01:05:02,934
Where's the wine?
452
01:05:11,710 --> 01:05:14,248
Louisa, someone dropped
this off for you.
453
01:05:14,250 --> 01:05:15,588
I don't know who it was.
454
01:05:15,590 --> 01:05:16,878
What?
455
01:05:16,880 --> 01:05:18,992
I didn't tell anybody
to bring this.
456
01:05:28,920 --> 01:05:29,838
Which way did he go?
457
01:05:29,840 --> 01:05:30,378
Where is he?
458
01:05:30,380 --> 01:05:31,130
He was over there.
459
01:06:03,255 --> 01:06:05,748
OK.
460
01:06:05,750 --> 01:06:07,247
Let's get going.
461
01:06:19,750 --> 01:06:21,364
I don't normally smoke.
462
01:06:21,366 --> 01:06:23,438
But lately it's become
a bit of a thing for me,
463
01:06:23,440 --> 01:06:27,338
hence this weird thing,
which I'm sure is worse,
464
01:06:27,340 --> 01:06:31,218
nanoparticles and all.
465
01:06:31,220 --> 01:06:33,548
I have an addictive personality.
466
01:06:33,550 --> 01:06:34,968
I think I do to.
467
01:06:34,970 --> 01:06:35,468
Really?
468
01:06:35,470 --> 01:06:36,938
Yeah.
469
01:06:36,940 --> 01:06:38,198
What are you addicted to?
470
01:06:38,200 --> 01:06:40,898
Mostly sensation, but
primarily different
471
01:06:40,900 --> 01:06:43,928
than normal sensations.
472
01:06:43,930 --> 01:06:46,893
Slight alterations.
473
01:06:46,895 --> 01:06:47,520
What about you?
474
01:06:50,130 --> 01:06:52,208
Love, I suppose.
475
01:06:52,210 --> 01:06:53,208
Cut.
476
01:06:53,210 --> 01:06:53,708
Sorry.
477
01:06:53,710 --> 01:06:54,208
Was that me.
478
01:06:54,210 --> 01:06:54,668
That was not you.
479
01:06:54,670 --> 01:06:55,168
OK.
480
01:06:55,170 --> 01:06:56,018
That was great.
481
01:06:56,020 --> 01:06:56,588
It's me.
482
01:06:56,590 --> 01:06:57,968
I'm sorry, everyone.
483
01:06:57,970 --> 01:07:00,078
Just, Damien, can I just
see what's going on here?
484
01:07:00,080 --> 01:07:00,579
Yeah.
485
01:07:04,810 --> 01:07:05,678
Looks good.
486
01:07:05,680 --> 01:07:11,278
Thanks, D. Julie,
how are you doing?
487
01:07:11,280 --> 01:07:12,107
I'm OK.
488
01:07:12,109 --> 01:07:15,532
[SINGING VOCALS]
489
01:07:27,760 --> 01:07:29,906
Damien, that's so
unprofessional.
490
01:07:37,380 --> 01:07:38,048
Are you?
491
01:07:38,050 --> 01:07:39,958
Yeah.
492
01:07:39,960 --> 01:07:42,358
Thanks, Maria.
493
01:07:42,360 --> 01:07:45,438
How are you doing in
front of the camera?
494
01:07:45,440 --> 01:07:47,108
Terrible, of course.
495
01:07:47,110 --> 01:07:48,418
Has Ati come?
496
01:07:48,420 --> 01:07:48,918
No.
497
01:07:48,920 --> 01:07:49,858
Fuck.
498
01:07:49,860 --> 01:07:50,698
OK.
499
01:07:50,700 --> 01:07:53,308
We have to call him.
500
01:07:53,310 --> 01:07:54,208
OK.
501
01:07:54,210 --> 01:07:56,550
So just tell me, yes
or no, are you coming?
502
01:08:09,940 --> 01:08:13,258
He looks like he's not coming.
503
01:08:13,260 --> 01:08:16,639
I don't know what to do, but
I can't worry about that right
504
01:08:16,641 --> 01:08:17,138
now.
505
01:08:17,140 --> 01:08:19,498
Well, I could pass as
a 50-something year
506
01:08:19,500 --> 01:08:21,128
old Korean man.
507
01:08:21,130 --> 01:08:22,388
Oh God.
508
01:08:22,390 --> 01:08:25,826
OK, come watch me out there.
509
01:08:25,828 --> 01:08:27,289
All right, Quite on the set.
510
01:08:30,220 --> 01:08:31,278
104 Charlie.
511
01:08:31,280 --> 01:08:31,777
Take two.
512
01:08:31,779 --> 01:08:32,279
Mark.
513
01:08:34,850 --> 01:08:35,572
What about you?
514
01:08:35,574 --> 01:08:37,240
Well, I haven't tried
drugs or anything.
515
01:08:41,660 --> 01:08:42,604
Love, I suppose.
516
01:08:45,066 --> 01:08:46,399
I wonder what that means to you.
517
01:08:52,363 --> 01:08:54,029
Have you ever been
addicted to a person?
518
01:09:00,520 --> 01:09:06,255
Well, once.
519
01:09:11,372 --> 01:09:13,580
I think I'm still trying to
figure out what that was.
520
01:09:52,720 --> 01:09:56,108
Dreams are better than
memories, because memories,
521
01:09:56,110 --> 01:09:58,788
I will forget them all.
522
01:09:58,790 --> 01:10:04,398
And now that I've forgotten,
it's as if it never happened,
523
01:10:04,400 --> 01:10:06,907
but at least I have evidence.
524
01:10:17,825 --> 01:10:22,825
Subtitles by explosiveskull
525
01:10:27,865 --> 01:10:32,608
[MUSIC PLAYING]
34077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.