Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:15,311
Hmm.
2
00:00:25,067 --> 00:00:27,067
[telephone rings]
3
00:00:28,237 --> 00:00:29,317
Hello?
4
00:00:29,363 --> 00:00:30,363
Emma?
5
00:00:30,406 --> 00:00:31,566
It's time.
6
00:00:35,494 --> 00:00:36,544
Huh.
7
00:00:36,579 --> 00:00:37,869
What is that about?
8
00:00:37,913 --> 00:00:40,793
Well, we're either being
attacked by Godzilla,
9
00:00:40,833 --> 00:00:42,423
or it's Bread Day.
10
00:00:42,460 --> 00:00:43,380
What's Bread Day?
11
00:00:43,419 --> 00:00:44,669
You're just totally
breezing over
12
00:00:44,712 --> 00:00:45,762
the Godzilla thing?
13
00:00:45,796 --> 00:00:48,086
I'm 90% sure
it's not Godzilla,
14
00:00:48,132 --> 00:00:50,842
and 10% sure
Mothra will protect us.
15
00:00:50,885 --> 00:00:52,005
So what is Bread Day?
16
00:00:52,052 --> 00:00:53,932
Well, not to be too expository,
17
00:00:53,971 --> 00:00:55,181
but every now and then,
18
00:00:55,222 --> 00:00:57,732
my mom makes this
incredible sourdough bread.
19
00:00:57,767 --> 00:00:59,267
The whole town
goes crazy for it,
20
00:00:59,310 --> 00:01:01,060
so they all line up
at Mom and Dad's house
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,353
hoping to pinch a loaf.
22
00:01:03,689 --> 00:01:04,899
Let me rephrase that.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,860
Don't bother.
24
00:01:06,901 --> 00:01:08,191
What if it was
Bread Day
25
00:01:08,235 --> 00:01:10,195
and Godzilla
was attacking?
26
00:01:10,237 --> 00:01:12,027
You've met
my mom, right?
27
00:01:12,072 --> 00:01:13,572
He'd line up
like everyone else.
28
00:01:13,616 --> 00:01:17,326
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
29
00:01:17,369 --> 00:01:20,539
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
30
00:01:20,581 --> 00:01:23,581
[♪♪♪]
31
00:01:27,922 --> 00:01:28,882
What's the deal
32
00:01:28,923 --> 00:01:30,223
with Tommy Tool-Time
over there?
33
00:01:30,257 --> 00:01:32,047
I'm getting one of those
smart locks installed,
34
00:01:32,092 --> 00:01:33,762
so I can lock and unlock
the door remotely
35
00:01:33,803 --> 00:01:34,803
with my phone.
36
00:01:34,845 --> 00:01:36,465
Ha! Did you
get sucked in.
37
00:01:36,514 --> 00:01:38,564
Regular old key locks
have worked
38
00:01:38,599 --> 00:01:39,809
for thousands of years.
39
00:01:39,850 --> 00:01:42,060
Why would you waste your money
on a smart lock?
40
00:01:42,102 --> 00:01:44,152
I can think
of a few reasons.
41
00:01:45,940 --> 00:01:47,650
[cell phone rings]
42
00:01:47,691 --> 00:01:49,071
[Wanda]: You gotta let me in
to Corner Gas.
43
00:01:49,109 --> 00:01:50,279
I forgot my keys.
44
00:01:51,987 --> 00:01:53,197
[cell phone rings]
45
00:01:53,239 --> 00:01:54,869
[Wanda]: Come let me in.
I lost my keys.
46
00:01:54,907 --> 00:01:55,907
[glove snaps]
47
00:01:55,950 --> 00:01:56,910
I'm a little concerned
48
00:01:56,951 --> 00:01:58,621
about your hotdog
consumption.
49
00:01:58,661 --> 00:01:59,751
[cell phone rings]
50
00:01:59,787 --> 00:02:01,907
[Wanda]: I forgot my keys!
51
00:02:01,956 --> 00:02:03,416
Oh, this is
my fault?
52
00:02:03,457 --> 00:02:04,787
You ever think
there's times
53
00:02:04,834 --> 00:02:06,174
you shouldn't
answer the phone?
54
00:02:06,210 --> 00:02:08,050
Ah...
all finished.
55
00:02:08,087 --> 00:02:10,257
I've connected the app
to your store's router,
56
00:02:10,297 --> 00:02:12,757
and if you upgrade
to the premium version,
57
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
it's a whole
smart home system.
58
00:02:14,802 --> 00:02:15,852
This isn't my home,
59
00:02:15,886 --> 00:02:16,926
Johnny Upsell.
60
00:02:16,971 --> 00:02:18,601
I just need
the free lock thingy.
61
00:02:18,639 --> 00:02:20,599
All right, well, then,
just open up the app
62
00:02:20,641 --> 00:02:22,431
and input your cheap-ass
thumbprint--
63
00:02:22,476 --> 00:02:23,306
My what?
64
00:02:23,352 --> 00:02:24,852
Your thumbprint,
on your phone.
65
00:02:24,895 --> 00:02:26,145
It's a solid system.
66
00:02:26,188 --> 00:02:27,608
Tempered steel
deadbolt,
67
00:02:27,648 --> 00:02:29,018
reinforced
door hinges.
68
00:02:29,066 --> 00:02:30,106
It's like
a bank vault.
69
00:02:30,150 --> 00:02:31,440
You see a lot
of bank vaults
70
00:02:31,485 --> 00:02:32,775
with windows?
71
00:02:34,405 --> 00:02:37,275
[crowd murmuring excitedly]
72
00:02:37,324 --> 00:02:38,954
Hey!
73
00:02:38,993 --> 00:02:41,203
What do you think
you're doing?
74
00:02:41,245 --> 00:02:43,155
Hey, no cutsies,
no buttsies!
75
00:02:43,205 --> 00:02:44,245
I'm not
buttsie-ing!
76
00:02:44,290 --> 00:02:45,620
I just have
a few questions.
77
00:02:45,666 --> 00:02:46,536
Karen,
78
00:02:46,584 --> 00:02:47,754
what's the deal
with Bread Day?
79
00:02:47,793 --> 00:02:48,883
How does this work?
80
00:02:48,919 --> 00:02:50,299
How long has it
been going on?
81
00:02:50,337 --> 00:02:51,377
That's too many
questions.
82
00:02:51,422 --> 00:02:52,972
Here's all
you need to know.
83
00:02:53,007 --> 00:02:55,177
Show up, line up,
shut up.
84
00:02:55,217 --> 00:02:57,177
This is the best bread
you have ever tasted
85
00:02:57,219 --> 00:02:58,299
in your life,
86
00:02:58,345 --> 00:02:59,305
and it doesn't
come around very often.
87
00:02:59,346 --> 00:03:01,346
[cell phone rings]
88
00:03:01,390 --> 00:03:02,810
D.R.P.D.
89
00:03:02,850 --> 00:03:04,140
A what?
90
00:03:04,184 --> 00:03:06,654
What do you mean,
"hostage situation"?
91
00:03:06,687 --> 00:03:07,767
[sighs] Fine.
92
00:03:07,813 --> 00:03:09,573
I'll be right there.
93
00:03:09,607 --> 00:03:10,767
Hostage situation?
94
00:03:10,816 --> 00:03:11,976
That sounds bad.
95
00:03:12,026 --> 00:03:12,816
It's making me
miss Bread Day,
96
00:03:12,860 --> 00:03:14,820
so, yeah, it's bad.
97
00:03:14,862 --> 00:03:15,702
But what--
98
00:03:15,738 --> 00:03:16,658
[door opens]
99
00:03:16,697 --> 00:03:18,487
[crowd gasping]: Ooh...!
100
00:03:18,532 --> 00:03:19,832
Yes, yes,
yes, yes...
101
00:03:19,867 --> 00:03:21,827
[holy chorus sings]
102
00:03:21,869 --> 00:03:22,789
[door closes]
103
00:03:22,828 --> 00:03:24,118
Hey!
104
00:03:24,163 --> 00:03:25,123
How come you yelled at me
for cutting in line,
105
00:03:25,164 --> 00:03:26,124
but not Davis?
106
00:03:26,165 --> 00:03:27,285
Is it the gun?
107
00:03:27,333 --> 00:03:29,043
I could have a gun.
108
00:03:29,084 --> 00:03:30,424
You don't know.
109
00:03:30,461 --> 00:03:33,421
You really have no idea
about how this works, do you?
110
00:03:37,843 --> 00:03:38,643
I know this...
111
00:03:39,887 --> 00:03:42,847
I'm taking a loaf for me,
and a loaf for Karen,
112
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
because she had to miss out.
113
00:03:43,933 --> 00:03:45,023
[crowd grumbling in protest]
114
00:03:45,059 --> 00:03:45,849
[Won]: Loaf stealer!
115
00:03:45,893 --> 00:03:47,523
Oh, get bent!
116
00:03:47,561 --> 00:03:48,901
[♪♪♪]
117
00:03:50,230 --> 00:03:51,270
I had to get away
from the house.
118
00:03:51,315 --> 00:03:52,315
Bread Day! Aah!
119
00:03:52,358 --> 00:03:54,608
It always
drives me batty.
120
00:03:54,652 --> 00:03:56,992
You can't even look up
from your stupid phone
121
00:03:57,029 --> 00:03:57,989
for two seconds
122
00:03:58,030 --> 00:03:59,200
to acknowledge
your father?
123
00:03:59,239 --> 00:04:01,159
You're addicted
to your Tweetspace.
124
00:04:01,200 --> 00:04:03,790
I'm not on Tweetspace,
or YouBook, or SnappedIn,
125
00:04:03,827 --> 00:04:05,697
or any other site
that isn't actually a site.
126
00:04:05,746 --> 00:04:07,666
I'm figuring out
my new smartlock app.
127
00:04:07,706 --> 00:04:09,416
Matlock has an app?
128
00:04:09,458 --> 00:04:11,128
For what,
legal advice?
129
00:04:11,168 --> 00:04:12,168
Smartlock.
130
00:04:12,211 --> 00:04:13,921
It's a marvel
of modern technology
131
00:04:13,963 --> 00:04:15,213
that'll make my life
a lot easier
132
00:04:15,255 --> 00:04:17,755
while revolutionizing
security as we know it.
133
00:04:17,800 --> 00:04:18,720
How does it work?
134
00:04:18,759 --> 00:04:19,889
I clearly don't know.
135
00:04:19,927 --> 00:04:21,137
I can't unlock it,
136
00:04:21,178 --> 00:04:23,058
and I seem to have Wanda
trapped inside.
137
00:04:23,097 --> 00:04:24,347
Let me outta here!
138
00:04:24,390 --> 00:04:26,430
Yeah, yeah,
I'm working on it.
139
00:04:26,475 --> 00:04:27,515
Something's wrong
with the app.
140
00:04:27,559 --> 00:04:29,229
I'll open the door
as soon as I can.
141
00:04:29,269 --> 00:04:30,479
Until then, relax.
142
00:04:30,521 --> 00:04:32,941
How can I relax
when I'm locked in a room
143
00:04:32,982 --> 00:04:35,232
full of snacks, and pop, and...
144
00:04:35,275 --> 00:04:37,025
trashy Hollywood magazines,
and...
145
00:04:38,278 --> 00:04:40,658
This actually
might not be so bad.
146
00:04:40,698 --> 00:04:41,868
[toilet flushes]
147
00:04:43,200 --> 00:04:44,370
What'd I miss?
148
00:04:45,452 --> 00:04:46,412
[screaming]
Get me out now!
149
00:04:46,453 --> 00:04:48,253
[banging on glass]
Now!
150
00:04:48,288 --> 00:04:50,538
Okay, let's sample
this bread of Emma's,
151
00:04:50,582 --> 00:04:52,252
and see what
all the fuss is about.
152
00:04:52,292 --> 00:04:55,752
The fuss is about
the bread being delicious.
153
00:04:55,796 --> 00:04:56,666
Duh!
154
00:04:56,714 --> 00:04:58,424
Okay, whoa...
155
00:04:58,465 --> 00:05:00,085
About a thousand times
more delicious
156
00:05:00,134 --> 00:05:01,764
than anything
at this place.
157
00:05:01,802 --> 00:05:02,592
Well, that's not very--
158
00:05:02,636 --> 00:05:03,796
Here.
159
00:05:03,846 --> 00:05:06,636
I think you'll find
I tipped zero percent,
160
00:05:06,682 --> 00:05:07,892
Two-Loaf Lacey!
161
00:05:07,933 --> 00:05:10,563
So this is about me
taking bread for Karen?
162
00:05:10,602 --> 00:05:13,612
Because that's just a nice thing
to do for someone.
163
00:05:13,647 --> 00:05:15,357
Why is everyone so intense?
164
00:05:15,399 --> 00:05:16,439
It's just bread.
165
00:05:18,736 --> 00:05:19,606
Mmm.
166
00:05:19,653 --> 00:05:20,243
Oh...
167
00:05:20,279 --> 00:05:21,529
Oh!
168
00:05:21,572 --> 00:05:23,782
It's like somebody
poured butter on an angel.
169
00:05:23,824 --> 00:05:25,084
Yeah, it is.
170
00:05:25,117 --> 00:05:27,827
Okay, relax!
171
00:05:27,870 --> 00:05:29,080
[♪♪♪]
172
00:05:29,121 --> 00:05:30,121
[error beeps]
173
00:05:30,164 --> 00:05:32,174
Stupid app won't read
my thumbprint.
174
00:05:32,207 --> 00:05:34,457
[cackles] Smartlock
for a dumbass.
175
00:05:34,501 --> 00:05:36,341
You and your gadgets.
176
00:05:36,378 --> 00:05:37,208
[error beeping]
177
00:05:37,254 --> 00:05:38,964
Fine, I'm here.
178
00:05:39,006 --> 00:05:40,506
What's the hostage
situation?
179
00:05:40,549 --> 00:05:42,629
I don't think
I said "hostage."
180
00:05:42,676 --> 00:05:43,636
You did.
181
00:05:43,677 --> 00:05:46,757
You said "hostage"
and "situation,"
182
00:05:46,805 --> 00:05:48,385
and then you told me
not to tell anyone
183
00:05:48,432 --> 00:05:49,932
about the hostage situation.
184
00:05:49,975 --> 00:05:51,015
Oh.
185
00:05:51,060 --> 00:05:52,520
Well, great, now
you've told my dad.
186
00:05:52,561 --> 00:05:53,981
Thanks a lot, Karen.
187
00:05:54,021 --> 00:05:55,151
[knocking on glass]
188
00:05:55,189 --> 00:05:56,069
Karen!
189
00:05:56,106 --> 00:05:57,316
Shoot the lock off!
190
00:05:57,357 --> 00:05:58,857
Or shoot me!
191
00:05:58,901 --> 00:06:00,151
Hiya, Karen!
192
00:06:00,194 --> 00:06:01,704
Wait, shoot him!
193
00:06:01,737 --> 00:06:02,527
Pretty cool, eh?
194
00:06:02,571 --> 00:06:04,781
Me and Wanda
are hostages!
195
00:06:04,823 --> 00:06:06,243
You told Hank, too?
196
00:06:06,283 --> 00:06:08,083
Remind me not to share
any more secrets
197
00:06:08,118 --> 00:06:09,158
with this one.
198
00:06:09,203 --> 00:06:11,003
Which one?
199
00:06:11,038 --> 00:06:13,328
[knocking]
200
00:06:13,373 --> 00:06:14,423
Hi, Emma.
201
00:06:14,458 --> 00:06:16,538
I tried your bread,
and it's incredible.
202
00:06:16,585 --> 00:06:18,545
The best I've ever tasted.
203
00:06:18,587 --> 00:06:21,917
From one baker to another,
I've gotta know your secret.
204
00:06:21,965 --> 00:06:24,125
My secret is
I want out.
205
00:06:24,176 --> 00:06:25,466
Out of what?
206
00:06:25,511 --> 00:06:28,891
Out of this freshly baked
nightmare.
207
00:06:34,019 --> 00:06:35,899
[♪♪♪]
208
00:06:35,938 --> 00:06:38,768
How did Wanda and Hank
get locked in Corner Gas?
209
00:06:38,816 --> 00:06:40,436
How far do you want
to roll the story back?
210
00:06:40,484 --> 00:06:41,614
40 years ago,
211
00:06:41,652 --> 00:06:44,282
when Emma gave birth
to a jackass?
212
00:06:44,321 --> 00:06:46,201
Or just
a few hours ago,
213
00:06:46,240 --> 00:06:47,700
when that jackass
decided
214
00:06:47,741 --> 00:06:50,041
to hook his front door
up to the Internet?
215
00:06:50,077 --> 00:06:51,117
[sighing]
216
00:06:51,161 --> 00:06:53,291
Neither of those
tells me anything.
217
00:06:53,330 --> 00:06:54,540
I installed
a smartlock,
218
00:06:54,581 --> 00:06:56,171
but the app isn't
reading my thumbprint.
219
00:06:56,208 --> 00:06:57,378
It's no big deal.
220
00:06:57,417 --> 00:06:58,587
I overstated things a bit
221
00:06:58,627 --> 00:07:00,207
when I said
"hostage situation."
222
00:07:00,254 --> 00:07:01,384
Well, technically,
223
00:07:01,421 --> 00:07:02,711
if they're in there
against their will,
224
00:07:02,756 --> 00:07:04,416
it is a hostage situation.
225
00:07:04,466 --> 00:07:06,256
Wanda's just at work.
226
00:07:06,301 --> 00:07:07,931
Well, as much at work
as she ever is.
227
00:07:09,513 --> 00:07:11,433
My shift ends in 20 minutes.
228
00:07:11,473 --> 00:07:13,933
After that, I'm getting
paid overtime.
229
00:07:13,976 --> 00:07:14,636
No, you're not!
230
00:07:14,685 --> 00:07:16,055
And it's double time.
231
00:07:16,103 --> 00:07:16,943
Time and a half!
232
00:07:16,979 --> 00:07:18,609
-Deal!
-Dammit!
233
00:07:21,150 --> 00:07:22,110
The ladder
on this fire truck
234
00:07:22,151 --> 00:07:23,611
only goes up nine inches.
235
00:07:23,652 --> 00:07:25,822
What if you're in a building
that's a foot tall?
236
00:07:25,863 --> 00:07:26,743
You'd be toast!
237
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
I don't know,
238
00:07:27,823 --> 00:07:29,073
get something for them
to jump down on.
239
00:07:29,116 --> 00:07:31,236
What, like
a sponge cake?
240
00:07:31,285 --> 00:07:32,735
Ooh, Jell-O!
241
00:07:32,786 --> 00:07:34,576
Why don't you try
uninstalling
242
00:07:34,621 --> 00:07:36,501
and reinstalling
the app?
243
00:07:36,540 --> 00:07:38,170
I'll find something
to break the window.
244
00:07:38,208 --> 00:07:39,418
No!
245
00:07:39,459 --> 00:07:40,589
You want to rescue them,
knock yourself out,
246
00:07:40,627 --> 00:07:42,207
but no breaking
windows.
247
00:07:42,254 --> 00:07:43,174
Fine.
248
00:07:43,213 --> 00:07:44,263
I'll break in
another way.
249
00:07:44,298 --> 00:07:45,258
Good luck.
250
00:07:45,299 --> 00:07:46,589
The place
is pretty solid.
251
00:07:46,633 --> 00:07:47,763
In police training,
252
00:07:47,801 --> 00:07:50,601
we are taught multiple
criminal tactics.
253
00:07:50,637 --> 00:07:52,927
Yeah, but this app
has four stars.
254
00:07:52,973 --> 00:07:54,813
How many stars
do you have, Karen?
255
00:07:54,850 --> 00:07:56,350
Is it zero?
256
00:07:56,393 --> 00:07:57,693
Zero stars?
257
00:07:57,728 --> 00:07:59,438
[cackling]
Speaking of zeros,
258
00:07:59,479 --> 00:08:01,769
here's a big one
right here!
259
00:08:01,815 --> 00:08:03,275
Big round one!
260
00:08:03,317 --> 00:08:06,447
Yeah, well, all zeros
are round, so...
261
00:08:06,486 --> 00:08:07,646
[♪♪♪]
262
00:08:09,156 --> 00:08:10,986
[Lacey]: Okay, so
what's the deal with the bread?
263
00:08:11,033 --> 00:08:14,873
Davis has this
amazing sourdough starter
264
00:08:14,912 --> 00:08:16,912
that's been in his family
for generations,
265
00:08:16,955 --> 00:08:20,035
but it's only ready to bake with
under certain conditions,
266
00:08:20,083 --> 00:08:23,593
and because
I'm the best baker in town--
267
00:08:23,629 --> 00:08:25,259
his words, not mine--
268
00:08:25,297 --> 00:08:26,297
he wants me to bake it.
269
00:08:26,340 --> 00:08:28,010
Hmm, so what's the problem?
270
00:08:28,050 --> 00:08:30,510
You should be flattered that
he thinks you're the best baker,
271
00:08:30,552 --> 00:08:33,312
when who really knows
who's the best?
272
00:08:33,347 --> 00:08:34,807
Maybe I am the best.
273
00:08:34,848 --> 00:08:35,638
Probably.
274
00:08:35,682 --> 00:08:37,062
Not for me to say--
275
00:08:37,100 --> 00:08:38,980
but it's a huge pain,
and causes nothing but stress.
276
00:08:39,019 --> 00:08:39,899
I want out.
277
00:08:39,937 --> 00:08:41,807
So, just explain that
to Davis.
278
00:08:41,855 --> 00:08:43,065
I can't.
279
00:08:43,106 --> 00:08:45,066
It would be an insult
to him and his family
280
00:08:45,108 --> 00:08:47,858
if I were to turn down
this huge honour,
281
00:08:47,903 --> 00:08:48,903
as he calls it.
282
00:08:48,946 --> 00:08:50,526
Hmm, I see.
283
00:08:50,572 --> 00:08:54,332
Then what we need to do
is make it his idea,
284
00:08:54,368 --> 00:08:55,488
not yours.
285
00:08:55,535 --> 00:08:57,195
Basically,
get him to fire you.
286
00:08:57,246 --> 00:08:59,156
I'm not sure that'll work.
287
00:08:59,206 --> 00:09:00,536
I'm really the best baker.
288
00:09:00,582 --> 00:09:02,292
Like, naturally talented.
289
00:09:02,334 --> 00:09:04,754
Again, his words,
not mine.
290
00:09:04,795 --> 00:09:06,625
[chuckles] Oh...
he's saying those words a lot
291
00:09:06,672 --> 00:09:08,512
for someone
who's not even here.
292
00:09:08,548 --> 00:09:11,508
Okay, I've got the app
uninstalled.
293
00:09:11,551 --> 00:09:12,721
Congratulations.
294
00:09:12,761 --> 00:09:14,891
Now I just have
to download it again
295
00:09:14,930 --> 00:09:16,140
and reinstall it.
296
00:09:16,181 --> 00:09:18,561
I just can't remember
the exact name of the app.
297
00:09:18,600 --> 00:09:19,850
Outstanding.
298
00:09:19,893 --> 00:09:21,813
Now instead of worrying
about forgetting keys,
299
00:09:21,853 --> 00:09:23,193
you can worry
about forgetting
300
00:09:23,230 --> 00:09:24,440
your stupid lock game.
301
00:09:24,481 --> 00:09:25,571
It's not a game.
302
00:09:25,607 --> 00:09:26,937
You sure?
[laughing]
303
00:09:26,984 --> 00:09:29,864
'Cause I find this
entertaining as hell.
304
00:09:29,903 --> 00:09:31,953
It has the word
"lock" in it.
305
00:09:31,989 --> 00:09:33,529
"Lock it Down"?
306
00:09:33,573 --> 00:09:35,123
No, that's a dating app.
307
00:09:35,158 --> 00:09:36,238
"Lock Nest"?
308
00:09:36,285 --> 00:09:37,945
That's for building
bird houses,
309
00:09:37,995 --> 00:09:39,495
in Scotland.
310
00:09:39,538 --> 00:09:40,538
Here it is!
311
00:09:40,580 --> 00:09:42,040
"Lock Away"!
312
00:09:42,082 --> 00:09:43,502
Download.
313
00:09:43,542 --> 00:09:46,752
Oh, no, this is
a diary app for teenagers.
314
00:09:46,795 --> 00:09:48,505
Well, you're
mentally about 13,
315
00:09:48,547 --> 00:09:50,167
so there you go.
[chuckles]
316
00:09:51,133 --> 00:09:52,383
Now what
are you doing?
317
00:09:52,426 --> 00:09:54,886
Writing some nasty stuff
about you in my new diary,
318
00:09:54,928 --> 00:09:55,888
which is locked,
319
00:09:55,929 --> 00:09:56,889
so you'll never
be able to read it.
320
00:09:56,930 --> 00:09:57,970
See if you can
find an app
321
00:09:58,015 --> 00:09:59,515
that reminds you
you're a jackass
322
00:09:59,558 --> 00:10:00,808
every ten minutes.
323
00:10:00,851 --> 00:10:02,561
I already have
the live version of that,
324
00:10:02,602 --> 00:10:04,442
and it could use
some updates.
325
00:10:04,479 --> 00:10:05,609
[♪♪♪]
326
00:10:06,940 --> 00:10:08,110
Think...
327
00:10:08,150 --> 00:10:09,650
like a criminal.
328
00:10:11,236 --> 00:10:12,776
[chuckling in triumph]
329
00:10:18,368 --> 00:10:19,448
Hello,
330
00:10:19,494 --> 00:10:21,754
what do we have here?
331
00:10:23,290 --> 00:10:24,920
This isn't so bad.
332
00:10:24,958 --> 00:10:27,708
I always said I'd prefer
less customers.
333
00:10:29,212 --> 00:10:30,092
[munching]
334
00:10:30,130 --> 00:10:31,590
And I'm liking
335
00:10:31,631 --> 00:10:34,551
the all-you-can-eat
snack buffet.
336
00:10:34,593 --> 00:10:36,973
"Please Your Man, Please."
337
00:10:37,012 --> 00:10:38,682
Oh, please...
338
00:10:40,307 --> 00:10:41,927
That's your fourth pop,
339
00:10:41,975 --> 00:10:44,265
and you haven't even
finished the third one!
340
00:10:44,311 --> 00:10:45,981
It got warm!
341
00:10:46,021 --> 00:10:46,691
Oh, hey, Wanda,
342
00:10:46,730 --> 00:10:48,070
you want to find out
343
00:10:48,106 --> 00:10:50,146
Who Your Sizzling Celebrity
Summer Style Twin is?
344
00:10:50,192 --> 00:10:51,612
I already did that quiz.
345
00:10:51,651 --> 00:10:54,151
I'm a cross between
Taylor Swift and Chucky.
346
00:10:55,322 --> 00:10:56,992
[♪♪♪]
347
00:11:02,162 --> 00:11:03,212
You know, uh,
348
00:11:03,246 --> 00:11:04,616
if we never
get out of here,
349
00:11:04,664 --> 00:11:06,674
we might
have to repopulate,
350
00:11:06,708 --> 00:11:08,628
to further the species.
351
00:11:08,668 --> 00:11:10,918
Kinda like a "last man
on Earth" sort of thing.
352
00:11:10,962 --> 00:11:12,172
[gagging]
353
00:11:12,214 --> 00:11:13,554
We're short one man.
354
00:11:13,590 --> 00:11:14,760
[laughing]
355
00:11:14,800 --> 00:11:16,640
I'm more man than
you could ever handle.
356
00:11:16,676 --> 00:11:18,096
[laughs and snorts]
357
00:11:18,136 --> 00:11:21,346
Hey, should I get
my eyebrows waxed?
358
00:11:22,516 --> 00:11:23,636
Davis,
359
00:11:23,683 --> 00:11:25,563
you seem to know
a lot about baking,
360
00:11:25,602 --> 00:11:26,732
what with this whole
bread thing.
361
00:11:26,770 --> 00:11:28,520
Can I get your opinion
on something?
362
00:11:28,563 --> 00:11:29,613
Sure.
363
00:11:29,648 --> 00:11:31,228
You should get
Emma's, too, though.
364
00:11:31,274 --> 00:11:32,944
She's the real expert.
365
00:11:35,195 --> 00:11:36,235
Ta-da!
366
00:11:36,279 --> 00:11:37,859
I want to add
something to the menu,
367
00:11:37,906 --> 00:11:40,196
and I can't decide
which is best.
368
00:11:40,242 --> 00:11:41,202
Wow!
369
00:11:41,243 --> 00:11:43,043
They all look great.
370
00:11:43,078 --> 00:11:44,498
I'm impressed.
371
00:11:44,538 --> 00:11:47,328
Is that orange zest
on your pound cake?
372
00:11:47,374 --> 00:11:49,504
How... experimental.
373
00:11:49,543 --> 00:11:50,543
Hmm...
374
00:11:50,585 --> 00:11:51,625
Mmm.
375
00:11:51,670 --> 00:11:52,590
Mmm.
376
00:11:52,629 --> 00:11:53,839
Well?
[giggling]
377
00:11:53,880 --> 00:11:54,710
What do you
think?
378
00:11:54,756 --> 00:11:56,336
You've got real skill.
379
00:11:56,383 --> 00:11:57,683
What talent.
380
00:11:57,717 --> 00:11:59,797
This croissant
is incredible.
381
00:11:59,845 --> 00:12:01,505
Do you know what would
make your menu better?
382
00:12:01,555 --> 00:12:02,555
What?
383
00:12:02,597 --> 00:12:04,017
If you got Emma
to bake for you!
384
00:12:04,057 --> 00:12:06,517
She's a real beast
with the yeast.
385
00:12:06,560 --> 00:12:07,850
He does have a point.
386
00:12:07,894 --> 00:12:10,654
I've heard my butter tarts
are to die for.
387
00:12:10,689 --> 00:12:11,819
[coughing pointedly]
388
00:12:11,857 --> 00:12:14,987
Uh, but Lacey
is an excellent baker.
389
00:12:15,026 --> 00:12:17,026
Some might say
she's even better than me.
390
00:12:17,070 --> 00:12:18,660
What?
Who would say that?
391
00:12:18,697 --> 00:12:20,197
I've never actually heard that,
392
00:12:20,240 --> 00:12:22,700
but I feel like there might
be someone out there.
393
00:12:22,742 --> 00:12:23,952
Somewhere.
394
00:12:23,994 --> 00:12:25,004
Far away.
395
00:12:25,036 --> 00:12:27,206
Well, whoever they are
is an idiot.
396
00:12:27,247 --> 00:12:29,417
Emma is the Bread Queen.
397
00:12:29,458 --> 00:12:30,378
Yeah, yeah,
398
00:12:30,417 --> 00:12:32,537
your words,
not hers.
399
00:12:32,586 --> 00:12:35,506
Pop and Lock It,
a Dance Instruction App.
400
00:12:35,547 --> 00:12:37,087
No, that's not gonna--
401
00:12:37,132 --> 00:12:37,972
Although...
402
00:12:38,008 --> 00:12:39,718
No, now's not the time.
403
00:12:39,759 --> 00:12:42,639
Lock of Hair:
Social Networking for Stalkers.
404
00:12:42,679 --> 00:12:44,099
Yikes.
405
00:12:44,139 --> 00:12:45,269
[gasping] Gah!
406
00:12:45,307 --> 00:12:47,427
Hank won't stop chewing
with his mouth open,
407
00:12:47,476 --> 00:12:49,596
and he's not even
eating anymore.
408
00:12:49,644 --> 00:12:51,234
When are we going
to get out of here?
409
00:12:51,271 --> 00:12:52,691
I'm trying.
410
00:12:52,731 --> 00:12:54,731
Remembering isn't something
I can just do on command.
411
00:12:54,774 --> 00:12:56,614
I've noticed.
412
00:12:56,651 --> 00:12:58,071
Ah, there it is,
413
00:12:58,111 --> 00:12:59,111
Lockblocker!
414
00:12:59,154 --> 00:13:00,164
Right...
415
00:13:00,197 --> 00:13:02,237
with the slightly
pornographic logo.
416
00:13:02,282 --> 00:13:03,872
Download.
417
00:13:03,909 --> 00:13:06,539
Wait! Aw, I hit
the premium version.
418
00:13:06,578 --> 00:13:08,578
$16.99?
419
00:13:08,622 --> 00:13:10,332
For an app that doesn't work?
420
00:13:10,373 --> 00:13:11,923
Ah, great.
421
00:13:11,958 --> 00:13:16,378
Well, that's one penny shy
of $17.00 I'll never get back.
422
00:13:16,421 --> 00:13:18,511
Hmm, auxiliary controls?
423
00:13:18,548 --> 00:13:19,668
Air conditioning?
424
00:13:19,716 --> 00:13:21,256
I can control that from here?
425
00:13:21,301 --> 00:13:22,511
Cool.
426
00:13:22,552 --> 00:13:25,682
When I get out of here,
I'm buying an atlas.
427
00:13:25,722 --> 00:13:27,722
I want to see the world.
428
00:13:27,766 --> 00:13:29,136
You're in Saskatchewan.
429
00:13:29,184 --> 00:13:31,854
Stand on the hood of your truck,
you can see the world.
430
00:13:31,895 --> 00:13:33,555
[groaning]
It's getting cold in here.
431
00:13:33,605 --> 00:13:34,515
I'm freezing to death.
432
00:13:34,564 --> 00:13:35,944
If you do die,
433
00:13:35,982 --> 00:13:38,242
can I cut open your belly
and Tauntaun you?
434
00:13:39,653 --> 00:13:41,203
[shouting]
Get us out of here!
435
00:13:41,238 --> 00:13:42,448
The AC's broke,
436
00:13:42,489 --> 00:13:44,119
Hank wants
to Tauntaun me,
437
00:13:44,157 --> 00:13:45,827
and I don't know
what that means!
438
00:13:46,952 --> 00:13:48,162
There, is that better?
439
00:13:48,203 --> 00:13:49,453
[music playing]
440
00:13:49,496 --> 00:13:50,616
No!
441
00:13:50,664 --> 00:13:53,004
Now cheesy, romantic
muzak is playing!
442
00:13:53,041 --> 00:13:54,831
I know, I thought
that might calm you down
443
00:13:54,876 --> 00:13:56,416
while I tried to make it warmer.
444
00:13:56,461 --> 00:13:57,671
I'll turn it off.
445
00:13:57,712 --> 00:14:00,302
Oh, dammit, now it's updating.
446
00:14:00,340 --> 00:14:03,970
[groaning] I paid $3.01
short of $20.00 for this?
447
00:14:04,010 --> 00:14:05,600
[crunching
and laughing]
448
00:14:05,637 --> 00:14:07,757
I should sell
tickets to this.
449
00:14:07,806 --> 00:14:09,516
Where did you
get those chips?
450
00:14:09,558 --> 00:14:10,848
I don't know.
[laughing]
451
00:14:10,892 --> 00:14:12,482
Ask your robot!
452
00:14:12,519 --> 00:14:14,689
Did you get inside?
453
00:14:14,729 --> 00:14:16,189
Did he get inside?
454
00:14:17,524 --> 00:14:19,484
[grunting]
455
00:14:19,526 --> 00:14:23,316
Why are these things always
so clean in the movies?
456
00:14:23,363 --> 00:14:25,163
[grunting]
457
00:14:25,198 --> 00:14:27,578
Break into Corner Gas,
have a snack,
458
00:14:27,617 --> 00:14:30,037
we'll have a few laughs.
459
00:14:32,330 --> 00:14:33,290
Jackpot!
460
00:14:33,331 --> 00:14:35,291
[cell phone ringing]
[thud] Aah!
461
00:14:35,333 --> 00:14:38,503
Jeez, that's loud
when you're in a tin box.
462
00:14:38,545 --> 00:14:39,375
D.R.P.D.
463
00:14:39,421 --> 00:14:40,381
Where are you?
464
00:14:40,422 --> 00:14:41,762
Well, if you'll
take a look-see
465
00:14:41,798 --> 00:14:42,838
through the window,
466
00:14:42,882 --> 00:14:44,682
by my calculations,
in three seconds,
467
00:14:44,718 --> 00:14:46,138
I'll be standing in...
468
00:14:46,886 --> 00:14:48,886
...Corner Gas.
469
00:14:49,639 --> 00:14:51,849
Or... The Ruby.
470
00:14:51,891 --> 00:14:53,351
Hey, Karen.
471
00:14:53,393 --> 00:14:55,063
I got a loaf of
Emma's bread for you,
472
00:14:55,103 --> 00:14:57,483
but you're kind of
standing on it.
473
00:15:02,777 --> 00:15:04,697
[♪♪♪]
474
00:15:04,738 --> 00:15:06,868
It's no use.
475
00:15:06,906 --> 00:15:09,276
Davis is never gonna
let me out of this.
476
00:15:09,326 --> 00:15:10,696
I mean, I get it,
477
00:15:10,744 --> 00:15:13,204
I'm an incredibly
talented baker,
478
00:15:13,246 --> 00:15:14,036
but still.
479
00:15:14,080 --> 00:15:15,750
You're not that bad,
are you?
480
00:15:15,790 --> 00:15:17,880
You kinda make it hard
to want to help you.
481
00:15:17,917 --> 00:15:20,377
Listen, there's
one more thing we can try.
482
00:15:20,420 --> 00:15:21,840
You have to throw a loaf.
483
00:15:21,880 --> 00:15:23,050
At Davis?
484
00:15:23,089 --> 00:15:24,839
No, you bake
a bad loaf of bread,
485
00:15:24,883 --> 00:15:25,933
on purpose,
486
00:15:25,967 --> 00:15:27,387
and I'll make
a good loaf of bread.
487
00:15:27,427 --> 00:15:29,007
Then we'll serve them
both to Davis,
488
00:15:29,054 --> 00:15:30,314
and he'll like
mine more.
489
00:15:30,347 --> 00:15:32,807
How am I going to bake
a bad loaf of bread?
490
00:15:32,849 --> 00:15:33,849
How do you do it?
491
00:15:33,892 --> 00:15:34,892
[chuckling ruefully]
492
00:15:34,934 --> 00:15:37,314
This is starting
to feel personal.
493
00:15:38,772 --> 00:15:40,442
You look like
you took a nap
494
00:15:40,482 --> 00:15:41,782
inside a vacuum cleaner.
495
00:15:41,816 --> 00:15:44,686
Well, The Ruby's vents
are very clean now,
496
00:15:44,736 --> 00:15:46,106
but you're right,
497
00:15:46,154 --> 00:15:48,244
it's impossible to break in.
498
00:15:48,281 --> 00:15:49,121
Impossible?
499
00:15:49,157 --> 00:15:51,987
My dad's been in and back twice.
500
00:15:52,035 --> 00:15:52,825
Oh, please.
501
00:15:52,869 --> 00:15:53,869
Oscar,
502
00:15:53,912 --> 00:15:55,082
tell me how you got inside.
503
00:15:55,121 --> 00:15:56,331
Forget you, fuzz.
504
00:15:56,373 --> 00:15:58,583
Why should I tell
a dirty cop?
505
00:15:58,625 --> 00:16:01,415
You're literally
dirty and fuzzy.
506
00:16:01,461 --> 00:16:03,631
Hmm, I notice you're
a little dirty too,
507
00:16:03,672 --> 00:16:06,422
but you just have dirt
on your elbows and knees.
508
00:16:06,466 --> 00:16:07,376
Why is that?
509
00:16:08,301 --> 00:16:10,351
I have the right
to remain silent,
510
00:16:10,387 --> 00:16:12,387
and you have the right
to pound sand.
511
00:16:13,598 --> 00:16:14,598
Cool.
512
00:16:14,641 --> 00:16:15,931
Medium moisture content.
513
00:16:15,975 --> 00:16:17,015
[gasps]
514
00:16:17,060 --> 00:16:18,850
There's a crawl space,
isn't there?
515
00:16:18,895 --> 00:16:20,185
No, you're crazy.
516
00:16:20,230 --> 00:16:22,150
Yeah, crazy like a fox,
517
00:16:22,190 --> 00:16:24,360
or some animal
that tunnels...
518
00:16:24,401 --> 00:16:25,781
is my point.
519
00:16:25,819 --> 00:16:29,239
Now, if you'll excuse me,
I have a hole to crawl into.
520
00:16:30,198 --> 00:16:32,118
When I get
out of here.
521
00:16:32,158 --> 00:16:34,488
I'm gonna hold my son.
522
00:16:34,536 --> 00:16:36,246
Just hold him,
523
00:16:36,287 --> 00:16:38,667
and steal
all his body heat.
524
00:16:38,707 --> 00:16:39,867
First thing
I'm going to do
525
00:16:39,916 --> 00:16:41,786
is eat a bag of chips.
526
00:16:41,835 --> 00:16:43,915
All you've been doing
is eating chips.
527
00:16:43,962 --> 00:16:45,592
Yeah, but I'll be
eating them
528
00:16:45,630 --> 00:16:47,260
as a free man.
529
00:16:48,383 --> 00:16:49,013
[banging on glass]
530
00:16:49,050 --> 00:16:50,090
This is torture!
531
00:16:50,135 --> 00:16:52,255
Get us out of here now!
532
00:16:52,303 --> 00:16:55,433
Or I'm gonna break
every window in this place,
533
00:16:55,473 --> 00:16:57,813
and then every window
in your house,
534
00:16:57,851 --> 00:16:59,191
and then your parents' house,
535
00:16:59,227 --> 00:17:00,807
and then
your glasses,
536
00:17:00,854 --> 00:17:02,154
and your father's
glasses!
537
00:17:02,188 --> 00:17:02,938
Hey!
538
00:17:02,981 --> 00:17:04,401
I don't understand.
539
00:17:04,441 --> 00:17:06,651
I put in my thumbprint
when we set it up,
540
00:17:06,693 --> 00:17:08,033
and it won't recognize it.
541
00:17:08,069 --> 00:17:09,989
I get to the screen, and--
542
00:17:10,029 --> 00:17:11,659
Well, I'd let you
use my thumbprint,
543
00:17:11,698 --> 00:17:15,118
but my fingers are covered
in delicious free grease.
544
00:17:15,160 --> 00:17:17,160
Yeah, we don't have
the same thumbprint, Dad.
545
00:17:17,203 --> 00:17:18,753
That's not how genetics--
546
00:17:18,788 --> 00:17:19,958
Hang on...
547
00:17:19,998 --> 00:17:22,208
I was eating my breakfast chips
548
00:17:22,250 --> 00:17:23,840
when I set this thing up.
549
00:17:23,877 --> 00:17:25,377
My thumbprint was greasy.
550
00:17:26,713 --> 00:17:28,553
Hey!
Get your own.
551
00:17:28,590 --> 00:17:29,800
[app chimes]
552
00:17:29,841 --> 00:17:30,931
[lock clicks open]
553
00:17:30,967 --> 00:17:33,177
Freedom!
554
00:17:33,219 --> 00:17:34,099
[groaning in relief]
555
00:17:34,137 --> 00:17:35,887
I can finally breathe again!
556
00:17:35,930 --> 00:17:37,350
No more eating chips,
557
00:17:37,390 --> 00:17:40,020
drinking pop,
and playing with toys.
558
00:17:40,059 --> 00:17:41,729
Though that fire truck
was kinda fun.
559
00:17:41,770 --> 00:17:43,900
Well, I'm outta here.
560
00:17:43,938 --> 00:17:45,568
Thanks for the overtime.
561
00:17:45,607 --> 00:17:46,607
Wait a minute.
562
00:17:46,649 --> 00:17:48,489
You're not leaving
until you clean up.
563
00:17:48,526 --> 00:17:49,776
It's a mess in there.
564
00:17:49,819 --> 00:17:53,029
Fine, but keep
your greasy paws off that lock,
565
00:17:53,072 --> 00:17:54,072
and I mean it.
566
00:17:54,115 --> 00:17:56,075
[muttering]
567
00:17:56,117 --> 00:17:59,577
This is so totally
going in my diary.
568
00:17:59,621 --> 00:18:00,541
[♪♪♪]
569
00:18:02,081 --> 00:18:04,711
Davis, I managed
to make a few more loaves
570
00:18:04,751 --> 00:18:05,961
out of the starter.
571
00:18:06,002 --> 00:18:07,672
How about a slice,
572
00:18:07,712 --> 00:18:08,962
fresh out of
the oven?
573
00:18:09,005 --> 00:18:10,715
And I also
baked a loaf.
574
00:18:10,757 --> 00:18:12,377
I didn't use
the starter dough,
575
00:18:12,425 --> 00:18:13,375
but still.
576
00:18:13,426 --> 00:18:15,136
Do you mind
sampling my bread
577
00:18:15,178 --> 00:18:16,758
and giving me
a few notes?
578
00:18:16,805 --> 00:18:18,005
Sure.
579
00:18:18,056 --> 00:18:19,556
Hmm.
580
00:18:19,599 --> 00:18:21,809
Mmm, good sponginess.
581
00:18:21,851 --> 00:18:23,901
Definite bready taste
throughout.
582
00:18:23,937 --> 00:18:25,147
Crumby finish.
583
00:18:25,188 --> 00:18:26,728
The good "crumby."
584
00:18:26,773 --> 00:18:28,533
Excellent job.
585
00:18:28,566 --> 00:18:29,436
Mmm.
586
00:18:30,527 --> 00:18:32,737
Ugh. Oh, no.
587
00:18:32,779 --> 00:18:34,199
Emma, bad news.
588
00:18:34,239 --> 00:18:36,029
This loaf is terrible.
589
00:18:36,074 --> 00:18:37,744
This can only mean
one thing.
590
00:18:37,784 --> 00:18:38,914
I'm a better baker
than Emma.
591
00:18:38,952 --> 00:18:40,252
No.
592
00:18:40,286 --> 00:18:42,746
This means the sourdough starter
must've gone bad.
593
00:18:42,789 --> 00:18:44,079
That's sad.
594
00:18:44,123 --> 00:18:47,133
Oh, well, I guess 117 years
is a good run.
595
00:18:47,168 --> 00:18:48,748
I'll go throw it out.
596
00:18:48,795 --> 00:18:50,335
[both screaming] No!
597
00:18:50,380 --> 00:18:52,220
Once I greased up
my fingers,
598
00:18:52,257 --> 00:18:54,177
this thing
is super easy to use.
599
00:18:54,217 --> 00:18:55,587
[soft muzak starts playing]
600
00:18:55,635 --> 00:18:57,595
I do like
this ditty.
601
00:18:57,637 --> 00:18:58,887
What's it called?
602
00:18:58,930 --> 00:18:59,760
Off.
603
00:18:59,806 --> 00:19:00,806
Stupid title.
604
00:19:00,849 --> 00:19:01,809
No.
605
00:19:01,850 --> 00:19:03,180
Shut the stupid
thing off.
606
00:19:03,226 --> 00:19:04,096
I cleaned up.
607
00:19:04,143 --> 00:19:05,603
Can we go now?
608
00:19:05,645 --> 00:19:06,725
Door closing.
609
00:19:06,771 --> 00:19:07,691
Everyone out?
610
00:19:07,730 --> 00:19:09,770
Everyone better be
out of here,
611
00:19:09,816 --> 00:19:11,896
because I am closing the door.
612
00:19:11,943 --> 00:19:13,363
Electronically.
613
00:19:13,403 --> 00:19:15,863
Last call for freedom!
614
00:19:15,905 --> 00:19:18,445
[lights click]
615
00:19:18,491 --> 00:19:20,581
A-ha!
616
00:19:20,618 --> 00:19:22,658
Karen to the rescue!
617
00:19:22,704 --> 00:19:25,504
Wanda? Hank?
618
00:19:25,540 --> 00:19:26,790
[groaning]
619
00:19:26,833 --> 00:19:28,463
Ungrateful sons of--
620
00:19:28,501 --> 00:19:29,881
Fine.
621
00:19:29,919 --> 00:19:32,589
Then I guess I'll just take
some snacks for the road.
622
00:19:33,798 --> 00:19:34,968
Hey!
623
00:19:35,008 --> 00:19:37,008
Where are all the chips?
624
00:19:37,051 --> 00:19:39,801
Don't throw out
the starter.
625
00:19:39,846 --> 00:19:41,346
We were trying to make you think
626
00:19:41,389 --> 00:19:42,849
Lacey's a better baker than me
627
00:19:42,891 --> 00:19:46,441
so that you'd want her
to take over the bread ritual.
628
00:19:46,477 --> 00:19:49,687
I'm ready to retire
from being the bread queen.
629
00:19:49,731 --> 00:19:53,071
And I'm ready to wear
that crusty crown.
630
00:19:53,109 --> 00:19:56,029
Oh, well, why
didn't you say so?
631
00:19:56,070 --> 00:19:57,490
That's no problem.
632
00:19:57,530 --> 00:19:58,450
Honestly,
633
00:19:58,489 --> 00:20:00,239
this sourdough starter
is so great,
634
00:20:00,283 --> 00:20:01,833
anyone with basic skills
635
00:20:01,868 --> 00:20:03,408
could make
delicious bread with it.
636
00:20:03,453 --> 00:20:04,663
"Basic"?
637
00:20:04,704 --> 00:20:07,214
You told me I was the best baker
on the planet.
638
00:20:07,248 --> 00:20:08,248
Your words, not mine.
639
00:20:08,291 --> 00:20:09,671
I just thought
640
00:20:09,709 --> 00:20:12,169
you kinda needed
all that praise and fuss--
641
00:20:12,211 --> 00:20:14,011
Boy, she needs
a lot of fuss.
642
00:20:14,047 --> 00:20:15,757
--so you'd keep
baking the bread.
643
00:20:15,798 --> 00:20:16,968
Wow.
644
00:20:17,008 --> 00:20:18,128
That's humbling,
645
00:20:18,176 --> 00:20:19,586
and insulting.
646
00:20:19,636 --> 00:20:22,386
I don't know why anyone
would want to bake your stupid--
647
00:20:22,430 --> 00:20:24,020
Yes!
I'm the bread queen.
648
00:20:24,057 --> 00:20:26,677
Bow down
and kiss my crust!
649
00:20:26,726 --> 00:20:28,646
My words, not yours.
650
00:20:32,857 --> 00:20:34,397
[telephone rings]
651
00:20:35,443 --> 00:20:36,953
Hello?
652
00:20:36,986 --> 00:20:38,236
[Davis]: Lacey.
653
00:20:38,279 --> 00:20:40,029
It's time.
654
00:20:40,073 --> 00:20:42,703
No, it's not.
655
00:20:42,742 --> 00:20:45,042
[♪♪♪]
656
00:20:45,078 --> 00:20:46,198
[Brent writes]:
Dear Diary.
657
00:20:46,245 --> 00:20:48,325
File today under "toughie."
658
00:20:48,373 --> 00:20:50,043
Nobody understands me.
659
00:20:50,083 --> 00:20:51,883
My dad is a total grouch.
660
00:20:51,918 --> 00:20:53,498
Sometimes I think
people in this town
661
00:20:53,544 --> 00:20:55,804
like my mom's bread
more than they like me.
662
00:20:55,838 --> 00:20:58,008
I can't wait
till I grow up, and--
663
00:20:58,049 --> 00:21:00,049
Hang on, I'm 40.
664
00:21:00,093 --> 00:21:02,223
I'm too old for this stuff.
665
00:21:02,261 --> 00:21:03,721
[clicks, game monsters snarl]
666
00:21:03,763 --> 00:21:05,013
Here we go.
667
00:21:05,056 --> 00:21:07,096
Die, zombie ghost scum!
668
00:21:07,141 --> 00:21:13,111
[♪♪♪]
669
00:21:13,147 --> 00:21:14,607
♪ I don't know ♪
670
00:21:14,649 --> 00:21:18,029
♪ The same things
you don't know ♪
671
00:21:20,446 --> 00:21:22,276
♪ I don't know ♪
672
00:21:22,323 --> 00:21:25,033
♪ I just... don't know ♪
673
00:21:27,537 --> 00:21:29,747
♪ Ooh ♪
674
00:21:29,789 --> 00:21:31,329
♪ It's a great big place ♪
675
00:21:31,374 --> 00:21:33,464
♪ Ooh ♪
676
00:21:33,501 --> 00:21:35,131
♪ Full of nothin' but space ♪
677
00:21:35,169 --> 00:21:37,339
♪ Ooh ♪
678
00:21:37,380 --> 00:21:39,170
♪ And it's my happy place ♪
679
00:21:39,215 --> 00:21:40,835
♪ I don't know ♪
44100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.