All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,181 --> 00:00:15,311 Hmm. 2 00:00:25,067 --> 00:00:27,067 [telephone rings] 3 00:00:28,237 --> 00:00:29,317 Hello? 4 00:00:29,363 --> 00:00:30,363 Emma? 5 00:00:30,406 --> 00:00:31,566 It's time. 6 00:00:35,494 --> 00:00:36,544 Huh. 7 00:00:36,579 --> 00:00:37,869 What is that about? 8 00:00:37,913 --> 00:00:40,793 Well, we're either being attacked by Godzilla, 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,423 or it's Bread Day. 10 00:00:42,460 --> 00:00:43,380 What's Bread Day? 11 00:00:43,419 --> 00:00:44,669 You're just totally breezing over 12 00:00:44,712 --> 00:00:45,762 the Godzilla thing? 13 00:00:45,796 --> 00:00:48,086 I'm 90% sure it's not Godzilla, 14 00:00:48,132 --> 00:00:50,842 and 10% sure Mothra will protect us. 15 00:00:50,885 --> 00:00:52,005 So what is Bread Day? 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,932 Well, not to be too expository, 17 00:00:53,971 --> 00:00:55,181 but every now and then, 18 00:00:55,222 --> 00:00:57,732 my mom makes this incredible sourdough bread. 19 00:00:57,767 --> 00:00:59,267 The whole town goes crazy for it, 20 00:00:59,310 --> 00:01:01,060 so they all line up at Mom and Dad's house 21 00:01:01,103 --> 00:01:02,353 hoping to pinch a loaf. 22 00:01:03,689 --> 00:01:04,899 Let me rephrase that. 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,860 Don't bother. 24 00:01:06,901 --> 00:01:08,191 What if it was Bread Day 25 00:01:08,235 --> 00:01:10,195 and Godzilla was attacking? 26 00:01:10,237 --> 00:01:12,027 You've met my mom, right? 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,572 He'd line up like everyone else. 28 00:01:13,616 --> 00:01:17,326 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 29 00:01:17,369 --> 00:01:20,539 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 30 00:01:20,581 --> 00:01:23,581 [♪♪♪] 31 00:01:27,922 --> 00:01:28,882 What's the deal 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,223 with Tommy Tool-Time over there? 33 00:01:30,257 --> 00:01:32,047 I'm getting one of those smart locks installed, 34 00:01:32,092 --> 00:01:33,762 so I can lock and unlock the door remotely 35 00:01:33,803 --> 00:01:34,803 with my phone. 36 00:01:34,845 --> 00:01:36,465 Ha! Did you get sucked in. 37 00:01:36,514 --> 00:01:38,564 Regular old key locks have worked 38 00:01:38,599 --> 00:01:39,809 for thousands of years. 39 00:01:39,850 --> 00:01:42,060 Why would you waste your money on a smart lock? 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,152 I can think of a few reasons. 41 00:01:45,940 --> 00:01:47,650 [cell phone rings] 42 00:01:47,691 --> 00:01:49,071 [Wanda]: You gotta let me in to Corner Gas. 43 00:01:49,109 --> 00:01:50,279 I forgot my keys. 44 00:01:51,987 --> 00:01:53,197 [cell phone rings] 45 00:01:53,239 --> 00:01:54,869 [Wanda]: Come let me in. I lost my keys. 46 00:01:54,907 --> 00:01:55,907 [glove snaps] 47 00:01:55,950 --> 00:01:56,910 I'm a little concerned 48 00:01:56,951 --> 00:01:58,621 about your hotdog consumption. 49 00:01:58,661 --> 00:01:59,751 [cell phone rings] 50 00:01:59,787 --> 00:02:01,907 [Wanda]: I forgot my keys! 51 00:02:01,956 --> 00:02:03,416 Oh, this is my fault? 52 00:02:03,457 --> 00:02:04,787 You ever think there's times 53 00:02:04,834 --> 00:02:06,174 you shouldn't answer the phone? 54 00:02:06,210 --> 00:02:08,050 Ah... all finished. 55 00:02:08,087 --> 00:02:10,257 I've connected the app to your store's router, 56 00:02:10,297 --> 00:02:12,757 and if you upgrade to the premium version, 57 00:02:12,800 --> 00:02:14,760 it's a whole smart home system. 58 00:02:14,802 --> 00:02:15,852 This isn't my home, 59 00:02:15,886 --> 00:02:16,926 Johnny Upsell. 60 00:02:16,971 --> 00:02:18,601 I just need the free lock thingy. 61 00:02:18,639 --> 00:02:20,599 All right, well, then, just open up the app 62 00:02:20,641 --> 00:02:22,431 and input your cheap-ass thumbprint-- 63 00:02:22,476 --> 00:02:23,306 My what? 64 00:02:23,352 --> 00:02:24,852 Your thumbprint, on your phone. 65 00:02:24,895 --> 00:02:26,145 It's a solid system. 66 00:02:26,188 --> 00:02:27,608 Tempered steel deadbolt, 67 00:02:27,648 --> 00:02:29,018 reinforced door hinges. 68 00:02:29,066 --> 00:02:30,106 It's like a bank vault. 69 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 You see a lot of bank vaults 70 00:02:31,485 --> 00:02:32,775 with windows? 71 00:02:34,405 --> 00:02:37,275 [crowd murmuring excitedly] 72 00:02:37,324 --> 00:02:38,954 Hey! 73 00:02:38,993 --> 00:02:41,203 What do you think you're doing? 74 00:02:41,245 --> 00:02:43,155 Hey, no cutsies, no buttsies! 75 00:02:43,205 --> 00:02:44,245 I'm not buttsie-ing! 76 00:02:44,290 --> 00:02:45,620 I just have a few questions. 77 00:02:45,666 --> 00:02:46,536 Karen, 78 00:02:46,584 --> 00:02:47,754 what's the deal with Bread Day? 79 00:02:47,793 --> 00:02:48,883 How does this work? 80 00:02:48,919 --> 00:02:50,299 How long has it been going on? 81 00:02:50,337 --> 00:02:51,377 That's too many questions. 82 00:02:51,422 --> 00:02:52,972 Here's all you need to know. 83 00:02:53,007 --> 00:02:55,177 Show up, line up, shut up. 84 00:02:55,217 --> 00:02:57,177 This is the best bread you have ever tasted 85 00:02:57,219 --> 00:02:58,299 in your life, 86 00:02:58,345 --> 00:02:59,305 and it doesn't come around very often. 87 00:02:59,346 --> 00:03:01,346 [cell phone rings] 88 00:03:01,390 --> 00:03:02,810 D.R.P.D. 89 00:03:02,850 --> 00:03:04,140 A what? 90 00:03:04,184 --> 00:03:06,654 What do you mean, "hostage situation"? 91 00:03:06,687 --> 00:03:07,767 [sighs] Fine. 92 00:03:07,813 --> 00:03:09,573 I'll be right there. 93 00:03:09,607 --> 00:03:10,767 Hostage situation? 94 00:03:10,816 --> 00:03:11,976 That sounds bad. 95 00:03:12,026 --> 00:03:12,816 It's making me miss Bread Day, 96 00:03:12,860 --> 00:03:14,820 so, yeah, it's bad. 97 00:03:14,862 --> 00:03:15,702 But what-- 98 00:03:15,738 --> 00:03:16,658 [door opens] 99 00:03:16,697 --> 00:03:18,487 [crowd gasping]: Ooh...! 100 00:03:18,532 --> 00:03:19,832 Yes, yes, yes, yes... 101 00:03:19,867 --> 00:03:21,827 [holy chorus sings] 102 00:03:21,869 --> 00:03:22,789 [door closes] 103 00:03:22,828 --> 00:03:24,118 Hey! 104 00:03:24,163 --> 00:03:25,123 How come you yelled at me for cutting in line, 105 00:03:25,164 --> 00:03:26,124 but not Davis? 106 00:03:26,165 --> 00:03:27,285 Is it the gun? 107 00:03:27,333 --> 00:03:29,043 I could have a gun. 108 00:03:29,084 --> 00:03:30,424 You don't know. 109 00:03:30,461 --> 00:03:33,421 You really have no idea about how this works, do you? 110 00:03:37,843 --> 00:03:38,643 I know this... 111 00:03:39,887 --> 00:03:42,847 I'm taking a loaf for me, and a loaf for Karen, 112 00:03:42,890 --> 00:03:43,890 because she had to miss out. 113 00:03:43,933 --> 00:03:45,023 [crowd grumbling in protest] 114 00:03:45,059 --> 00:03:45,849 [Won]: Loaf stealer! 115 00:03:45,893 --> 00:03:47,523 Oh, get bent! 116 00:03:47,561 --> 00:03:48,901 [♪♪♪] 117 00:03:50,230 --> 00:03:51,270 I had to get away from the house. 118 00:03:51,315 --> 00:03:52,315 Bread Day! Aah! 119 00:03:52,358 --> 00:03:54,608 It always drives me batty. 120 00:03:54,652 --> 00:03:56,992 You can't even look up from your stupid phone 121 00:03:57,029 --> 00:03:57,989 for two seconds 122 00:03:58,030 --> 00:03:59,200 to acknowledge your father? 123 00:03:59,239 --> 00:04:01,159 You're addicted to your Tweetspace. 124 00:04:01,200 --> 00:04:03,790 I'm not on Tweetspace, or YouBook, or SnappedIn, 125 00:04:03,827 --> 00:04:05,697 or any other site that isn't actually a site. 126 00:04:05,746 --> 00:04:07,666 I'm figuring out my new smartlock app. 127 00:04:07,706 --> 00:04:09,416 Matlock has an app? 128 00:04:09,458 --> 00:04:11,128 For what, legal advice? 129 00:04:11,168 --> 00:04:12,168 Smartlock. 130 00:04:12,211 --> 00:04:13,921 It's a marvel of modern technology 131 00:04:13,963 --> 00:04:15,213 that'll make my life a lot easier 132 00:04:15,255 --> 00:04:17,755 while revolutionizing security as we know it. 133 00:04:17,800 --> 00:04:18,720 How does it work? 134 00:04:18,759 --> 00:04:19,889 I clearly don't know. 135 00:04:19,927 --> 00:04:21,137 I can't unlock it, 136 00:04:21,178 --> 00:04:23,058 and I seem to have Wanda trapped inside. 137 00:04:23,097 --> 00:04:24,347 Let me outta here! 138 00:04:24,390 --> 00:04:26,430 Yeah, yeah, I'm working on it. 139 00:04:26,475 --> 00:04:27,515 Something's wrong with the app. 140 00:04:27,559 --> 00:04:29,229 I'll open the door as soon as I can. 141 00:04:29,269 --> 00:04:30,479 Until then, relax. 142 00:04:30,521 --> 00:04:32,941 How can I relax when I'm locked in a room 143 00:04:32,982 --> 00:04:35,232 full of snacks, and pop, and... 144 00:04:35,275 --> 00:04:37,025 trashy Hollywood magazines, and... 145 00:04:38,278 --> 00:04:40,658 This actually might not be so bad. 146 00:04:40,698 --> 00:04:41,868 [toilet flushes] 147 00:04:43,200 --> 00:04:44,370 What'd I miss? 148 00:04:45,452 --> 00:04:46,412 [screaming] Get me out now! 149 00:04:46,453 --> 00:04:48,253 [banging on glass] Now! 150 00:04:48,288 --> 00:04:50,538 Okay, let's sample this bread of Emma's, 151 00:04:50,582 --> 00:04:52,252 and see what all the fuss is about. 152 00:04:52,292 --> 00:04:55,752 The fuss is about the bread being delicious. 153 00:04:55,796 --> 00:04:56,666 Duh! 154 00:04:56,714 --> 00:04:58,424 Okay, whoa... 155 00:04:58,465 --> 00:05:00,085 About a thousand times more delicious 156 00:05:00,134 --> 00:05:01,764 than anything at this place. 157 00:05:01,802 --> 00:05:02,592 Well, that's not very-- 158 00:05:02,636 --> 00:05:03,796 Here. 159 00:05:03,846 --> 00:05:06,636 I think you'll find I tipped zero percent, 160 00:05:06,682 --> 00:05:07,892 Two-Loaf Lacey! 161 00:05:07,933 --> 00:05:10,563 So this is about me taking bread for Karen? 162 00:05:10,602 --> 00:05:13,612 Because that's just a nice thing to do for someone. 163 00:05:13,647 --> 00:05:15,357 Why is everyone so intense? 164 00:05:15,399 --> 00:05:16,439 It's just bread. 165 00:05:18,736 --> 00:05:19,606 Mmm. 166 00:05:19,653 --> 00:05:20,243 Oh... 167 00:05:20,279 --> 00:05:21,529 Oh! 168 00:05:21,572 --> 00:05:23,782 It's like somebody poured butter on an angel. 169 00:05:23,824 --> 00:05:25,084 Yeah, it is. 170 00:05:25,117 --> 00:05:27,827 Okay, relax! 171 00:05:27,870 --> 00:05:29,080 [♪♪♪] 172 00:05:29,121 --> 00:05:30,121 [error beeps] 173 00:05:30,164 --> 00:05:32,174 Stupid app won't read my thumbprint. 174 00:05:32,207 --> 00:05:34,457 [cackles] Smartlock for a dumbass. 175 00:05:34,501 --> 00:05:36,341 You and your gadgets. 176 00:05:36,378 --> 00:05:37,208 [error beeping] 177 00:05:37,254 --> 00:05:38,964 Fine, I'm here. 178 00:05:39,006 --> 00:05:40,506 What's the hostage situation? 179 00:05:40,549 --> 00:05:42,629 I don't think I said "hostage." 180 00:05:42,676 --> 00:05:43,636 You did. 181 00:05:43,677 --> 00:05:46,757 You said "hostage" and "situation," 182 00:05:46,805 --> 00:05:48,385 and then you told me not to tell anyone 183 00:05:48,432 --> 00:05:49,932 about the hostage situation. 184 00:05:49,975 --> 00:05:51,015 Oh. 185 00:05:51,060 --> 00:05:52,520 Well, great, now you've told my dad. 186 00:05:52,561 --> 00:05:53,981 Thanks a lot, Karen. 187 00:05:54,021 --> 00:05:55,151 [knocking on glass] 188 00:05:55,189 --> 00:05:56,069 Karen! 189 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 Shoot the lock off! 190 00:05:57,357 --> 00:05:58,857 Or shoot me! 191 00:05:58,901 --> 00:06:00,151 Hiya, Karen! 192 00:06:00,194 --> 00:06:01,704 Wait, shoot him! 193 00:06:01,737 --> 00:06:02,527 Pretty cool, eh? 194 00:06:02,571 --> 00:06:04,781 Me and Wanda are hostages! 195 00:06:04,823 --> 00:06:06,243 You told Hank, too? 196 00:06:06,283 --> 00:06:08,083 Remind me not to share any more secrets 197 00:06:08,118 --> 00:06:09,158 with this one. 198 00:06:09,203 --> 00:06:11,003 Which one? 199 00:06:11,038 --> 00:06:13,328 [knocking] 200 00:06:13,373 --> 00:06:14,423 Hi, Emma. 201 00:06:14,458 --> 00:06:16,538 I tried your bread, and it's incredible. 202 00:06:16,585 --> 00:06:18,545 The best I've ever tasted. 203 00:06:18,587 --> 00:06:21,917 From one baker to another, I've gotta know your secret. 204 00:06:21,965 --> 00:06:24,125 My secret is I want out. 205 00:06:24,176 --> 00:06:25,466 Out of what? 206 00:06:25,511 --> 00:06:28,891 Out of this freshly baked nightmare. 207 00:06:34,019 --> 00:06:35,899 [♪♪♪] 208 00:06:35,938 --> 00:06:38,768 How did Wanda and Hank get locked in Corner Gas? 209 00:06:38,816 --> 00:06:40,436 How far do you want to roll the story back? 210 00:06:40,484 --> 00:06:41,614 40 years ago, 211 00:06:41,652 --> 00:06:44,282 when Emma gave birth to a jackass? 212 00:06:44,321 --> 00:06:46,201 Or just a few hours ago, 213 00:06:46,240 --> 00:06:47,700 when that jackass decided 214 00:06:47,741 --> 00:06:50,041 to hook his front door up to the Internet? 215 00:06:50,077 --> 00:06:51,117 [sighing] 216 00:06:51,161 --> 00:06:53,291 Neither of those tells me anything. 217 00:06:53,330 --> 00:06:54,540 I installed a smartlock, 218 00:06:54,581 --> 00:06:56,171 but the app isn't reading my thumbprint. 219 00:06:56,208 --> 00:06:57,378 It's no big deal. 220 00:06:57,417 --> 00:06:58,587 I overstated things a bit 221 00:06:58,627 --> 00:07:00,207 when I said "hostage situation." 222 00:07:00,254 --> 00:07:01,384 Well, technically, 223 00:07:01,421 --> 00:07:02,711 if they're in there against their will, 224 00:07:02,756 --> 00:07:04,416 it is a hostage situation. 225 00:07:04,466 --> 00:07:06,256 Wanda's just at work. 226 00:07:06,301 --> 00:07:07,931 Well, as much at work as she ever is. 227 00:07:09,513 --> 00:07:11,433 My shift ends in 20 minutes. 228 00:07:11,473 --> 00:07:13,933 After that, I'm getting paid overtime. 229 00:07:13,976 --> 00:07:14,636 No, you're not! 230 00:07:14,685 --> 00:07:16,055 And it's double time. 231 00:07:16,103 --> 00:07:16,943 Time and a half! 232 00:07:16,979 --> 00:07:18,609 -Deal! -Dammit! 233 00:07:21,150 --> 00:07:22,110 The ladder on this fire truck 234 00:07:22,151 --> 00:07:23,611 only goes up nine inches. 235 00:07:23,652 --> 00:07:25,822 What if you're in a building that's a foot tall? 236 00:07:25,863 --> 00:07:26,743 You'd be toast! 237 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 I don't know, 238 00:07:27,823 --> 00:07:29,073 get something for them to jump down on. 239 00:07:29,116 --> 00:07:31,236 What, like a sponge cake? 240 00:07:31,285 --> 00:07:32,735 Ooh, Jell-O! 241 00:07:32,786 --> 00:07:34,576 Why don't you try uninstalling 242 00:07:34,621 --> 00:07:36,501 and reinstalling the app? 243 00:07:36,540 --> 00:07:38,170 I'll find something to break the window. 244 00:07:38,208 --> 00:07:39,418 No! 245 00:07:39,459 --> 00:07:40,589 You want to rescue them, knock yourself out, 246 00:07:40,627 --> 00:07:42,207 but no breaking windows. 247 00:07:42,254 --> 00:07:43,174 Fine. 248 00:07:43,213 --> 00:07:44,263 I'll break in another way. 249 00:07:44,298 --> 00:07:45,258 Good luck. 250 00:07:45,299 --> 00:07:46,589 The place is pretty solid. 251 00:07:46,633 --> 00:07:47,763 In police training, 252 00:07:47,801 --> 00:07:50,601 we are taught multiple criminal tactics. 253 00:07:50,637 --> 00:07:52,927 Yeah, but this app has four stars. 254 00:07:52,973 --> 00:07:54,813 How many stars do you have, Karen? 255 00:07:54,850 --> 00:07:56,350 Is it zero? 256 00:07:56,393 --> 00:07:57,693 Zero stars? 257 00:07:57,728 --> 00:07:59,438 [cackling] Speaking of zeros, 258 00:07:59,479 --> 00:08:01,769 here's a big one right here! 259 00:08:01,815 --> 00:08:03,275 Big round one! 260 00:08:03,317 --> 00:08:06,447 Yeah, well, all zeros are round, so... 261 00:08:06,486 --> 00:08:07,646 [♪♪♪] 262 00:08:09,156 --> 00:08:10,986 [Lacey]: Okay, so what's the deal with the bread? 263 00:08:11,033 --> 00:08:14,873 Davis has this amazing sourdough starter 264 00:08:14,912 --> 00:08:16,912 that's been in his family for generations, 265 00:08:16,955 --> 00:08:20,035 but it's only ready to bake with under certain conditions, 266 00:08:20,083 --> 00:08:23,593 and because I'm the best baker in town-- 267 00:08:23,629 --> 00:08:25,259 his words, not mine-- 268 00:08:25,297 --> 00:08:26,297 he wants me to bake it. 269 00:08:26,340 --> 00:08:28,010 Hmm, so what's the problem? 270 00:08:28,050 --> 00:08:30,510 You should be flattered that he thinks you're the best baker, 271 00:08:30,552 --> 00:08:33,312 when who really knows who's the best? 272 00:08:33,347 --> 00:08:34,807 Maybe I am the best. 273 00:08:34,848 --> 00:08:35,638 Probably. 274 00:08:35,682 --> 00:08:37,062 Not for me to say-- 275 00:08:37,100 --> 00:08:38,980 but it's a huge pain, and causes nothing but stress. 276 00:08:39,019 --> 00:08:39,899 I want out. 277 00:08:39,937 --> 00:08:41,807 So, just explain that to Davis. 278 00:08:41,855 --> 00:08:43,065 I can't. 279 00:08:43,106 --> 00:08:45,066 It would be an insult to him and his family 280 00:08:45,108 --> 00:08:47,858 if I were to turn down this huge honour, 281 00:08:47,903 --> 00:08:48,903 as he calls it. 282 00:08:48,946 --> 00:08:50,526 Hmm, I see. 283 00:08:50,572 --> 00:08:54,332 Then what we need to do is make it his idea, 284 00:08:54,368 --> 00:08:55,488 not yours. 285 00:08:55,535 --> 00:08:57,195 Basically, get him to fire you. 286 00:08:57,246 --> 00:08:59,156 I'm not sure that'll work. 287 00:08:59,206 --> 00:09:00,536 I'm really the best baker. 288 00:09:00,582 --> 00:09:02,292 Like, naturally talented. 289 00:09:02,334 --> 00:09:04,754 Again, his words, not mine. 290 00:09:04,795 --> 00:09:06,625 [chuckles] Oh... he's saying those words a lot 291 00:09:06,672 --> 00:09:08,512 for someone who's not even here. 292 00:09:08,548 --> 00:09:11,508 Okay, I've got the app uninstalled. 293 00:09:11,551 --> 00:09:12,721 Congratulations. 294 00:09:12,761 --> 00:09:14,891 Now I just have to download it again 295 00:09:14,930 --> 00:09:16,140 and reinstall it. 296 00:09:16,181 --> 00:09:18,561 I just can't remember the exact name of the app. 297 00:09:18,600 --> 00:09:19,850 Outstanding. 298 00:09:19,893 --> 00:09:21,813 Now instead of worrying about forgetting keys, 299 00:09:21,853 --> 00:09:23,193 you can worry about forgetting 300 00:09:23,230 --> 00:09:24,440 your stupid lock game. 301 00:09:24,481 --> 00:09:25,571 It's not a game. 302 00:09:25,607 --> 00:09:26,937 You sure? [laughing] 303 00:09:26,984 --> 00:09:29,864 'Cause I find this entertaining as hell. 304 00:09:29,903 --> 00:09:31,953 It has the word "lock" in it. 305 00:09:31,989 --> 00:09:33,529 "Lock it Down"? 306 00:09:33,573 --> 00:09:35,123 No, that's a dating app. 307 00:09:35,158 --> 00:09:36,238 "Lock Nest"? 308 00:09:36,285 --> 00:09:37,945 That's for building bird houses, 309 00:09:37,995 --> 00:09:39,495 in Scotland. 310 00:09:39,538 --> 00:09:40,538 Here it is! 311 00:09:40,580 --> 00:09:42,040 "Lock Away"! 312 00:09:42,082 --> 00:09:43,502 Download. 313 00:09:43,542 --> 00:09:46,752 Oh, no, this is a diary app for teenagers. 314 00:09:46,795 --> 00:09:48,505 Well, you're mentally about 13, 315 00:09:48,547 --> 00:09:50,167 so there you go. [chuckles] 316 00:09:51,133 --> 00:09:52,383 Now what are you doing? 317 00:09:52,426 --> 00:09:54,886 Writing some nasty stuff about you in my new diary, 318 00:09:54,928 --> 00:09:55,888 which is locked, 319 00:09:55,929 --> 00:09:56,889 so you'll never be able to read it. 320 00:09:56,930 --> 00:09:57,970 See if you can find an app 321 00:09:58,015 --> 00:09:59,515 that reminds you you're a jackass 322 00:09:59,558 --> 00:10:00,808 every ten minutes. 323 00:10:00,851 --> 00:10:02,561 I already have the live version of that, 324 00:10:02,602 --> 00:10:04,442 and it could use some updates. 325 00:10:04,479 --> 00:10:05,609 [♪♪♪] 326 00:10:06,940 --> 00:10:08,110 Think... 327 00:10:08,150 --> 00:10:09,650 like a criminal. 328 00:10:11,236 --> 00:10:12,776 [chuckling in triumph] 329 00:10:18,368 --> 00:10:19,448 Hello, 330 00:10:19,494 --> 00:10:21,754 what do we have here? 331 00:10:23,290 --> 00:10:24,920 This isn't so bad. 332 00:10:24,958 --> 00:10:27,708 I always said I'd prefer less customers. 333 00:10:29,212 --> 00:10:30,092 [munching] 334 00:10:30,130 --> 00:10:31,590 And I'm liking 335 00:10:31,631 --> 00:10:34,551 the all-you-can-eat snack buffet. 336 00:10:34,593 --> 00:10:36,973 "Please Your Man, Please." 337 00:10:37,012 --> 00:10:38,682 Oh, please... 338 00:10:40,307 --> 00:10:41,927 That's your fourth pop, 339 00:10:41,975 --> 00:10:44,265 and you haven't even finished the third one! 340 00:10:44,311 --> 00:10:45,981 It got warm! 341 00:10:46,021 --> 00:10:46,691 Oh, hey, Wanda, 342 00:10:46,730 --> 00:10:48,070 you want to find out 343 00:10:48,106 --> 00:10:50,146 Who Your Sizzling Celebrity Summer Style Twin is? 344 00:10:50,192 --> 00:10:51,612 I already did that quiz. 345 00:10:51,651 --> 00:10:54,151 I'm a cross between Taylor Swift and Chucky. 346 00:10:55,322 --> 00:10:56,992 [♪♪♪] 347 00:11:02,162 --> 00:11:03,212 You know, uh, 348 00:11:03,246 --> 00:11:04,616 if we never get out of here, 349 00:11:04,664 --> 00:11:06,674 we might have to repopulate, 350 00:11:06,708 --> 00:11:08,628 to further the species. 351 00:11:08,668 --> 00:11:10,918 Kinda like a "last man on Earth" sort of thing. 352 00:11:10,962 --> 00:11:12,172 [gagging] 353 00:11:12,214 --> 00:11:13,554 We're short one man. 354 00:11:13,590 --> 00:11:14,760 [laughing] 355 00:11:14,800 --> 00:11:16,640 I'm more man than you could ever handle. 356 00:11:16,676 --> 00:11:18,096 [laughs and snorts] 357 00:11:18,136 --> 00:11:21,346 Hey, should I get my eyebrows waxed? 358 00:11:22,516 --> 00:11:23,636 Davis, 359 00:11:23,683 --> 00:11:25,563 you seem to know a lot about baking, 360 00:11:25,602 --> 00:11:26,732 what with this whole bread thing. 361 00:11:26,770 --> 00:11:28,520 Can I get your opinion on something? 362 00:11:28,563 --> 00:11:29,613 Sure. 363 00:11:29,648 --> 00:11:31,228 You should get Emma's, too, though. 364 00:11:31,274 --> 00:11:32,944 She's the real expert. 365 00:11:35,195 --> 00:11:36,235 Ta-da! 366 00:11:36,279 --> 00:11:37,859 I want to add something to the menu, 367 00:11:37,906 --> 00:11:40,196 and I can't decide which is best. 368 00:11:40,242 --> 00:11:41,202 Wow! 369 00:11:41,243 --> 00:11:43,043 They all look great. 370 00:11:43,078 --> 00:11:44,498 I'm impressed. 371 00:11:44,538 --> 00:11:47,328 Is that orange zest on your pound cake? 372 00:11:47,374 --> 00:11:49,504 How... experimental. 373 00:11:49,543 --> 00:11:50,543 Hmm... 374 00:11:50,585 --> 00:11:51,625 Mmm. 375 00:11:51,670 --> 00:11:52,590 Mmm. 376 00:11:52,629 --> 00:11:53,839 Well? [giggling] 377 00:11:53,880 --> 00:11:54,710 What do you think? 378 00:11:54,756 --> 00:11:56,336 You've got real skill. 379 00:11:56,383 --> 00:11:57,683 What talent. 380 00:11:57,717 --> 00:11:59,797 This croissant is incredible. 381 00:11:59,845 --> 00:12:01,505 Do you know what would make your menu better? 382 00:12:01,555 --> 00:12:02,555 What? 383 00:12:02,597 --> 00:12:04,017 If you got Emma to bake for you! 384 00:12:04,057 --> 00:12:06,517 She's a real beast with the yeast. 385 00:12:06,560 --> 00:12:07,850 He does have a point. 386 00:12:07,894 --> 00:12:10,654 I've heard my butter tarts are to die for. 387 00:12:10,689 --> 00:12:11,819 [coughing pointedly] 388 00:12:11,857 --> 00:12:14,987 Uh, but Lacey is an excellent baker. 389 00:12:15,026 --> 00:12:17,026 Some might say she's even better than me. 390 00:12:17,070 --> 00:12:18,660 What? Who would say that? 391 00:12:18,697 --> 00:12:20,197 I've never actually heard that, 392 00:12:20,240 --> 00:12:22,700 but I feel like there might be someone out there. 393 00:12:22,742 --> 00:12:23,952 Somewhere. 394 00:12:23,994 --> 00:12:25,004 Far away. 395 00:12:25,036 --> 00:12:27,206 Well, whoever they are is an idiot. 396 00:12:27,247 --> 00:12:29,417 Emma is the Bread Queen. 397 00:12:29,458 --> 00:12:30,378 Yeah, yeah, 398 00:12:30,417 --> 00:12:32,537 your words, not hers. 399 00:12:32,586 --> 00:12:35,506 Pop and Lock It, a Dance Instruction App. 400 00:12:35,547 --> 00:12:37,087 No, that's not gonna-- 401 00:12:37,132 --> 00:12:37,972 Although... 402 00:12:38,008 --> 00:12:39,718 No, now's not the time. 403 00:12:39,759 --> 00:12:42,639 Lock of Hair: Social Networking for Stalkers. 404 00:12:42,679 --> 00:12:44,099 Yikes. 405 00:12:44,139 --> 00:12:45,269 [gasping] Gah! 406 00:12:45,307 --> 00:12:47,427 Hank won't stop chewing with his mouth open, 407 00:12:47,476 --> 00:12:49,596 and he's not even eating anymore. 408 00:12:49,644 --> 00:12:51,234 When are we going to get out of here? 409 00:12:51,271 --> 00:12:52,691 I'm trying. 410 00:12:52,731 --> 00:12:54,731 Remembering isn't something I can just do on command. 411 00:12:54,774 --> 00:12:56,614 I've noticed. 412 00:12:56,651 --> 00:12:58,071 Ah, there it is, 413 00:12:58,111 --> 00:12:59,111 Lockblocker! 414 00:12:59,154 --> 00:13:00,164 Right... 415 00:13:00,197 --> 00:13:02,237 with the slightly pornographic logo. 416 00:13:02,282 --> 00:13:03,872 Download. 417 00:13:03,909 --> 00:13:06,539 Wait! Aw, I hit the premium version. 418 00:13:06,578 --> 00:13:08,578 $16.99? 419 00:13:08,622 --> 00:13:10,332 For an app that doesn't work? 420 00:13:10,373 --> 00:13:11,923 Ah, great. 421 00:13:11,958 --> 00:13:16,378 Well, that's one penny shy of $17.00 I'll never get back. 422 00:13:16,421 --> 00:13:18,511 Hmm, auxiliary controls? 423 00:13:18,548 --> 00:13:19,668 Air conditioning? 424 00:13:19,716 --> 00:13:21,256 I can control that from here? 425 00:13:21,301 --> 00:13:22,511 Cool. 426 00:13:22,552 --> 00:13:25,682 When I get out of here, I'm buying an atlas. 427 00:13:25,722 --> 00:13:27,722 I want to see the world. 428 00:13:27,766 --> 00:13:29,136 You're in Saskatchewan. 429 00:13:29,184 --> 00:13:31,854 Stand on the hood of your truck, you can see the world. 430 00:13:31,895 --> 00:13:33,555 [groaning] It's getting cold in here. 431 00:13:33,605 --> 00:13:34,515 I'm freezing to death. 432 00:13:34,564 --> 00:13:35,944 If you do die, 433 00:13:35,982 --> 00:13:38,242 can I cut open your belly and Tauntaun you? 434 00:13:39,653 --> 00:13:41,203 [shouting] Get us out of here! 435 00:13:41,238 --> 00:13:42,448 The AC's broke, 436 00:13:42,489 --> 00:13:44,119 Hank wants to Tauntaun me, 437 00:13:44,157 --> 00:13:45,827 and I don't know what that means! 438 00:13:46,952 --> 00:13:48,162 There, is that better? 439 00:13:48,203 --> 00:13:49,453 [music playing] 440 00:13:49,496 --> 00:13:50,616 No! 441 00:13:50,664 --> 00:13:53,004 Now cheesy, romantic muzak is playing! 442 00:13:53,041 --> 00:13:54,831 I know, I thought that might calm you down 443 00:13:54,876 --> 00:13:56,416 while I tried to make it warmer. 444 00:13:56,461 --> 00:13:57,671 I'll turn it off. 445 00:13:57,712 --> 00:14:00,302 Oh, dammit, now it's updating. 446 00:14:00,340 --> 00:14:03,970 [groaning] I paid $3.01 short of $20.00 for this? 447 00:14:04,010 --> 00:14:05,600 [crunching and laughing] 448 00:14:05,637 --> 00:14:07,757 I should sell tickets to this. 449 00:14:07,806 --> 00:14:09,516 Where did you get those chips? 450 00:14:09,558 --> 00:14:10,848 I don't know. [laughing] 451 00:14:10,892 --> 00:14:12,482 Ask your robot! 452 00:14:12,519 --> 00:14:14,689 Did you get inside? 453 00:14:14,729 --> 00:14:16,189 Did he get inside? 454 00:14:17,524 --> 00:14:19,484 [grunting] 455 00:14:19,526 --> 00:14:23,316 Why are these things always so clean in the movies? 456 00:14:23,363 --> 00:14:25,163 [grunting] 457 00:14:25,198 --> 00:14:27,578 Break into Corner Gas, have a snack, 458 00:14:27,617 --> 00:14:30,037 we'll have a few laughs. 459 00:14:32,330 --> 00:14:33,290 Jackpot! 460 00:14:33,331 --> 00:14:35,291 [cell phone ringing] [thud] Aah! 461 00:14:35,333 --> 00:14:38,503 Jeez, that's loud when you're in a tin box. 462 00:14:38,545 --> 00:14:39,375 D.R.P.D. 463 00:14:39,421 --> 00:14:40,381 Where are you? 464 00:14:40,422 --> 00:14:41,762 Well, if you'll take a look-see 465 00:14:41,798 --> 00:14:42,838 through the window, 466 00:14:42,882 --> 00:14:44,682 by my calculations, in three seconds, 467 00:14:44,718 --> 00:14:46,138 I'll be standing in... 468 00:14:46,886 --> 00:14:48,886 ...Corner Gas. 469 00:14:49,639 --> 00:14:51,849 Or... The Ruby. 470 00:14:51,891 --> 00:14:53,351 Hey, Karen. 471 00:14:53,393 --> 00:14:55,063 I got a loaf of Emma's bread for you, 472 00:14:55,103 --> 00:14:57,483 but you're kind of standing on it. 473 00:15:02,777 --> 00:15:04,697 [♪♪♪] 474 00:15:04,738 --> 00:15:06,868 It's no use. 475 00:15:06,906 --> 00:15:09,276 Davis is never gonna let me out of this. 476 00:15:09,326 --> 00:15:10,696 I mean, I get it, 477 00:15:10,744 --> 00:15:13,204 I'm an incredibly talented baker, 478 00:15:13,246 --> 00:15:14,036 but still. 479 00:15:14,080 --> 00:15:15,750 You're not that bad, are you? 480 00:15:15,790 --> 00:15:17,880 You kinda make it hard to want to help you. 481 00:15:17,917 --> 00:15:20,377 Listen, there's one more thing we can try. 482 00:15:20,420 --> 00:15:21,840 You have to throw a loaf. 483 00:15:21,880 --> 00:15:23,050 At Davis? 484 00:15:23,089 --> 00:15:24,839 No, you bake a bad loaf of bread, 485 00:15:24,883 --> 00:15:25,933 on purpose, 486 00:15:25,967 --> 00:15:27,387 and I'll make a good loaf of bread. 487 00:15:27,427 --> 00:15:29,007 Then we'll serve them both to Davis, 488 00:15:29,054 --> 00:15:30,314 and he'll like mine more. 489 00:15:30,347 --> 00:15:32,807 How am I going to bake a bad loaf of bread? 490 00:15:32,849 --> 00:15:33,849 How do you do it? 491 00:15:33,892 --> 00:15:34,892 [chuckling ruefully] 492 00:15:34,934 --> 00:15:37,314 This is starting to feel personal. 493 00:15:38,772 --> 00:15:40,442 You look like you took a nap 494 00:15:40,482 --> 00:15:41,782 inside a vacuum cleaner. 495 00:15:41,816 --> 00:15:44,686 Well, The Ruby's vents are very clean now, 496 00:15:44,736 --> 00:15:46,106 but you're right, 497 00:15:46,154 --> 00:15:48,244 it's impossible to break in. 498 00:15:48,281 --> 00:15:49,121 Impossible? 499 00:15:49,157 --> 00:15:51,987 My dad's been in and back twice. 500 00:15:52,035 --> 00:15:52,825 Oh, please. 501 00:15:52,869 --> 00:15:53,869 Oscar, 502 00:15:53,912 --> 00:15:55,082 tell me how you got inside. 503 00:15:55,121 --> 00:15:56,331 Forget you, fuzz. 504 00:15:56,373 --> 00:15:58,583 Why should I tell a dirty cop? 505 00:15:58,625 --> 00:16:01,415 You're literally dirty and fuzzy. 506 00:16:01,461 --> 00:16:03,631 Hmm, I notice you're a little dirty too, 507 00:16:03,672 --> 00:16:06,422 but you just have dirt on your elbows and knees. 508 00:16:06,466 --> 00:16:07,376 Why is that? 509 00:16:08,301 --> 00:16:10,351 I have the right to remain silent, 510 00:16:10,387 --> 00:16:12,387 and you have the right to pound sand. 511 00:16:13,598 --> 00:16:14,598 Cool. 512 00:16:14,641 --> 00:16:15,931 Medium moisture content. 513 00:16:15,975 --> 00:16:17,015 [gasps] 514 00:16:17,060 --> 00:16:18,850 There's a crawl space, isn't there? 515 00:16:18,895 --> 00:16:20,185 No, you're crazy. 516 00:16:20,230 --> 00:16:22,150 Yeah, crazy like a fox, 517 00:16:22,190 --> 00:16:24,360 or some animal that tunnels... 518 00:16:24,401 --> 00:16:25,781 is my point. 519 00:16:25,819 --> 00:16:29,239 Now, if you'll excuse me, I have a hole to crawl into. 520 00:16:30,198 --> 00:16:32,118 When I get out of here. 521 00:16:32,158 --> 00:16:34,488 I'm gonna hold my son. 522 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 Just hold him, 523 00:16:36,287 --> 00:16:38,667 and steal all his body heat. 524 00:16:38,707 --> 00:16:39,867 First thing I'm going to do 525 00:16:39,916 --> 00:16:41,786 is eat a bag of chips. 526 00:16:41,835 --> 00:16:43,915 All you've been doing is eating chips. 527 00:16:43,962 --> 00:16:45,592 Yeah, but I'll be eating them 528 00:16:45,630 --> 00:16:47,260 as a free man. 529 00:16:48,383 --> 00:16:49,013 [banging on glass] 530 00:16:49,050 --> 00:16:50,090 This is torture! 531 00:16:50,135 --> 00:16:52,255 Get us out of here now! 532 00:16:52,303 --> 00:16:55,433 Or I'm gonna break every window in this place, 533 00:16:55,473 --> 00:16:57,813 and then every window in your house, 534 00:16:57,851 --> 00:16:59,191 and then your parents' house, 535 00:16:59,227 --> 00:17:00,807 and then your glasses, 536 00:17:00,854 --> 00:17:02,154 and your father's glasses! 537 00:17:02,188 --> 00:17:02,938 Hey! 538 00:17:02,981 --> 00:17:04,401 I don't understand. 539 00:17:04,441 --> 00:17:06,651 I put in my thumbprint when we set it up, 540 00:17:06,693 --> 00:17:08,033 and it won't recognize it. 541 00:17:08,069 --> 00:17:09,989 I get to the screen, and-- 542 00:17:10,029 --> 00:17:11,659 Well, I'd let you use my thumbprint, 543 00:17:11,698 --> 00:17:15,118 but my fingers are covered in delicious free grease. 544 00:17:15,160 --> 00:17:17,160 Yeah, we don't have the same thumbprint, Dad. 545 00:17:17,203 --> 00:17:18,753 That's not how genetics-- 546 00:17:18,788 --> 00:17:19,958 Hang on... 547 00:17:19,998 --> 00:17:22,208 I was eating my breakfast chips 548 00:17:22,250 --> 00:17:23,840 when I set this thing up. 549 00:17:23,877 --> 00:17:25,377 My thumbprint was greasy. 550 00:17:26,713 --> 00:17:28,553 Hey! Get your own. 551 00:17:28,590 --> 00:17:29,800 [app chimes] 552 00:17:29,841 --> 00:17:30,931 [lock clicks open] 553 00:17:30,967 --> 00:17:33,177 Freedom! 554 00:17:33,219 --> 00:17:34,099 [groaning in relief] 555 00:17:34,137 --> 00:17:35,887 I can finally breathe again! 556 00:17:35,930 --> 00:17:37,350 No more eating chips, 557 00:17:37,390 --> 00:17:40,020 drinking pop, and playing with toys. 558 00:17:40,059 --> 00:17:41,729 Though that fire truck was kinda fun. 559 00:17:41,770 --> 00:17:43,900 Well, I'm outta here. 560 00:17:43,938 --> 00:17:45,568 Thanks for the overtime. 561 00:17:45,607 --> 00:17:46,607 Wait a minute. 562 00:17:46,649 --> 00:17:48,489 You're not leaving until you clean up. 563 00:17:48,526 --> 00:17:49,776 It's a mess in there. 564 00:17:49,819 --> 00:17:53,029 Fine, but keep your greasy paws off that lock, 565 00:17:53,072 --> 00:17:54,072 and I mean it. 566 00:17:54,115 --> 00:17:56,075 [muttering] 567 00:17:56,117 --> 00:17:59,577 This is so totally going in my diary. 568 00:17:59,621 --> 00:18:00,541 [♪♪♪] 569 00:18:02,081 --> 00:18:04,711 Davis, I managed to make a few more loaves 570 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 out of the starter. 571 00:18:06,002 --> 00:18:07,672 How about a slice, 572 00:18:07,712 --> 00:18:08,962 fresh out of the oven? 573 00:18:09,005 --> 00:18:10,715 And I also baked a loaf. 574 00:18:10,757 --> 00:18:12,377 I didn't use the starter dough, 575 00:18:12,425 --> 00:18:13,375 but still. 576 00:18:13,426 --> 00:18:15,136 Do you mind sampling my bread 577 00:18:15,178 --> 00:18:16,758 and giving me a few notes? 578 00:18:16,805 --> 00:18:18,005 Sure. 579 00:18:18,056 --> 00:18:19,556 Hmm. 580 00:18:19,599 --> 00:18:21,809 Mmm, good sponginess. 581 00:18:21,851 --> 00:18:23,901 Definite bready taste throughout. 582 00:18:23,937 --> 00:18:25,147 Crumby finish. 583 00:18:25,188 --> 00:18:26,728 The good "crumby." 584 00:18:26,773 --> 00:18:28,533 Excellent job. 585 00:18:28,566 --> 00:18:29,436 Mmm. 586 00:18:30,527 --> 00:18:32,737 Ugh. Oh, no. 587 00:18:32,779 --> 00:18:34,199 Emma, bad news. 588 00:18:34,239 --> 00:18:36,029 This loaf is terrible. 589 00:18:36,074 --> 00:18:37,744 This can only mean one thing. 590 00:18:37,784 --> 00:18:38,914 I'm a better baker than Emma. 591 00:18:38,952 --> 00:18:40,252 No. 592 00:18:40,286 --> 00:18:42,746 This means the sourdough starter must've gone bad. 593 00:18:42,789 --> 00:18:44,079 That's sad. 594 00:18:44,123 --> 00:18:47,133 Oh, well, I guess 117 years is a good run. 595 00:18:47,168 --> 00:18:48,748 I'll go throw it out. 596 00:18:48,795 --> 00:18:50,335 [both screaming] No! 597 00:18:50,380 --> 00:18:52,220 Once I greased up my fingers, 598 00:18:52,257 --> 00:18:54,177 this thing is super easy to use. 599 00:18:54,217 --> 00:18:55,587 [soft muzak starts playing] 600 00:18:55,635 --> 00:18:57,595 I do like this ditty. 601 00:18:57,637 --> 00:18:58,887 What's it called? 602 00:18:58,930 --> 00:18:59,760 Off. 603 00:18:59,806 --> 00:19:00,806 Stupid title. 604 00:19:00,849 --> 00:19:01,809 No. 605 00:19:01,850 --> 00:19:03,180 Shut the stupid thing off. 606 00:19:03,226 --> 00:19:04,096 I cleaned up. 607 00:19:04,143 --> 00:19:05,603 Can we go now? 608 00:19:05,645 --> 00:19:06,725 Door closing. 609 00:19:06,771 --> 00:19:07,691 Everyone out? 610 00:19:07,730 --> 00:19:09,770 Everyone better be out of here, 611 00:19:09,816 --> 00:19:11,896 because I am closing the door. 612 00:19:11,943 --> 00:19:13,363 Electronically. 613 00:19:13,403 --> 00:19:15,863 Last call for freedom! 614 00:19:15,905 --> 00:19:18,445 [lights click] 615 00:19:18,491 --> 00:19:20,581 A-ha! 616 00:19:20,618 --> 00:19:22,658 Karen to the rescue! 617 00:19:22,704 --> 00:19:25,504 Wanda? Hank? 618 00:19:25,540 --> 00:19:26,790 [groaning] 619 00:19:26,833 --> 00:19:28,463 Ungrateful sons of-- 620 00:19:28,501 --> 00:19:29,881 Fine. 621 00:19:29,919 --> 00:19:32,589 Then I guess I'll just take some snacks for the road. 622 00:19:33,798 --> 00:19:34,968 Hey! 623 00:19:35,008 --> 00:19:37,008 Where are all the chips? 624 00:19:37,051 --> 00:19:39,801 Don't throw out the starter. 625 00:19:39,846 --> 00:19:41,346 We were trying to make you think 626 00:19:41,389 --> 00:19:42,849 Lacey's a better baker than me 627 00:19:42,891 --> 00:19:46,441 so that you'd want her to take over the bread ritual. 628 00:19:46,477 --> 00:19:49,687 I'm ready to retire from being the bread queen. 629 00:19:49,731 --> 00:19:53,071 And I'm ready to wear that crusty crown. 630 00:19:53,109 --> 00:19:56,029 Oh, well, why didn't you say so? 631 00:19:56,070 --> 00:19:57,490 That's no problem. 632 00:19:57,530 --> 00:19:58,450 Honestly, 633 00:19:58,489 --> 00:20:00,239 this sourdough starter is so great, 634 00:20:00,283 --> 00:20:01,833 anyone with basic skills 635 00:20:01,868 --> 00:20:03,408 could make delicious bread with it. 636 00:20:03,453 --> 00:20:04,663 "Basic"? 637 00:20:04,704 --> 00:20:07,214 You told me I was the best baker on the planet. 638 00:20:07,248 --> 00:20:08,248 Your words, not mine. 639 00:20:08,291 --> 00:20:09,671 I just thought 640 00:20:09,709 --> 00:20:12,169 you kinda needed all that praise and fuss-- 641 00:20:12,211 --> 00:20:14,011 Boy, she needs a lot of fuss. 642 00:20:14,047 --> 00:20:15,757 --so you'd keep baking the bread. 643 00:20:15,798 --> 00:20:16,968 Wow. 644 00:20:17,008 --> 00:20:18,128 That's humbling, 645 00:20:18,176 --> 00:20:19,586 and insulting. 646 00:20:19,636 --> 00:20:22,386 I don't know why anyone would want to bake your stupid-- 647 00:20:22,430 --> 00:20:24,020 Yes! I'm the bread queen. 648 00:20:24,057 --> 00:20:26,677 Bow down and kiss my crust! 649 00:20:26,726 --> 00:20:28,646 My words, not yours. 650 00:20:32,857 --> 00:20:34,397 [telephone rings] 651 00:20:35,443 --> 00:20:36,953 Hello? 652 00:20:36,986 --> 00:20:38,236 [Davis]: Lacey. 653 00:20:38,279 --> 00:20:40,029 It's time. 654 00:20:40,073 --> 00:20:42,703 No, it's not. 655 00:20:42,742 --> 00:20:45,042 [♪♪♪] 656 00:20:45,078 --> 00:20:46,198 [Brent writes]: Dear Diary. 657 00:20:46,245 --> 00:20:48,325 File today under "toughie." 658 00:20:48,373 --> 00:20:50,043 Nobody understands me. 659 00:20:50,083 --> 00:20:51,883 My dad is a total grouch. 660 00:20:51,918 --> 00:20:53,498 Sometimes I think people in this town 661 00:20:53,544 --> 00:20:55,804 like my mom's bread more than they like me. 662 00:20:55,838 --> 00:20:58,008 I can't wait till I grow up, and-- 663 00:20:58,049 --> 00:21:00,049 Hang on, I'm 40. 664 00:21:00,093 --> 00:21:02,223 I'm too old for this stuff. 665 00:21:02,261 --> 00:21:03,721 [clicks, game monsters snarl] 666 00:21:03,763 --> 00:21:05,013 Here we go. 667 00:21:05,056 --> 00:21:07,096 Die, zombie ghost scum! 668 00:21:07,141 --> 00:21:13,111 [♪♪♪] 669 00:21:13,147 --> 00:21:14,607 ♪ I don't know ♪ 670 00:21:14,649 --> 00:21:18,029 ♪ The same things you don't know ♪ 671 00:21:20,446 --> 00:21:22,276 ♪ I don't know ♪ 672 00:21:22,323 --> 00:21:25,033 ♪ I just... don't know ♪ 673 00:21:27,537 --> 00:21:29,747 ♪ Ooh ♪ 674 00:21:29,789 --> 00:21:31,329 ♪ It's a great big place ♪ 675 00:21:31,374 --> 00:21:33,464 ♪ Ooh ♪ 676 00:21:33,501 --> 00:21:35,131 ♪ Full of nothin' but space ♪ 677 00:21:35,169 --> 00:21:37,339 ♪ Ooh ♪ 678 00:21:37,380 --> 00:21:39,170 ♪ And it's my happy place ♪ 679 00:21:39,215 --> 00:21:40,835 ♪ I don't know ♪ 44100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.