Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:07,877
♪ MTV ♪
2
00:00:07,964 --> 00:00:09,487
Clare and Rob
aren't together.
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,750
He is an available,
single person.
4
00:00:11,837 --> 00:00:13,883
And have you asked Clare
how she feels about that?
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,754
This was all you.
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,626
You set me up.
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,193
Hey, what are you doing
with that sign?
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,585
Maggie Amato's been canceled.
9
00:00:20,672 --> 00:00:22,544
If you loved Charles
and he proposed to you,
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,024
then why aren't you married?
11
00:00:24,111 --> 00:00:26,678
It's gotta be your terms
or it just doesn't work.
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,593
I wanted to have all of you.
13
00:00:28,680 --> 00:00:31,074
You did have all of me.
14
00:00:31,161 --> 00:00:32,554
Oh, my God,
you don't believe me.
15
00:00:32,641 --> 00:00:34,077
Can you blame me?
16
00:00:42,129 --> 00:00:44,218
Okay, walk, walk, walk.
17
00:00:44,305 --> 00:00:45,610
Give us a twirl.
18
00:00:45,697 --> 00:00:47,221
Yeah, okay.
Toss the pony.
19
00:00:47,308 --> 00:00:50,267
Mama is on her way
to her solo art show!
20
00:00:50,354 --> 00:00:51,834
You don't have to gas me up
21
00:00:51,921 --> 00:00:53,705
like I'm going
to an actual art show
22
00:00:53,792 --> 00:00:55,272
at a real gallery.
23
00:00:55,359 --> 00:00:57,492
It's a dive bar, Liza.
24
00:00:57,579 --> 00:00:59,233
But that makes it cool,
right?
25
00:01:01,583 --> 00:01:03,237
Hey.
26
00:01:03,324 --> 00:01:05,978
Do you remember
the first time we met?
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,764
At your show at that
coffee shop in the Village?
28
00:01:08,851 --> 00:01:10,026
Well.
29
00:01:10,113 --> 00:01:11,419
It was barely a show
30
00:01:11,506 --> 00:01:13,203
or a coffee shop,
and just so you know,
31
00:01:13,290 --> 00:01:14,465
they were selling hash there.
32
00:01:14,552 --> 00:01:17,077
Okay, will you just
let me have this?
33
00:01:17,164 --> 00:01:18,861
It might have been
a tiny show to you,
34
00:01:18,948 --> 00:01:21,516
but I bought
my very first piece of art,
35
00:01:21,603 --> 00:01:22,865
which I still have,
36
00:01:22,952 --> 00:01:25,215
and I met an incredible friend,
37
00:01:25,302 --> 00:01:28,305
which I still have.
38
00:01:28,392 --> 00:01:30,742
Tonight is going to be amazing.
39
00:01:30,829 --> 00:01:32,831
Even if it's not...
40
00:01:32,918 --> 00:01:35,704
exactly what you expected.
41
00:01:35,791 --> 00:01:38,185
All right.
42
00:01:38,272 --> 00:01:39,838
Here we go!
43
00:01:48,282 --> 00:01:49,500
Well,
44
00:01:49,587 --> 00:01:50,980
this is exactly
what I expected.
45
00:01:51,067 --> 00:01:52,547
Maggie, hi!
46
00:01:52,634 --> 00:01:54,418
Hi, hi, hi.
Uh, okay.
47
00:01:54,505 --> 00:01:57,421
It has been a bit difficult
getting media to cover you,
48
00:01:57,508 --> 00:01:58,727
what with all the toxic
social chatter,
49
00:01:58,814 --> 00:02:00,032
but true heads know.
50
00:02:00,120 --> 00:02:01,164
Okay?
- Okay.
51
00:02:01,251 --> 00:02:02,557
It's gonna be--
- Hey, Mags!
52
00:02:02,644 --> 00:02:04,646
Congrats.
This is amazing.
53
00:02:04,733 --> 00:02:06,038
Whatever.
54
00:02:06,126 --> 00:02:07,257
Oh, um, and Kelsey
had to take off early,
55
00:02:07,344 --> 00:02:09,303
but she sends her love
and she promised
56
00:02:09,390 --> 00:02:10,782
that she's gonna plug
the show at Inkubator.
57
00:02:10,869 --> 00:02:12,436
Right on.
- Ooh, patrons!
58
00:02:13,916 --> 00:02:14,960
They must have seen
the social campaign.
59
00:02:15,047 --> 00:02:16,832
Hi, there!
- Hey.
60
00:02:16,919 --> 00:02:18,660
Are you the girl
with the drink tickets?
61
00:02:18,747 --> 00:02:19,965
I am she/they.
Yes.
62
00:02:20,052 --> 00:02:21,706
Welcome to "Maggie Amato's
Who's That Girl:
63
00:02:21,793 --> 00:02:23,882
Deconstructed Identities
in the American Simulacrum."
64
00:02:23,969 --> 00:02:25,971
Now, tell me, which of our
marketing endeavors
65
00:02:26,058 --> 00:02:27,843
led you to our exhibit?
66
00:02:27,930 --> 00:02:29,758
Exhibit?
Where?
67
00:02:33,240 --> 00:02:34,545
Oh, nice!
68
00:02:34,632 --> 00:02:35,981
Uh, so drinks?
69
00:02:36,068 --> 00:02:38,288
Yeah, drinks are for guests
of the show.
70
00:02:38,375 --> 00:02:40,072
Got it.
Um...
71
00:02:40,160 --> 00:02:42,466
I think--
- Yeah.
72
00:02:42,553 --> 00:02:43,902
We're good.
73
00:02:43,989 --> 00:02:46,035
Thanks.
- Okay.
74
00:02:46,122 --> 00:02:47,776
Kay, uh, maybe we should
take a group photo.
75
00:02:47,863 --> 00:02:49,430
Okay, everyone cram in
real tight.
76
00:02:49,517 --> 00:02:51,171
Make it look like it's packed.
77
00:02:51,258 --> 00:02:52,389
You guys,
you don't have to do this.
78
00:02:52,476 --> 00:02:53,608
Of course we do.
79
00:02:53,695 --> 00:02:55,044
I'm, like,
officially washed-up.
80
00:02:55,131 --> 00:02:56,567
You are not washed-up.
81
00:02:56,654 --> 00:02:58,569
No, you're right.
I am canceled.
82
00:02:58,656 --> 00:03:00,223
You don't have to stay.
83
00:03:00,310 --> 00:03:01,529
It's okay.
- We're not going anywhere.
84
00:03:01,616 --> 00:03:02,834
All right?
Will you shut up?
85
00:03:02,921 --> 00:03:03,792
The only place we're going
is the bar.
86
00:03:03,879 --> 00:03:05,446
What do you want?
87
00:03:05,533 --> 00:03:07,187
Oh, I don't know,
whatever, you know,
88
00:03:07,274 --> 00:03:08,797
pairs with the edible
in my purse.
89
00:03:08,884 --> 00:03:10,059
Bourbon.
Bourbon, neat.
90
00:03:10,146 --> 00:03:12,366
Coming right up.
- Okay.
91
00:03:13,715 --> 00:03:15,151
Oh, no.
92
00:03:15,238 --> 00:03:16,587
Absolutely not.
93
00:03:18,981 --> 00:03:20,243
Oh, God.
- Hi.
94
00:03:20,330 --> 00:03:21,679
I don't know
what you're doing here,
95
00:03:21,766 --> 00:03:22,985
but you've got 40 seconds
before Maggie notices you
96
00:03:23,072 --> 00:03:24,378
and unsheathes
whatever's in her boot.
97
00:03:24,465 --> 00:03:25,640
What?
- 35 seconds.
98
00:03:25,727 --> 00:03:27,337
It's usually a switchblade.
99
00:03:27,424 --> 00:03:28,686
But given how comprehensively
you've ruined her life,
100
00:03:28,773 --> 00:03:30,253
she may have graduated
to something gnarlier.
101
00:03:30,340 --> 00:03:31,472
Serrated.
- I'm not here--
102
00:03:31,559 --> 00:03:32,908
25 seconds.
- I'm not here--
103
00:03:32,995 --> 00:03:34,126
The reason that you're here
is irrelevant,
104
00:03:34,214 --> 00:03:35,780
because you're leaving
as fast as those
105
00:03:35,867 --> 00:03:37,347
shapely little legs can get you
to the relative safety
106
00:03:37,434 --> 00:03:38,653
of the back alley there, okay?
107
00:03:38,740 --> 00:03:40,350
You've got 25 seconds.
108
00:03:40,437 --> 00:03:41,699
I'm going.
109
00:03:41,786 --> 00:03:44,615
I've seen what I needed to see.
110
00:03:44,702 --> 00:03:48,402
♪ Big mood, attitude ♪
111
00:03:48,489 --> 00:03:52,580
♪ And I'm positively
gonna lose ♪
112
00:03:52,667 --> 00:03:56,453
♪ It's a vibe, it's a mood ♪
113
00:03:56,540 --> 00:03:58,325
♪ And I'm feeling good,
how 'bout you? ♪
114
00:03:58,412 --> 00:04:00,675
Wait, wait, wait.
- I'm listening.
115
00:04:00,762 --> 00:04:02,416
Are you gonna tell me
this is a bad idea again?
116
00:04:02,503 --> 00:04:03,460
Yeah.
117
00:04:07,508 --> 00:04:10,075
That is a good point.
What else?
118
00:04:10,162 --> 00:04:12,643
Can you just stop being cute?
119
00:04:12,730 --> 00:04:14,341
Seriously, I left
my friend's opening
120
00:04:14,428 --> 00:04:17,126
to come and end this, and...
121
00:04:17,213 --> 00:04:18,606
you're making it really hard.
122
00:04:18,693 --> 00:04:19,824
Kels,
123
00:04:19,911 --> 00:04:22,044
we've been over this
a hundred times.
124
00:04:22,131 --> 00:04:24,307
Look, I like spending time
with you.
125
00:04:24,394 --> 00:04:27,179
I think that you like
spending time with me.
126
00:04:27,267 --> 00:04:29,704
Yeah.
127
00:04:31,662 --> 00:04:34,491
But if dating
is too complicated,
128
00:04:34,578 --> 00:04:36,058
I understand.
129
00:04:36,145 --> 00:04:37,929
We can just be friends.
- Mm-hmm.
130
00:04:38,016 --> 00:04:40,802
And you can still come over,
and we'll just...
131
00:04:40,889 --> 00:04:42,151
play Monopoly.
132
00:04:42,238 --> 00:04:44,284
Seriously?
133
00:04:44,371 --> 00:04:45,546
What, are you not getting
enough real estate
134
00:04:45,633 --> 00:04:47,199
acquisitions in life?
135
00:04:49,941 --> 00:04:51,639
Oh!
136
00:04:51,726 --> 00:04:53,118
Yeah, everybody thinks
it's such a clever gift
137
00:04:53,205 --> 00:04:54,642
to get a developer.
138
00:04:54,729 --> 00:04:55,686
I just got
a Brooks Brothers one,
139
00:04:55,773 --> 00:04:56,992
which they'd probably take back
140
00:04:57,079 --> 00:04:57,993
if they saw what I ordered
for dinner.
141
00:04:59,951 --> 00:05:01,823
So pick a board.
142
00:05:01,910 --> 00:05:03,955
And we will have a nice, quiet,
143
00:05:04,042 --> 00:05:05,783
friendly night in.
144
00:05:05,870 --> 00:05:08,046
If you want.
145
00:05:08,133 --> 00:05:09,787
Yeah.
146
00:05:14,966 --> 00:05:17,055
♪ Coming in hot ♪
- ♪ Ahh ♪
147
00:05:17,142 --> 00:05:19,057
♪ Always on top ♪
- ♪ Always on top ♪
148
00:05:19,144 --> 00:05:21,016
♪ Baby, I'm the boss ♪
- ♪ I'm the boss ♪
149
00:05:21,103 --> 00:05:22,670
♪ Baby, I'm a boss ♪
150
00:05:22,757 --> 00:05:23,758
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
151
00:05:23,845 --> 00:05:26,108
"Inject Dylan Park
into my veins."
152
00:05:26,195 --> 00:05:28,545
"I need more chapters.
Now."
153
00:05:28,632 --> 00:05:32,767
"I make $97 an hour
working from home."
154
00:05:32,854 --> 00:05:34,246
What?
155
00:05:34,334 --> 00:05:35,422
Okay, that last one
was a bot,
156
00:05:35,509 --> 00:05:38,076
but these comments
about the chapter
157
00:05:38,163 --> 00:05:39,556
are glowing.
158
00:05:39,643 --> 00:05:41,602
Yeah.
- You look nauseous.
159
00:05:41,689 --> 00:05:44,996
Well, I don't want this
to peak too soon, you know?
160
00:05:45,083 --> 00:05:47,477
We still don't have a way
to get Dylan's book to readers.
161
00:05:47,564 --> 00:05:50,219
We're doing it online,
aren't we?
162
00:05:50,306 --> 00:05:51,699
We can't just throw it up
on a Wix site
163
00:05:51,786 --> 00:05:52,787
and call it a day.
164
00:05:52,874 --> 00:05:54,789
Totally.
What's a Wix site?
165
00:05:54,876 --> 00:05:56,051
Lauren is helping me
166
00:05:56,138 --> 00:05:57,879
find someone
that can built the app.
167
00:05:57,966 --> 00:05:59,359
And hopefully a cheap someone,
168
00:05:59,446 --> 00:06:02,579
since I spent all my money
on Dylan's advance.
169
00:06:05,669 --> 00:06:06,801
Oh, boy.
170
00:06:06,888 --> 00:06:07,802
He has been in a mood.
171
00:06:07,889 --> 00:06:09,107
What is going on with him?
172
00:06:09,194 --> 00:06:11,283
Uh...
173
00:06:11,371 --> 00:06:14,069
we got into a little tiff
174
00:06:14,156 --> 00:06:16,332
over the Jonah Rothchild book.
175
00:06:16,419 --> 00:06:17,899
How little?
- I sorta refused
176
00:06:17,986 --> 00:06:19,596
to get into the car with him
and took an Uber home.
177
00:06:19,683 --> 00:06:22,599
Oh, Liza.
178
00:06:22,686 --> 00:06:25,297
What, did you think that we
needed another obstacle?
179
00:06:25,385 --> 00:06:28,300
Well, he's the one
who killed the book, not me.
180
00:06:28,388 --> 00:06:31,652
Maybe we should--we should just
tell him the app plan.
181
00:06:31,739 --> 00:06:33,305
If he finds out
we're hiding something--
182
00:06:33,393 --> 00:06:35,220
No, no, no, no.
The whole reason
183
00:06:35,307 --> 00:06:37,005
that we're doing it this way
is because he doesn't
184
00:06:37,092 --> 00:06:38,659
trust our taste.
185
00:06:38,746 --> 00:06:40,312
So we need receipts.
186
00:06:40,400 --> 00:06:42,967
Like, actual ones,
before he knows anything, okay?
187
00:06:43,054 --> 00:06:44,491
So just...
188
00:06:44,578 --> 00:06:46,362
downplay.
189
00:06:50,845 --> 00:06:52,368
I have gotten
several phone calls
190
00:06:52,455 --> 00:06:54,805
and emails this morning about
191
00:06:54,892 --> 00:06:57,025
"Empirical's new start-up."
192
00:06:57,112 --> 00:06:59,767
"Start-up"?
No, no. What?
193
00:06:59,854 --> 00:07:01,899
It's just--it's, like,
a teensy little forum
194
00:07:01,986 --> 00:07:03,988
for unknown voices.
195
00:07:04,075 --> 00:07:06,774
That may be,
but every news item
196
00:07:06,861 --> 00:07:10,168
mentions that it is run
by two Empirical editors.
197
00:07:10,255 --> 00:07:12,127
We didn't want Empirical
198
00:07:12,214 --> 00:07:14,346
to be completely ignored
in this.
199
00:07:14,434 --> 00:07:18,046
Especially with a demographic
that we're no longer serving.
200
00:07:18,133 --> 00:07:19,787
Well, I would appreciate it
if you distance the company
201
00:07:19,874 --> 00:07:20,918
from this in the future.
202
00:07:21,005 --> 00:07:23,268
And I would remind you
203
00:07:23,355 --> 00:07:26,968
to keep your eye
on the ball here.
204
00:07:27,055 --> 00:07:29,449
Meaning your actual
paying jobs.
205
00:07:29,536 --> 00:07:30,841
Of course.
206
00:07:30,928 --> 00:07:32,277
I'm gonna go call Lottie
207
00:07:32,364 --> 00:07:33,757
and tell her to leave
Empirical's name
208
00:07:33,844 --> 00:07:34,932
out of her mouth.
209
00:07:38,588 --> 00:07:40,764
Lottie is our contact
at Vulture.
210
00:07:40,851 --> 00:07:42,244
She's a great gal.
211
00:07:42,331 --> 00:07:44,028
She'll leave you out of this
moving forward.
212
00:07:46,553 --> 00:07:49,207
What else
is moving forward here?
213
00:07:49,294 --> 00:07:52,472
Nothing.
214
00:07:52,559 --> 00:07:55,736
We're releasing
more of Dylan's chapters,
215
00:07:55,823 --> 00:07:58,303
some short fiction and poetry
by other readers,
216
00:07:58,390 --> 00:08:00,131
and we're beta-testing
a podcast.
217
00:08:00,218 --> 00:08:02,177
That's it.
Promise.
218
00:08:03,439 --> 00:08:05,397
Kay.
219
00:08:05,485 --> 00:08:07,922
Is this really
just about Inkubator?
220
00:08:09,401 --> 00:08:11,186
Liza, I--
221
00:08:11,273 --> 00:08:14,929
I am just trying to run
my business here.
222
00:08:15,016 --> 00:08:17,148
Well, why don't you
come tonight?
223
00:08:17,235 --> 00:08:19,020
Maybe if you saw it up close,
224
00:08:19,107 --> 00:08:20,804
you'd realize that
it's not a big deal.
225
00:08:20,891 --> 00:08:22,850
It's--
226
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
it's actually kind of fun.
227
00:08:24,460 --> 00:08:25,766
Yeah.
228
00:08:25,853 --> 00:08:28,333
I have to--to see
if I'm available.
229
00:08:28,420 --> 00:08:30,292
All right, well,
I'll tell you what.
230
00:08:30,379 --> 00:08:34,905
I am just going to write down
the address...
231
00:08:34,992 --> 00:08:38,082
and the password for tonight.
232
00:08:38,169 --> 00:08:40,694
And if you can make it...
233
00:08:40,781 --> 00:08:42,739
great.
234
00:08:46,221 --> 00:08:48,353
I am not saying this.
235
00:08:48,440 --> 00:08:50,355
Oh, yeah, you kind of
have to say the password.
236
00:08:50,442 --> 00:08:53,358
Hmm, it's part
of the whole gestalt.
237
00:08:57,406 --> 00:08:58,581
♪ Whoo ♪
238
00:09:04,631 --> 00:09:05,849
I don't even know
if he's coming.
239
00:09:05,936 --> 00:09:07,808
But if he does, he'll see
how lo-fi it is
240
00:09:07,895 --> 00:09:09,810
and he'll stop stressing.
241
00:09:09,897 --> 00:09:10,811
You'd better be right.
242
00:09:10,898 --> 00:09:11,986
It's gonna be okay.
243
00:09:12,073 --> 00:09:13,770
I promise.
244
00:09:17,992 --> 00:09:19,950
Hi, Kelsey.
245
00:09:20,037 --> 00:09:21,038
Clare.
246
00:09:21,125 --> 00:09:22,257
Oh, my God.
247
00:09:22,344 --> 00:09:23,737
Hi.
- Hi.
248
00:09:23,824 --> 00:09:25,347
What are you doing here?
- Hi.
249
00:09:25,434 --> 00:09:27,088
Say hello
to your new app designer.
250
00:09:28,393 --> 00:09:29,612
Wow!
Oh, my God.
251
00:09:29,699 --> 00:09:32,136
That's so nice.
252
00:09:32,223 --> 00:09:34,051
Can we afford a Google coder?
253
00:09:34,138 --> 00:09:35,662
Oh, no need.
Mama's a cheap date.
254
00:09:35,749 --> 00:09:36,837
You--you know what?
You two chat.
255
00:09:36,924 --> 00:09:39,187
I gotta get back
to the door anyways.
256
00:09:39,274 --> 00:09:41,450
It's really not much work,
and I don't mind.
257
00:09:41,537 --> 00:09:43,278
I've got a light week,
so I started.
258
00:09:43,365 --> 00:09:45,019
I can send you a beta version
by tomorrow.
259
00:09:45,106 --> 00:09:46,194
Wow!
260
00:09:46,281 --> 00:09:47,587
Uh, that's incredible.
261
00:09:47,674 --> 00:09:50,590
And so generous.
262
00:09:50,677 --> 00:09:53,114
Thank you.
- I'm happy to help.
263
00:09:53,201 --> 00:09:56,596
You guys have been
so supportive since--
264
00:09:56,683 --> 00:09:58,815
well, we don't need
to say his name.
265
00:09:58,902 --> 00:10:02,079
No.
We do not, no.
266
00:10:02,166 --> 00:10:03,864
Well, I don't have
a lot of girlfriends
267
00:10:03,951 --> 00:10:06,127
in the States, so...
268
00:10:06,214 --> 00:10:07,694
it was nice to have someone
take me out to brunch
269
00:10:07,781 --> 00:10:09,434
and listen.
270
00:10:09,521 --> 00:10:11,567
Even if I didn't really
want to talk.
271
00:10:13,047 --> 00:10:15,310
What are friends for?
272
00:10:17,573 --> 00:10:19,444
Uh, you're good.
273
00:10:19,531 --> 00:10:21,664
Next in line.
274
00:10:23,448 --> 00:10:24,885
Mr. Brooks, hello.
275
00:10:24,972 --> 00:10:27,278
Um, you are all set.
276
00:10:27,365 --> 00:10:29,585
I've got you at the bar.
- Thank you.
277
00:10:29,672 --> 00:10:31,282
Mm-hmm, I just need
the password.
278
00:10:36,157 --> 00:10:38,072
I'm sorry, I didn't--I didn't
quite catch that.
279
00:10:43,425 --> 00:10:45,166
Sir, I--I really can't let you
in without the password.
280
00:10:45,253 --> 00:10:46,994
Fussy pussy.
281
00:10:49,344 --> 00:10:50,998
Welcome to Inkubator!
282
00:10:51,085 --> 00:10:52,869
Get on in there.
283
00:10:54,392 --> 00:10:56,656
Hi, there.
Love that coat.
284
00:11:05,099 --> 00:11:08,015
I--I didn't order a--
285
00:11:08,102 --> 00:11:10,539
Hi.
286
00:11:10,626 --> 00:11:12,497
Hey, everybody!
287
00:11:14,021 --> 00:11:16,327
Thank you so much
for joining us.
288
00:11:16,414 --> 00:11:19,722
The list of readers is
officially closed for tonight.
289
00:11:19,809 --> 00:11:22,943
But before we get started,
we gotta do--
290
00:11:23,030 --> 00:11:24,771
all: Shots, shots, shots!
291
00:11:24,858 --> 00:11:26,381
Readers, you're gonna
need it,
292
00:11:26,468 --> 00:11:28,731
and audience, you're probably
gonna need it too.
293
00:11:28,818 --> 00:11:30,472
Whoo-hoo!
To Inkubator!
294
00:11:30,559 --> 00:11:31,865
all: To Inkubator!
295
00:11:31,952 --> 00:11:33,083
Whoo!
296
00:11:33,170 --> 00:11:34,998
Okay, whoo!
297
00:11:35,085 --> 00:11:36,347
Let's get started!
298
00:11:36,434 --> 00:11:38,959
All right, first reader is...
299
00:11:39,046 --> 00:11:40,787
Quite the prankster,
apparently.
300
00:11:42,223 --> 00:11:44,007
Ladies and gentlemen,
please welcome
301
00:11:44,094 --> 00:11:46,749
National Book Award winner
Azealia King.
302
00:11:57,586 --> 00:11:59,327
It's really you.
303
00:11:59,414 --> 00:12:00,894
Ladies and gentlemen,
please welcome
304
00:12:00,981 --> 00:12:03,331
National Book Award winner
Azealia King.
305
00:12:06,726 --> 00:12:08,423
I am such a big fan.
306
00:12:12,079 --> 00:12:13,950
Golly, goodness.
307
00:12:14,037 --> 00:12:15,691
Aren't you all sweet?
308
00:12:15,778 --> 00:12:18,085
Hello, everyone.
309
00:12:18,172 --> 00:12:19,782
Ah, isn't this terrifying?
310
00:12:19,869 --> 00:12:21,175
I love you!
311
00:12:21,262 --> 00:12:22,742
Uh, you wouldn't
if you knew me, darling.
312
00:12:22,829 --> 00:12:24,308
I'm a mess!
313
00:12:26,789 --> 00:12:28,835
So tonight,
314
00:12:28,922 --> 00:12:31,272
let me be somebody else.
315
00:12:31,359 --> 00:12:34,971
Somebody who didn't have
one huge book
316
00:12:35,058 --> 00:12:37,669
seven years ago,
and then dust, okay?
317
00:12:42,065 --> 00:12:43,371
I--I really
can't believe this.
318
00:12:45,677 --> 00:12:47,810
Is this a normal night here?
319
00:12:47,897 --> 00:12:50,160
Definitely not normal.
- So now that I'm not me,
320
00:12:50,247 --> 00:12:53,903
you all won't mind
that these pages are dogshit.
321
00:12:53,990 --> 00:12:55,557
Here we go.
322
00:12:55,644 --> 00:12:57,341
"Elton had never
323
00:12:57,428 --> 00:13:00,127
"followed through on anything
in his life.
324
00:13:00,214 --> 00:13:02,477
"He'd always had
good intentions,
325
00:13:02,564 --> 00:13:04,914
but they never went anywhere."
326
00:13:13,009 --> 00:13:14,924
This is incredible.
327
00:13:15,011 --> 00:13:17,231
Clare did this in one day?
328
00:13:17,318 --> 00:13:18,449
It's basically done.
329
00:13:18,536 --> 00:13:19,755
I know, she had a client
330
00:13:19,842 --> 00:13:21,365
who was working
on something similar,
331
00:13:21,452 --> 00:13:22,714
so she didn't need
to start from scratch.
332
00:13:22,802 --> 00:13:24,064
Oh, um, and she's free tonight
to go over
333
00:13:24,151 --> 00:13:25,587
any notes you may have.
334
00:13:25,674 --> 00:13:28,416
I am so glad Josh
impregnated her into our lives.
335
00:13:28,503 --> 00:13:30,505
Package for Peter Kelsey?
336
00:13:30,592 --> 00:13:32,637
Close enough.
337
00:13:32,724 --> 00:13:35,336
Okay, so you're just
accepting my mail now?
338
00:13:35,423 --> 00:13:38,078
Mm-hmm.
339
00:13:38,165 --> 00:13:39,949
Who sent you Monopoly?
340
00:13:40,036 --> 00:13:42,169
What? Who is this from?
- No one.
341
00:13:42,256 --> 00:13:44,214
I just got high,
342
00:13:44,301 --> 00:13:46,347
and, you know,
I was online shopping again.
343
00:13:46,434 --> 00:13:48,566
Mm.
344
00:13:48,653 --> 00:13:50,003
Sorry, card was on
my clipboard.
345
00:13:50,090 --> 00:13:51,221
Thanks.
346
00:13:51,308 --> 00:13:52,440
Uh, Lauren?
- Have a good one.
347
00:13:52,527 --> 00:13:53,789
Don't--
348
00:13:53,876 --> 00:13:55,704
"In case you ever actually
want to play."
349
00:13:55,791 --> 00:13:57,880
Wink emoticon, "Rob."
350
00:13:57,967 --> 00:13:59,186
Clare's Rob?
351
00:13:59,273 --> 00:14:00,622
Is he still sniffing around?
352
00:14:00,709 --> 00:14:03,364
Ugh, why can't guys just take
no for an answer?
353
00:14:06,323 --> 00:14:07,759
I'm sorry.
You did say no, right?
354
00:14:07,847 --> 00:14:09,631
You're not dating the ex
of the perfect STEM angel
355
00:14:09,718 --> 00:14:11,154
who's doing free labor
for you, right?
356
00:14:11,241 --> 00:14:13,374
Okay, I tried
not to like him.
357
00:14:13,461 --> 00:14:14,810
Kelsey!
- Okay--I did!
358
00:14:14,897 --> 00:14:16,246
But he's sweet and funny,
359
00:14:16,333 --> 00:14:18,858
and I don't feel the need
to impress him.
360
00:14:18,945 --> 00:14:20,816
I am so sick
of dating these guys
361
00:14:20,903 --> 00:14:23,384
who are hypercompetitive
and belittle my ambition
362
00:14:23,471 --> 00:14:24,646
and feel the need to crush it.
363
00:14:24,733 --> 00:14:27,692
And with Rob, it's just--
you know, it's...
364
00:14:27,779 --> 00:14:29,042
uncomplicated.
365
00:14:29,129 --> 00:14:31,218
Mm-hmm, mm-hmm.
Except it's not.
366
00:14:31,305 --> 00:14:33,307
Well, if it was reversed,
367
00:14:33,394 --> 00:14:34,961
I would tell Clare
to go for it.
368
00:14:35,048 --> 00:14:36,571
That is a very gracious thing
369
00:14:36,658 --> 00:14:38,051
to hypothetically do for Clare.
370
00:14:38,138 --> 00:14:39,008
And you know what?
Maybe she'll be
371
00:14:39,095 --> 00:14:40,401
the bigger person, you know?
372
00:14:40,488 --> 00:14:41,881
But not if she doesn't know
about it, Kelsey.
373
00:14:41,968 --> 00:14:43,143
You have to tell her
about this.
374
00:14:43,230 --> 00:14:44,622
Okay.
- Soon.
375
00:14:44,709 --> 00:14:46,624
Okay.
376
00:14:51,891 --> 00:14:53,327
I got calls
from "The New Yorker,"
377
00:14:53,414 --> 00:14:55,372
"The Atlantic,"
and the "Daily Mail"
378
00:14:55,459 --> 00:14:57,070
about Azealia showing up
at Inkubator.
379
00:14:57,157 --> 00:14:58,941
This is huge, Kels!
- God,
380
00:14:59,028 --> 00:15:01,204
Well, at least they're calling
you instead of Charles.
381
00:15:01,291 --> 00:15:03,076
The app is almost done.
382
00:15:03,163 --> 00:15:04,860
I just need to--
- Good morning.
383
00:15:04,947 --> 00:15:07,515
Oh, God.
- Hello.
384
00:15:07,602 --> 00:15:09,256
That was...
385
00:15:09,343 --> 00:15:11,432
very impressive last night.
386
00:15:11,519 --> 00:15:13,521
Um...
387
00:15:13,608 --> 00:15:17,525
how did you manage to get
Azealia King to read?
388
00:15:17,612 --> 00:15:18,787
We didn't actually
do anything.
389
00:15:18,874 --> 00:15:19,962
No.
390
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
She just showed up.
391
00:15:21,659 --> 00:15:23,835
Ah.
392
00:15:23,923 --> 00:15:24,836
You're being modest.
393
00:15:24,924 --> 00:15:26,186
Seriously.
I mean,
394
00:15:26,273 --> 00:15:28,318
we did create
a low-stakes safe space
395
00:15:28,405 --> 00:15:30,146
for a blocked writer
to try out new material
396
00:15:30,233 --> 00:15:31,800
in a judgment-free environment,
397
00:15:31,887 --> 00:15:33,236
but that's it.
Nothing else.
398
00:15:33,323 --> 00:15:34,890
If you won't take credit,
399
00:15:34,977 --> 00:15:36,892
I hope that you will
take me up on dinner.
400
00:15:36,979 --> 00:15:40,548
My schedule's kind of hectic
these next few days,
401
00:15:40,635 --> 00:15:42,942
but I would love to talk more
about this.
402
00:15:43,029 --> 00:15:45,770
So, uh, tomorrow night okay?
403
00:15:45,857 --> 00:15:48,686
That would be great.
- I'm gonna have to check.
404
00:15:48,773 --> 00:15:50,297
Oh, um...
405
00:15:50,384 --> 00:15:52,473
we'll email you to confirm.
406
00:15:52,560 --> 00:15:55,563
Okay.
407
00:15:55,650 --> 00:15:57,043
Great work.
408
00:15:57,130 --> 00:15:58,000
Really.
409
00:16:01,612 --> 00:16:02,831
If I had have been
within arm's reach,
410
00:16:02,918 --> 00:16:04,789
he would've patted me
on the head.
411
00:16:04,876 --> 00:16:07,444
And now we have to go dinner
and listen to him mansplain
412
00:16:07,531 --> 00:16:08,793
why Inkubator's a good idea?
413
00:16:08,880 --> 00:16:10,621
We know.
We created it!
414
00:16:10,708 --> 00:16:13,537
Or he's ready to start
publishing Inkubator authors.
415
00:16:13,624 --> 00:16:16,062
Yeah, so long
as they're already famous.
416
00:16:16,149 --> 00:16:19,717
He's gonna poach Azealia
and then keep ignoring us.
417
00:16:19,804 --> 00:16:22,938
Just let me finish the app
with Clare tonight.
418
00:16:23,025 --> 00:16:25,593
I really wanna see
this through.
419
00:16:25,680 --> 00:16:27,247
It is so nice of her
to help us with this.
420
00:16:27,334 --> 00:16:28,988
I know.
She's the best.
421
00:16:45,221 --> 00:16:47,049
Yep, so this is how it ends.
422
00:16:47,136 --> 00:16:48,398
Death in exile.
423
00:16:48,485 --> 00:16:50,052
Oh, stop.
You're being dramatic.
424
00:16:50,139 --> 00:16:52,402
You are still a vibrant
and relevant artist.
425
00:16:52,489 --> 00:16:53,838
I'm a cautionary tale.
426
00:16:53,925 --> 00:16:55,318
Oh, God.
427
00:16:55,405 --> 00:16:56,624
You will not believe
who's here.
428
00:16:56,711 --> 00:16:57,973
Twitter trolls?
- No, zshuzsh your hair
429
00:16:58,060 --> 00:16:59,757
and look over there.
430
00:16:59,844 --> 00:17:02,325
Clive Wexler?
Oh, my God.
431
00:17:02,412 --> 00:17:03,935
Whoa, wow,
this is so exciting.
432
00:17:04,023 --> 00:17:05,154
Who's Clive Wexler?
433
00:17:05,241 --> 00:17:06,416
What?
He's an iconic.
434
00:17:06,503 --> 00:17:08,636
Like--like,
definitionally iconic,
435
00:17:08,723 --> 00:17:10,029
not millennials-stanning-
Kombucha-Girl iconic.
436
00:17:10,116 --> 00:17:11,508
Art critic, all right?
437
00:17:11,595 --> 00:17:12,683
He wouldn't be here
if this weren't important.
438
00:17:12,770 --> 00:17:15,295
Or he's here
to shit on my grave.
439
00:17:15,382 --> 00:17:16,948
Is that a saying now?
440
00:17:17,036 --> 00:17:18,602
Hey, Clive.
441
00:17:18,689 --> 00:17:21,301
Have you been demoted
to obituaries?
442
00:17:21,388 --> 00:17:23,738
Maggie Amato.
Long time.
443
00:17:23,825 --> 00:17:24,956
Of course you two
know each other.
444
00:17:25,044 --> 00:17:26,828
You are so effing cool.
445
00:17:26,915 --> 00:17:29,309
Hmm, I reviewed her show
that shall not be named
446
00:17:29,396 --> 00:17:31,311
for "The Voice" in '94.
447
00:17:31,398 --> 00:17:33,182
So now I'm Voldemort?
448
00:17:33,269 --> 00:17:34,836
You haven't changed a bit.
449
00:17:34,923 --> 00:17:36,925
You're still as combative
and chaotic
450
00:17:37,012 --> 00:17:39,101
as when I first saw you.
451
00:17:39,188 --> 00:17:41,843
She pasted my face
on a Mapplethorpe print
452
00:17:41,930 --> 00:17:43,932
and blanketed my neighborhood
with photocopies.
453
00:17:44,019 --> 00:17:45,760
That's right.
- But at least now
454
00:17:45,847 --> 00:17:46,978
you're channeling it
into your work.
455
00:17:47,066 --> 00:17:48,589
I am impressed.
456
00:17:48,676 --> 00:17:50,591
Really?
You like my show?
457
00:17:50,678 --> 00:17:53,072
So far, yes.
Very much.
458
00:17:53,159 --> 00:17:54,464
Can I see the rest of it?
459
00:17:54,551 --> 00:17:56,597
Or, uh, do you wanna
heckle me some more?
460
00:17:56,684 --> 00:17:58,599
No, no, no, no, no.
Please, go ahead.
461
00:17:58,686 --> 00:18:00,470
Thank you.
- Yeah.
462
00:18:02,951 --> 00:18:04,909
Just deep breathe,
deep breathe, it's good.
463
00:18:09,305 --> 00:18:11,525
This little panda bear could
barely keep her eyes open
464
00:18:11,612 --> 00:18:13,048
during bath time.
465
00:18:13,135 --> 00:18:14,441
Night, baby girl.
466
00:18:14,528 --> 00:18:16,704
Say goodnight, Gemma.
- Mommy loves you.
467
00:18:16,791 --> 00:18:18,097
Aww.
468
00:18:19,837 --> 00:18:22,405
Okay, now that I've got
a baby endorphin rush,
469
00:18:22,492 --> 00:18:24,712
let's launch the app again.
470
00:18:24,799 --> 00:18:26,757
Um, phone please?
471
00:18:26,844 --> 00:18:28,585
Oh.
472
00:18:28,672 --> 00:18:31,066
Thank you.
Okay.
473
00:18:31,153 --> 00:18:33,547
Hey, Clare.
474
00:18:33,634 --> 00:18:36,419
While we wait, um...
475
00:18:36,506 --> 00:18:37,768
there's something I wanted
to talk to you about.
476
00:18:37,855 --> 00:18:39,161
Success!
- What?
477
00:18:39,248 --> 00:18:40,771
Yes.
- Wait, it worked?
478
00:18:40,858 --> 00:18:42,469
We have an app?
- We have an app!
479
00:18:42,556 --> 00:18:44,253
Ah!
480
00:18:44,340 --> 00:18:45,994
Uh, okay.
I just need to give you
481
00:18:46,081 --> 00:18:47,778
administrator access
on your laptop
482
00:18:47,865 --> 00:18:50,129
so you don't have to always
log in on your phone.
483
00:18:50,216 --> 00:18:51,521
Okay.
- Uh, oh.
484
00:18:51,608 --> 00:18:53,044
Can you log in?
- Yeah.
485
00:18:53,132 --> 00:18:55,525
Oh, my God.
Thank you.
486
00:18:55,612 --> 00:18:57,484
I really don't deserve
all of this.
487
00:18:57,571 --> 00:18:59,225
It really was no big deal.
488
00:18:59,312 --> 00:19:00,965
I was happy to help a friend.
489
00:19:04,012 --> 00:19:06,057
Ooh.
490
00:19:06,145 --> 00:19:07,842
Who's Rob?
491
00:19:07,929 --> 00:19:09,496
It's not my Rob.
- What?
492
00:19:09,583 --> 00:19:11,628
No--oh, no, it's just a Rob.
493
00:19:14,414 --> 00:19:17,025
No, that's Rob.
That's my ex Rob.
494
00:19:17,982 --> 00:19:19,549
The Hudson?
495
00:19:19,636 --> 00:19:20,681
Oh, my God.
496
00:19:20,768 --> 00:19:21,638
Why can't I turn
this sound off?
497
00:19:33,563 --> 00:19:35,086
What's going on?
498
00:19:35,174 --> 00:19:36,871
I've been trying
to talk to you about this,
499
00:19:36,958 --> 00:19:40,701
and I didn't exactly know
how to broach it.
500
00:19:40,788 --> 00:19:44,008
Rob and I
are seeing each other.
501
00:19:44,095 --> 00:19:46,446
Casually.
502
00:19:46,533 --> 00:19:48,752
Well, not casually,
but not formally.
503
00:19:50,058 --> 00:19:51,929
Oh, my God.
504
00:19:52,016 --> 00:19:53,627
I know that it might
seem odd to you,
505
00:19:53,714 --> 00:19:55,629
but you guys have been
broken up for a while,
506
00:19:55,716 --> 00:19:58,109
and you said
that it was amicable.
507
00:19:58,197 --> 00:19:59,198
Clare?
508
00:19:59,285 --> 00:20:01,809
Clare!
Clare?
509
00:20:01,896 --> 00:20:03,376
Hey, hey, hey.
510
00:20:03,463 --> 00:20:04,420
She was almost sleeping.
511
00:20:04,507 --> 00:20:05,465
What's going on?
Where's Clare?
512
00:20:05,552 --> 00:20:07,249
She left when I told her
513
00:20:07,336 --> 00:20:09,338
I was seeing Rob.
514
00:20:09,425 --> 00:20:10,557
Clare's Rob?
515
00:20:10,644 --> 00:20:12,254
Why does everyone
call him that?
516
00:20:12,341 --> 00:20:13,908
They had a clean break.
517
00:20:13,995 --> 00:20:17,128
No, she definitely
took it pretty hard.
518
00:20:17,216 --> 00:20:19,392
Well, that would've been
good information to have.
519
00:20:19,479 --> 00:20:21,132
So would've the fact
that you're dating him.
520
00:20:22,351 --> 00:20:23,657
How long?
521
00:20:23,744 --> 00:20:24,745
Were you screwing him
when you were
522
00:20:24,832 --> 00:20:26,225
holding my hand at brunch?
523
00:20:26,312 --> 00:20:27,704
Clare, Gemma's trying
to sleep right now.
524
00:20:27,791 --> 00:20:30,011
Did you know about this?
- No, of course not.
525
00:20:30,098 --> 00:20:31,752
Or was it going on
before that?
526
00:20:31,839 --> 00:20:33,580
Are we true tunnel sisters now?
527
00:20:33,667 --> 00:20:34,972
I don't think tunnel sisters
528
00:20:35,059 --> 00:20:37,018
has a temporal requirement.
529
00:20:37,105 --> 00:20:39,020
No, you said
it was a mature breakup.
530
00:20:39,107 --> 00:20:40,935
That's just a thing you say!
531
00:20:41,022 --> 00:20:42,328
It's not a--
- Clare, shh.
532
00:20:42,415 --> 00:20:44,373
It's not a green light
to every blond woman
533
00:20:44,460 --> 00:20:46,941
in the tri-state area
to begin the hunt!
534
00:20:47,028 --> 00:20:48,334
Okay.
535
00:20:48,421 --> 00:20:49,596
That's not fair.
536
00:20:49,683 --> 00:20:51,511
Is that why you took me
out to brunch?
537
00:20:51,598 --> 00:20:53,643
To see how long you were gonna
have to wait?
538
00:20:53,730 --> 00:20:55,428
No, I was trying
to be friendly.
539
00:20:55,515 --> 00:20:57,604
You are not my friend.
540
00:20:57,691 --> 00:20:59,475
I'm gonna get her.
- No, I will!
541
00:20:59,562 --> 00:21:02,522
No, I--I am not comfortable
leaving her here right now.
542
00:21:02,609 --> 00:21:03,697
I need to trust the people
my daughter's around.
543
00:21:03,784 --> 00:21:04,785
Clare.
- No.
544
00:21:04,872 --> 00:21:06,656
Oh, my God.
I'll--I'll leave.
545
00:21:06,743 --> 00:21:08,310
Where are you going?
- I don't know.
546
00:21:08,397 --> 00:21:09,964
Maggie's.
547
00:21:17,232 --> 00:21:19,016
♪ See it in your eyes ♪
548
00:21:19,103 --> 00:21:21,454
Clare?
Clare.
549
00:21:21,541 --> 00:21:23,064
♪ Ooh, my blood runs cold ♪
550
00:21:23,151 --> 00:21:25,719
I'm sorry.
551
00:21:25,806 --> 00:21:27,242
I know that you're not
gonna believe me,
552
00:21:27,329 --> 00:21:29,331
but I didn't mean to hurt you.
553
00:21:29,418 --> 00:21:32,203
♪ Wanna see you fight ♪
554
00:21:32,291 --> 00:21:34,031
I'm sorry.
555
00:21:34,118 --> 00:21:35,468
♪ Or you'll sink
like a stone ♪
556
00:21:35,555 --> 00:21:38,471
♪ In the darkest night ♪
557
00:21:38,558 --> 00:21:41,691
♪ In the darkest night ♪
558
00:21:41,778 --> 00:21:44,738
♪ My blood runs cold ♪
559
00:21:53,573 --> 00:21:55,401
Here.
How'd you sleep?
560
00:21:58,708 --> 00:22:01,189
About as terrible as, uh...
561
00:22:01,276 --> 00:22:03,365
someone that Clare considers
to be a threat to her baby.
562
00:22:03,452 --> 00:22:04,584
Oh, you poor thing.
563
00:22:08,936 --> 00:22:10,285
You should've seen the way
Josh looked at me.
564
00:22:10,372 --> 00:22:13,027
It was--
565
00:22:15,334 --> 00:22:17,597
I felt so guilty.
566
00:22:19,207 --> 00:22:20,426
And I'm gonna feel that way
every time
567
00:22:20,513 --> 00:22:22,297
she comes over for Gemma.
568
00:22:22,384 --> 00:22:24,212
Well, maybe it's time
for you to get your own place.
569
00:22:24,299 --> 00:22:25,692
You've been looking.
570
00:22:25,779 --> 00:22:28,695
With what money?
571
00:22:28,782 --> 00:22:31,741
I spent my down payment
on Dylan.
572
00:22:31,828 --> 00:22:34,527
When did I screw my life up
this bad?
573
00:22:34,614 --> 00:22:35,789
I was just publisher
ten minutes ago.
574
00:22:35,876 --> 00:22:36,964
Now I'm sleeping
on someone's couch?
575
00:22:37,051 --> 00:22:38,618
I'm almost 30!
576
00:22:38,705 --> 00:22:39,880
What happened?
577
00:22:39,967 --> 00:22:41,011
Well, look on
the bright side.
578
00:22:41,098 --> 00:22:43,710
I was 40
when I sought asylum here.
579
00:22:43,797 --> 00:22:44,667
You have a full decade
before you need
580
00:22:44,754 --> 00:22:45,929
to create a new identity.
581
00:22:50,934 --> 00:22:53,154
I'm gonna start looking
for a sublet tonight.
582
00:22:53,241 --> 00:22:54,503
We have that dinner
with Charles tonight.
583
00:22:56,026 --> 00:22:58,333
Which I will handle
on my own.
584
00:22:58,420 --> 00:22:59,595
Thank you.
- Mm-hmm.
585
00:22:59,682 --> 00:23:00,857
There's no reason to rush.
586
00:23:00,944 --> 00:23:02,468
You can stay as long
as you need to.
587
00:23:02,555 --> 00:23:03,817
'Cause this one?
588
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
She's never leaving.
- Oh.
589
00:23:05,558 --> 00:23:07,081
I mean, so what's wrong
with another sister-wife?
590
00:23:07,168 --> 00:23:09,039
Hey!
591
00:23:09,126 --> 00:23:10,563
A few years with no sex,
and you're bringing in a third.
592
00:23:10,650 --> 00:23:12,739
No sex, no cooking.
593
00:23:12,826 --> 00:23:13,827
Someone's gotta pick up
your slack.
594
00:23:13,914 --> 00:23:15,394
Well, I don't see
a ring on this finger.
595
00:23:15,481 --> 00:23:16,525
Oh, now she wants a ring?
- I think I'm gonna...
596
00:23:16,612 --> 00:23:19,180
take the day off to look too.
597
00:23:19,267 --> 00:23:20,790
♪ Out of the hurt
and into the light ♪
598
00:23:20,877 --> 00:23:23,097
♪ Nothing can stop me, baby ♪
599
00:23:23,184 --> 00:23:25,099
♪ Out on the street
or chasing the high ♪
600
00:23:25,186 --> 00:23:27,667
♪ Everybody feeling lazy ♪
601
00:23:30,931 --> 00:23:32,280
Oh, my God!
There you are!
602
00:23:32,367 --> 00:23:33,412
Wait, you have to come
in here and see this.
603
00:23:33,499 --> 00:23:35,065
Come.
- Okay.
604
00:23:41,289 --> 00:23:42,856
Lauren?
605
00:23:42,943 --> 00:23:44,510
I mean...
606
00:23:44,597 --> 00:23:46,860
What happened?
607
00:23:46,947 --> 00:23:49,340
Um, Clive Wexler
raved about you
608
00:23:49,428 --> 00:23:50,777
on his Instagram.
609
00:23:50,864 --> 00:23:52,996
Clive Wexler's on Instagram?
610
00:23:53,083 --> 00:23:54,998
Maggie, he's huge,
and some of his followers
611
00:23:55,085 --> 00:23:56,522
might actually buy your work.
612
00:23:56,609 --> 00:23:59,133
I mean, look at the
generational wealth in here.
613
00:23:59,220 --> 00:24:00,351
I'm--I'm gonna go
work the room.
614
00:24:00,439 --> 00:24:01,701
Okay, okay.
615
00:24:04,834 --> 00:24:07,054
I won't stay
if you don't want me to.
616
00:24:07,141 --> 00:24:09,665
I just came to say
how very sorry I am
617
00:24:09,752 --> 00:24:11,580
for the way I behaved.
618
00:24:11,667 --> 00:24:13,277
I don't know what came over me.
619
00:24:13,364 --> 00:24:14,670
Well...
620
00:24:14,757 --> 00:24:16,411
It wasn't your wife,
that's for damn sure.
621
00:24:16,498 --> 00:24:18,500
For the record, ex-wife.
We're separating.
622
00:24:18,587 --> 00:24:20,284
Oh, I'm sorry to hear that.
623
00:24:20,371 --> 00:24:21,764
You know, I'm not.
624
00:24:21,851 --> 00:24:23,984
I was so focused
on trying to make her happy,
625
00:24:24,071 --> 00:24:26,334
I never questioned whether
I was happy myself.
626
00:24:26,421 --> 00:24:28,249
Mm, well, were you?
627
00:24:28,336 --> 00:24:31,644
Oh, I'm miserable.
628
00:24:31,731 --> 00:24:33,776
Why does everybody want
to date younger women?
629
00:24:33,863 --> 00:24:35,822
It's so draining!
630
00:24:35,909 --> 00:24:37,998
No offense.
Your Lauren's great.
631
00:24:38,085 --> 00:24:40,740
Lauren is great, but, um...
632
00:24:40,827 --> 00:24:42,481
she's not mine.
633
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
Oh.
- Yeah.
634
00:24:44,308 --> 00:24:45,484
Wow.
Okay.
635
00:24:45,571 --> 00:24:48,095
Well, you got a hot show,
636
00:24:48,182 --> 00:24:50,750
you got a rave
from Clive Wexler,
637
00:24:50,837 --> 00:24:53,666
and you're single.
638
00:24:53,753 --> 00:24:54,884
I hope you clipped
your fingernails.
639
00:24:54,971 --> 00:24:55,929
I'm so sorry.
640
00:24:56,016 --> 00:24:57,974
That was so stupid.
Um...
641
00:24:58,061 --> 00:25:01,108
congratulations on the review.
That's huge.
642
00:25:01,195 --> 00:25:02,588
Well, I mean,
it's just an Instagram post.
643
00:25:02,675 --> 00:25:03,763
You know?
- Well, I think he knew
644
00:25:03,850 --> 00:25:05,199
that would bring
attention quicker.
645
00:25:05,286 --> 00:25:06,896
He's a smart guy.
646
00:25:06,983 --> 00:25:10,204
He told me to date women
my own age long before...
647
00:25:10,291 --> 00:25:11,248
well, you know.
648
00:25:11,335 --> 00:25:12,423
Wait, um,
649
00:25:12,511 --> 00:25:14,295
you're friends
with Clive Wexler?
650
00:25:14,382 --> 00:25:15,862
So did you, like--
651
00:25:15,949 --> 00:25:18,952
I just came to see the show.
652
00:25:19,039 --> 00:25:21,302
Congratulations, Maggie.
653
00:25:31,747 --> 00:25:33,967
Be honest.
654
00:25:34,054 --> 00:25:36,273
You stacked the lineup the
night that I came to Inkubator.
655
00:25:36,360 --> 00:25:38,841
You did hear the girl
that read the lyrics
656
00:25:38,928 --> 00:25:40,321
to her "Queen's Gambit"
musical, right?
657
00:25:40,408 --> 00:25:41,975
Yeah.
658
00:25:42,062 --> 00:25:44,760
Yes, I did,
but you also brought her
659
00:25:44,847 --> 00:25:45,935
to make everybody else
look better.
660
00:25:46,022 --> 00:25:47,154
No, no.
- I know you did.
661
00:25:47,241 --> 00:25:48,285
The draw
is completely random.
662
00:25:48,372 --> 00:25:50,026
Oh, come on.
663
00:25:50,113 --> 00:25:51,375
We can't stack it
because we don't know
664
00:25:51,462 --> 00:25:53,508
what we're looking for
until we hear it.
665
00:25:53,595 --> 00:25:55,771
I mean, that's what
makes it exciting.
666
00:25:55,858 --> 00:25:58,339
We're not looking
for something marketable.
667
00:25:58,426 --> 00:26:00,167
We're just...
668
00:26:00,254 --> 00:26:03,039
waiting for something
to inspire us.
669
00:26:03,126 --> 00:26:04,258
You know?
670
00:26:04,345 --> 00:26:05,476
I do.
671
00:26:05,564 --> 00:26:08,088
Or I used to.
672
00:26:08,175 --> 00:26:11,831
Publishing has been
so fragile for so long,
673
00:26:11,918 --> 00:26:14,573
and I've had to focus
too much lately
674
00:26:14,660 --> 00:26:17,140
on blockbusters and safe bets
675
00:26:17,227 --> 00:26:19,055
just to keep the lights on.
676
00:26:19,142 --> 00:26:20,013
It is...
677
00:26:20,100 --> 00:26:21,580
not quite as romantic
678
00:26:21,667 --> 00:26:23,973
as your Brooklyn roundtable.
679
00:26:24,060 --> 00:26:25,279
Well, you're running
a business.
680
00:26:25,366 --> 00:26:27,542
You have to lead
with your head, not your heart.
681
00:26:27,629 --> 00:26:29,849
We have a freedom
that you don't, because...
682
00:26:29,936 --> 00:26:32,373
Inkubator isn't a--
isn't a business.
683
00:26:32,460 --> 00:26:33,940
Yeah.
684
00:26:34,027 --> 00:26:36,899
But I think that it could be.
685
00:26:36,986 --> 00:26:39,380
Empirical is on solid footing,
686
00:26:39,467 --> 00:26:42,252
and I think that we've earned
a little leeway
687
00:26:42,339 --> 00:26:45,865
from our investors
to follow our heart more.
688
00:26:47,562 --> 00:26:48,998
What are you saying?
689
00:26:49,085 --> 00:26:51,305
I'm saying that I want
to bring Inkubator
690
00:26:51,392 --> 00:26:53,786
into the company.
691
00:26:53,873 --> 00:26:55,744
Maybe it is an imprint,
692
00:26:55,831 --> 00:26:58,921
maybe it's just
a talent magnet.
693
00:26:59,008 --> 00:27:01,881
But you have proven
it's valuable.
694
00:27:01,968 --> 00:27:04,100
And with Azealia King
on the roster,
695
00:27:04,187 --> 00:27:07,887
I think we can convince
Chicago to get on board.
696
00:27:07,974 --> 00:27:10,629
This is...
697
00:27:10,716 --> 00:27:12,543
wow, I--I--really,
698
00:27:12,631 --> 00:27:15,198
I don't know what to say.
699
00:27:15,285 --> 00:27:17,940
I haven't talked
to Azealia yet.
700
00:27:18,027 --> 00:27:19,550
I mean, I don't even know
if she wants
701
00:27:19,638 --> 00:27:20,813
to write another book.
702
00:27:22,684 --> 00:27:26,645
You got her to read
her first new work in years,
703
00:27:26,732 --> 00:27:29,169
and you weren't even trying.
704
00:27:29,256 --> 00:27:31,214
Liza, I know
she has another book in her.
705
00:27:31,301 --> 00:27:32,520
And...
706
00:27:32,607 --> 00:27:34,391
she'll have you to help her
707
00:27:34,478 --> 00:27:35,784
when she gets stuck.
708
00:27:38,221 --> 00:27:41,224
You think I could edit
Azealia King?
709
00:27:41,311 --> 00:27:43,096
Yeah.
710
00:27:43,183 --> 00:27:45,185
I think that she would be
lucky to have you.
711
00:27:51,974 --> 00:27:55,499
Uh, what's Quinn
up to tonight?
712
00:27:55,586 --> 00:27:57,110
Uh, she is, uh--
713
00:27:57,197 --> 00:28:00,026
she's at home in San Francisco.
714
00:28:00,113 --> 00:28:02,071
She's actually trying to get me
to join her out there.
715
00:28:02,158 --> 00:28:05,771
Said she would send a jet.
716
00:28:05,858 --> 00:28:07,947
As if it's that easy.
717
00:28:08,034 --> 00:28:10,863
Well, isn't it?
If you want it to be?
718
00:28:10,950 --> 00:28:12,647
I don't know what I want.
719
00:28:12,734 --> 00:28:13,779
I'm so sorry.
I just--
720
00:28:13,866 --> 00:28:15,128
uh, it's none of my business.
721
00:28:15,215 --> 00:28:17,086
No, I just--don't apologize.
722
00:28:17,173 --> 00:28:19,393
No, I just made it weird.
723
00:28:19,480 --> 00:28:21,003
No, you didn't.
- No, I just--
724
00:28:21,090 --> 00:28:23,266
I only meant...
725
00:28:23,353 --> 00:28:26,487
that--do...
726
00:28:26,574 --> 00:28:28,489
whatever makes you happy.
727
00:28:28,576 --> 00:28:30,099
That's all I want.
728
00:28:30,186 --> 00:28:32,232
It doesn't matter
how you get there.
729
00:28:33,407 --> 00:28:35,365
Thank you.
730
00:28:37,193 --> 00:28:38,499
Totally still weird.
731
00:28:38,586 --> 00:28:39,892
No, it's not.
732
00:28:39,979 --> 00:28:41,284
How are we doing?
733
00:28:41,371 --> 00:28:42,808
Would you like to see
a dessert menu?
734
00:28:42,895 --> 00:28:45,288
Oh, no, it's okay.
- Um, we would love that.
735
00:28:46,376 --> 00:28:48,291
Oh, uh, unless
you want to call it a night.
736
00:28:48,378 --> 00:28:49,771
No, no.
737
00:28:49,858 --> 00:28:51,164
Let's stay.
738
00:28:51,251 --> 00:28:53,993
This is fun.
I've--I've missed it.
739
00:28:54,907 --> 00:28:56,430
Yeah.
740
00:28:56,517 --> 00:28:58,388
Yeah, me too.
741
00:28:58,475 --> 00:29:00,477
Um, so, we will have
another round...
742
00:29:00,564 --> 00:29:02,088
Okay.
- And we will look
743
00:29:02,175 --> 00:29:03,959
at the dessert menu.
- Excellent.
744
00:29:04,046 --> 00:29:06,222
No harm in looking, right?
745
00:29:12,751 --> 00:29:14,753
Ha!
I don't think so.
746
00:29:18,844 --> 00:29:19,975
Do you need a ride anywhere?
747
00:29:20,062 --> 00:29:21,890
Oh, no.
My train is, um--
748
00:29:21,977 --> 00:29:23,631
is a block away.
749
00:29:23,718 --> 00:29:25,459
But thank you.
750
00:29:25,546 --> 00:29:27,548
And thank you for dinner.
751
00:29:30,246 --> 00:29:32,205
Thank you
752
00:29:32,292 --> 00:29:35,425
for reminding me
why I got into publishing
753
00:29:35,512 --> 00:29:36,905
in the first place.
754
00:29:38,211 --> 00:29:40,387
You're exaggerating.
755
00:29:40,474 --> 00:29:41,910
And drunk.
756
00:29:44,739 --> 00:29:47,742
Just, uh, means
I'm telling the truth.
757
00:29:50,571 --> 00:29:55,228
God, you are a remarkable
woman, Liza Miller.
758
00:29:56,838 --> 00:29:59,710
You have a way
of making me see things
759
00:29:59,798 --> 00:30:02,844
in a completely different way.
760
00:30:04,411 --> 00:30:06,674
I'm sorry
I didn't see it sooner.
761
00:30:12,506 --> 00:30:14,247
Excuse me, sir?
Mr. Brooks?
762
00:30:14,334 --> 00:30:16,858
You left your card
on the table.
763
00:30:17,816 --> 00:30:19,818
Um...thank you.
764
00:30:19,905 --> 00:30:20,862
Take care.
765
00:30:20,949 --> 00:30:23,299
♪ How'd we get here? ♪
766
00:30:24,953 --> 00:30:26,650
♪ Say it's not real ♪
767
00:30:28,827 --> 00:30:30,611
Good night.
768
00:30:32,743 --> 00:30:34,223
Yeah.
769
00:30:34,310 --> 00:30:37,052
Ah, good night, Liza.
770
00:30:37,139 --> 00:30:40,534
♪ Say it isn't too late ♪
771
00:30:42,710 --> 00:30:45,800
♪ Say ♪
772
00:30:45,887 --> 00:30:50,283
♪ We will find a way ♪
773
00:30:50,370 --> 00:30:55,854
♪ To the other side
of heartbreak ♪
774
00:31:02,469 --> 00:31:03,774
Next time,
on "Younger"...
775
00:31:03,905 --> 00:31:05,951
You broke up with Claire
pretty easily.
776
00:31:06,081 --> 00:31:07,343
You plan on being
a little more careful
777
00:31:07,474 --> 00:31:08,867
with Kels, yeah?
778
00:31:08,997 --> 00:31:10,520
That's not really
a question.
779
00:31:10,651 --> 00:31:11,652
It's not, really.
780
00:31:11,782 --> 00:31:13,045
Liza.
781
00:31:13,175 --> 00:31:14,263
Pauline?
782
00:31:14,394 --> 00:31:15,961
He's still in love with you.
783
00:31:16,091 --> 00:31:17,571
Charles and I are actually
going to Mystique
784
00:31:17,701 --> 00:31:18,702
for a long weekend.
785
00:31:18,833 --> 00:31:20,748
I didn't realize that, um,
786
00:31:20,879 --> 00:31:22,445
Charles was taking
time off from work.
787
00:31:22,576 --> 00:31:23,838
Oh, don't worry,
I'll bring him back.
788
00:31:23,969 --> 00:31:25,144
Eventually.
789
00:31:25,274 --> 00:31:26,667
I love him, Maggie.
790
00:31:26,797 --> 00:31:28,451
It's not right
to stand in his way.
50415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.