All language subtitles for The Kominsky Method 3x01 - Chapter 17. In All the Old Damiliar Places (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:04,056 -- Addic7ed.com -- 2 00:00:24,357 --> 00:00:27,527 Good afternoon, everybody. Thank you so much for coming. 3 00:00:28,445 --> 00:00:33,735 If you're wondering why we're doing this in a, uh, nondenominational chapel 4 00:00:33,825 --> 00:00:35,785 instead of a synagogue with a rabbi... 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,751 ...it's because Norman, he wanted it that way. 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,713 Just before he died, he said to me, 7 00:00:44,794 --> 00:00:49,304 "Sandy, you wanna stick me in a rowboat, push it into the LA River, 8 00:00:49,382 --> 00:00:51,222 set it on fire, that's fine." 9 00:00:51,968 --> 00:00:54,638 "Just spare everybody the religious claptrap." 10 00:00:57,515 --> 00:01:00,095 Religious claptrap. 11 00:01:01,686 --> 00:01:05,646 As you might guess, Norman belonged to the reform school of Judaism. 12 00:01:07,692 --> 00:01:11,452 I've been trying to figure out how to pay homage, uh, to this man. 13 00:01:11,988 --> 00:01:14,988 And then I remembered one of his favorite sayings, 14 00:01:15,658 --> 00:01:18,238 "The truth is a good fallback position." 15 00:01:18,328 --> 00:01:22,868 So that's what I'm gonna do. I'm gonna fall back on the truth. 16 00:01:26,336 --> 00:01:28,626 It was tough being Norman's friend. 17 00:01:29,380 --> 00:01:32,880 But for over 50 years, that's what I was. 18 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Fifty years of him giving me a hard time 19 00:01:38,640 --> 00:01:42,230 about the women I dated, the women I married, 20 00:01:43,228 --> 00:01:46,728 the divorces I suffered through, the money I lost, 21 00:01:46,815 --> 00:01:48,265 money I never had, 22 00:01:49,317 --> 00:01:51,237 even the booze I drank. 23 00:01:52,529 --> 00:01:56,069 He found fault in just about every aspect of my life. 24 00:01:56,741 --> 00:01:58,581 Homage, Dad. Pay homage. 25 00:01:58,660 --> 00:02:03,040 He lent me money when I was in trouble, but he never let me forget it. 26 00:02:03,123 --> 00:02:04,833 No. No, no, no. 27 00:02:04,916 --> 00:02:07,996 My nose got rubbed in it over and over again. 28 00:02:08,711 --> 00:02:11,631 When I went through that whole cancer deal last year, 29 00:02:11,714 --> 00:02:13,974 I was scared out of my mind. 30 00:02:15,260 --> 00:02:18,390 My best friend, my good buddy, 31 00:02:19,597 --> 00:02:22,307 he kept joking about how I should save my hair 32 00:02:22,392 --> 00:02:23,892 when it falls out 33 00:02:23,977 --> 00:02:26,397 and use it to make a tea cozy. 34 00:02:27,522 --> 00:02:28,942 A tea cozy. 35 00:02:29,691 --> 00:02:31,991 Well, fuck you very much, good buddy. 36 00:02:32,068 --> 00:02:34,528 I didn't lose one strand. Not one. 37 00:02:35,572 --> 00:02:36,972 Not one. 38 00:02:37,657 --> 00:02:39,057 But I did lose you. 39 00:02:40,118 --> 00:02:42,748 And I don't know how I'm gonna get through that. 40 00:02:42,829 --> 00:02:47,749 I... I don't know how I'm just supposed to go about my business without you. 41 00:02:50,879 --> 00:02:52,669 And... And for the record, you know, 42 00:02:52,755 --> 00:02:57,385 I did call the City of LA about setting you on fire in a rowboat, 43 00:02:57,468 --> 00:03:01,558 but I couldn't get a permit for a Viking funeral. 44 00:03:02,557 --> 00:03:05,887 You know, maybe in Ventura County but not here. 45 00:03:13,234 --> 00:03:14,634 Thank you. 46 00:03:18,072 --> 00:03:19,662 I did not see that coming. 47 00:03:27,123 --> 00:03:32,213 We are here today to mourn the passing of my grandfather's meat body. 48 00:03:32,962 --> 00:03:38,432 But that decaying collection of cells is not who or what he was. 49 00:03:39,219 --> 00:03:45,349 My grandfather was an immortal spirit who has lived countless millions of lives. 50 00:03:45,934 --> 00:03:46,814 Scientology? 51 00:03:46,893 --> 00:03:48,983 And like all immortal spirits, 52 00:03:49,062 --> 00:03:53,402 he has roamed the universe for eons in search of a game. 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,650 For that is what we do. 54 00:03:56,236 --> 00:03:57,816 We play games. 55 00:03:57,904 --> 00:04:01,664 And the biggest game that we play is to forget our true identity 56 00:04:01,741 --> 00:04:04,161 so that we can play hide-and-seek with ourselves. 57 00:04:04,244 --> 00:04:06,914 And when the day comes that we find ourselves, 58 00:04:06,996 --> 00:04:11,246 that we know with absolute certainty that we are static awareness 59 00:04:11,334 --> 00:04:15,214 senior to matter, energy, space, and time, 60 00:04:15,922 --> 00:04:16,972 then we win. 61 00:04:18,049 --> 00:04:22,639 I know that to be true for myself, and now my grandpa knows it too. 62 00:04:23,513 --> 00:04:28,063 Although, without having crossed LRH's bridge of total freedom, 63 00:04:28,601 --> 00:04:32,271 he will quickly be sucked back into the hellish merry-go-round 64 00:04:32,355 --> 00:04:33,755 of birth and death. 65 00:04:35,066 --> 00:04:36,466 Thank you. 66 00:04:40,697 --> 00:04:42,527 My father never gave up on me. 67 00:04:43,574 --> 00:04:44,974 He should have, 68 00:04:46,202 --> 00:04:47,602 but he never did. 69 00:04:48,830 --> 00:04:54,210 Time after time, I let him down, but he just refused to give up. 70 00:04:56,379 --> 00:05:00,469 So, as part of my amends to him, 71 00:05:00,550 --> 00:05:03,800 my sponsor and I decided that I should pay him back 72 00:05:03,886 --> 00:05:06,596 for all the rehabs and therapists 73 00:05:06,681 --> 00:05:08,891 and wilderness retreats that he sent me to. 74 00:05:09,892 --> 00:05:15,022 Not counting inflation, that came to a little over $900,000, 75 00:05:15,106 --> 00:05:17,856 and that doesn't include the 300 grand in... in legal fees 76 00:05:17,942 --> 00:05:20,492 to... to beat that bogus intent-to-sell bust. 77 00:05:20,570 --> 00:05:23,530 Like I would ever be stupid enough to sell my own stash. 78 00:05:24,615 --> 00:05:28,195 Anyway, I owe my papa a million two. 79 00:05:29,120 --> 00:05:33,540 And I'm gonna use part of my inheritance to pay him back. 80 00:05:33,624 --> 00:05:36,424 Well, not him, obviously, because, you know. 81 00:05:37,587 --> 00:05:41,757 I am gonna pay him back by building a drug rehab 82 00:05:43,259 --> 00:05:45,009 in the Gal�pagos Islands, 83 00:05:45,803 --> 00:05:49,063 where drug addicts and alcoholics 84 00:05:49,140 --> 00:05:53,310 and people with eating disorders can turn their life around 85 00:05:53,394 --> 00:05:57,654 while learning about Charles Darwin and evolution. 86 00:05:57,732 --> 00:05:58,572 Hmm. 87 00:05:58,649 --> 00:06:02,949 So, in honor of my father, the man who never gave up on me, um, 88 00:06:03,029 --> 00:06:06,529 the rehab will be called The Suite Surrender, 89 00:06:07,033 --> 00:06:11,583 because, in sobriety, you have to surrender to win, 90 00:06:11,662 --> 00:06:15,122 and "suite" will be spelled S-U-I-T-E, 91 00:06:15,208 --> 00:06:18,838 because all the rooms will be junior suites or better. Thank you. 92 00:06:20,129 --> 00:06:22,509 When I lost my husband, I thought, 93 00:06:22,590 --> 00:06:24,300 "That's it. I'm alone now." 94 00:06:25,718 --> 00:06:28,848 But miracle of miracles, I ran into a man 95 00:06:29,514 --> 00:06:34,484 with whom I'd had a hot and heavy fling way back in 1967. 96 00:06:36,062 --> 00:06:39,572 That man was your dad and your grandpa. 97 00:06:40,233 --> 00:06:43,073 Well, I mean, first we assumedthat, uh, 98 00:06:43,152 --> 00:06:45,702 the relationship this time would be merely platonic. 99 00:06:46,406 --> 00:06:49,236 You know, old friends holding hands, 100 00:06:49,742 --> 00:06:51,372 taking a walk in the park, 101 00:06:51,911 --> 00:06:53,331 sharing meals. 102 00:06:53,996 --> 00:06:55,826 But that's not what happened at all. 103 00:06:57,291 --> 00:06:59,841 With a little encouragement from me and, uh, 104 00:07:01,087 --> 00:07:03,087 a little pharmaceutical assistance, 105 00:07:03,631 --> 00:07:08,721 Norman quickly turned into the voracious stud that ravaged me 106 00:07:08,803 --> 00:07:10,203 all those years ago. 107 00:07:10,847 --> 00:07:12,247 It was wonderful. 108 00:07:12,807 --> 00:07:17,397 And his lust was gentle but demanding. 109 00:07:17,478 --> 00:07:18,938 And punctual. 110 00:07:19,021 --> 00:07:20,941 Oh, you could set your watch by it. 111 00:07:22,608 --> 00:07:27,068 7:30 a.m. on Wednesdays and Sundays. 112 00:07:27,780 --> 00:07:30,990 After a cup of coffee and a quick visit to the bathroom, 113 00:07:31,075 --> 00:07:36,035 he would take me from behind and make me quiver and shake 114 00:07:36,122 --> 00:07:38,042 like a... like a 16-year-old girl 115 00:07:38,124 --> 00:07:42,384 who's been rebelling against her overly religious parents. 116 00:07:43,421 --> 00:07:46,721 Wednesday and Sunday mornings, 117 00:07:47,758 --> 00:07:50,968 Norman Newlander loved me like no other man. 118 00:07:51,679 --> 00:07:53,719 Wednesday and Sunday mornings. 119 00:07:54,974 --> 00:07:57,774 At 7:30 to 7:45. 120 00:07:58,436 --> 00:07:59,936 I'm a little horny right now. 121 00:08:03,232 --> 00:08:06,152 I was Norman's assistant 122 00:08:06,944 --> 00:08:08,614 for 22 years. 123 00:08:09,739 --> 00:08:14,289 I, um, arranged his work schedule, his personal schedule, 124 00:08:14,368 --> 00:08:16,828 his travel plans, his vacations. 125 00:08:17,788 --> 00:08:22,378 I made sure he had regular medical, dental... 126 00:08:23,044 --> 00:08:27,054 ...dermatology, and ophthalmology. 127 00:08:28,090 --> 00:08:29,090 Um... 128 00:08:29,425 --> 00:08:31,005 I... 129 00:08:31,093 --> 00:08:34,103 I... I also took care of all of his lunch and dinner reservations, 130 00:08:34,180 --> 00:08:38,100 always reminding the restaurants how important he was 131 00:08:38,184 --> 00:08:40,024 so that he had a nice table. 132 00:08:40,603 --> 00:08:42,193 Classic Homo sapien. 133 00:08:42,939 --> 00:08:48,779 I also made sure his wife and daughter got birthday cards and flowers. 134 00:08:48,861 --> 00:08:50,111 Same for Valentine's Day. 135 00:08:50,196 --> 00:08:54,026 And, um, eight times I made arrangements for his daughter 136 00:08:54,116 --> 00:08:55,946 to go to the very best rehabs. 137 00:08:58,621 --> 00:09:00,461 But in... 138 00:09:00,540 --> 00:09:02,380 But in all that time... 139 00:09:05,336 --> 00:09:08,456 I never told Norman how much he meant to me. 140 00:09:10,841 --> 00:09:13,971 How making him happy made me happy. 141 00:09:14,053 --> 00:09:17,103 How... how his welfare was my first thought in the morning 142 00:09:17,181 --> 00:09:19,681 and my last thought before I went to sleep. 143 00:09:20,935 --> 00:09:22,515 Um... 144 00:09:24,689 --> 00:09:26,089 Uh, thank you. 145 00:09:28,234 --> 00:09:31,074 No. No! 146 00:09:31,153 --> 00:09:33,033 Don't leave me! 147 00:09:34,240 --> 00:09:36,580 I have so much more to give! 148 00:09:36,659 --> 00:09:39,159 - No! - No, Jeanine. Jesus. Jeanine... 149 00:09:39,245 --> 00:09:40,645 What's she hanging onto? 150 00:09:44,417 --> 00:09:47,247 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 151 00:09:47,336 --> 00:09:49,756 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 152 00:09:49,839 --> 00:09:52,049 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 153 00:09:52,133 --> 00:09:54,473 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 154 00:09:54,552 --> 00:09:55,952 God, grant me the serenity... 155 00:09:56,012 --> 00:09:59,432 - Should we be worried about her? - I'm more worried about him. 156 00:10:03,686 --> 00:10:06,436 He'll be okay. Just gotta give him time. 157 00:10:06,522 --> 00:10:08,152 - I hope so. - Yeah. 158 00:10:08,649 --> 00:10:11,189 A couple of years ago, my... my best friend in the world 159 00:10:11,277 --> 00:10:12,777 passed away unexpectedly. 160 00:10:12,862 --> 00:10:13,992 Stevie Chartokoff. 161 00:10:14,071 --> 00:10:15,361 - I ever tell you about him? - No. 162 00:10:15,448 --> 00:10:16,448 Great guy.Great guy. 163 00:10:16,490 --> 00:10:18,530 We were pals since, like, third grade. 164 00:10:18,618 --> 00:10:20,658 And I'll tell you, when he died, 165 00:10:21,621 --> 00:10:23,711 I didn't feel anything. I was numb. 166 00:10:24,540 --> 00:10:25,940 That's awful. 167 00:10:26,083 --> 00:10:27,083 No. 168 00:10:27,168 --> 00:10:30,838 See, that's the... I think it's actually a... a... a survival mechanism. 169 00:10:30,921 --> 00:10:34,881 It's like... It's like nature's way of being compassionate. 170 00:10:34,967 --> 00:10:36,007 What do you mean? 171 00:10:36,093 --> 00:10:38,103 Well, 'cause when it happened, 172 00:10:38,888 --> 00:10:41,678 I could... The pain was too much. 173 00:10:41,766 --> 00:10:47,016 But over time, you know, I was able to feel the grief more and more and more, 174 00:10:47,104 --> 00:10:50,364 till it just became, uh, a part of who I am, you know? 175 00:10:50,441 --> 00:10:54,321 It's like it morphs into acceptance, which 176 00:10:55,237 --> 00:10:57,407 is, I guess, asort of a wisdom. 177 00:10:57,990 --> 00:11:00,330 That's actually pretty comforting. 178 00:11:01,243 --> 00:11:03,413 You are wise. 179 00:11:04,246 --> 00:11:07,956 I remember one... one time in high school, we must have been 14 or 15, 180 00:11:08,042 --> 00:11:12,842 me and Stevie smoked a joint, and we decided to... to light our farts on fire. 181 00:11:13,422 --> 00:11:14,822 That's a real thing? 182 00:11:14,882 --> 00:11:17,842 Oh yeah. You lie on your back with your legs up in the air, 183 00:11:17,927 --> 00:11:19,847 and you hold a lit match in front of your ass. 184 00:11:19,929 --> 00:11:23,059 You let one rip, and a big blue flame shoots out. 185 00:11:23,140 --> 00:11:26,850 Anyway, somehow the pubes on Stevie's balls caught fire, 186 00:11:26,936 --> 00:11:28,766 and he was screaming. 187 00:11:28,854 --> 00:11:30,774 He was crying and screaming for me to pat it out. 188 00:11:30,856 --> 00:11:33,416 He said, "Pat it out! Pat it out!" I'm not gonna touch his balls. 189 00:11:33,442 --> 00:11:34,842 So, long story short, 190 00:11:34,860 --> 00:11:38,280 his mother had to drive him to the emergency room. 191 00:11:38,364 --> 00:11:40,954 She did not wanna touch those balls either. Trustme. 192 00:11:42,827 --> 00:11:44,657 So, your wisdom came later in life. 193 00:11:44,745 --> 00:11:46,495 It was after that. Yes. 194 00:11:56,382 --> 00:11:57,842 Boy, what a deal. 195 00:11:57,925 --> 00:11:59,585 You're crazy not to get one. 196 00:11:59,677 --> 00:12:01,077 I'm okay. 197 00:12:01,846 --> 00:12:03,246 The churro is delicious. 198 00:12:09,228 --> 00:12:10,858 I would like to say something. 199 00:12:11,564 --> 00:12:13,074 Can't I just enjoy this? 200 00:12:13,149 --> 00:12:14,569 No, you need to hear it. 201 00:12:15,443 --> 00:12:18,493 Sandy, I'm very grateful for our friendship, 202 00:12:18,571 --> 00:12:22,201 and I want you to know how happy I am to have you in my life. 203 00:12:22,283 --> 00:12:25,083 - How are you holding up? - Hmm? What? 204 00:12:26,579 --> 00:12:28,959 Oh, I'm... I'm fine, thank you. 205 00:12:29,039 --> 00:12:30,539 - Good. - Mmm. 206 00:12:36,297 --> 00:12:37,697 You... You need something? 207 00:12:38,799 --> 00:12:40,199 I just wanted to remind you 208 00:12:40,259 --> 00:12:43,799 that I am a Flag-trained Class VIII Auditor, 209 00:12:43,888 --> 00:12:46,138 and I can help you process your grief. 210 00:12:46,223 --> 00:12:48,853 I don't need any help, but thank you. 211 00:12:48,934 --> 00:12:52,564 Suppressed emotional pain can manifest as a physical ailment. 212 00:12:52,646 --> 00:12:53,896 I'm fine, Robbie. 213 00:12:53,981 --> 00:12:55,821 Malignant tumors are not uncommon. 214 00:12:55,900 --> 00:13:01,110 Robbie, I'm glad Scientology has helped you, uh, be all you can be. 215 00:13:01,822 --> 00:13:03,572 No, that's the Marines. Um... 216 00:13:03,657 --> 00:13:05,907 Either way, just leave me the fuck alone. 217 00:13:05,993 --> 00:13:07,583 Okay, see, that's anger, 218 00:13:07,661 --> 00:13:09,781 which is a little higher on the emotional tone scale... 219 00:13:09,830 --> 00:13:11,230 Beat it! 220 00:13:24,720 --> 00:13:28,100 I remember my first biopsy. It's very unpleasant. 221 00:13:28,182 --> 00:13:30,312 Scissors up your asshole, that's never good. 222 00:13:30,392 --> 00:13:33,602 Yeah. At least afterwards, when there's blood in your stool, 223 00:13:34,188 --> 00:13:35,938 you know where it's coming from. 224 00:13:36,607 --> 00:13:38,007 Always a joy. 225 00:13:38,567 --> 00:13:39,967 Anything else? 226 00:13:40,903 --> 00:13:42,303 Yes. 227 00:13:42,321 --> 00:13:45,161 In your professional opinion, what is your finest ham? 228 00:13:45,991 --> 00:13:49,621 - I don't know. They're all good. - All right, let's put it in story form. 229 00:13:49,703 --> 00:13:52,753 It's your last meal before you're executed by the state. 230 00:13:52,832 --> 00:13:54,962 What ham do you add to your turkey sandwich 231 00:13:55,042 --> 00:13:57,922 before they inject you with a cocktail of death? 232 00:13:59,839 --> 00:14:01,239 Honey glazed. 233 00:14:01,715 --> 00:14:05,045 Mr. Deli Man, a half a pound of honey glazed, please. 234 00:14:07,388 --> 00:14:10,138 I would've bet a million bucks he would've said Virginia ham. 235 00:14:10,224 --> 00:14:12,354 He was a wonderful man. 236 00:14:13,602 --> 00:14:14,442 Oh... 237 00:14:14,520 --> 00:14:15,730 Yeah, he was the best. 238 00:14:15,813 --> 00:14:16,813 Hmm. 239 00:14:17,147 --> 00:14:19,067 The cat's pajamas. 240 00:14:19,149 --> 00:14:20,689 The bee's knees. 241 00:14:22,820 --> 00:14:25,160 You know, we were talking about getting married. 242 00:14:26,031 --> 00:14:28,491 No, I didn't know that. I'm so sorry. 243 00:14:29,493 --> 00:14:31,703 There was also talk about us having a baby. 244 00:14:33,706 --> 00:14:34,536 Yeah. 245 00:14:34,623 --> 00:14:36,023 What's so funny? 246 00:14:37,543 --> 00:14:38,943 You're serious? 247 00:14:39,044 --> 00:14:40,444 As a heart attack. 248 00:14:41,755 --> 00:14:43,965 Oh, okay. 249 00:14:47,928 --> 00:14:51,268 Now, when you say "having a baby," you mean, like, adopting? 250 00:14:51,432 --> 00:14:53,682 No, I mean, like, having a baby. 251 00:14:56,645 --> 00:14:58,305 Right. Right. 252 00:14:58,397 --> 00:15:02,227 Of course, we had to put it on hold until I was off my medication. 253 00:15:02,318 --> 00:15:05,148 We didn't want Norman Jr. having three heads and a tail. 254 00:15:05,237 --> 00:15:07,487 No. No, we wouldn't, no. 255 00:15:10,993 --> 00:15:12,543 I don't mean to pry, 256 00:15:12,620 --> 00:15:15,540 but what kind of medications are we talking about? 257 00:15:15,623 --> 00:15:17,503 - For depression. - Oh yeah. 258 00:15:18,125 --> 00:15:20,165 - And bipolar. - Mmm, that too, huh? 259 00:15:20,252 --> 00:15:21,752 And a little schizophrenia. 260 00:15:21,837 --> 00:15:23,797 Wow. That's... that's the hat trick. 261 00:15:23,881 --> 00:15:26,681 - Excuse me? - Ignore me. 262 00:15:26,759 --> 00:15:28,509 I'm just fraught with grief. 263 00:15:32,765 --> 00:15:36,225 In the meantime, you're a beautiful, vivacious woman. 264 00:15:36,310 --> 00:15:39,810 And I'm sure you'll meet someone special, and you'll have that baby. 265 00:15:40,397 --> 00:15:41,797 What are you suggesting? 266 00:15:42,775 --> 00:15:44,525 Nothing. I'm just wishing you the best. 267 00:15:44,610 --> 00:15:46,250 Please tell me you're not coming on to me 268 00:15:46,278 --> 00:15:48,858 when the second love of my life is still warm to the touch. 269 00:15:48,948 --> 00:15:50,118 No! No, of course not! 270 00:15:50,199 --> 00:15:53,659 I don't feel safe right now. I am going to walk away. 271 00:15:55,996 --> 00:15:57,076 Keep walking. 272 00:15:57,164 --> 00:15:58,714 Jesus Christ. 273 00:16:01,877 --> 00:16:04,167 When I was going through the whole prostate deal, 274 00:16:04,254 --> 00:16:07,384 I convinced myself I could turn things around by Kegeling. 275 00:16:07,466 --> 00:16:09,216 - Well, did it help? - No. 276 00:16:09,760 --> 00:16:12,810 But it gave my anus confidence, and that's half the battle. 277 00:16:17,309 --> 00:16:19,559 - Are you doing it now? - Yeah. 278 00:16:20,562 --> 00:16:21,962 I'll join you. 279 00:16:27,069 --> 00:16:29,569 - What, is that... That's your Kegel sound? - Mm-hmm. Yeah. 280 00:16:29,655 --> 00:16:32,485 - Hey. - Now what? 281 00:16:32,574 --> 00:16:34,704 I was just coming to see if you're ready to go. 282 00:16:34,785 --> 00:16:36,185 - Oh yeah. - Come on. 283 00:16:36,704 --> 00:16:39,254 - Did you see they got sushi from Nobu? - Mmm. 284 00:16:39,331 --> 00:16:40,171 Yeah. 285 00:16:40,249 --> 00:16:42,999 This is unbelievable. He's got baked crab and miso cod 286 00:16:43,085 --> 00:16:44,995 and yellowtail, the whole deal. 287 00:16:45,087 --> 00:16:46,487 That's nice. 288 00:16:46,964 --> 00:16:49,264 Nobody knows how to mourn like the Jews, huh? 289 00:16:49,341 --> 00:16:51,261 Practice, practice, practice. 290 00:16:51,343 --> 00:16:52,743 Yeah. 291 00:17:04,106 --> 00:17:06,396 - Thanks for driving. - Hey, happy to do it. 292 00:17:06,483 --> 00:17:10,113 Well, you know, not... not happy, but, you... you know. 293 00:17:11,155 --> 00:17:13,525 I wish you'd reconsider. We have plenty of room. 294 00:17:14,575 --> 00:17:15,695 I'm fine, honey. 295 00:17:15,784 --> 00:17:19,254 Yeah, of course you're fine. It's just, why be alone right now? 296 00:17:19,329 --> 00:17:20,729 'Cause that's what I want. 297 00:17:20,748 --> 00:17:23,328 Come on, spend the night. It'll be fun. 298 00:17:23,417 --> 00:17:25,667 We'll have, like, a... a... a family game night. 299 00:17:26,253 --> 00:17:29,173 Martin, I just lost my best friend. I don't wanna have fun. 300 00:17:29,757 --> 00:17:30,757 You sure? 301 00:17:31,091 --> 00:17:33,641 We could smoke a doobie, play a little Jenga. 302 00:17:33,719 --> 00:17:35,119 I'll pass. 303 00:17:35,804 --> 00:17:37,204 I hate when you use that word. 304 00:17:37,765 --> 00:17:40,175 What, "doobie"? What's the matter with "doobie"? 305 00:17:40,684 --> 00:17:42,274 Makes you sound like an old man. 306 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 He is an old man. 307 00:17:43,645 --> 00:17:45,045 Don't help. 308 00:17:45,731 --> 00:17:48,191 - All right. We'll take you home. - Yeah. 309 00:17:51,487 --> 00:17:53,607 You know, I wasn't gonna say anything, but 310 00:17:53,697 --> 00:17:57,027 when we were trying to drag that girl off the coffin, she bit me. 311 00:17:57,743 --> 00:17:59,913 What? That's terrible. Let me see. 312 00:17:59,995 --> 00:18:03,115 Yeah. Didn't break the skin but still hurts like the dickens. 313 00:18:04,208 --> 00:18:05,608 The dickens? 314 00:18:06,043 --> 00:18:08,253 Okay, "dickens" and "doobie." Got it. 315 00:18:15,969 --> 00:18:18,349 It was a pretty nice turnout, I thought, huh? 316 00:18:18,430 --> 00:18:20,270 Norman would have been pleased. 317 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 Norman was never pleased. 318 00:18:22,559 --> 00:18:25,899 Yeah, well, he wa... he was certainly tough on you, huh? 319 00:18:27,523 --> 00:18:28,603 What are you talking about? 320 00:18:28,649 --> 00:18:31,189 In your eulogy, you were saying how he was tough on you. 321 00:18:31,276 --> 00:18:32,676 That's not what I said. 322 00:18:33,654 --> 00:18:37,034 - I'm pretty sure that's what you said. - We were tough on each other. 323 00:18:37,616 --> 00:18:39,736 - Okay. - That's just how we were. 324 00:18:39,827 --> 00:18:42,197 - Right. - Don't be telling me what I said. 325 00:18:42,955 --> 00:18:44,745 Got it, sorry. My bad. 326 00:18:47,084 --> 00:18:50,174 - What? - No one says "my bad" anymore. 327 00:18:51,213 --> 00:18:54,263 Well, excuse me. I didn't get the fucking memo. 328 00:18:55,634 --> 00:18:57,594 - Take it easy. - Okay. 329 00:18:59,138 --> 00:18:59,968 Memo. 330 00:20:08,916 --> 00:20:10,316 Thanks. 331 00:20:25,307 --> 00:20:29,387 Jack Daniel's and Diet Dr. Pepper. 332 00:20:29,478 --> 00:20:30,878 Thank you, Alex. 333 00:20:30,979 --> 00:20:34,779 I was very sorry to hear about Mr. Newlander. 334 00:20:35,692 --> 00:20:36,692 Yeah. 335 00:20:37,027 --> 00:20:40,817 I had the bar make a martini in his honor. 336 00:20:44,117 --> 00:20:45,517 Thank you. 337 00:20:46,286 --> 00:20:48,326 He was a kind and generous man. 338 00:20:48,413 --> 00:20:50,253 Yeah, I'll give you generous. 339 00:20:50,332 --> 00:20:51,732 Yeah. 340 00:20:51,750 --> 00:20:53,960 I'll be back in a moment to take your order. 341 00:21:13,939 --> 00:21:15,339 Cheers, buddy. 342 00:21:40,299 --> 00:21:41,699 Irving! 343 00:21:43,385 --> 00:21:44,785 Irving! 344 00:21:45,846 --> 00:21:47,246 - Irving! - What? 345 00:21:50,475 --> 00:21:51,875 Oh. 346 00:21:55,355 --> 00:21:56,755 Irving! 347 00:21:57,065 --> 00:21:58,465 Hello! 348 00:22:00,527 --> 00:22:02,487 I think I found your dog. 349 00:22:02,988 --> 00:22:04,868 - Hello? - Oh, thanks God. 350 00:22:04,948 --> 00:22:06,408 Thank you so much. 351 00:22:06,992 --> 00:22:07,872 Oh, no problem. 352 00:22:07,951 --> 00:22:09,751 I was freaking the fuck out. 353 00:22:12,080 --> 00:22:14,080 His name is Irving? 354 00:22:14,166 --> 00:22:16,996 Yeah. The gate was left open, and he just took off. 355 00:22:17,919 --> 00:22:19,549 Really? 356 00:22:19,629 --> 00:22:20,629 Irving. 357 00:22:20,672 --> 00:22:22,172 Yeah. Why? 358 00:22:27,262 --> 00:22:28,512 It's... It's not important. 359 00:22:28,597 --> 00:22:31,477 You just... You don't hear that name much anymore. 360 00:22:32,976 --> 00:22:35,306 Let me get my pocketbook. I'm gonna give you a reward. 361 00:22:35,395 --> 00:22:36,805 Ooh, no. No, no, no, no. 362 00:22:36,897 --> 00:22:39,777 I'm just... I'm being a good neighbor. 363 00:22:41,568 --> 00:22:42,968 You're a great neighbor. 364 00:22:46,573 --> 00:22:48,743 - Yvette. - Sandy. 365 00:22:49,910 --> 00:22:52,450 Uh, I live, uh, down the street on the corner. 366 00:22:52,537 --> 00:22:54,577 - Uh, the one that's for sale? - Mmm. 367 00:22:54,664 --> 00:22:55,504 Did you buy it? 368 00:22:55,582 --> 00:22:58,422 No. It's a 3,000-square-foot hole of shit. 369 00:22:58,502 --> 00:23:00,092 Shithole. 370 00:23:00,170 --> 00:23:02,960 Yeah. I'm house-sitting for my cousin and her husband. 371 00:23:03,048 --> 00:23:05,258 Oh, that... that... that's nice. 372 00:23:05,342 --> 00:23:07,342 If I lost their dog, I don't know what I would do. 373 00:23:07,427 --> 00:23:11,217 I would have to jump off the balcony and hope the coyotes eat me. 374 00:23:11,306 --> 00:23:13,636 Yeah. They'd be crazy not to. 375 00:23:15,268 --> 00:23:16,938 Okay. 376 00:23:18,397 --> 00:23:20,317 Uh, good night. Good night. 377 00:23:23,402 --> 00:23:27,862 Can I at least offer you a glass of wine? Or I make a mean margarita. 378 00:23:28,657 --> 00:23:30,077 Something to say thank you. 379 00:23:32,035 --> 00:23:34,745 Aha! Ah! 380 00:23:35,455 --> 00:23:36,865 Ah, thank you. 381 00:23:37,624 --> 00:23:39,024 You were showing off. 382 00:23:39,584 --> 00:23:40,984 Yeah. 383 00:23:41,795 --> 00:23:43,375 Hey, look what I can do. 384 00:23:43,463 --> 00:23:44,343 Yeah. 385 00:23:44,423 --> 00:23:47,183 Did you think I wouldn't know how old you are? 386 00:23:47,259 --> 00:23:49,889 Yeah. 387 00:23:49,970 --> 00:23:53,140 It's not enough to act your age. You also have to fuck your age. 388 00:23:55,016 --> 00:23:56,416 Yeah. 389 00:23:57,018 --> 00:23:58,728 I'm gonna get you more vegetables. 390 00:24:07,320 --> 00:24:08,720 Norman, is that you? 391 00:24:11,450 --> 00:24:12,850 Oh. 392 00:24:24,045 --> 00:24:25,445 Good morning. 393 00:24:26,256 --> 00:24:27,656 What's happening? 394 00:24:27,757 --> 00:24:30,757 Your lovely daughter sent me over with healthy fruit smoothies. 395 00:24:30,844 --> 00:24:32,514 Aw, that's... that's nice. 396 00:24:32,596 --> 00:24:35,426 I don't have to tell you she's worried about her old pop. 397 00:24:39,519 --> 00:24:40,349 He's okay. 398 00:24:41,688 --> 00:24:43,088 He's okay. 399 00:24:43,732 --> 00:24:46,612 - Who's this? - This is Irving. 400 00:24:46,693 --> 00:24:48,093 Irving. 401 00:24:48,195 --> 00:24:49,395 Hi. Hi. 402 00:24:49,488 --> 00:24:52,198 I have a half a Vicodin if your back still hurts. 403 00:24:52,824 --> 00:24:55,164 Oh! Sorry, I didn't know you had a guest. 404 00:24:57,954 --> 00:24:59,624 - Here. - What? 405 00:25:00,332 --> 00:25:02,382 - Cover. - Oh, sure. 406 00:25:02,459 --> 00:25:04,339 Uh, Martin, this is Yvette. 407 00:25:04,961 --> 00:25:06,381 Yvette, this is Martin. 408 00:25:07,172 --> 00:25:08,672 - Hello. - Hello. 409 00:25:09,549 --> 00:25:11,009 - Russki? - Da. 410 00:25:11,092 --> 00:25:13,972 Uh, I go to use your shower? 411 00:25:14,054 --> 00:25:15,974 - Yeah, sure. - Okay. Come, Irving. 412 00:25:16,056 --> 00:25:17,216 Uh... 413 00:25:18,391 --> 00:25:19,791 Dosvedanya! 414 00:25:23,772 --> 00:25:25,172 Holy shit! 415 00:25:25,232 --> 00:25:26,232 Yeah. 416 00:25:26,274 --> 00:25:27,574 How does that happen? 417 00:25:27,651 --> 00:25:29,491 I mean, I drop you off here last night, 418 00:25:29,569 --> 00:25:31,529 I was afraid you'd stick your head in the oven. 419 00:25:31,613 --> 00:25:33,113 Well, I stuck my head in something. 420 00:25:33,198 --> 00:25:35,908 Again, how does that happen? 421 00:25:35,992 --> 00:25:38,752 Tell me. Tell me everything. And go slow. 422 00:25:38,828 --> 00:25:40,578 There's nothing to tell. 423 00:25:40,664 --> 00:25:42,754 Well, no, no, there... there is something. 424 00:25:44,292 --> 00:25:46,382 Her dog's name is Irving. 425 00:25:47,212 --> 00:25:49,132 I understand. You... you introduced us. 426 00:25:50,048 --> 00:25:52,008 That's Norman's middle name. 427 00:25:52,592 --> 00:25:53,592 All right. So? 428 00:25:53,593 --> 00:25:55,303 So it's spooky, right? 429 00:25:55,387 --> 00:25:57,387 Is it? Maybe it's just a coincidence. 430 00:25:57,472 --> 00:25:59,932 Only the same day that I bury my best friend, 431 00:26:00,016 --> 00:26:04,306 this beautiful young woman comes into my life with a dog that has his name? 432 00:26:04,396 --> 00:26:05,796 Middle. Middle name. 433 00:26:05,814 --> 00:26:08,074 At best it's like a Stephen King novella. 434 00:26:08,149 --> 00:26:10,649 See, I was thinking maybe like Twilight Zone. 435 00:26:10,735 --> 00:26:14,405 Yeah. Maybe. It's a stretch. 436 00:26:14,489 --> 00:26:16,169 Speaking of which, when you hurt your back, 437 00:26:16,241 --> 00:26:19,291 what were you doing? You were thrusting? You were lifting? Tell me, tell me. 438 00:26:19,369 --> 00:26:20,909 Use your imagination. 439 00:26:20,996 --> 00:26:23,536 See, I am, but it's not what it once was. 440 00:26:23,623 --> 00:26:27,133 - Don't say anything about this to Mindy. - Mindy who? Finish your story. 441 00:26:27,210 --> 00:26:29,130 - Oh. Yeah, the dog. - Irving. 442 00:26:29,212 --> 00:26:31,842 So it's actually not her dog. She's house-sitting. 443 00:26:31,923 --> 00:26:35,473 Long story short, he got out, I found him, and, uh, she thanked me. 444 00:26:38,597 --> 00:26:40,387 Did you say "you're welcome"? 445 00:26:41,766 --> 00:26:43,166 In my way. 446 00:26:43,685 --> 00:26:44,765 What does she do? 447 00:26:44,853 --> 00:26:45,853 I don't know. 448 00:26:45,937 --> 00:26:47,147 What's her last name? 449 00:26:47,230 --> 00:26:48,690 I don't know. 450 00:26:50,442 --> 00:26:52,322 What does she want with an alte kaker like you? 451 00:26:52,402 --> 00:26:54,782 Well, actually, that's something that I do know. 452 00:26:55,447 --> 00:26:58,157 A lot of young women are attracted to older men 453 00:26:58,241 --> 00:27:00,581 because we're, uh... we're more sophisticated, 454 00:27:00,660 --> 00:27:02,830 more worldly than guys their own age. 455 00:27:02,912 --> 00:27:04,502 - So you don't know. - I don't know. 456 00:27:06,333 --> 00:27:09,963 I will tell you one thing, there's more going on here than just a coincidence. 457 00:27:10,545 --> 00:27:13,505 Really? Like what? A... a message from beyond? 458 00:27:13,590 --> 00:27:14,990 No, I don't know. 459 00:27:15,175 --> 00:27:16,045 Maybe. 460 00:27:16,134 --> 00:27:17,894 Aha? Okay, what... 461 00:27:17,969 --> 00:27:21,179 I can't believe I'm asking you this. What would that be? 462 00:27:21,765 --> 00:27:23,265 I'm not sure. Um... 463 00:27:23,350 --> 00:27:27,980 Embrace life, keep my heart open to new experiences. 464 00:27:28,563 --> 00:27:30,653 Sandy, we have a problem. Come quick. 465 00:27:34,569 --> 00:27:36,739 Boris, we must kill squirrel. 466 00:27:39,741 --> 00:27:41,141 Fuck! 467 00:27:41,493 --> 00:27:42,493 Fuck! Ah! 468 00:27:42,494 --> 00:27:44,124 - What? What? What? What happened? - Fuck! 469 00:27:44,204 --> 00:27:45,714 - Fuck! - What happened? 470 00:27:45,789 --> 00:27:47,329 Irving took a shit in my bed. 471 00:27:49,042 --> 00:27:50,442 Keep an open heart. 472 00:28:17,529 --> 00:28:18,929 - Hey. - Hey. 473 00:28:19,322 --> 00:28:22,162 - Thanks for the smoothie. - You're welcome. 474 00:28:22,242 --> 00:28:23,952 What's going on with your back? 475 00:28:24,035 --> 00:28:28,115 Oh, I just tweaked it putting on my socks, if you can believe it, you know. 476 00:28:28,206 --> 00:28:29,366 You're kidding. 477 00:28:29,457 --> 00:28:32,497 I think it's time to get one of those, uh, plastic thingies 478 00:28:32,585 --> 00:28:33,745 that put 'em on for you. 479 00:28:33,837 --> 00:28:36,167 That is so sad. 480 00:28:36,256 --> 00:28:37,656 Tell me about it. 481 00:28:39,676 --> 00:28:42,316 You know, if you ever want to talk about what you're going through, 482 00:28:42,340 --> 00:28:43,473 I'm here for you. 483 00:28:43,555 --> 00:28:45,305 What do you think I'm going through? 484 00:28:45,890 --> 00:28:48,730 You lose somebody that's been such a big part of your life, 485 00:28:48,810 --> 00:28:51,690 there's got to be lots of feelings, emotions. 486 00:28:51,771 --> 00:28:53,731 Ugh. Not as many as you'd think. 487 00:28:53,815 --> 00:28:55,215 Dad... 488 00:28:55,233 --> 00:28:58,743 You know how many of my friends have died in the last couple of years? 489 00:28:59,237 --> 00:29:01,407 - No. - Me neither. I've lost count. 490 00:29:01,489 --> 00:29:04,409 Well, still, it's important that you talk to somebody about it. 491 00:29:04,492 --> 00:29:06,622 Why? Who says we have to share how we feel 492 00:29:06,703 --> 00:29:09,123 about every fucking thing that happens to you? 493 00:29:09,205 --> 00:29:11,745 'Cause keeping it inside is not healthy. 494 00:29:11,833 --> 00:29:13,963 Yeah, well, maybe I don't want to be healthy. 495 00:29:14,043 --> 00:29:15,213 Oh, very mature. 496 00:29:15,295 --> 00:29:17,665 Mindy, I am 75 years old. 497 00:29:17,756 --> 00:29:20,426 I think that gives me certain rights and privileges 498 00:29:20,508 --> 00:29:22,428 as to what constitutes maturity. 499 00:29:22,510 --> 00:29:23,910 No, it doesn't. 500 00:29:23,928 --> 00:29:25,328 Says you. 501 00:29:37,192 --> 00:29:38,912 Martin, when you saw my fatherthis morning, 502 00:29:38,943 --> 00:29:40,703 did he say anything about Norman? 503 00:29:42,405 --> 00:29:44,445 I don't know. Did he open up to you? 504 00:29:45,033 --> 00:29:46,623 Was he acting weird at all? 505 00:29:48,495 --> 00:29:49,895 Why are you giggling? 506 00:29:50,121 --> 00:29:53,501 So we do these exercises to free up our emotions, 507 00:29:53,583 --> 00:29:57,713 because all our lives we've been taught that some of them are not acceptable 508 00:29:57,796 --> 00:29:59,626 and thus need to be suppressed. 509 00:30:00,173 --> 00:30:01,473 For instance, uh, men, 510 00:30:01,549 --> 00:30:06,139 they learn at an early age, usually in a playground, to not show fear. 511 00:30:06,221 --> 00:30:09,061 And if you do, you're weak. You're a punk. 512 00:30:09,140 --> 00:30:12,270 And for women, the message you get over and over again 513 00:30:12,352 --> 00:30:14,852 is that it's not ladylike to express anger. 514 00:30:14,938 --> 00:30:17,018 You're immediately labeled a bitch 515 00:30:17,106 --> 00:30:19,316 if you have a strong opinion about something, 516 00:30:19,400 --> 00:30:22,530 or, God forbid, you raise your voice. 517 00:30:24,531 --> 00:30:28,621 But what kind of an actor can you be if those emotions are denied to you? 518 00:30:29,536 --> 00:30:31,196 And not just anger and fear. 519 00:30:31,287 --> 00:30:34,707 What about, uh, apathy? Exhilaration? 520 00:30:34,791 --> 00:30:37,591 Murderous rage? Abject grief? 521 00:30:38,253 --> 00:30:40,053 - Yes. - How do I get an agent? 522 00:30:41,673 --> 00:30:42,513 What? 523 00:30:42,590 --> 00:30:46,220 If I don't have an agent, I can't audition, and if I can't audition, 524 00:30:46,302 --> 00:30:48,942 what the fuck difference does it make if I got suppressed emotions? 525 00:30:48,966 --> 00:30:50,930 I'm guessingyou don't have a problem with anger. 526 00:30:51,015 --> 00:30:52,475 No, I do not. 527 00:30:52,559 --> 00:30:54,889 Well, you'll make somebody a great ex-wife. 528 00:30:55,478 --> 00:30:58,058 What do you say we just stick with the emotion exercise 529 00:30:58,147 --> 00:30:59,547 for the time being? 530 00:31:00,066 --> 00:31:01,646 Anybody want to give it a try? 531 00:31:02,652 --> 00:31:05,492 I have a manager, but I really don't know what he does. 532 00:31:06,072 --> 00:31:07,912 I mean, I know what he's supposed to do. 533 00:31:08,491 --> 00:31:12,291 He's supposed to network with producers and directors and get me work. 534 00:31:12,912 --> 00:31:15,212 But I think he mostly just sells them cocaine. 535 00:31:15,290 --> 00:31:16,690 There's grief. 536 00:31:17,250 --> 00:31:18,960 Anybody want to do the exercise? 537 00:31:19,043 --> 00:31:20,633 You're luckyyour guy slings dope. 538 00:31:20,712 --> 00:31:23,382 Mine's always trying to take pictures of me in his Jacuzzi. 539 00:31:23,464 --> 00:31:24,594 And we're back to anger. 540 00:31:24,674 --> 00:31:27,054 - Are you with Arnie Breedlove? - Yeah. 541 00:31:27,135 --> 00:31:29,755 Me too. He sells those, you know? You should get a commission. 542 00:31:29,846 --> 00:31:30,886 Oh, dear God. 543 00:31:30,972 --> 00:31:32,372 That fucker! 544 00:31:32,515 --> 00:31:33,805 I should just kill him. 545 00:31:33,892 --> 00:31:36,022 Drown him in his Jacuzzi. 546 00:31:36,102 --> 00:31:37,812 That would be poetry justice. 547 00:31:38,897 --> 00:31:42,107 Poetic. It's poetic justice. 548 00:31:42,191 --> 00:31:44,071 And let's not be killing anybody, hmm? 549 00:31:44,152 --> 00:31:46,992 - She'd make it look like an accident. - No, no. 550 00:31:47,071 --> 00:31:50,371 Look, I understand your frustration. I... I have been there. 551 00:31:50,450 --> 00:31:53,580 And for what it's worth, I was planning on having a friend of mine 552 00:31:53,661 --> 00:31:55,871 come here to speak with you on this very subject. 553 00:31:55,955 --> 00:31:57,355 Is he an agent? 554 00:31:57,749 --> 00:31:58,749 He was an agent. 555 00:31:58,791 --> 00:32:00,751 - What is he now? - Dead. 556 00:32:00,835 --> 00:32:02,995 I can't catch a break. 557 00:32:03,087 --> 00:32:07,587 Okay, I promise we'll discuss the agent situation at a later date. 558 00:32:07,675 --> 00:32:10,595 But for now, acting exercises, 559 00:32:10,678 --> 00:32:13,058 freeing up suppressed emotions. Who wants to... 560 00:32:13,139 --> 00:32:16,269 What happens when you feel something so deeply, 561 00:32:16,351 --> 00:32:18,851 so powerfully, you're afraid to express it? 562 00:32:19,437 --> 00:32:22,567 Feelings can't hurt you, Mindy. 563 00:32:22,649 --> 00:32:26,569 Sometimes it seems like they can, but the truth is they can't. 564 00:32:27,362 --> 00:32:30,782 - So there is nothing to be afraid of. - Good to know. 565 00:32:31,950 --> 00:32:34,290 Okay. Who wants to give it a go? 566 00:32:34,369 --> 00:32:36,199 - I will. - Okay, Jude! 567 00:32:38,373 --> 00:32:40,173 Okay, what emotion do you want to work with? 568 00:32:40,249 --> 00:32:42,339 Um... grief? 569 00:32:42,418 --> 00:32:43,818 Good choice. 570 00:32:45,755 --> 00:32:48,505 There's several techniques to help express grief. 571 00:32:48,591 --> 00:32:50,051 One of the simplest 572 00:32:50,134 --> 00:32:53,224 is to think about something that happened in your life that made you sad... 573 00:32:53,304 --> 00:32:54,144 Mmm. 574 00:32:54,222 --> 00:32:57,772 ...And then you just let those feelings come out in your performance. 575 00:32:57,850 --> 00:33:00,100 Is there something that made you sad recently? 576 00:33:00,186 --> 00:33:02,106 You made your point, Mindy. Okay? 577 00:33:02,188 --> 00:33:03,588 Leave it alone! 578 00:33:05,400 --> 00:33:06,570 Jude, you wanna try? 579 00:33:06,651 --> 00:33:08,051 Yeah, sure. 580 00:33:09,487 --> 00:33:10,887 Whenever you're ready. 581 00:33:21,332 --> 00:33:22,792 Tell me what's happening. 582 00:33:22,875 --> 00:33:25,835 I'm remembering a real sad thing. 583 00:33:27,505 --> 00:33:28,505 Okay. 584 00:33:28,881 --> 00:33:31,011 All right. Just stay with it. Stay with it. 585 00:33:31,968 --> 00:33:33,368 Oh, God. 586 00:33:34,095 --> 00:33:35,215 You're doing great. 587 00:33:38,057 --> 00:33:41,637 This is, like... it's really upsetting. 588 00:33:43,479 --> 00:33:45,609 Can you tell us what the memory is? 589 00:33:48,943 --> 00:33:52,493 I let Arnie Breedlove take pictures of me in his Jacuzzi. 590 00:34:10,548 --> 00:34:12,468 Oh, Robbie, what are you doing? 591 00:34:20,099 --> 00:34:21,269 Oh! Hi. 592 00:34:21,350 --> 00:34:23,640 I bought you new sheets, a blanket, and a duvet. 593 00:34:23,728 --> 00:34:25,188 You didn't have to do that. 594 00:34:25,271 --> 00:34:27,521 Yes, I did. Okay, goodbye. 595 00:34:27,607 --> 00:34:29,007 Uh, wait, wait. 596 00:34:29,192 --> 00:34:31,822 Don't you want to, you know, hang out? 597 00:34:34,155 --> 00:34:36,985 First time I thank you for finding him is free. 598 00:34:38,576 --> 00:34:40,036 Second time is $2,000. 599 00:34:41,329 --> 00:34:42,329 Oh. 600 00:34:42,663 --> 00:34:44,753 Of course, you know, that's fine. 601 00:34:44,832 --> 00:34:47,292 Uh, let me just, uh... 602 00:34:47,376 --> 00:34:48,776 Oh! 603 00:34:54,050 --> 00:34:55,450 Goodbye, Irving. 604 00:34:55,676 --> 00:34:57,506 I'm gonna miss you. 605 00:35:03,017 --> 00:35:04,017 Bye. 606 00:35:04,352 --> 00:35:06,272 Come on, Irving. 607 00:35:08,147 --> 00:35:09,547 Bye-bye. 608 00:35:12,026 --> 00:35:13,026 Two grand? 609 00:35:13,069 --> 00:35:14,069 Holy shit! 610 00:35:15,556 --> 00:35:18,556 -- Addic7ed.com -- 45642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.