Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,900 --> 00:02:01,020
[New Horizon]
2
00:02:02,440 --> 00:02:04,440
[Episode 12]
3
00:02:05,080 --> 00:02:06,480
If you want to catch up with him,
4
00:02:06,480 --> 00:02:07,840
why don't you try harder?
5
00:02:08,240 --> 00:02:09,520
What marks did you get
6
00:02:09,840 --> 00:02:11,080
on that test you just took?
7
00:02:11,360 --> 00:02:13,200
I'll catch up with him later.
8
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
Do you know
9
00:02:16,480 --> 00:02:18,160
when you're most humiliated?
10
00:02:18,400 --> 00:02:20,080
You say you want to supervise others,
11
00:02:20,200 --> 00:02:21,000
but you are
12
00:02:21,160 --> 00:02:21,920
at this level.
13
00:02:22,320 --> 00:02:23,080
Then you don't work hard
14
00:02:23,680 --> 00:02:24,880
and admit your mistakes.
15
00:02:25,240 --> 00:02:26,320
How can you
16
00:02:26,440 --> 00:02:27,560
criticize others?
17
00:02:29,800 --> 00:02:31,080
Xiao Mo began to fly
18
00:02:31,120 --> 00:02:31,800
a long time ago.
19
00:02:32,200 --> 00:02:34,080
Who says a latecomer can't get ahead?
20
00:02:35,120 --> 00:02:36,080
I'm telling you,
21
00:02:37,280 --> 00:02:38,200
one day,
22
00:02:38,280 --> 00:02:39,320
I'm going to
23
00:02:39,320 --> 00:02:40,960
show everyone at Air Genial
24
00:02:41,240 --> 00:02:43,840
who the best pilot
25
00:02:44,000 --> 00:02:45,080
in our airline is.
26
00:02:46,920 --> 00:02:47,800
Okay.
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
That's what
28
00:02:50,000 --> 00:02:50,800
my son would say.
29
00:02:51,400 --> 00:02:52,120
All right.
30
00:02:52,840 --> 00:02:54,320
I'll wait and see.
31
00:02:54,720 --> 00:02:55,640
I'll see how you will
32
00:02:55,640 --> 00:02:57,000
outstrip the older generation.
33
00:03:39,520 --> 00:03:41,320
Here's your coffee.
34
00:03:44,280 --> 00:03:45,360
Iced Americano.
35
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
Can you slow down?
36
00:03:49,200 --> 00:03:50,800
Be careful not to get poisoned by the coffee.
37
00:03:57,400 --> 00:03:59,440
If I don't pass the pilot test,
38
00:03:59,600 --> 00:04:01,120
if I'm not as good as Xiao Mo,
39
00:04:02,040 --> 00:04:03,400
you'll drink poison with me.
40
00:04:05,760 --> 00:04:06,960
It's such a long holiday.
41
00:04:07,080 --> 00:04:08,520
I bring you coffee
42
00:04:08,800 --> 00:04:10,200
and study with you every day.
43
00:04:12,240 --> 00:04:13,400
It's really killing me.
44
00:04:14,040 --> 00:04:15,280
I see.
45
00:04:16,440 --> 00:04:17,880
Is strong tea more refreshing
46
00:04:17,880 --> 00:04:18,680
than coffee?
47
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Just let me go.
48
00:04:21,399 --> 00:04:22,079
There's tea in that room.
49
00:04:22,120 --> 00:04:22,760
Get it for me.
50
00:04:23,000 --> 00:04:23,680
Hurry up!
51
00:04:26,920 --> 00:04:28,000
Xiao Mo.
52
00:04:34,880 --> 00:04:37,760
Operations and principles of flight.
53
00:04:38,360 --> 00:04:39,240
Here is your coffee.
54
00:04:39,320 --> 00:04:40,000
Thank you.
55
00:04:40,000 --> 00:04:40,640
You are welcome.
56
00:04:41,800 --> 00:04:42,680
I'll get another cup of tea.
57
00:04:42,840 --> 00:04:44,000
I want the strongest one.
58
00:04:44,400 --> 00:04:45,640
That coffee didn't work.
59
00:04:46,120 --> 00:04:46,760
Okay.
60
00:04:51,360 --> 00:04:52,040
Are you getting coffee?
61
00:04:55,000 --> 00:04:55,600
I am getting tea.
62
00:05:14,680 --> 00:05:15,240
Xia Yu.
63
00:05:18,600 --> 00:05:19,400
What's up?
64
00:05:20,080 --> 00:05:20,640
Aren't you a bit
65
00:05:20,640 --> 00:05:21,760
too hard on Luo Dong?
66
00:05:24,080 --> 00:05:24,720
Luo Dong?
67
00:05:25,000 --> 00:05:25,960
What's wrong with him?
68
00:05:26,400 --> 00:05:27,320
Luo Dong
69
00:05:27,320 --> 00:05:28,480
usually looks
70
00:05:28,480 --> 00:05:29,640
a little silly.
71
00:05:29,800 --> 00:05:31,640
But he's really treating you like a brother.
72
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
Last time, you got airsick,
73
00:05:33,480 --> 00:05:34,680
he found all kinds of information
74
00:05:34,680 --> 00:05:36,280
to help you out.
75
00:05:36,800 --> 00:05:37,480
And you?
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,000
You just ask him to do this
77
00:05:39,120 --> 00:05:40,040
or that every day.
78
00:05:42,960 --> 00:05:43,680
Did I?
79
00:05:43,920 --> 00:05:44,560
I...
80
00:05:45,280 --> 00:05:46,760
I really didn't think about it that much.
81
00:05:47,600 --> 00:05:48,680
Well, if you haven't,
82
00:05:48,840 --> 00:05:49,760
start thinking about it
83
00:05:49,880 --> 00:05:51,120
now.
84
00:05:51,800 --> 00:05:52,880
Don't put all your mind
85
00:05:52,880 --> 00:05:54,080
on Wu Di all day.
86
00:05:56,120 --> 00:05:56,840
Cherish the people
87
00:05:56,840 --> 00:05:58,160
around you.
88
00:05:59,080 --> 00:06:00,120
He bought you tea.
89
00:06:00,560 --> 00:06:01,360
Enjoy it.
90
00:06:24,040 --> 00:06:24,880
Hello, sir.
91
00:06:24,960 --> 00:06:25,320
Hello.
92
00:06:25,320 --> 00:06:26,600
May I help you?
93
00:06:28,000 --> 00:06:29,880
I'm here for Duo Duo.
94
00:06:30,280 --> 00:06:31,040
Duo Duo.
95
00:06:31,120 --> 00:06:32,000
Ok, hold on a second.
96
00:06:43,800 --> 00:06:45,320
Brother Xiao Mo, what are you doing here?
97
00:06:45,720 --> 00:06:46,840
I just stopped by to see you.
98
00:06:46,920 --> 00:06:47,440
So
99
00:06:47,920 --> 00:06:49,480
are you used to everything after you move out?
100
00:06:50,040 --> 00:06:50,720
Quite good.
101
00:06:50,800 --> 00:06:51,320
Besides, it is
102
00:06:51,320 --> 00:06:53,200
closer to where I live and more convenient.
103
00:06:54,080 --> 00:06:55,840
I will go back to my hometown to visit my mother
104
00:06:55,880 --> 00:06:56,440
in a couple of days.
105
00:06:56,840 --> 00:06:57,320
Do you have anything
106
00:06:57,360 --> 00:06:58,200
I can take home for you?
107
00:06:58,920 --> 00:06:59,520
Nothing.
108
00:06:59,600 --> 00:07:00,960
Thank you, Brother Xiao Mo.
109
00:07:01,080 --> 00:07:02,240
You're still thinking about me.
110
00:07:03,080 --> 00:07:04,880
By the way, I made some cookies
111
00:07:04,880 --> 00:07:06,280
for you and Sister Hua Xin.
112
00:07:06,400 --> 00:07:07,800
Give me a second.
113
00:07:07,960 --> 00:07:08,440
Okay.
114
00:07:13,160 --> 00:07:13,640
So many?
115
00:07:13,640 --> 00:07:14,680
I made it all myself.
116
00:07:15,400 --> 00:07:15,840
All right.
117
00:07:16,240 --> 00:07:17,400
I gotta go.
118
00:07:18,520 --> 00:07:18,920
Bye.
119
00:07:19,080 --> 00:07:19,760
Bye.
120
00:07:23,760 --> 00:07:24,840
This is the pilot
121
00:07:24,880 --> 00:07:26,240
you're in love with?
122
00:07:26,680 --> 00:07:28,280
He is quite handsome.
123
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
Did he ask you to go home with him?
124
00:07:33,480 --> 00:07:34,440
If he asks you
125
00:07:34,440 --> 00:07:35,880
to go home with him,
126
00:07:37,440 --> 00:07:38,640
just go with him.
127
00:07:39,080 --> 00:07:40,040
I'll work overtime for you.
128
00:07:40,280 --> 00:07:41,120
Nonsense!
129
00:07:41,640 --> 00:07:42,680
I'm busy here.
130
00:07:43,120 --> 00:07:44,600
I'm trying to help you.
131
00:07:45,200 --> 00:07:46,640
If you don't go,
132
00:07:47,280 --> 00:07:48,080
don't regret it.
133
00:08:26,520 --> 00:08:27,760
What are you doing here?
134
00:08:28,120 --> 00:08:29,160
You stopped studying?
135
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
Here, it's the strongest one.
136
00:08:31,960 --> 00:08:33,559
I asked them to make it. Have a taste.
137
00:08:34,880 --> 00:08:35,440
Thank you.
138
00:08:35,880 --> 00:08:37,159
If it's not strong enough for you,
139
00:08:37,320 --> 00:08:38,799
I'll think of something else.
140
00:08:44,440 --> 00:08:45,280
What's wrong?
141
00:08:49,960 --> 00:08:51,480
Do you think I'm being
142
00:08:51,960 --> 00:08:53,360
too mean to you?
143
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
What... what do you mean?
144
00:08:58,520 --> 00:08:59,600
I mean...
145
00:09:00,680 --> 00:09:02,320
I always let you do this or that.
146
00:09:03,960 --> 00:09:06,000
Have you been reading too much?
147
00:09:06,360 --> 00:09:08,400
Why do you say this all of a sudden?
148
00:09:09,760 --> 00:09:10,880
In fact, I grew up like this.
149
00:09:11,840 --> 00:09:13,400
Sometimes opinionated.
150
00:09:13,760 --> 00:09:14,480
I make people
151
00:09:14,520 --> 00:09:16,080
feel bad or unhappy and I don't realize it.
152
00:09:16,400 --> 00:09:17,400
But I didn't mean it.
153
00:09:19,360 --> 00:09:20,240
I...
154
00:09:20,640 --> 00:09:22,000
I'm not an unreasonable person.
155
00:09:22,200 --> 00:09:22,960
You can tell me.
156
00:09:23,680 --> 00:09:24,640
If anything I did
157
00:09:24,640 --> 00:09:26,760
offended you,
158
00:09:26,920 --> 00:09:28,640
you can just let me know and I'll mend my ways.
159
00:09:29,920 --> 00:09:31,560
Actually, I know all this.
160
00:09:32,960 --> 00:09:33,760
I've been
161
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
used to it since I was a child.
162
00:09:37,040 --> 00:09:38,360
Let me put it this way.
163
00:09:39,480 --> 00:09:40,280
Although my family
164
00:09:40,280 --> 00:09:41,240
is not poor,
165
00:09:41,480 --> 00:09:42,440
my father has been
166
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
looked down on me since I was a child.
167
00:09:44,200 --> 00:09:44,840
At home,
168
00:09:44,840 --> 00:09:46,080
I'm the extra one.
169
00:09:46,400 --> 00:09:47,800
I always live
170
00:09:47,960 --> 00:09:48,480
at their mercy.
171
00:09:49,040 --> 00:09:50,240
It's not because of you.
172
00:09:50,440 --> 00:09:51,320
I have been used to
173
00:09:51,720 --> 00:09:52,640
such a way of
174
00:09:52,640 --> 00:09:54,520
treating people at home.
175
00:09:54,520 --> 00:09:55,040
So
176
00:09:55,240 --> 00:09:56,320
with me,
177
00:09:56,320 --> 00:09:57,480
don't think too much.
178
00:09:57,480 --> 00:09:58,320
It's too tiring.
179
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
Bro,
180
00:10:06,200 --> 00:10:08,040
I'm here today to say that
181
00:10:09,040 --> 00:10:10,920
I must become a pilot
182
00:10:10,920 --> 00:10:12,240
and take over Air Genial.
183
00:10:13,040 --> 00:10:13,720
In the future,
184
00:10:13,720 --> 00:10:14,600
all the orders of our company
185
00:10:15,600 --> 00:10:16,720
will be received by you,
186
00:10:17,240 --> 00:10:18,440
so that your father will not look down upon you.
187
00:10:18,920 --> 00:10:20,880
That will do, my buddy.
188
00:10:36,120 --> 00:10:37,480
These are all made by Duo Duo.
189
00:10:38,080 --> 00:10:38,720
Impressive.
190
00:10:38,720 --> 00:10:40,200
She's making progress again.
191
00:10:42,960 --> 00:10:44,120
And you.
192
00:10:44,440 --> 00:10:45,040
There's nothing wrong with her.
193
00:10:45,120 --> 00:10:45,720
Why don't you
194
00:10:45,720 --> 00:10:46,480
let her live here?
195
00:10:47,240 --> 00:10:47,960
I didn't say anything.
196
00:10:48,080 --> 00:10:48,920
She moved out on her own.
197
00:10:49,480 --> 00:10:50,560
After coming back from Seville,
198
00:10:50,560 --> 00:10:51,400
she's already left.
199
00:10:51,520 --> 00:10:51,760
Yeah?
200
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
She is smart.
201
00:10:52,640 --> 00:10:54,160
Didn't want to be the third wheel.
202
00:10:57,520 --> 00:10:58,560
Did I say something wrong?
203
00:10:58,720 --> 00:10:59,440
You don't know?
204
00:10:59,800 --> 00:11:00,480
He's dating Wu Di.
205
00:11:00,480 --> 00:11:01,160
You don't know?
206
00:11:03,040 --> 00:11:04,600
Stop it. What are you talking about?
207
00:11:05,520 --> 00:11:06,440
No, no, no.
208
00:11:06,440 --> 00:11:07,120
Wu Di?
209
00:11:08,440 --> 00:11:09,120
But I heard that
210
00:11:09,120 --> 00:11:10,240
Wu Di is dating
211
00:11:10,240 --> 00:11:11,000
Mr. Xia Junior?
212
00:11:11,520 --> 00:11:13,400
Young people these days, you know.
213
00:11:13,600 --> 00:11:14,160
Right?
214
00:11:16,480 --> 00:11:17,560
Know what?
215
00:11:18,040 --> 00:11:18,920
You're not married yet.
216
00:11:18,920 --> 00:11:20,400
And it's already the man sings and the woman follows?
217
00:11:22,240 --> 00:11:23,840
What are you gonna tell your mom
218
00:11:23,840 --> 00:11:24,920
when you get home?
219
00:11:25,400 --> 00:11:26,360
What to say?
220
00:11:26,680 --> 00:11:28,120
Duo Duo and I were never going to be together.
221
00:11:28,120 --> 00:11:28,840
I've told her already.
222
00:11:29,400 --> 00:11:30,360
How about Wu Di?
223
00:11:31,240 --> 00:11:32,840
Wu...Wu... Wu Di.
224
00:11:34,960 --> 00:11:38,600
Wu Di is my apprentice.
225
00:11:40,440 --> 00:11:41,320
Apprentice.
226
00:11:41,520 --> 00:11:42,320
Why are you stuttering
227
00:11:42,320 --> 00:11:43,120
at the critical moment?
228
00:11:44,200 --> 00:11:45,080
When we get home,
229
00:11:45,080 --> 00:11:46,400
my mother sees you as a future son-in-law,
230
00:11:46,480 --> 00:11:47,760
and she won't bother to ask me.
231
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Oh my god.
232
00:11:50,480 --> 00:11:51,440
It turned out that my brother
233
00:11:51,440 --> 00:11:52,520
is fighting for his girlfriend
234
00:11:52,560 --> 00:11:53,680
with Mr. Xia Junior.
235
00:11:54,680 --> 00:11:55,760
You have the backbone and courage.
236
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Your sister has confidence in you.
237
00:11:57,080 --> 00:11:58,360
What fighting for a girlfriend?
238
00:11:58,680 --> 00:11:59,800
I think Xia Yu and I
239
00:11:59,840 --> 00:12:00,560
have never had
240
00:12:00,560 --> 00:12:01,360
a competitive relationship.
241
00:12:01,680 --> 00:12:02,520
You see?
242
00:12:02,640 --> 00:12:03,560
He is as confident
243
00:12:03,800 --> 00:12:05,040
as I am.
244
00:12:05,280 --> 00:12:06,080
What?
245
00:12:06,080 --> 00:12:07,320
He is my brother.
246
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Like a great general.
247
00:12:08,960 --> 00:12:09,520
Right?
248
00:12:09,960 --> 00:12:10,680
Don't worry.
249
00:12:10,840 --> 00:12:11,480
If Wu DI
250
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
has to meet your mom,
251
00:12:12,960 --> 00:12:14,200
I will help you.
252
00:12:14,360 --> 00:12:14,880
Okay.
253
00:12:14,880 --> 00:12:16,520
Eat. Just eat.
254
00:12:16,720 --> 00:12:18,120
Come on, eat.
255
00:12:18,240 --> 00:12:19,400
You too. Eat.
256
00:12:19,560 --> 00:12:20,920
Eat more.
257
00:13:34,240 --> 00:13:34,800
Mom.
258
00:13:34,800 --> 00:13:35,480
We arrived?
259
00:13:36,280 --> 00:13:37,360
-Aunt.
-Mom.
260
00:13:38,520 --> 00:13:40,160
Aunt, we are back.
261
00:13:44,520 --> 00:13:45,280
What's wrong?
262
00:13:46,280 --> 00:13:47,560
Why there is broken glass?
263
00:13:48,960 --> 00:13:50,600
You guys, who are your parents?
264
00:13:50,920 --> 00:13:51,880
Why standing here as punishment?
265
00:13:52,160 --> 00:13:52,960
Our teacher said
266
00:13:53,160 --> 00:13:54,840
we won't be allowed to go back
267
00:13:54,960 --> 00:13:55,920
unless we tell who broke the glass.
268
00:13:56,480 --> 00:13:57,360
Your teacher said?
269
00:13:59,040 --> 00:13:59,960
I forgot to tell you that
270
00:14:00,320 --> 00:14:01,080
my aunt is
271
00:14:01,080 --> 00:14:01,920
a primary school teacher here.
272
00:14:06,920 --> 00:14:07,840
Then tell me.
273
00:14:08,200 --> 00:14:09,120
Where is your teacher?
274
00:14:09,840 --> 00:14:11,200
She went to buy the glass.
275
00:14:12,800 --> 00:14:14,120
The weather is so hot.
276
00:14:14,320 --> 00:14:14,920
You guys,
277
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
don't stand here.
278
00:14:16,320 --> 00:14:16,880
Just say
279
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
who broke the glass
280
00:14:18,880 --> 00:14:19,760
and then you can go.
281
00:14:19,800 --> 00:14:20,760
You are all men.
282
00:14:20,920 --> 00:14:21,680
Be brave.
283
00:14:22,240 --> 00:14:23,520
My dad also said
284
00:14:23,520 --> 00:14:25,560
men should endure misfortune together.
285
00:14:26,520 --> 00:14:27,720
These three little kids
286
00:14:27,920 --> 00:14:29,160
have a bond.
287
00:14:31,120 --> 00:14:31,960
My son is back?
288
00:14:31,960 --> 00:14:32,440
Mom.
289
00:14:32,560 --> 00:14:33,280
Come on, give me.
290
00:14:33,520 --> 00:14:33,960
I'll bring it in for you.
291
00:14:34,000 --> 00:14:34,560
Be careful, be careful.
292
00:14:34,560 --> 00:14:35,160
It's glass.
293
00:14:35,160 --> 00:14:36,000
Be careful, be careful.
294
00:14:37,000 --> 00:14:37,760
Aunt.
295
00:14:38,680 --> 00:14:40,840
This is my boyfriend, Ren Yuan.
296
00:14:41,480 --> 00:14:42,040
Hello, Aunt.
297
00:14:43,240 --> 00:14:44,040
Hello, hello.
298
00:14:44,440 --> 00:14:45,160
You are so tall
299
00:14:45,160 --> 00:14:46,520
and handsome.
300
00:14:46,640 --> 00:14:47,520
Thank you.
301
00:14:48,000 --> 00:14:48,840
Great, great.
302
00:14:52,680 --> 00:14:54,080
You guys. Say it.
303
00:14:54,280 --> 00:14:55,080
Who did it?
304
00:14:55,360 --> 00:14:56,880
Whose foot
305
00:14:56,880 --> 00:14:58,040
broke the glass?
306
00:15:03,320 --> 00:15:04,200
No one answers.
307
00:15:05,440 --> 00:15:06,320
I think
308
00:15:06,320 --> 00:15:08,200
he must be a good football player
309
00:15:08,200 --> 00:15:10,160
when he grows up.
310
00:15:12,160 --> 00:15:12,920
Teacher,
311
00:15:13,560 --> 00:15:15,920
it was me.
312
00:15:17,760 --> 00:15:18,800
It's you?
313
00:15:19,160 --> 00:15:20,520
So what should you say?
314
00:15:20,800 --> 00:15:21,960
I'm sorry.
315
00:15:22,320 --> 00:15:23,360
Sorry.
316
00:15:24,840 --> 00:15:26,080
Listen.
317
00:15:26,320 --> 00:15:27,840
If you landed your foot
318
00:15:27,840 --> 00:15:29,960
on an old man today,
319
00:15:30,480 --> 00:15:31,800
you'd be in big trouble.
320
00:15:31,800 --> 00:15:32,640
Understand?
321
00:15:32,840 --> 00:15:34,240
Yes.
322
00:15:34,680 --> 00:15:35,680
Yes.
323
00:15:35,680 --> 00:15:37,040
Be careful next time.
324
00:15:38,400 --> 00:15:39,240
All right, go home.
325
00:15:41,440 --> 00:15:42,160
What do you think?
326
00:15:43,080 --> 00:15:44,520
My aunt is good, right?
327
00:15:44,520 --> 00:15:45,120
Awesome.
328
00:15:45,320 --> 00:15:46,640
Got them with only two sentences.
329
00:15:46,840 --> 00:15:47,640
Admirable.
330
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
It's nothing.
331
00:15:49,280 --> 00:15:50,800
I deal with children all day.
332
00:15:50,920 --> 00:15:52,040
Come on in.
333
00:15:52,880 --> 00:15:53,200
Go.
334
00:15:53,480 --> 00:15:54,240
This is me.
335
00:15:55,160 --> 00:15:56,080
This is my brother.
336
00:15:56,360 --> 00:15:57,120
Right.
337
00:15:59,320 --> 00:16:01,720
Come on, drink some water first.
338
00:16:02,480 --> 00:16:03,160
Let me.
339
00:16:03,880 --> 00:16:04,760
Put it here.
340
00:16:05,680 --> 00:16:06,520
Thank you.
341
00:16:06,560 --> 00:16:07,000
You are welcome.
342
00:16:07,120 --> 00:16:07,520
Aunt.
343
00:16:07,520 --> 00:16:09,160
Ren Yuan bought these for you.
344
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
You guys just come back.
345
00:16:12,640 --> 00:16:13,760
No need to buy so many things.
346
00:16:14,360 --> 00:16:15,120
You.
347
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
Don't act like a stranger.
348
00:16:16,360 --> 00:16:17,520
I know, I know.
349
00:16:18,320 --> 00:16:19,120
Every time they're back,
350
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
they will always buy
351
00:16:21,320 --> 00:16:22,240
a lot of things for me.
352
00:16:22,280 --> 00:16:23,120
They won't listen even I told them not to.
353
00:16:23,120 --> 00:16:24,440
And now you're back with them.
354
00:16:24,560 --> 00:16:26,040
You buy too many things too.
355
00:16:26,360 --> 00:16:27,160
If I keep saying,
356
00:16:27,320 --> 00:16:28,400
the neighbors
357
00:16:28,400 --> 00:16:29,600
would laugh at me,
358
00:16:29,880 --> 00:16:31,320
saying I had a strict upbringing.
359
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
I'm too strict with my children.
360
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
But I think
361
00:16:34,520 --> 00:16:36,720
you should keep a low profile
362
00:16:36,840 --> 00:16:38,000
and you have to
363
00:16:38,200 --> 00:16:39,400
live frugally.
364
00:16:39,480 --> 00:16:41,000
Right, right. Right.
365
00:16:41,560 --> 00:16:43,080
I work with Xiao Mo.
366
00:16:43,160 --> 00:16:45,000
He's a very good pilot.
367
00:16:45,040 --> 00:16:45,920
He is professional and dedicated.
368
00:16:45,920 --> 00:16:48,000
You must have taught him well.
369
00:16:48,080 --> 00:16:48,800
It's true!
370
00:16:50,440 --> 00:16:51,120
I
371
00:16:51,120 --> 00:16:52,880
am a primary school teacher,
372
00:16:53,000 --> 00:16:54,120
but in this town,
373
00:16:54,320 --> 00:16:55,920
our family
374
00:16:56,040 --> 00:16:57,200
should be
375
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
a literary family.
376
00:16:58,760 --> 00:16:59,840
When they were kids,
377
00:16:59,880 --> 00:17:01,520
I was strict with them.
378
00:17:01,760 --> 00:17:03,520
Whether it's learning, writing,
379
00:17:03,520 --> 00:17:04,720
or anything,
380
00:17:04,720 --> 00:17:06,280
they must not lag behind others.
381
00:17:06,560 --> 00:17:06,839
Yes, yes, yes.
382
00:17:06,839 --> 00:17:07,560
Also,
383
00:17:07,598 --> 00:17:08,039
they...
384
00:17:08,040 --> 00:17:08,599
Mom,
385
00:17:09,920 --> 00:17:10,960
we
386
00:17:10,960 --> 00:17:12,400
are so tired
387
00:17:12,480 --> 00:17:13,359
and hungry,
388
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
when do we eat?
389
00:17:17,000 --> 00:17:18,480
I'm so happy to see you.
390
00:17:18,520 --> 00:17:19,880
I forgot that. I talk so much.
391
00:17:19,880 --> 00:17:21,040
All right. I will cook right away.
392
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
Wait a second.
393
00:17:22,319 --> 00:17:23,000
Thank you... thank you, Aunt.
394
00:17:23,000 --> 00:17:23,560
Let me help you.
395
00:17:23,598 --> 00:17:23,919
Thank you.
396
00:17:23,960 --> 00:17:25,440
Ok, help me, Xin Xin.
397
00:17:25,839 --> 00:17:26,800
Your mother is very warmhearted.
398
00:17:28,000 --> 00:17:28,560
Drink tea.
399
00:17:34,640 --> 00:17:35,480
Ren Yuan.
400
00:17:35,840 --> 00:17:37,440
Are you used to these dishes?
401
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Yes, yes.
402
00:17:38,640 --> 00:17:40,080
The ribs are delicious.
403
00:17:40,360 --> 00:17:41,880
Really? Eat more.
404
00:17:44,360 --> 00:17:45,120
You two,
405
00:17:45,360 --> 00:17:47,080
get married early and have children.
406
00:17:47,440 --> 00:17:48,600
So that my cooking skills
407
00:17:48,600 --> 00:17:50,160
can be passed down from generation to generation.
408
00:17:50,840 --> 00:17:52,480
Mom, we are eating.
409
00:17:52,760 --> 00:17:53,600
Can we stop
410
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
talking about having babies?
411
00:17:56,120 --> 00:17:57,480
I really need to
412
00:17:57,480 --> 00:17:58,560
talk to you about this.
413
00:17:59,720 --> 00:18:00,440
Xin Xin.
414
00:18:02,040 --> 00:18:02,960
You're living together already.
415
00:18:03,120 --> 00:18:03,960
Why are you still not married?
416
00:18:04,040 --> 00:18:05,160
How long are you going to wait?
417
00:18:09,280 --> 00:18:11,200
And Xiao Mo.
418
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
You are old enough.
419
00:18:12,600 --> 00:18:14,040
Why didn't you come back with a girlfriend?
420
00:18:14,640 --> 00:18:15,480
I don't know
421
00:18:15,480 --> 00:18:16,680
what you're up to all day.
422
00:18:17,080 --> 00:18:17,960
I don't know
423
00:18:18,000 --> 00:18:18,800
what you young people
424
00:18:18,800 --> 00:18:19,920
are thinking.
425
00:18:20,960 --> 00:18:21,760
Aunt.
426
00:18:22,240 --> 00:18:23,440
You're so good.
427
00:18:23,640 --> 00:18:25,040
You even know what elementary school kids
428
00:18:25,160 --> 00:18:25,800
are thinking.
429
00:18:25,880 --> 00:18:26,680
How can you not know what
430
00:18:26,680 --> 00:18:27,440
we young people are thinking?
431
00:18:27,600 --> 00:18:28,640
I'm telling you.
432
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
As a person,
433
00:18:29,880 --> 00:18:32,080
firstly, you should be responsible.
434
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Responsible for yourself
435
00:18:33,760 --> 00:18:35,320
and others.
436
00:18:35,440 --> 00:18:37,080
You should be more responsible
437
00:18:37,160 --> 00:18:38,360
for society and our country.
438
00:18:39,840 --> 00:18:40,960
Ren Yuan,
439
00:18:41,200 --> 00:18:42,120
I am a teacher.
440
00:18:42,120 --> 00:18:43,200
I'm quite straightforward.
441
00:18:43,440 --> 00:18:44,600
Do you mind?
442
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
No, no.
443
00:18:45,840 --> 00:18:47,000
You are right.
444
00:18:47,200 --> 00:18:48,280
They really
445
00:18:48,360 --> 00:18:49,800
need to be criticized.
446
00:18:50,440 --> 00:18:51,640
You see?
447
00:18:52,400 --> 00:18:53,440
Society
448
00:18:53,480 --> 00:18:54,280
consists of
449
00:18:54,280 --> 00:18:56,320
many families.
450
00:18:56,640 --> 00:18:57,440
If a person
451
00:18:57,440 --> 00:18:58,480
is separated from a family,
452
00:18:58,680 --> 00:18:59,560
his sense of responsibility...
453
00:18:59,640 --> 00:19:00,040
Yes, yes, yes.
454
00:19:00,040 --> 00:19:00,840
Mom, let's eat.
455
00:19:00,920 --> 00:19:02,080
Come on, eat first.
456
00:19:02,280 --> 00:19:03,040
Class begins after we're done eating.
457
00:19:05,680 --> 00:19:06,320
Eat, eat.
458
00:19:07,360 --> 00:19:09,520
I am a teacher. It's my occupational disease.
459
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
Xiao's Mom.
460
00:19:13,080 --> 00:19:13,920
Aunt Wang.
461
00:19:13,960 --> 00:19:14,320
Aunt Wang.
462
00:19:14,320 --> 00:19:15,360
I heard your children have come back.
463
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
I bring you some dishes.
464
00:19:17,480 --> 00:19:19,080
This fish is delicious.
465
00:19:19,320 --> 00:19:20,520
Thank you. Thank you.
466
00:19:20,760 --> 00:19:21,840
Roasted meat with dried fish is very delicious.
467
00:19:21,840 --> 00:19:22,760
Yes.
468
00:19:23,320 --> 00:19:24,040
They brought me
469
00:19:24,080 --> 00:19:24,960
many things.
470
00:19:25,080 --> 00:19:25,840
It's too many for me.
471
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Come on, take some.
472
00:19:27,720 --> 00:19:28,560
Take some home.
473
00:19:34,000 --> 00:19:34,440
You
474
00:19:34,440 --> 00:19:36,080
always talk about responsibility.
475
00:19:36,080 --> 00:19:36,920
Turns out your mother
476
00:19:36,920 --> 00:19:37,800
gave it to you.
477
00:19:38,480 --> 00:19:39,280
Now you know
478
00:19:39,280 --> 00:19:40,360
I'm living a hard life.
479
00:19:41,680 --> 00:19:42,440
Let's eat.
480
00:20:16,400 --> 00:20:17,200
What's wrong, Wu DI?
481
00:20:19,320 --> 00:20:19,960
Kang Kang
482
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
is sick.
483
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
Is that the kid you took care of
484
00:20:25,520 --> 00:20:26,800
for charity in Seville?
485
00:20:27,360 --> 00:20:27,760
Yes.
486
00:20:27,800 --> 00:20:29,120
His aunt just sent me a WeChat message
487
00:20:29,360 --> 00:20:30,360
and said he had a relapse.
488
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
And asked me if I could come and have a look.
489
00:20:34,120 --> 00:20:35,040
I'll go with you.
490
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
No, I can go by myself.
491
00:20:36,240 --> 00:20:37,120
You have to review your lessons.
492
00:20:37,280 --> 00:20:38,000
Aren't you going to review your lessons?
493
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
I'll have to go there anyway.
494
00:20:55,800 --> 00:20:56,240
Mom.
495
00:20:57,120 --> 00:20:57,960
Trimming vegetables here?
496
00:20:57,960 --> 00:20:58,800
Aren't you hot?
497
00:20:59,680 --> 00:21:02,160
I don't feel hot. I can get calcium from sunlight.
498
00:21:03,480 --> 00:21:04,600
We'll have dumplings for dinner.
499
00:21:05,280 --> 00:21:05,480
Okay.
500
00:21:06,880 --> 00:21:09,760
Could you consider
501
00:21:09,760 --> 00:21:10,920
my proposal?
502
00:21:11,040 --> 00:21:11,960
What's the proposal?
503
00:21:13,680 --> 00:21:14,760
Didn't my sister tell you all about it?
504
00:21:14,960 --> 00:21:16,160
Why are you still asking?
505
00:21:17,000 --> 00:21:17,920
Go to your place?
506
00:21:18,680 --> 00:21:19,520
No.
507
00:21:19,560 --> 00:21:20,480
If I go to your place,
508
00:21:20,680 --> 00:21:21,960
what about the children?
509
00:21:22,080 --> 00:21:23,120
What about the students?
510
00:21:25,040 --> 00:21:26,000
You'll retire soon.
511
00:21:26,000 --> 00:21:27,320
You can take a break now.
512
00:21:27,880 --> 00:21:28,800
Take a break?
513
00:21:29,520 --> 00:21:30,800
If you're not allowed to fly a plane,
514
00:21:30,920 --> 00:21:31,960
if you're allowed to rest,
515
00:21:32,080 --> 00:21:33,000
would you agree?
516
00:21:33,560 --> 00:21:34,680
It's not the same thing.
517
00:21:34,680 --> 00:21:35,320
I am young
518
00:21:35,320 --> 00:21:36,440
and not retiring soon.
519
00:21:37,880 --> 00:21:38,680
Actually,
520
00:21:38,880 --> 00:21:40,440
it's not about retirement.
521
00:21:42,680 --> 00:21:43,880
You're just like me.
522
00:21:44,200 --> 00:21:45,400
Just can't stop working.
523
00:21:45,680 --> 00:21:46,600
You can't be idle.
524
00:21:48,000 --> 00:21:48,800
When you
525
00:21:48,920 --> 00:21:50,000
have a girlfriend,
526
00:21:50,200 --> 00:21:51,360
I'll retire
527
00:21:51,360 --> 00:21:52,840
and go to your place to cook for you.
528
00:21:52,840 --> 00:21:53,440
and take care of you.
529
00:21:54,120 --> 00:21:55,800
You'll have to wait a long time then.
530
00:21:57,440 --> 00:21:58,400
No way.
531
00:21:59,120 --> 00:21:59,720
Didn't Duo Duo
532
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
come to meet you?
533
00:22:01,280 --> 00:22:02,760
How are you two doing?
534
00:22:03,280 --> 00:22:05,000
I've told you so many times.
535
00:22:05,000 --> 00:22:06,320
Duo Duo is my sister.
536
00:22:06,440 --> 00:22:07,480
I can't have a thing with
537
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
my sister.
538
00:22:09,880 --> 00:22:10,560
Nonsense.
539
00:22:10,680 --> 00:22:12,040
What's having a thing?
540
00:22:12,640 --> 00:22:13,320
My son.
541
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
You... You're just too honest.
542
00:22:14,760 --> 00:22:15,600
Do you know?
543
00:22:15,600 --> 00:22:16,840
I have to teach you a lesson.
544
00:22:17,240 --> 00:22:18,480
Men should take the initiative
545
00:22:18,680 --> 00:22:20,560
when it comes to the relationship.
546
00:22:20,920 --> 00:22:22,400
You want girls to make the first move?
547
00:22:22,520 --> 00:22:23,840
Can she be willing to do so?
548
00:22:24,160 --> 00:22:25,240
I know, I know.
549
00:22:25,400 --> 00:22:26,600
When you were young,
550
00:22:26,760 --> 00:22:28,080
you took the initiative and got my father, right?
551
00:22:28,160 --> 00:22:28,800
Of course.
552
00:22:30,080 --> 00:22:31,040
Back then, your father was
553
00:22:31,200 --> 00:22:32,400
a successful young man
554
00:22:32,520 --> 00:22:33,320
in the villages.
555
00:22:33,480 --> 00:22:34,400
It was not easy to
556
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
get your father.
557
00:22:37,320 --> 00:22:39,200
Did you hear that, Dad?
558
00:22:39,200 --> 00:22:40,360
Mom is being naughty.
559
00:22:41,040 --> 00:22:42,880
Nonsense, you brat.
560
00:22:44,720 --> 00:22:46,080
Be active. You got it?
561
00:22:46,160 --> 00:22:46,400
Okay.
562
00:22:46,400 --> 00:22:47,640
I have to push you every time
563
00:22:47,640 --> 00:22:49,080
for this thing.
564
00:22:49,160 --> 00:22:49,880
Look at you.
565
00:23:07,120 --> 00:23:07,720
Xiao Mo.
566
00:23:09,480 --> 00:23:11,080
They haven't got up yet.
567
00:23:11,280 --> 00:23:11,760
You
568
00:23:11,920 --> 00:23:13,080
can run an errand for me.
569
00:23:13,320 --> 00:23:13,920
What to do?
570
00:23:14,600 --> 00:23:15,160
The school
571
00:23:15,160 --> 00:23:16,320
had a sports meeting before.
572
00:23:16,760 --> 00:23:18,200
Some of the kids were a little upset that
573
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
they didn't get a place.
574
00:23:19,240 --> 00:23:20,000
I just spent some money
575
00:23:20,040 --> 00:23:21,360
and bought them some small prizes.
576
00:23:21,680 --> 00:23:22,400
You
577
00:23:22,400 --> 00:23:24,160
give it to them
578
00:23:24,160 --> 00:23:25,080
with the name and address on it.
579
00:23:25,240 --> 00:23:27,520
You just say the school gave them
580
00:23:27,600 --> 00:23:28,200
an encouragement award.
581
00:23:29,760 --> 00:23:30,320
Mom.
582
00:23:30,880 --> 00:23:31,800
You are such a
583
00:23:31,840 --> 00:23:32,720
good teacher.
584
00:23:32,800 --> 00:23:33,560
You're spending your own money.
585
00:23:34,720 --> 00:23:35,760
Are you complimenting me?
586
00:23:36,000 --> 00:23:37,120
They are kids.
587
00:23:37,160 --> 00:23:39,400
You just need to encourage them more.
588
00:23:39,680 --> 00:23:40,800
Okay, got it.
589
00:23:41,040 --> 00:23:41,960
I'll get it done.
590
00:23:42,040 --> 00:23:43,640
Be careful. Go home early.
591
00:23:43,680 --> 00:23:44,720
You can have dumplings after you're back.
592
00:23:44,800 --> 00:23:45,320
Okay.
593
00:23:45,400 --> 00:23:46,000
Be careful.
594
00:24:59,640 --> 00:25:00,360
How much is this?
595
00:25:00,440 --> 00:25:01,000
Two Yuan.
596
00:25:01,040 --> 00:25:02,760
Mom, I want one.
597
00:25:04,000 --> 00:25:05,920
So today you have to choose
598
00:25:05,920 --> 00:25:07,280
between the doll and the plane.
599
00:25:10,520 --> 00:25:12,440
I'd rather fly a small plane.
600
00:25:15,920 --> 00:25:17,280
This must be Captain Sully.
601
00:25:18,720 --> 00:25:20,040
You know Captain Sully?
602
00:25:20,640 --> 00:25:22,720
Of course. I've seen the movie.
603
00:25:23,520 --> 00:25:24,520
You don't
604
00:25:25,160 --> 00:25:26,240
want this painting, do you?
605
00:25:27,680 --> 00:25:28,160
Sorry,
606
00:25:28,160 --> 00:25:29,280
I just paid for it.
607
00:25:39,240 --> 00:25:40,760
Have you studied hard today?
608
00:25:46,320 --> 00:25:47,360
I'm in the Warm Home.
609
00:25:47,520 --> 00:25:49,080
Kang Kang is seriously ill.
610
00:25:51,200 --> 00:25:52,280
Warm Home.
611
00:25:52,800 --> 00:25:54,280
Isn't that near my home?
612
00:26:08,280 --> 00:26:09,440
I'm tired of watching you.
613
00:26:09,520 --> 00:26:11,360
Why don't you just call?
614
00:26:12,480 --> 00:26:13,440
You don't understand.
615
00:26:14,920 --> 00:26:16,280
Waiting for the WeChat message
from the beloved person
616
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
is a kind of happiness,
617
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
romance,
618
00:26:18,680 --> 00:26:20,040
and feeling.
619
00:26:24,000 --> 00:26:24,520
Why isn't she
620
00:26:24,560 --> 00:26:25,360
replying to my WeChat messages?
621
00:26:25,600 --> 00:26:26,400
Is her with Xiao Mo...
622
00:26:27,680 --> 00:26:28,120
Du Wei.
623
00:26:29,200 --> 00:26:29,720
A cup of coffee, please.
624
00:26:29,960 --> 00:26:30,440
Du Wei.
625
00:26:31,240 --> 00:26:32,440
I called you. Didn't you hear me?
626
00:26:33,440 --> 00:26:34,520
Who would respond to you
627
00:26:34,520 --> 00:26:35,520
if you make such a noise?
628
00:26:38,360 --> 00:26:39,120
Du Wei.
629
00:26:40,880 --> 00:26:41,560
Do you know
630
00:26:41,640 --> 00:26:42,800
the address of Warm Home?
631
00:26:43,360 --> 00:26:43,880
I do.
632
00:26:44,320 --> 00:26:45,200
Where is it?
633
00:26:45,880 --> 00:26:46,600
I won't tell you.
634
00:26:47,000 --> 00:26:47,680
Your coffee.
635
00:26:48,160 --> 00:26:48,800
Thank you.
636
00:26:51,440 --> 00:26:52,360
You think I can't find it?
637
00:26:54,440 --> 00:26:55,400
How is Kang Kang's
638
00:26:55,400 --> 00:26:56,280
operation
639
00:26:56,280 --> 00:26:57,880
He is now
640
00:26:57,880 --> 00:26:58,880
being resuscitated.
641
00:26:58,880 --> 00:27:00,000
Just wait here.
642
00:27:03,480 --> 00:27:04,040
Wu Di.
643
00:27:06,240 --> 00:27:07,480
What are you doing here?
644
00:27:07,600 --> 00:27:08,800
I went back to my hometown on leave.
645
00:27:10,240 --> 00:27:10,800
Where is Kang Kang?
646
00:27:12,240 --> 00:27:13,360
He is being resuscitated.
647
00:27:21,600 --> 00:27:22,400
Drink some water.
648
00:27:32,360 --> 00:27:33,320
I bought this little bear
649
00:27:33,520 --> 00:27:35,040
especially for Kang Kang.
650
00:27:36,240 --> 00:27:37,800
To cheer him up.
651
00:27:38,800 --> 00:27:40,040
But I still couldn't get the chance
652
00:27:40,040 --> 00:27:41,320
to give it to him personally.
653
00:27:44,320 --> 00:27:45,400
It's okay.
654
00:27:45,840 --> 00:27:46,960
You can still give it to him
655
00:27:47,040 --> 00:27:48,240
after he's done with the surgery.
656
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
If...
657
00:27:55,280 --> 00:27:57,040
I mean if...
658
00:27:57,080 --> 00:27:57,840
It won't be.
659
00:27:58,640 --> 00:27:59,800
Don't think too much.
660
00:28:01,720 --> 00:28:02,880
All we can do now
661
00:28:03,440 --> 00:28:04,600
is to pray for him
662
00:28:04,720 --> 00:28:05,440
in silence.
663
00:28:06,840 --> 00:28:08,400
I'm sure he can feel it.
664
00:28:33,120 --> 00:28:33,920
Instructor Lu.
665
00:28:34,840 --> 00:28:35,400
I want to know
666
00:28:35,520 --> 00:28:36,440
if I want to be a volunteer
667
00:28:36,440 --> 00:28:37,480
in the Warm Home, where can I sign up?
668
00:28:38,240 --> 00:28:39,400
You want to sign up?
669
00:28:39,840 --> 00:28:40,800
I can help you
670
00:28:40,800 --> 00:28:41,520
to sign up.
671
00:28:41,680 --> 00:28:42,960
Okay.
672
00:28:43,080 --> 00:28:43,600
Thank you, Instructor.
673
00:28:44,080 --> 00:28:45,200
Hold on.
674
00:28:45,720 --> 00:28:46,440
It's a tough job
675
00:28:46,440 --> 00:28:47,800
to be a volunteer.
676
00:28:47,960 --> 00:28:49,640
And you don't need the stipend.
677
00:28:49,640 --> 00:28:50,960
Why do you want to take the hard job?
678
00:28:54,680 --> 00:28:55,960
Actually,
679
00:28:56,440 --> 00:28:57,880
I just want to do something
680
00:28:58,160 --> 00:29:01,320
positive and helpful.
681
00:29:03,600 --> 00:29:04,000
Prince.
682
00:29:04,000 --> 00:29:05,160
Stop beating around the bush.
683
00:29:08,440 --> 00:29:09,800
I heard that you publicly
684
00:29:09,920 --> 00:29:11,880
confessed your love to Wu Di the other day.
685
00:29:17,160 --> 00:29:18,440
You are quite gossipy
686
00:29:19,320 --> 00:29:21,120
and well-informed, Instructor.
687
00:29:22,760 --> 00:29:23,320
Yes.
688
00:29:23,720 --> 00:29:24,760
I just wanted
689
00:29:24,880 --> 00:29:26,000
some alone time
690
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
with Wu Di.
691
00:29:27,840 --> 00:29:28,880
I root for you.
692
00:29:29,440 --> 00:29:30,920
Young people should just go for it,
693
00:29:30,920 --> 00:29:32,600
so you won't fail your wonderful youth.
694
00:29:33,080 --> 00:29:34,000
I have to say.
695
00:29:34,240 --> 00:29:35,240
You and Wu Di
696
00:29:35,280 --> 00:29:36,520
do look like a couple.
697
00:29:36,640 --> 00:29:37,800
You two are a good match.
698
00:29:38,040 --> 00:29:39,080
Right?
699
00:29:39,200 --> 00:29:40,680
I think I'm the best match for her.
700
00:29:40,840 --> 00:29:42,200
It's not just you.
701
00:29:43,040 --> 00:29:44,840
We all think you two are a good match
702
00:29:45,040 --> 00:29:46,360
when we talk about it privately.
703
00:29:48,360 --> 00:29:49,400
It's just a pity that
704
00:29:49,920 --> 00:29:51,120
there's a Xiao Mo in the middle.
705
00:29:53,400 --> 00:29:54,360
That Xiao Mo.
706
00:29:55,360 --> 00:29:56,040
I just don't know
707
00:29:56,040 --> 00:29:57,040
what does Wu Di like about him?
708
00:29:57,840 --> 00:29:58,760
I am an experienced person.
709
00:29:59,240 --> 00:30:01,480
Sometimes. it's just a coincidence.
710
00:30:02,120 --> 00:30:03,200
Like this time.
711
00:30:03,440 --> 00:30:04,520
Do you know where Wu Di
712
00:30:04,520 --> 00:30:05,040
went to?
713
00:30:05,040 --> 00:30:05,600
Where?
714
00:30:06,000 --> 00:30:07,200
Xiao Mo's hometown.
715
00:30:08,000 --> 00:30:08,720
What a coincidence!
716
00:30:09,320 --> 00:30:10,520
It's like the scene in those dramas.
717
00:30:10,800 --> 00:30:11,560
Destiny always brings them
718
00:30:11,560 --> 00:30:12,400
together.
719
00:30:12,720 --> 00:30:13,680
Who can you argue with?
720
00:30:15,320 --> 00:30:16,800
Xiao Mo's hometown?
721
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
You're coming, Miss Wu.
722
00:30:25,040 --> 00:30:25,600
Auntie,
723
00:30:26,240 --> 00:30:27,600
how is Kang Kang doing now?
724
00:30:28,960 --> 00:30:29,600
The doctor said
725
00:30:29,640 --> 00:30:30,920
the operation was successful.
726
00:30:31,320 --> 00:30:33,000
He took some medicine and he's resting now.
727
00:30:34,520 --> 00:30:36,600
When he wakes up tomorrow
728
00:30:36,680 --> 00:30:37,640
and feels better,
729
00:30:37,840 --> 00:30:38,880
you can come to visit him.
730
00:30:40,440 --> 00:30:41,360
I want to bring this Captain Bear
731
00:30:41,480 --> 00:30:42,200
to him.
732
00:30:42,800 --> 00:30:43,400
OK.
733
00:31:00,320 --> 00:31:02,440
Kang Kang, you're so brave.
734
00:31:02,720 --> 00:31:03,760
Fighting!
735
00:31:04,840 --> 00:31:05,400
I will
736
00:31:05,480 --> 00:31:06,800
come to visit you tomorrow.
737
00:31:17,960 --> 00:31:19,240
Then see you tomorrow.
738
00:31:19,400 --> 00:31:19,760
OK.
739
00:31:19,800 --> 00:31:20,160
Bye-bye.
740
00:31:20,160 --> 00:31:20,720
Thank you.
741
00:31:21,200 --> 00:31:21,680
Bye.
742
00:31:22,360 --> 00:31:22,840
Bye.
743
00:31:25,960 --> 00:31:26,680
The operation is successful.
744
00:31:27,200 --> 00:31:28,160
Now you can be relieved.
745
00:31:29,840 --> 00:31:30,880
The way you just showed up
746
00:31:31,360 --> 00:31:31,960
was quite
747
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
unexpected.
748
00:31:34,840 --> 00:31:35,840
It seems that our being together
749
00:31:35,920 --> 00:31:37,000
is not always bad.
750
00:31:40,480 --> 00:31:41,920
Where do you live?
751
00:31:42,680 --> 00:31:43,760
I live in a nearby
752
00:31:43,840 --> 00:31:44,600
budget hotel.
753
00:31:44,920 --> 00:31:45,640
Let me escort you to your hotel.
754
00:31:46,120 --> 00:31:46,840
OK.
755
00:31:53,800 --> 00:31:55,160
Hello, Xia Yu.
756
00:31:55,280 --> 00:31:56,040
Wu Di,
757
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
are you in the Warm House?
758
00:31:57,520 --> 00:31:58,240
Wait for me here.
759
00:31:58,480 --> 00:31:59,400
I'll come for you today.
760
00:31:59,680 --> 00:32:00,600
No need to bother.
761
00:32:00,760 --> 00:32:02,160
I'll come back tomorrow.
762
00:32:02,280 --> 00:32:03,440
Have you seen Xiao Mo?
763
00:32:03,760 --> 00:32:05,040
His hometown is there.
764
00:32:05,520 --> 00:32:07,200
You need to stay away from him.
765
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
I've seen him.
766
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
Do you have anything else?
767
00:32:10,880 --> 00:32:11,720
I'll hang up if there's nothing else.
768
00:32:11,720 --> 00:32:12,400
Hello?
769
00:32:12,400 --> 00:32:12,960
Bye-bye.
770
00:32:12,960 --> 00:32:13,800
Hello, Wu Di.
771
00:32:16,320 --> 00:32:17,120
Let's go.
772
00:32:18,800 --> 00:32:19,520
What's wrong with you?
773
00:32:20,480 --> 00:32:21,440
I'm dizzy.
774
00:32:21,680 --> 00:32:22,160
Dizzy?
775
00:32:22,160 --> 00:32:24,440
I have hypoglycemia and I'm feeling quite dizzy.
776
00:32:25,720 --> 00:32:26,680
Why's that happening?
777
00:32:27,720 --> 00:32:28,920
Yesterday evening, I was catching up the train
778
00:32:28,920 --> 00:32:29,800
and forgot to have dinner.
779
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
And I didn't have time for breakfast this morning.
780
00:32:33,360 --> 00:32:34,000
What?
781
00:32:34,080 --> 00:32:34,760
Come.
782
00:32:35,400 --> 00:32:36,280
Come and hold me.
783
00:32:36,720 --> 00:32:37,640
Let me take you to have a meal.
784
00:32:38,360 --> 00:32:39,040
Are you OK?
785
00:32:39,600 --> 00:32:40,360
Slow down.
786
00:32:42,640 --> 00:32:43,440
Slow down.
787
00:32:51,400 --> 00:32:52,560
What are you doing?
788
00:32:55,320 --> 00:32:56,520
I need to see Wu Di.
789
00:32:57,280 --> 00:32:58,280
You scare me.
790
00:32:58,440 --> 00:32:59,240
You mean you really
791
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
want to see Wu Di?
792
00:33:01,840 --> 00:33:02,480
Sure.
793
00:33:03,440 --> 00:33:04,920
My girlfriend is with another man.
794
00:33:06,160 --> 00:33:07,680
How can I sit there still?
795
00:33:08,200 --> 00:33:09,440
You'd better sit down.
796
00:33:09,440 --> 00:33:10,080
Sit down.
797
00:33:11,640 --> 00:33:12,760
Please don't carry
798
00:33:12,760 --> 00:33:13,640
a short fuse.
799
00:33:14,320 --> 00:33:15,600
How can she just rightly
800
00:33:15,600 --> 00:33:16,440
meet Xiao Mo?
801
00:33:16,560 --> 00:33:18,280
Even if they meet,
802
00:33:18,360 --> 00:33:20,720
it's no use of your going.
803
00:33:24,320 --> 00:33:25,160
They...
804
00:33:27,040 --> 00:33:28,240
had a crush on each other.
805
00:33:28,240 --> 00:33:29,440
in Spain.
806
00:33:30,040 --> 00:33:31,920
And they boarded the ship once I was not with them.
807
00:33:34,400 --> 00:33:35,800
Calm down. Calm down.
808
00:33:35,800 --> 00:33:36,960
I don't want to drink.
809
00:33:40,640 --> 00:33:42,160
You are too furious now
810
00:33:42,200 --> 00:33:42,960
and make a fool of yourself.
811
00:33:43,280 --> 00:33:44,560
If you go now,
812
00:33:44,680 --> 00:33:45,600
you can't review your lessons
813
00:33:45,920 --> 00:33:46,880
or pass your exam.
814
00:33:47,360 --> 00:33:48,280
In my opinion,
815
00:33:48,480 --> 00:33:49,360
now you should
816
00:33:49,440 --> 00:33:51,560
sit here and recite your book calmly.
817
00:33:51,920 --> 00:33:53,040
If you do well on your exam,
818
00:33:53,160 --> 00:33:54,240
Wu Di will see
819
00:33:54,400 --> 00:33:55,440
who you really are.
820
00:33:55,600 --> 00:33:56,200
At that time,
821
00:33:56,600 --> 00:33:58,360
surely she will change her mind.
822
00:34:03,640 --> 00:34:05,040
What if she won't change her mind?
823
00:34:06,360 --> 00:34:07,280
If so,
824
00:34:07,360 --> 00:34:08,639
it's completely no use of your going now.
825
00:34:14,159 --> 00:34:15,760
It's quite rare to see you not being stupid.
826
00:34:19,719 --> 00:34:22,639
Xiao Mo, you are haunting everywhere.
827
00:34:27,800 --> 00:34:30,239
Drink this while it's still hot.
828
00:34:30,320 --> 00:34:30,920
Drink more.
829
00:34:35,199 --> 00:34:36,480
Have some chocolates.
830
00:34:38,560 --> 00:34:39,239
Have a bite.
831
00:34:47,320 --> 00:34:48,400
Do you feel better now?
832
00:34:50,360 --> 00:34:50,960
OK.
833
00:34:51,199 --> 00:34:52,440
Then I'll take you for meal later.
834
00:34:57,440 --> 00:34:59,360
Look at your face.
835
00:34:59,440 --> 00:35:00,800
Come and add more.
836
00:35:00,800 --> 00:35:01,840
Slow down.
837
00:35:01,880 --> 00:35:04,480
The garlic. Don't laugh.
838
00:35:06,040 --> 00:35:07,240
Don't eat much later.
839
00:35:07,280 --> 00:35:08,720
It'll make you smelly after eating the garlic.
840
00:35:09,240 --> 00:35:10,360
And I will kiss you and keep kissing you.
841
00:35:10,360 --> 00:35:12,520
The dumplings are in the pot.
842
00:35:14,080 --> 00:35:15,640
Where is Xiao Mo?
843
00:35:15,720 --> 00:35:17,200
It takes him ages to deliver it.
844
00:35:17,480 --> 00:35:18,280
Yes.
845
00:35:19,240 --> 00:35:20,360
Auntie.
846
00:35:22,200 --> 00:35:23,000
Duo Duo,
847
00:35:24,440 --> 00:35:26,200
Xiao Mo didn't tell me.
848
00:35:26,360 --> 00:35:27,360
Why you didn't tell me in advance
849
00:35:27,360 --> 00:35:28,120
that you would come back?
850
00:35:28,120 --> 00:35:29,480
Brother Xiao Mo didn't know I'll come back.
851
00:35:29,560 --> 00:35:30,360
My boss is taking a holiday,
852
00:35:30,360 --> 00:35:31,560
so I come back secretly.
853
00:35:32,160 --> 00:35:34,200
It's called mutual affinity.
854
00:35:34,440 --> 00:35:36,200
Sit down. I will take out the dumplings.
855
00:35:37,600 --> 00:35:39,160
This is the cake I made yesterday evening.
856
00:35:39,160 --> 00:35:39,920
Since it's freshly made,
857
00:35:39,960 --> 00:35:41,520
I'll take it for you to have a taste.
858
00:35:42,600 --> 00:35:43,320
That's nice.
859
00:35:44,920 --> 00:35:46,200
Where is Brother Xiao Mo?
860
00:35:46,880 --> 00:35:48,320
Xiao Mo, he is...
861
00:35:48,320 --> 00:35:50,600
He'll come back soon.
862
00:35:53,200 --> 00:35:54,360
I don't like the smell of the garlic.
863
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Can you help me handle the garlic?
864
00:35:55,520 --> 00:35:56,240
OK.
865
00:36:00,160 --> 00:36:00,880
Peel the garlic.
866
00:36:05,960 --> 00:36:07,600
Our house is so lively today.
867
00:36:08,200 --> 00:36:09,640
Yes, it is lively in the house.
868
00:36:09,640 --> 00:36:11,280
Quite lively.
869
00:36:32,840 --> 00:36:34,760
Auntie, don't we need to wait for Xiao Mo?
870
00:36:35,000 --> 00:36:36,920
No. It's he who doesn't come back.
871
00:36:37,520 --> 00:36:38,880
There is a rule in our family
872
00:36:39,040 --> 00:36:39,880
that the dinner waits for no one.
873
00:36:41,680 --> 00:36:42,560
Don't worry.
874
00:36:42,720 --> 00:36:44,520
Auntie has put aside Brother Xiao Mo's meal.
875
00:36:45,600 --> 00:36:46,760
When Xiao Mo comes back later,
876
00:36:46,760 --> 00:36:48,160
let him escort you home.
877
00:36:48,480 --> 00:36:48,960
Mother.
878
00:36:49,560 --> 00:36:50,400
You're back.
879
00:36:50,760 --> 00:36:51,200
You're back.
880
00:36:51,200 --> 00:36:52,000
He's back.
881
00:36:54,320 --> 00:36:55,400
What took you so long?
882
00:37:01,560 --> 00:37:02,480
Who's this?
883
00:37:03,040 --> 00:37:04,000
She's Wu Di,
884
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
a colleague of my company.
885
00:37:05,360 --> 00:37:05,960
This is my mother.
886
00:37:06,080 --> 00:37:06,760
Hello, Auntie.
887
00:37:08,280 --> 00:37:09,120
Hello.
888
00:37:10,320 --> 00:37:10,880
Welcome to our house to have fun.
889
00:37:10,880 --> 00:37:12,320
This is really lively.
890
00:37:12,600 --> 00:37:13,240
No.
891
00:37:13,280 --> 00:37:14,240
I met her on the road
892
00:37:14,480 --> 00:37:15,600
and she hasn't eaten yet.
893
00:37:15,680 --> 00:37:16,480
She is in the hypoglycemia.
894
00:37:17,040 --> 00:37:18,600
Let me hot the dumplings for you.
895
00:37:19,800 --> 00:37:21,320
Come on, have a sit.
896
00:37:21,320 --> 00:37:21,960
Come, we've done here.
897
00:37:21,960 --> 00:37:22,320
Thanks.
898
00:37:22,520 --> 00:37:23,160
Sorry for interrupting.
899
00:37:23,160 --> 00:37:24,040
It's OK.
900
00:37:24,080 --> 00:37:24,840
I've left Xiao Mo some dumplings.
901
00:37:24,960 --> 00:37:26,160
You can eat them together.
902
00:37:26,520 --> 00:37:27,200
Have a sit.
903
00:37:27,200 --> 00:37:27,720
Sit down.
904
00:37:28,280 --> 00:37:29,080
Xin Xin,
905
00:37:29,720 --> 00:37:31,240
do you know Miss. Wu?
906
00:37:31,440 --> 00:37:32,320
Yes, I do.
907
00:37:32,840 --> 00:37:34,440
She's my brother's classmate in the aviation school.
908
00:37:37,040 --> 00:37:38,440
Are they ...
909
00:37:40,280 --> 00:37:42,280
He said they met by coincidence.
910
00:37:42,520 --> 00:37:43,800
And because of Miss Wu's hypoglycemia,
911
00:37:44,160 --> 00:37:45,440
he invited her for meal.
912
00:37:47,120 --> 00:37:48,440
Do you believe what he said, Auntie?
913
00:37:50,200 --> 00:37:51,840
I thought something was different just now.
914
00:37:52,840 --> 00:37:53,920
But Xiao Mo
915
00:37:54,040 --> 00:37:55,240
never told me
916
00:37:55,320 --> 00:37:56,280
about this Miss Wu.
917
00:37:57,080 --> 00:37:59,600
Maybe he thinks it's not the right time
918
00:37:59,640 --> 00:38:01,000
to tell you.
919
00:38:05,480 --> 00:38:06,400
What about Duo Duo?
920
00:38:06,920 --> 00:38:07,640
I've known Duo Duo
921
00:38:07,680 --> 00:38:08,880
since her birth.
922
00:38:09,080 --> 00:38:09,840
I know Duo Duo well.
923
00:38:09,840 --> 00:38:11,040
She is a good girl.
924
00:38:11,640 --> 00:38:13,560
But I know nothing about Miss Wu.
925
00:38:14,680 --> 00:38:15,480
It seems that
926
00:38:16,160 --> 00:38:17,960
I need to investigate more.
927
00:38:20,320 --> 00:38:21,000
You're right.
928
00:38:21,160 --> 00:38:22,600
I think these two girls
929
00:38:22,680 --> 00:38:23,480
are quite good.
930
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
If I were my brother,
931
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
I would not know how to pick.
932
00:38:29,760 --> 00:38:31,600
I know my son best.
933
00:38:31,720 --> 00:38:33,160
He's excellent
934
00:38:33,840 --> 00:38:35,360
and never arrogant.
935
00:38:35,520 --> 00:38:37,240
In the aspect of romantic relationships,
936
00:38:37,440 --> 00:38:38,960
he doesn't often chop and change his mind.
937
00:38:39,640 --> 00:38:40,240
Yes.
938
00:38:40,560 --> 00:38:42,320
Your son is the best.
939
00:38:42,360 --> 00:38:42,840
That's right.
940
00:38:44,360 --> 00:38:45,600
But I still have to think about
941
00:38:45,760 --> 00:38:47,040
how to rescue him later.
942
00:38:50,200 --> 00:38:51,440
In my hometown,
943
00:38:52,200 --> 00:38:52,920
there's a custom.
944
00:38:52,960 --> 00:38:54,160
We hang a mirror on the door
945
00:38:54,400 --> 00:38:55,160
to prevent the evil.
946
00:38:55,320 --> 00:38:55,800
Is that so?
947
00:38:55,880 --> 00:38:56,520
Yes.
948
00:38:58,120 --> 00:38:59,120
Brother Xiao Mo, Sister Wu Di,
949
00:38:59,200 --> 00:39:00,000
have some fruits.
950
00:39:00,080 --> 00:39:00,680
Thank you, Duo Duo.
951
00:39:00,760 --> 00:39:01,080
Thanks.
952
00:39:01,400 --> 00:39:02,680
Sit down and eat with us.
953
00:39:08,680 --> 00:39:09,400
Sister Wu Di,
954
00:39:09,720 --> 00:39:11,520
did you make an appointment with Brother Xiao Mo
955
00:39:11,640 --> 00:39:12,960
to visit the child together?
956
00:39:14,480 --> 00:39:16,360
No, I came there alone
957
00:39:16,640 --> 00:39:17,480
and met him
958
00:39:17,600 --> 00:39:19,960
in the hospital. What a coincidence!
959
00:39:26,840 --> 00:39:27,360
Duo Duo.
960
00:39:30,120 --> 00:39:31,800
It's quite late now.
961
00:39:32,160 --> 00:39:33,560
Let Xiao Mo escort you home first.
962
00:39:35,680 --> 00:39:36,840
Don't bother.
963
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
I can go back home by myself.
964
00:39:38,240 --> 00:39:39,840
Let Brother Xiao Mo escort Sister Wu Di.
965
00:39:40,960 --> 00:39:41,520
No.
966
00:39:41,760 --> 00:39:43,200
Ren Yuan and I will escort Wu Di later.
967
00:39:43,880 --> 00:39:44,160
OK.
968
00:39:44,200 --> 00:39:45,960
Xiao Mo, please escort Duo Duo home.
54210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.