All language subtitles for New Horizon EP10_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,900 --> 00:02:01,020 [New Horizon] 2 00:02:02,440 --> 00:02:04,440 [Episode 12] 3 00:02:05,080 --> 00:02:06,480 If you want to catch up with him, 4 00:02:06,480 --> 00:02:07,840 why don't you try harder? 5 00:02:08,240 --> 00:02:09,520 What marks did you get 6 00:02:09,840 --> 00:02:11,080 on that test you just took? 7 00:02:11,360 --> 00:02:13,200 I'll catch up with him later. 8 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Do you know 9 00:02:16,480 --> 00:02:18,160 when you're most humiliated? 10 00:02:18,400 --> 00:02:20,080 You say you want to supervise others, 11 00:02:20,200 --> 00:02:21,000 but you are 12 00:02:21,160 --> 00:02:21,920 at this level. 13 00:02:22,320 --> 00:02:23,080 Then you don't work hard 14 00:02:23,680 --> 00:02:24,880 and admit your mistakes. 15 00:02:25,240 --> 00:02:26,320 How can you 16 00:02:26,440 --> 00:02:27,560 criticize others? 17 00:02:29,800 --> 00:02:31,080 Xiao Mo began to fly 18 00:02:31,120 --> 00:02:31,800 a long time ago. 19 00:02:32,200 --> 00:02:34,080 Who says a latecomer can't get ahead? 20 00:02:35,120 --> 00:02:36,080 I'm telling you, 21 00:02:37,280 --> 00:02:38,200 one day, 22 00:02:38,280 --> 00:02:39,320 I'm going to 23 00:02:39,320 --> 00:02:40,960 show everyone at Air Genial 24 00:02:41,240 --> 00:02:43,840 who the best pilot 25 00:02:44,000 --> 00:02:45,080 in our airline is. 26 00:02:46,920 --> 00:02:47,800 Okay. 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 That's what 28 00:02:50,000 --> 00:02:50,800 my son would say. 29 00:02:51,400 --> 00:02:52,120 All right. 30 00:02:52,840 --> 00:02:54,320 I'll wait and see. 31 00:02:54,720 --> 00:02:55,640 I'll see how you will 32 00:02:55,640 --> 00:02:57,000 outstrip the older generation. 33 00:03:39,520 --> 00:03:41,320 Here's your coffee. 34 00:03:44,280 --> 00:03:45,360 Iced Americano. 35 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 Can you slow down? 36 00:03:49,200 --> 00:03:50,800 Be careful not to get poisoned by the coffee. 37 00:03:57,400 --> 00:03:59,440 If I don't pass the pilot test, 38 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 if I'm not as good as Xiao Mo, 39 00:04:02,040 --> 00:04:03,400 you'll drink poison with me. 40 00:04:05,760 --> 00:04:06,960 It's such a long holiday. 41 00:04:07,080 --> 00:04:08,520 I bring you coffee 42 00:04:08,800 --> 00:04:10,200 and study with you every day. 43 00:04:12,240 --> 00:04:13,400 It's really killing me. 44 00:04:14,040 --> 00:04:15,280 I see. 45 00:04:16,440 --> 00:04:17,880 Is strong tea more refreshing 46 00:04:17,880 --> 00:04:18,680 than coffee? 47 00:04:19,680 --> 00:04:20,680 Just let me go. 48 00:04:21,399 --> 00:04:22,079 There's tea in that room. 49 00:04:22,120 --> 00:04:22,760 Get it for me. 50 00:04:23,000 --> 00:04:23,680 Hurry up! 51 00:04:26,920 --> 00:04:28,000 Xiao Mo. 52 00:04:34,880 --> 00:04:37,760 Operations and principles of flight. 53 00:04:38,360 --> 00:04:39,240 Here is your coffee. 54 00:04:39,320 --> 00:04:40,000 Thank you. 55 00:04:40,000 --> 00:04:40,640 You are welcome. 56 00:04:41,800 --> 00:04:42,680 I'll get another cup of tea. 57 00:04:42,840 --> 00:04:44,000 I want the strongest one. 58 00:04:44,400 --> 00:04:45,640 That coffee didn't work. 59 00:04:46,120 --> 00:04:46,760 Okay. 60 00:04:51,360 --> 00:04:52,040 Are you getting coffee? 61 00:04:55,000 --> 00:04:55,600 I am getting tea. 62 00:05:14,680 --> 00:05:15,240 Xia Yu. 63 00:05:18,600 --> 00:05:19,400 What's up? 64 00:05:20,080 --> 00:05:20,640 Aren't you a bit 65 00:05:20,640 --> 00:05:21,760 too hard on Luo Dong? 66 00:05:24,080 --> 00:05:24,720 Luo Dong? 67 00:05:25,000 --> 00:05:25,960 What's wrong with him? 68 00:05:26,400 --> 00:05:27,320 Luo Dong 69 00:05:27,320 --> 00:05:28,480 usually looks 70 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 a little silly. 71 00:05:29,800 --> 00:05:31,640 But he's really treating you like a brother. 72 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 Last time, you got airsick, 73 00:05:33,480 --> 00:05:34,680 he found all kinds of information 74 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 to help you out. 75 00:05:36,800 --> 00:05:37,480 And you? 76 00:05:37,920 --> 00:05:39,000 You just ask him to do this 77 00:05:39,120 --> 00:05:40,040 or that every day. 78 00:05:42,960 --> 00:05:43,680 Did I? 79 00:05:43,920 --> 00:05:44,560 I... 80 00:05:45,280 --> 00:05:46,760 I really didn't think about it that much. 81 00:05:47,600 --> 00:05:48,680 Well, if you haven't, 82 00:05:48,840 --> 00:05:49,760 start thinking about it 83 00:05:49,880 --> 00:05:51,120 now. 84 00:05:51,800 --> 00:05:52,880 Don't put all your mind 85 00:05:52,880 --> 00:05:54,080 on Wu Di all day. 86 00:05:56,120 --> 00:05:56,840 Cherish the people 87 00:05:56,840 --> 00:05:58,160 around you. 88 00:05:59,080 --> 00:06:00,120 He bought you tea. 89 00:06:00,560 --> 00:06:01,360 Enjoy it. 90 00:06:24,040 --> 00:06:24,880 Hello, sir. 91 00:06:24,960 --> 00:06:25,320 Hello. 92 00:06:25,320 --> 00:06:26,600 May I help you? 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,880 I'm here for Duo Duo. 94 00:06:30,280 --> 00:06:31,040 Duo Duo. 95 00:06:31,120 --> 00:06:32,000 Ok, hold on a second. 96 00:06:43,800 --> 00:06:45,320 Brother Xiao Mo, what are you doing here? 97 00:06:45,720 --> 00:06:46,840 I just stopped by to see you. 98 00:06:46,920 --> 00:06:47,440 So 99 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 are you used to everything after you move out? 100 00:06:50,040 --> 00:06:50,720 Quite good. 101 00:06:50,800 --> 00:06:51,320 Besides, it is 102 00:06:51,320 --> 00:06:53,200 closer to where I live and more convenient. 103 00:06:54,080 --> 00:06:55,840 I will go back to my hometown to visit my mother 104 00:06:55,880 --> 00:06:56,440 in a couple of days. 105 00:06:56,840 --> 00:06:57,320 Do you have anything 106 00:06:57,360 --> 00:06:58,200 I can take home for you? 107 00:06:58,920 --> 00:06:59,520 Nothing. 108 00:06:59,600 --> 00:07:00,960 Thank you, Brother Xiao Mo. 109 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 You're still thinking about me. 110 00:07:03,080 --> 00:07:04,880 By the way, I made some cookies 111 00:07:04,880 --> 00:07:06,280 for you and Sister Hua Xin. 112 00:07:06,400 --> 00:07:07,800 Give me a second. 113 00:07:07,960 --> 00:07:08,440 Okay. 114 00:07:13,160 --> 00:07:13,640 So many? 115 00:07:13,640 --> 00:07:14,680 I made it all myself. 116 00:07:15,400 --> 00:07:15,840 All right. 117 00:07:16,240 --> 00:07:17,400 I gotta go. 118 00:07:18,520 --> 00:07:18,920 Bye. 119 00:07:19,080 --> 00:07:19,760 Bye. 120 00:07:23,760 --> 00:07:24,840 This is the pilot 121 00:07:24,880 --> 00:07:26,240 you're in love with? 122 00:07:26,680 --> 00:07:28,280 He is quite handsome. 123 00:07:29,440 --> 00:07:31,200 Did he ask you to go home with him? 124 00:07:33,480 --> 00:07:34,440 If he asks you 125 00:07:34,440 --> 00:07:35,880 to go home with him, 126 00:07:37,440 --> 00:07:38,640 just go with him. 127 00:07:39,080 --> 00:07:40,040 I'll work overtime for you. 128 00:07:40,280 --> 00:07:41,120 Nonsense! 129 00:07:41,640 --> 00:07:42,680 I'm busy here. 130 00:07:43,120 --> 00:07:44,600 I'm trying to help you. 131 00:07:45,200 --> 00:07:46,640 If you don't go, 132 00:07:47,280 --> 00:07:48,080 don't regret it. 133 00:08:26,520 --> 00:08:27,760 What are you doing here? 134 00:08:28,120 --> 00:08:29,160 You stopped studying? 135 00:08:29,680 --> 00:08:31,680 Here, it's the strongest one. 136 00:08:31,960 --> 00:08:33,559 I asked them to make it. Have a taste. 137 00:08:34,880 --> 00:08:35,440 Thank you. 138 00:08:35,880 --> 00:08:37,159 If it's not strong enough for you, 139 00:08:37,320 --> 00:08:38,799 I'll think of something else. 140 00:08:44,440 --> 00:08:45,280 What's wrong? 141 00:08:49,960 --> 00:08:51,480 Do you think I'm being 142 00:08:51,960 --> 00:08:53,360 too mean to you? 143 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 What... what do you mean? 144 00:08:58,520 --> 00:08:59,600 I mean... 145 00:09:00,680 --> 00:09:02,320 I always let you do this or that. 146 00:09:03,960 --> 00:09:06,000 Have you been reading too much? 147 00:09:06,360 --> 00:09:08,400 Why do you say this all of a sudden? 148 00:09:09,760 --> 00:09:10,880 In fact, I grew up like this. 149 00:09:11,840 --> 00:09:13,400 Sometimes opinionated. 150 00:09:13,760 --> 00:09:14,480 I make people 151 00:09:14,520 --> 00:09:16,080 feel bad or unhappy and I don't realize it. 152 00:09:16,400 --> 00:09:17,400 But I didn't mean it. 153 00:09:19,360 --> 00:09:20,240 I... 154 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 I'm not an unreasonable person. 155 00:09:22,200 --> 00:09:22,960 You can tell me. 156 00:09:23,680 --> 00:09:24,640 If anything I did 157 00:09:24,640 --> 00:09:26,760 offended you, 158 00:09:26,920 --> 00:09:28,640 you can just let me know and I'll mend my ways. 159 00:09:29,920 --> 00:09:31,560 Actually, I know all this. 160 00:09:32,960 --> 00:09:33,760 I've been 161 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 used to it since I was a child. 162 00:09:37,040 --> 00:09:38,360 Let me put it this way. 163 00:09:39,480 --> 00:09:40,280 Although my family 164 00:09:40,280 --> 00:09:41,240 is not poor, 165 00:09:41,480 --> 00:09:42,440 my father has been 166 00:09:42,600 --> 00:09:44,080 looked down on me since I was a child. 167 00:09:44,200 --> 00:09:44,840 At home, 168 00:09:44,840 --> 00:09:46,080 I'm the extra one. 169 00:09:46,400 --> 00:09:47,800 I always live 170 00:09:47,960 --> 00:09:48,480 at their mercy. 171 00:09:49,040 --> 00:09:50,240 It's not because of you. 172 00:09:50,440 --> 00:09:51,320 I have been used to 173 00:09:51,720 --> 00:09:52,640 such a way of 174 00:09:52,640 --> 00:09:54,520 treating people at home. 175 00:09:54,520 --> 00:09:55,040 So 176 00:09:55,240 --> 00:09:56,320 with me, 177 00:09:56,320 --> 00:09:57,480 don't think too much. 178 00:09:57,480 --> 00:09:58,320 It's too tiring. 179 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 Bro, 180 00:10:06,200 --> 00:10:08,040 I'm here today to say that 181 00:10:09,040 --> 00:10:10,920 I must become a pilot 182 00:10:10,920 --> 00:10:12,240 and take over Air Genial. 183 00:10:13,040 --> 00:10:13,720 In the future, 184 00:10:13,720 --> 00:10:14,600 all the orders of our company 185 00:10:15,600 --> 00:10:16,720 will be received by you, 186 00:10:17,240 --> 00:10:18,440 so that your father will not look down upon you. 187 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 That will do, my buddy. 188 00:10:36,120 --> 00:10:37,480 These are all made by Duo Duo. 189 00:10:38,080 --> 00:10:38,720 Impressive. 190 00:10:38,720 --> 00:10:40,200 She's making progress again. 191 00:10:42,960 --> 00:10:44,120 And you. 192 00:10:44,440 --> 00:10:45,040 There's nothing wrong with her. 193 00:10:45,120 --> 00:10:45,720 Why don't you 194 00:10:45,720 --> 00:10:46,480 let her live here? 195 00:10:47,240 --> 00:10:47,960 I didn't say anything. 196 00:10:48,080 --> 00:10:48,920 She moved out on her own. 197 00:10:49,480 --> 00:10:50,560 After coming back from Seville, 198 00:10:50,560 --> 00:10:51,400 she's already left. 199 00:10:51,520 --> 00:10:51,760 Yeah? 200 00:10:51,760 --> 00:10:52,640 She is smart. 201 00:10:52,640 --> 00:10:54,160 Didn't want to be the third wheel. 202 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 Did I say something wrong? 203 00:10:58,720 --> 00:10:59,440 You don't know? 204 00:10:59,800 --> 00:11:00,480 He's dating Wu Di. 205 00:11:00,480 --> 00:11:01,160 You don't know? 206 00:11:03,040 --> 00:11:04,600 Stop it. What are you talking about? 207 00:11:05,520 --> 00:11:06,440 No, no, no. 208 00:11:06,440 --> 00:11:07,120 Wu Di? 209 00:11:08,440 --> 00:11:09,120 But I heard that 210 00:11:09,120 --> 00:11:10,240 Wu Di is dating 211 00:11:10,240 --> 00:11:11,000 Mr. Xia Junior? 212 00:11:11,520 --> 00:11:13,400 Young people these days, you know. 213 00:11:13,600 --> 00:11:14,160 Right? 214 00:11:16,480 --> 00:11:17,560 Know what? 215 00:11:18,040 --> 00:11:18,920 You're not married yet. 216 00:11:18,920 --> 00:11:20,400 And it's already the man sings and the woman follows? 217 00:11:22,240 --> 00:11:23,840 What are you gonna tell your mom 218 00:11:23,840 --> 00:11:24,920 when you get home? 219 00:11:25,400 --> 00:11:26,360 What to say? 220 00:11:26,680 --> 00:11:28,120 Duo Duo and I were never going to be together. 221 00:11:28,120 --> 00:11:28,840 I've told her already. 222 00:11:29,400 --> 00:11:30,360 How about Wu Di? 223 00:11:31,240 --> 00:11:32,840 Wu...Wu... Wu Di. 224 00:11:34,960 --> 00:11:38,600 Wu Di is my apprentice. 225 00:11:40,440 --> 00:11:41,320 Apprentice. 226 00:11:41,520 --> 00:11:42,320 Why are you stuttering 227 00:11:42,320 --> 00:11:43,120 at the critical moment? 228 00:11:44,200 --> 00:11:45,080 When we get home, 229 00:11:45,080 --> 00:11:46,400 my mother sees you as a future son-in-law, 230 00:11:46,480 --> 00:11:47,760 and she won't bother to ask me. 231 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Oh my god. 232 00:11:50,480 --> 00:11:51,440 It turned out that my brother 233 00:11:51,440 --> 00:11:52,520 is fighting for his girlfriend 234 00:11:52,560 --> 00:11:53,680 with Mr. Xia Junior. 235 00:11:54,680 --> 00:11:55,760 You have the backbone and courage. 236 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 Your sister has confidence in you. 237 00:11:57,080 --> 00:11:58,360 What fighting for a girlfriend? 238 00:11:58,680 --> 00:11:59,800 I think Xia Yu and I 239 00:11:59,840 --> 00:12:00,560 have never had 240 00:12:00,560 --> 00:12:01,360 a competitive relationship. 241 00:12:01,680 --> 00:12:02,520 You see? 242 00:12:02,640 --> 00:12:03,560 He is as confident 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,040 as I am. 244 00:12:05,280 --> 00:12:06,080 What? 245 00:12:06,080 --> 00:12:07,320 He is my brother. 246 00:12:07,520 --> 00:12:08,520 Like a great general. 247 00:12:08,960 --> 00:12:09,520 Right? 248 00:12:09,960 --> 00:12:10,680 Don't worry. 249 00:12:10,840 --> 00:12:11,480 If Wu DI 250 00:12:11,480 --> 00:12:12,760 has to meet your mom, 251 00:12:12,960 --> 00:12:14,200 I will help you. 252 00:12:14,360 --> 00:12:14,880 Okay. 253 00:12:14,880 --> 00:12:16,520 Eat. Just eat. 254 00:12:16,720 --> 00:12:18,120 Come on, eat. 255 00:12:18,240 --> 00:12:19,400 You too. Eat. 256 00:12:19,560 --> 00:12:20,920 Eat more. 257 00:13:34,240 --> 00:13:34,800 Mom. 258 00:13:34,800 --> 00:13:35,480 We arrived? 259 00:13:36,280 --> 00:13:37,360 -Aunt. -Mom. 260 00:13:38,520 --> 00:13:40,160 Aunt, we are back. 261 00:13:44,520 --> 00:13:45,280 What's wrong? 262 00:13:46,280 --> 00:13:47,560 Why there is broken glass? 263 00:13:48,960 --> 00:13:50,600 You guys, who are your parents? 264 00:13:50,920 --> 00:13:51,880 Why standing here as punishment? 265 00:13:52,160 --> 00:13:52,960 Our teacher said 266 00:13:53,160 --> 00:13:54,840 we won't be allowed to go back 267 00:13:54,960 --> 00:13:55,920 unless we tell who broke the glass. 268 00:13:56,480 --> 00:13:57,360 Your teacher said? 269 00:13:59,040 --> 00:13:59,960 I forgot to tell you that 270 00:14:00,320 --> 00:14:01,080 my aunt is 271 00:14:01,080 --> 00:14:01,920 a primary school teacher here. 272 00:14:06,920 --> 00:14:07,840 Then tell me. 273 00:14:08,200 --> 00:14:09,120 Where is your teacher? 274 00:14:09,840 --> 00:14:11,200 She went to buy the glass. 275 00:14:12,800 --> 00:14:14,120 The weather is so hot. 276 00:14:14,320 --> 00:14:14,920 You guys, 277 00:14:15,080 --> 00:14:16,080 don't stand here. 278 00:14:16,320 --> 00:14:16,880 Just say 279 00:14:17,160 --> 00:14:18,680 who broke the glass 280 00:14:18,880 --> 00:14:19,760 and then you can go. 281 00:14:19,800 --> 00:14:20,760 You are all men. 282 00:14:20,920 --> 00:14:21,680 Be brave. 283 00:14:22,240 --> 00:14:23,520 My dad also said 284 00:14:23,520 --> 00:14:25,560 men should endure misfortune together. 285 00:14:26,520 --> 00:14:27,720 These three little kids 286 00:14:27,920 --> 00:14:29,160 have a bond. 287 00:14:31,120 --> 00:14:31,960 My son is back? 288 00:14:31,960 --> 00:14:32,440 Mom. 289 00:14:32,560 --> 00:14:33,280 Come on, give me. 290 00:14:33,520 --> 00:14:33,960 I'll bring it in for you. 291 00:14:34,000 --> 00:14:34,560 Be careful, be careful. 292 00:14:34,560 --> 00:14:35,160 It's glass. 293 00:14:35,160 --> 00:14:36,000 Be careful, be careful. 294 00:14:37,000 --> 00:14:37,760 Aunt. 295 00:14:38,680 --> 00:14:40,840 This is my boyfriend, Ren Yuan. 296 00:14:41,480 --> 00:14:42,040 Hello, Aunt. 297 00:14:43,240 --> 00:14:44,040 Hello, hello. 298 00:14:44,440 --> 00:14:45,160 You are so tall 299 00:14:45,160 --> 00:14:46,520 and handsome. 300 00:14:46,640 --> 00:14:47,520 Thank you. 301 00:14:48,000 --> 00:14:48,840 Great, great. 302 00:14:52,680 --> 00:14:54,080 You guys. Say it. 303 00:14:54,280 --> 00:14:55,080 Who did it? 304 00:14:55,360 --> 00:14:56,880 Whose foot 305 00:14:56,880 --> 00:14:58,040 broke the glass? 306 00:15:03,320 --> 00:15:04,200 No one answers. 307 00:15:05,440 --> 00:15:06,320 I think 308 00:15:06,320 --> 00:15:08,200 he must be a good football player 309 00:15:08,200 --> 00:15:10,160 when he grows up. 310 00:15:12,160 --> 00:15:12,920 Teacher, 311 00:15:13,560 --> 00:15:15,920 it was me. 312 00:15:17,760 --> 00:15:18,800 It's you? 313 00:15:19,160 --> 00:15:20,520 So what should you say? 314 00:15:20,800 --> 00:15:21,960 I'm sorry. 315 00:15:22,320 --> 00:15:23,360 Sorry. 316 00:15:24,840 --> 00:15:26,080 Listen. 317 00:15:26,320 --> 00:15:27,840 If you landed your foot 318 00:15:27,840 --> 00:15:29,960 on an old man today, 319 00:15:30,480 --> 00:15:31,800 you'd be in big trouble. 320 00:15:31,800 --> 00:15:32,640 Understand? 321 00:15:32,840 --> 00:15:34,240 Yes. 322 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 Yes. 323 00:15:35,680 --> 00:15:37,040 Be careful next time. 324 00:15:38,400 --> 00:15:39,240 All right, go home. 325 00:15:41,440 --> 00:15:42,160 What do you think? 326 00:15:43,080 --> 00:15:44,520 My aunt is good, right? 327 00:15:44,520 --> 00:15:45,120 Awesome. 328 00:15:45,320 --> 00:15:46,640 Got them with only two sentences. 329 00:15:46,840 --> 00:15:47,640 Admirable. 330 00:15:47,760 --> 00:15:49,080 It's nothing. 331 00:15:49,280 --> 00:15:50,800 I deal with children all day. 332 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 Come on in. 333 00:15:52,880 --> 00:15:53,200 Go. 334 00:15:53,480 --> 00:15:54,240 This is me. 335 00:15:55,160 --> 00:15:56,080 This is my brother. 336 00:15:56,360 --> 00:15:57,120 Right. 337 00:15:59,320 --> 00:16:01,720 Come on, drink some water first. 338 00:16:02,480 --> 00:16:03,160 Let me. 339 00:16:03,880 --> 00:16:04,760 Put it here. 340 00:16:05,680 --> 00:16:06,520 Thank you. 341 00:16:06,560 --> 00:16:07,000 You are welcome. 342 00:16:07,120 --> 00:16:07,520 Aunt. 343 00:16:07,520 --> 00:16:09,160 Ren Yuan bought these for you. 344 00:16:11,000 --> 00:16:12,440 You guys just come back. 345 00:16:12,640 --> 00:16:13,760 No need to buy so many things. 346 00:16:14,360 --> 00:16:15,120 You. 347 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 Don't act like a stranger. 348 00:16:16,360 --> 00:16:17,520 I know, I know. 349 00:16:18,320 --> 00:16:19,120 Every time they're back, 350 00:16:19,120 --> 00:16:21,320 they will always buy 351 00:16:21,320 --> 00:16:22,240 a lot of things for me. 352 00:16:22,280 --> 00:16:23,120 They won't listen even I told them not to. 353 00:16:23,120 --> 00:16:24,440 And now you're back with them. 354 00:16:24,560 --> 00:16:26,040 You buy too many things too. 355 00:16:26,360 --> 00:16:27,160 If I keep saying, 356 00:16:27,320 --> 00:16:28,400 the neighbors 357 00:16:28,400 --> 00:16:29,600 would laugh at me, 358 00:16:29,880 --> 00:16:31,320 saying I had a strict upbringing. 359 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 I'm too strict with my children. 360 00:16:33,200 --> 00:16:34,440 But I think 361 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 you should keep a low profile 362 00:16:36,840 --> 00:16:38,000 and you have to 363 00:16:38,200 --> 00:16:39,400 live frugally. 364 00:16:39,480 --> 00:16:41,000 Right, right. Right. 365 00:16:41,560 --> 00:16:43,080 I work with Xiao Mo. 366 00:16:43,160 --> 00:16:45,000 He's a very good pilot. 367 00:16:45,040 --> 00:16:45,920 He is professional and dedicated. 368 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 You must have taught him well. 369 00:16:48,080 --> 00:16:48,800 It's true! 370 00:16:50,440 --> 00:16:51,120 I 371 00:16:51,120 --> 00:16:52,880 am a primary school teacher, 372 00:16:53,000 --> 00:16:54,120 but in this town, 373 00:16:54,320 --> 00:16:55,920 our family 374 00:16:56,040 --> 00:16:57,200 should be 375 00:16:57,280 --> 00:16:58,480 a literary family. 376 00:16:58,760 --> 00:16:59,840 When they were kids, 377 00:16:59,880 --> 00:17:01,520 I was strict with them. 378 00:17:01,760 --> 00:17:03,520 Whether it's learning, writing, 379 00:17:03,520 --> 00:17:04,720 or anything, 380 00:17:04,720 --> 00:17:06,280 they must not lag behind others. 381 00:17:06,560 --> 00:17:06,839 Yes, yes, yes. 382 00:17:06,839 --> 00:17:07,560 Also, 383 00:17:07,598 --> 00:17:08,039 they... 384 00:17:08,040 --> 00:17:08,599 Mom, 385 00:17:09,920 --> 00:17:10,960 we 386 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 are so tired 387 00:17:12,480 --> 00:17:13,359 and hungry, 388 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 when do we eat? 389 00:17:17,000 --> 00:17:18,480 I'm so happy to see you. 390 00:17:18,520 --> 00:17:19,880 I forgot that. I talk so much. 391 00:17:19,880 --> 00:17:21,040 All right. I will cook right away. 392 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Wait a second. 393 00:17:22,319 --> 00:17:23,000 Thank you... thank you, Aunt. 394 00:17:23,000 --> 00:17:23,560 Let me help you. 395 00:17:23,598 --> 00:17:23,919 Thank you. 396 00:17:23,960 --> 00:17:25,440 Ok, help me, Xin Xin. 397 00:17:25,839 --> 00:17:26,800 Your mother is very warmhearted. 398 00:17:28,000 --> 00:17:28,560 Drink tea. 399 00:17:34,640 --> 00:17:35,480 Ren Yuan. 400 00:17:35,840 --> 00:17:37,440 Are you used to these dishes? 401 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Yes, yes. 402 00:17:38,640 --> 00:17:40,080 The ribs are delicious. 403 00:17:40,360 --> 00:17:41,880 Really? Eat more. 404 00:17:44,360 --> 00:17:45,120 You two, 405 00:17:45,360 --> 00:17:47,080 get married early and have children. 406 00:17:47,440 --> 00:17:48,600 So that my cooking skills 407 00:17:48,600 --> 00:17:50,160 can be passed down from generation to generation. 408 00:17:50,840 --> 00:17:52,480 Mom, we are eating. 409 00:17:52,760 --> 00:17:53,600 Can we stop 410 00:17:53,600 --> 00:17:54,600 talking about having babies? 411 00:17:56,120 --> 00:17:57,480 I really need to 412 00:17:57,480 --> 00:17:58,560 talk to you about this. 413 00:17:59,720 --> 00:18:00,440 Xin Xin. 414 00:18:02,040 --> 00:18:02,960 You're living together already. 415 00:18:03,120 --> 00:18:03,960 Why are you still not married? 416 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 How long are you going to wait? 417 00:18:09,280 --> 00:18:11,200 And Xiao Mo. 418 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 You are old enough. 419 00:18:12,600 --> 00:18:14,040 Why didn't you come back with a girlfriend? 420 00:18:14,640 --> 00:18:15,480 I don't know 421 00:18:15,480 --> 00:18:16,680 what you're up to all day. 422 00:18:17,080 --> 00:18:17,960 I don't know 423 00:18:18,000 --> 00:18:18,800 what you young people 424 00:18:18,800 --> 00:18:19,920 are thinking. 425 00:18:20,960 --> 00:18:21,760 Aunt. 426 00:18:22,240 --> 00:18:23,440 You're so good. 427 00:18:23,640 --> 00:18:25,040 You even know what elementary school kids 428 00:18:25,160 --> 00:18:25,800 are thinking. 429 00:18:25,880 --> 00:18:26,680 How can you not know what 430 00:18:26,680 --> 00:18:27,440 we young people are thinking? 431 00:18:27,600 --> 00:18:28,640 I'm telling you. 432 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 As a person, 433 00:18:29,880 --> 00:18:32,080 firstly, you should be responsible. 434 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 Responsible for yourself 435 00:18:33,760 --> 00:18:35,320 and others. 436 00:18:35,440 --> 00:18:37,080 You should be more responsible 437 00:18:37,160 --> 00:18:38,360 for society and our country. 438 00:18:39,840 --> 00:18:40,960 Ren Yuan, 439 00:18:41,200 --> 00:18:42,120 I am a teacher. 440 00:18:42,120 --> 00:18:43,200 I'm quite straightforward. 441 00:18:43,440 --> 00:18:44,600 Do you mind? 442 00:18:44,600 --> 00:18:45,600 No, no. 443 00:18:45,840 --> 00:18:47,000 You are right. 444 00:18:47,200 --> 00:18:48,280 They really 445 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 need to be criticized. 446 00:18:50,440 --> 00:18:51,640 You see? 447 00:18:52,400 --> 00:18:53,440 Society 448 00:18:53,480 --> 00:18:54,280 consists of 449 00:18:54,280 --> 00:18:56,320 many families. 450 00:18:56,640 --> 00:18:57,440 If a person 451 00:18:57,440 --> 00:18:58,480 is separated from a family, 452 00:18:58,680 --> 00:18:59,560 his sense of responsibility... 453 00:18:59,640 --> 00:19:00,040 Yes, yes, yes. 454 00:19:00,040 --> 00:19:00,840 Mom, let's eat. 455 00:19:00,920 --> 00:19:02,080 Come on, eat first. 456 00:19:02,280 --> 00:19:03,040 Class begins after we're done eating. 457 00:19:05,680 --> 00:19:06,320 Eat, eat. 458 00:19:07,360 --> 00:19:09,520 I am a teacher. It's my occupational disease. 459 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 Xiao's Mom. 460 00:19:13,080 --> 00:19:13,920 Aunt Wang. 461 00:19:13,960 --> 00:19:14,320 Aunt Wang. 462 00:19:14,320 --> 00:19:15,360 I heard your children have come back. 463 00:19:15,560 --> 00:19:17,280 I bring you some dishes. 464 00:19:17,480 --> 00:19:19,080 This fish is delicious. 465 00:19:19,320 --> 00:19:20,520 Thank you. Thank you. 466 00:19:20,760 --> 00:19:21,840 Roasted meat with dried fish is very delicious. 467 00:19:21,840 --> 00:19:22,760 Yes. 468 00:19:23,320 --> 00:19:24,040 They brought me 469 00:19:24,080 --> 00:19:24,960 many things. 470 00:19:25,080 --> 00:19:25,840 It's too many for me. 471 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 Come on, take some. 472 00:19:27,720 --> 00:19:28,560 Take some home. 473 00:19:34,000 --> 00:19:34,440 You 474 00:19:34,440 --> 00:19:36,080 always talk about responsibility. 475 00:19:36,080 --> 00:19:36,920 Turns out your mother 476 00:19:36,920 --> 00:19:37,800 gave it to you. 477 00:19:38,480 --> 00:19:39,280 Now you know 478 00:19:39,280 --> 00:19:40,360 I'm living a hard life. 479 00:19:41,680 --> 00:19:42,440 Let's eat. 480 00:20:16,400 --> 00:20:17,200 What's wrong, Wu DI? 481 00:20:19,320 --> 00:20:19,960 Kang Kang 482 00:20:20,480 --> 00:20:22,160 is sick. 483 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 Is that the kid you took care of 484 00:20:25,520 --> 00:20:26,800 for charity in Seville? 485 00:20:27,360 --> 00:20:27,760 Yes. 486 00:20:27,800 --> 00:20:29,120 His aunt just sent me a WeChat message 487 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 and said he had a relapse. 488 00:20:30,600 --> 00:20:32,040 And asked me if I could come and have a look. 489 00:20:34,120 --> 00:20:35,040 I'll go with you. 490 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 No, I can go by myself. 491 00:20:36,240 --> 00:20:37,120 You have to review your lessons. 492 00:20:37,280 --> 00:20:38,000 Aren't you going to review your lessons? 493 00:20:39,000 --> 00:20:40,200 I'll have to go there anyway. 494 00:20:55,800 --> 00:20:56,240 Mom. 495 00:20:57,120 --> 00:20:57,960 Trimming vegetables here? 496 00:20:57,960 --> 00:20:58,800 Aren't you hot? 497 00:20:59,680 --> 00:21:02,160 I don't feel hot. I can get calcium from sunlight. 498 00:21:03,480 --> 00:21:04,600 We'll have dumplings for dinner. 499 00:21:05,280 --> 00:21:05,480 Okay. 500 00:21:06,880 --> 00:21:09,760 Could you consider 501 00:21:09,760 --> 00:21:10,920 my proposal? 502 00:21:11,040 --> 00:21:11,960 What's the proposal? 503 00:21:13,680 --> 00:21:14,760 Didn't my sister tell you all about it? 504 00:21:14,960 --> 00:21:16,160 Why are you still asking? 505 00:21:17,000 --> 00:21:17,920 Go to your place? 506 00:21:18,680 --> 00:21:19,520 No. 507 00:21:19,560 --> 00:21:20,480 If I go to your place, 508 00:21:20,680 --> 00:21:21,960 what about the children? 509 00:21:22,080 --> 00:21:23,120 What about the students? 510 00:21:25,040 --> 00:21:26,000 You'll retire soon. 511 00:21:26,000 --> 00:21:27,320 You can take a break now. 512 00:21:27,880 --> 00:21:28,800 Take a break? 513 00:21:29,520 --> 00:21:30,800 If you're not allowed to fly a plane, 514 00:21:30,920 --> 00:21:31,960 if you're allowed to rest, 515 00:21:32,080 --> 00:21:33,000 would you agree? 516 00:21:33,560 --> 00:21:34,680 It's not the same thing. 517 00:21:34,680 --> 00:21:35,320 I am young 518 00:21:35,320 --> 00:21:36,440 and not retiring soon. 519 00:21:37,880 --> 00:21:38,680 Actually, 520 00:21:38,880 --> 00:21:40,440 it's not about retirement. 521 00:21:42,680 --> 00:21:43,880 You're just like me. 522 00:21:44,200 --> 00:21:45,400 Just can't stop working. 523 00:21:45,680 --> 00:21:46,600 You can't be idle. 524 00:21:48,000 --> 00:21:48,800 When you 525 00:21:48,920 --> 00:21:50,000 have a girlfriend, 526 00:21:50,200 --> 00:21:51,360 I'll retire 527 00:21:51,360 --> 00:21:52,840 and go to your place to cook for you. 528 00:21:52,840 --> 00:21:53,440 and take care of you. 529 00:21:54,120 --> 00:21:55,800 You'll have to wait a long time then. 530 00:21:57,440 --> 00:21:58,400 No way. 531 00:21:59,120 --> 00:21:59,720 Didn't Duo Duo 532 00:21:59,720 --> 00:22:00,920 come to meet you? 533 00:22:01,280 --> 00:22:02,760 How are you two doing? 534 00:22:03,280 --> 00:22:05,000 I've told you so many times. 535 00:22:05,000 --> 00:22:06,320 Duo Duo is my sister. 536 00:22:06,440 --> 00:22:07,480 I can't have a thing with 537 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 my sister. 538 00:22:09,880 --> 00:22:10,560 Nonsense. 539 00:22:10,680 --> 00:22:12,040 What's having a thing? 540 00:22:12,640 --> 00:22:13,320 My son. 541 00:22:13,440 --> 00:22:14,760 You... You're just too honest. 542 00:22:14,760 --> 00:22:15,600 Do you know? 543 00:22:15,600 --> 00:22:16,840 I have to teach you a lesson. 544 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 Men should take the initiative 545 00:22:18,680 --> 00:22:20,560 when it comes to the relationship. 546 00:22:20,920 --> 00:22:22,400 You want girls to make the first move? 547 00:22:22,520 --> 00:22:23,840 Can she be willing to do so? 548 00:22:24,160 --> 00:22:25,240 I know, I know. 549 00:22:25,400 --> 00:22:26,600 When you were young, 550 00:22:26,760 --> 00:22:28,080 you took the initiative and got my father, right? 551 00:22:28,160 --> 00:22:28,800 Of course. 552 00:22:30,080 --> 00:22:31,040 Back then, your father was 553 00:22:31,200 --> 00:22:32,400 a successful young man 554 00:22:32,520 --> 00:22:33,320 in the villages. 555 00:22:33,480 --> 00:22:34,400 It was not easy to 556 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 get your father. 557 00:22:37,320 --> 00:22:39,200 Did you hear that, Dad? 558 00:22:39,200 --> 00:22:40,360 Mom is being naughty. 559 00:22:41,040 --> 00:22:42,880 Nonsense, you brat. 560 00:22:44,720 --> 00:22:46,080 Be active. You got it? 561 00:22:46,160 --> 00:22:46,400 Okay. 562 00:22:46,400 --> 00:22:47,640 I have to push you every time 563 00:22:47,640 --> 00:22:49,080 for this thing. 564 00:22:49,160 --> 00:22:49,880 Look at you. 565 00:23:07,120 --> 00:23:07,720 Xiao Mo. 566 00:23:09,480 --> 00:23:11,080 They haven't got up yet. 567 00:23:11,280 --> 00:23:11,760 You 568 00:23:11,920 --> 00:23:13,080 can run an errand for me. 569 00:23:13,320 --> 00:23:13,920 What to do? 570 00:23:14,600 --> 00:23:15,160 The school 571 00:23:15,160 --> 00:23:16,320 had a sports meeting before. 572 00:23:16,760 --> 00:23:18,200 Some of the kids were a little upset that 573 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 they didn't get a place. 574 00:23:19,240 --> 00:23:20,000 I just spent some money 575 00:23:20,040 --> 00:23:21,360 and bought them some small prizes. 576 00:23:21,680 --> 00:23:22,400 You 577 00:23:22,400 --> 00:23:24,160 give it to them 578 00:23:24,160 --> 00:23:25,080 with the name and address on it. 579 00:23:25,240 --> 00:23:27,520 You just say the school gave them 580 00:23:27,600 --> 00:23:28,200 an encouragement award. 581 00:23:29,760 --> 00:23:30,320 Mom. 582 00:23:30,880 --> 00:23:31,800 You are such a 583 00:23:31,840 --> 00:23:32,720 good teacher. 584 00:23:32,800 --> 00:23:33,560 You're spending your own money. 585 00:23:34,720 --> 00:23:35,760 Are you complimenting me? 586 00:23:36,000 --> 00:23:37,120 They are kids. 587 00:23:37,160 --> 00:23:39,400 You just need to encourage them more. 588 00:23:39,680 --> 00:23:40,800 Okay, got it. 589 00:23:41,040 --> 00:23:41,960 I'll get it done. 590 00:23:42,040 --> 00:23:43,640 Be careful. Go home early. 591 00:23:43,680 --> 00:23:44,720 You can have dumplings after you're back. 592 00:23:44,800 --> 00:23:45,320 Okay. 593 00:23:45,400 --> 00:23:46,000 Be careful. 594 00:24:59,640 --> 00:25:00,360 How much is this? 595 00:25:00,440 --> 00:25:01,000 Two Yuan. 596 00:25:01,040 --> 00:25:02,760 Mom, I want one. 597 00:25:04,000 --> 00:25:05,920 So today you have to choose 598 00:25:05,920 --> 00:25:07,280 between the doll and the plane. 599 00:25:10,520 --> 00:25:12,440 I'd rather fly a small plane. 600 00:25:15,920 --> 00:25:17,280 This must be Captain Sully. 601 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 You know Captain Sully? 602 00:25:20,640 --> 00:25:22,720 Of course. I've seen the movie. 603 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 You don't 604 00:25:25,160 --> 00:25:26,240 want this painting, do you? 605 00:25:27,680 --> 00:25:28,160 Sorry, 606 00:25:28,160 --> 00:25:29,280 I just paid for it. 607 00:25:39,240 --> 00:25:40,760 Have you studied hard today? 608 00:25:46,320 --> 00:25:47,360 I'm in the Warm Home. 609 00:25:47,520 --> 00:25:49,080 Kang Kang is seriously ill. 610 00:25:51,200 --> 00:25:52,280 Warm Home. 611 00:25:52,800 --> 00:25:54,280 Isn't that near my home? 612 00:26:08,280 --> 00:26:09,440 I'm tired of watching you. 613 00:26:09,520 --> 00:26:11,360 Why don't you just call? 614 00:26:12,480 --> 00:26:13,440 You don't understand. 615 00:26:14,920 --> 00:26:16,280 Waiting for the WeChat message from the beloved person 616 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 is a kind of happiness, 617 00:26:17,640 --> 00:26:18,640 romance, 618 00:26:18,680 --> 00:26:20,040 and feeling. 619 00:26:24,000 --> 00:26:24,520 Why isn't she 620 00:26:24,560 --> 00:26:25,360 replying to my WeChat messages? 621 00:26:25,600 --> 00:26:26,400 Is her with Xiao Mo... 622 00:26:27,680 --> 00:26:28,120 Du Wei. 623 00:26:29,200 --> 00:26:29,720 A cup of coffee, please. 624 00:26:29,960 --> 00:26:30,440 Du Wei. 625 00:26:31,240 --> 00:26:32,440 I called you. Didn't you hear me? 626 00:26:33,440 --> 00:26:34,520 Who would respond to you 627 00:26:34,520 --> 00:26:35,520 if you make such a noise? 628 00:26:38,360 --> 00:26:39,120 Du Wei. 629 00:26:40,880 --> 00:26:41,560 Do you know 630 00:26:41,640 --> 00:26:42,800 the address of Warm Home? 631 00:26:43,360 --> 00:26:43,880 I do. 632 00:26:44,320 --> 00:26:45,200 Where is it? 633 00:26:45,880 --> 00:26:46,600 I won't tell you. 634 00:26:47,000 --> 00:26:47,680 Your coffee. 635 00:26:48,160 --> 00:26:48,800 Thank you. 636 00:26:51,440 --> 00:26:52,360 You think I can't find it? 637 00:26:54,440 --> 00:26:55,400 How is Kang Kang's 638 00:26:55,400 --> 00:26:56,280 operation 639 00:26:56,280 --> 00:26:57,880 He is now 640 00:26:57,880 --> 00:26:58,880 being resuscitated. 641 00:26:58,880 --> 00:27:00,000 Just wait here. 642 00:27:03,480 --> 00:27:04,040 Wu Di. 643 00:27:06,240 --> 00:27:07,480 What are you doing here? 644 00:27:07,600 --> 00:27:08,800 I went back to my hometown on leave. 645 00:27:10,240 --> 00:27:10,800 Where is Kang Kang? 646 00:27:12,240 --> 00:27:13,360 He is being resuscitated. 647 00:27:21,600 --> 00:27:22,400 Drink some water. 648 00:27:32,360 --> 00:27:33,320 I bought this little bear 649 00:27:33,520 --> 00:27:35,040 especially for Kang Kang. 650 00:27:36,240 --> 00:27:37,800 To cheer him up. 651 00:27:38,800 --> 00:27:40,040 But I still couldn't get the chance 652 00:27:40,040 --> 00:27:41,320 to give it to him personally. 653 00:27:44,320 --> 00:27:45,400 It's okay. 654 00:27:45,840 --> 00:27:46,960 You can still give it to him 655 00:27:47,040 --> 00:27:48,240 after he's done with the surgery. 656 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 If... 657 00:27:55,280 --> 00:27:57,040 I mean if... 658 00:27:57,080 --> 00:27:57,840 It won't be. 659 00:27:58,640 --> 00:27:59,800 Don't think too much. 660 00:28:01,720 --> 00:28:02,880 All we can do now 661 00:28:03,440 --> 00:28:04,600 is to pray for him 662 00:28:04,720 --> 00:28:05,440 in silence. 663 00:28:06,840 --> 00:28:08,400 I'm sure he can feel it. 664 00:28:33,120 --> 00:28:33,920 Instructor Lu. 665 00:28:34,840 --> 00:28:35,400 I want to know 666 00:28:35,520 --> 00:28:36,440 if I want to be a volunteer 667 00:28:36,440 --> 00:28:37,480 in the Warm Home, where can I sign up? 668 00:28:38,240 --> 00:28:39,400 You want to sign up? 669 00:28:39,840 --> 00:28:40,800 I can help you 670 00:28:40,800 --> 00:28:41,520 to sign up. 671 00:28:41,680 --> 00:28:42,960 Okay. 672 00:28:43,080 --> 00:28:43,600 Thank you, Instructor. 673 00:28:44,080 --> 00:28:45,200 Hold on. 674 00:28:45,720 --> 00:28:46,440 It's a tough job 675 00:28:46,440 --> 00:28:47,800 to be a volunteer. 676 00:28:47,960 --> 00:28:49,640 And you don't need the stipend. 677 00:28:49,640 --> 00:28:50,960 Why do you want to take the hard job? 678 00:28:54,680 --> 00:28:55,960 Actually, 679 00:28:56,440 --> 00:28:57,880 I just want to do something 680 00:28:58,160 --> 00:29:01,320 positive and helpful. 681 00:29:03,600 --> 00:29:04,000 Prince. 682 00:29:04,000 --> 00:29:05,160 Stop beating around the bush. 683 00:29:08,440 --> 00:29:09,800 I heard that you publicly 684 00:29:09,920 --> 00:29:11,880 confessed your love to Wu Di the other day. 685 00:29:17,160 --> 00:29:18,440 You are quite gossipy 686 00:29:19,320 --> 00:29:21,120 and well-informed, Instructor. 687 00:29:22,760 --> 00:29:23,320 Yes. 688 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 I just wanted 689 00:29:24,880 --> 00:29:26,000 some alone time 690 00:29:26,400 --> 00:29:27,440 with Wu Di. 691 00:29:27,840 --> 00:29:28,880 I root for you. 692 00:29:29,440 --> 00:29:30,920 Young people should just go for it, 693 00:29:30,920 --> 00:29:32,600 so you won't fail your wonderful youth. 694 00:29:33,080 --> 00:29:34,000 I have to say. 695 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 You and Wu Di 696 00:29:35,280 --> 00:29:36,520 do look like a couple. 697 00:29:36,640 --> 00:29:37,800 You two are a good match. 698 00:29:38,040 --> 00:29:39,080 Right? 699 00:29:39,200 --> 00:29:40,680 I think I'm the best match for her. 700 00:29:40,840 --> 00:29:42,200 It's not just you. 701 00:29:43,040 --> 00:29:44,840 We all think you two are a good match 702 00:29:45,040 --> 00:29:46,360 when we talk about it privately. 703 00:29:48,360 --> 00:29:49,400 It's just a pity that 704 00:29:49,920 --> 00:29:51,120 there's a Xiao Mo in the middle. 705 00:29:53,400 --> 00:29:54,360 That Xiao Mo. 706 00:29:55,360 --> 00:29:56,040 I just don't know 707 00:29:56,040 --> 00:29:57,040 what does Wu Di like about him? 708 00:29:57,840 --> 00:29:58,760 I am an experienced person. 709 00:29:59,240 --> 00:30:01,480 Sometimes. it's just a coincidence. 710 00:30:02,120 --> 00:30:03,200 Like this time. 711 00:30:03,440 --> 00:30:04,520 Do you know where Wu Di 712 00:30:04,520 --> 00:30:05,040 went to? 713 00:30:05,040 --> 00:30:05,600 Where? 714 00:30:06,000 --> 00:30:07,200 Xiao Mo's hometown. 715 00:30:08,000 --> 00:30:08,720 What a coincidence! 716 00:30:09,320 --> 00:30:10,520 It's like the scene in those dramas. 717 00:30:10,800 --> 00:30:11,560 Destiny always brings them 718 00:30:11,560 --> 00:30:12,400 together. 719 00:30:12,720 --> 00:30:13,680 Who can you argue with? 720 00:30:15,320 --> 00:30:16,800 Xiao Mo's hometown? 721 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 You're coming, Miss Wu. 722 00:30:25,040 --> 00:30:25,600 Auntie, 723 00:30:26,240 --> 00:30:27,600 how is Kang Kang doing now? 724 00:30:28,960 --> 00:30:29,600 The doctor said 725 00:30:29,640 --> 00:30:30,920 the operation was successful. 726 00:30:31,320 --> 00:30:33,000 He took some medicine and he's resting now. 727 00:30:34,520 --> 00:30:36,600 When he wakes up tomorrow 728 00:30:36,680 --> 00:30:37,640 and feels better, 729 00:30:37,840 --> 00:30:38,880 you can come to visit him. 730 00:30:40,440 --> 00:30:41,360 I want to bring this Captain Bear 731 00:30:41,480 --> 00:30:42,200 to him. 732 00:30:42,800 --> 00:30:43,400 OK. 733 00:31:00,320 --> 00:31:02,440 Kang Kang, you're so brave. 734 00:31:02,720 --> 00:31:03,760 Fighting! 735 00:31:04,840 --> 00:31:05,400 I will 736 00:31:05,480 --> 00:31:06,800 come to visit you tomorrow. 737 00:31:17,960 --> 00:31:19,240 Then see you tomorrow. 738 00:31:19,400 --> 00:31:19,760 OK. 739 00:31:19,800 --> 00:31:20,160 Bye-bye. 740 00:31:20,160 --> 00:31:20,720 Thank you. 741 00:31:21,200 --> 00:31:21,680 Bye. 742 00:31:22,360 --> 00:31:22,840 Bye. 743 00:31:25,960 --> 00:31:26,680 The operation is successful. 744 00:31:27,200 --> 00:31:28,160 Now you can be relieved. 745 00:31:29,840 --> 00:31:30,880 The way you just showed up 746 00:31:31,360 --> 00:31:31,960 was quite 747 00:31:32,040 --> 00:31:33,440 unexpected. 748 00:31:34,840 --> 00:31:35,840 It seems that our being together 749 00:31:35,920 --> 00:31:37,000 is not always bad. 750 00:31:40,480 --> 00:31:41,920 Where do you live? 751 00:31:42,680 --> 00:31:43,760 I live in a nearby 752 00:31:43,840 --> 00:31:44,600 budget hotel. 753 00:31:44,920 --> 00:31:45,640 Let me escort you to your hotel. 754 00:31:46,120 --> 00:31:46,840 OK. 755 00:31:53,800 --> 00:31:55,160 Hello, Xia Yu. 756 00:31:55,280 --> 00:31:56,040 Wu Di, 757 00:31:56,400 --> 00:31:57,400 are you in the Warm House? 758 00:31:57,520 --> 00:31:58,240 Wait for me here. 759 00:31:58,480 --> 00:31:59,400 I'll come for you today. 760 00:31:59,680 --> 00:32:00,600 No need to bother. 761 00:32:00,760 --> 00:32:02,160 I'll come back tomorrow. 762 00:32:02,280 --> 00:32:03,440 Have you seen Xiao Mo? 763 00:32:03,760 --> 00:32:05,040 His hometown is there. 764 00:32:05,520 --> 00:32:07,200 You need to stay away from him. 765 00:32:07,760 --> 00:32:08,760 I've seen him. 766 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 Do you have anything else? 767 00:32:10,880 --> 00:32:11,720 I'll hang up if there's nothing else. 768 00:32:11,720 --> 00:32:12,400 Hello? 769 00:32:12,400 --> 00:32:12,960 Bye-bye. 770 00:32:12,960 --> 00:32:13,800 Hello, Wu Di. 771 00:32:16,320 --> 00:32:17,120 Let's go. 772 00:32:18,800 --> 00:32:19,520 What's wrong with you? 773 00:32:20,480 --> 00:32:21,440 I'm dizzy. 774 00:32:21,680 --> 00:32:22,160 Dizzy? 775 00:32:22,160 --> 00:32:24,440 I have hypoglycemia and I'm feeling quite dizzy. 776 00:32:25,720 --> 00:32:26,680 Why's that happening? 777 00:32:27,720 --> 00:32:28,920 Yesterday evening, I was catching up the train 778 00:32:28,920 --> 00:32:29,800 and forgot to have dinner. 779 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 And I didn't have time for breakfast this morning. 780 00:32:33,360 --> 00:32:34,000 What? 781 00:32:34,080 --> 00:32:34,760 Come. 782 00:32:35,400 --> 00:32:36,280 Come and hold me. 783 00:32:36,720 --> 00:32:37,640 Let me take you to have a meal. 784 00:32:38,360 --> 00:32:39,040 Are you OK? 785 00:32:39,600 --> 00:32:40,360 Slow down. 786 00:32:42,640 --> 00:32:43,440 Slow down. 787 00:32:51,400 --> 00:32:52,560 What are you doing? 788 00:32:55,320 --> 00:32:56,520 I need to see Wu Di. 789 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 You scare me. 790 00:32:58,440 --> 00:32:59,240 You mean you really 791 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 want to see Wu Di? 792 00:33:01,840 --> 00:33:02,480 Sure. 793 00:33:03,440 --> 00:33:04,920 My girlfriend is with another man. 794 00:33:06,160 --> 00:33:07,680 How can I sit there still? 795 00:33:08,200 --> 00:33:09,440 You'd better sit down. 796 00:33:09,440 --> 00:33:10,080 Sit down. 797 00:33:11,640 --> 00:33:12,760 Please don't carry 798 00:33:12,760 --> 00:33:13,640 a short fuse. 799 00:33:14,320 --> 00:33:15,600 How can she just rightly 800 00:33:15,600 --> 00:33:16,440 meet Xiao Mo? 801 00:33:16,560 --> 00:33:18,280 Even if they meet, 802 00:33:18,360 --> 00:33:20,720 it's no use of your going. 803 00:33:24,320 --> 00:33:25,160 They... 804 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 had a crush on each other. 805 00:33:28,240 --> 00:33:29,440 in Spain. 806 00:33:30,040 --> 00:33:31,920 And they boarded the ship once I was not with them. 807 00:33:34,400 --> 00:33:35,800 Calm down. Calm down. 808 00:33:35,800 --> 00:33:36,960 I don't want to drink. 809 00:33:40,640 --> 00:33:42,160 You are too furious now 810 00:33:42,200 --> 00:33:42,960 and make a fool of yourself. 811 00:33:43,280 --> 00:33:44,560 If you go now, 812 00:33:44,680 --> 00:33:45,600 you can't review your lessons 813 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 or pass your exam. 814 00:33:47,360 --> 00:33:48,280 In my opinion, 815 00:33:48,480 --> 00:33:49,360 now you should 816 00:33:49,440 --> 00:33:51,560 sit here and recite your book calmly. 817 00:33:51,920 --> 00:33:53,040 If you do well on your exam, 818 00:33:53,160 --> 00:33:54,240 Wu Di will see 819 00:33:54,400 --> 00:33:55,440 who you really are. 820 00:33:55,600 --> 00:33:56,200 At that time, 821 00:33:56,600 --> 00:33:58,360 surely she will change her mind. 822 00:34:03,640 --> 00:34:05,040 What if she won't change her mind? 823 00:34:06,360 --> 00:34:07,280 If so, 824 00:34:07,360 --> 00:34:08,639 it's completely no use of your going now. 825 00:34:14,159 --> 00:34:15,760 It's quite rare to see you not being stupid. 826 00:34:19,719 --> 00:34:22,639 Xiao Mo, you are haunting everywhere. 827 00:34:27,800 --> 00:34:30,239 Drink this while it's still hot. 828 00:34:30,320 --> 00:34:30,920 Drink more. 829 00:34:35,199 --> 00:34:36,480 Have some chocolates. 830 00:34:38,560 --> 00:34:39,239 Have a bite. 831 00:34:47,320 --> 00:34:48,400 Do you feel better now? 832 00:34:50,360 --> 00:34:50,960 OK. 833 00:34:51,199 --> 00:34:52,440 Then I'll take you for meal later. 834 00:34:57,440 --> 00:34:59,360 Look at your face. 835 00:34:59,440 --> 00:35:00,800 Come and add more. 836 00:35:00,800 --> 00:35:01,840 Slow down. 837 00:35:01,880 --> 00:35:04,480 The garlic. Don't laugh. 838 00:35:06,040 --> 00:35:07,240 Don't eat much later. 839 00:35:07,280 --> 00:35:08,720 It'll make you smelly after eating the garlic. 840 00:35:09,240 --> 00:35:10,360 And I will kiss you and keep kissing you. 841 00:35:10,360 --> 00:35:12,520 The dumplings are in the pot. 842 00:35:14,080 --> 00:35:15,640 Where is Xiao Mo? 843 00:35:15,720 --> 00:35:17,200 It takes him ages to deliver it. 844 00:35:17,480 --> 00:35:18,280 Yes. 845 00:35:19,240 --> 00:35:20,360 Auntie. 846 00:35:22,200 --> 00:35:23,000 Duo Duo, 847 00:35:24,440 --> 00:35:26,200 Xiao Mo didn't tell me. 848 00:35:26,360 --> 00:35:27,360 Why you didn't tell me in advance 849 00:35:27,360 --> 00:35:28,120 that you would come back? 850 00:35:28,120 --> 00:35:29,480 Brother Xiao Mo didn't know I'll come back. 851 00:35:29,560 --> 00:35:30,360 My boss is taking a holiday, 852 00:35:30,360 --> 00:35:31,560 so I come back secretly. 853 00:35:32,160 --> 00:35:34,200 It's called mutual affinity. 854 00:35:34,440 --> 00:35:36,200 Sit down. I will take out the dumplings. 855 00:35:37,600 --> 00:35:39,160 This is the cake I made yesterday evening. 856 00:35:39,160 --> 00:35:39,920 Since it's freshly made, 857 00:35:39,960 --> 00:35:41,520 I'll take it for you to have a taste. 858 00:35:42,600 --> 00:35:43,320 That's nice. 859 00:35:44,920 --> 00:35:46,200 Where is Brother Xiao Mo? 860 00:35:46,880 --> 00:35:48,320 Xiao Mo, he is... 861 00:35:48,320 --> 00:35:50,600 He'll come back soon. 862 00:35:53,200 --> 00:35:54,360 I don't like the smell of the garlic. 863 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 Can you help me handle the garlic? 864 00:35:55,520 --> 00:35:56,240 OK. 865 00:36:00,160 --> 00:36:00,880 Peel the garlic. 866 00:36:05,960 --> 00:36:07,600 Our house is so lively today. 867 00:36:08,200 --> 00:36:09,640 Yes, it is lively in the house. 868 00:36:09,640 --> 00:36:11,280 Quite lively. 869 00:36:32,840 --> 00:36:34,760 Auntie, don't we need to wait for Xiao Mo? 870 00:36:35,000 --> 00:36:36,920 No. It's he who doesn't come back. 871 00:36:37,520 --> 00:36:38,880 There is a rule in our family 872 00:36:39,040 --> 00:36:39,880 that the dinner waits for no one. 873 00:36:41,680 --> 00:36:42,560 Don't worry. 874 00:36:42,720 --> 00:36:44,520 Auntie has put aside Brother Xiao Mo's meal. 875 00:36:45,600 --> 00:36:46,760 When Xiao Mo comes back later, 876 00:36:46,760 --> 00:36:48,160 let him escort you home. 877 00:36:48,480 --> 00:36:48,960 Mother. 878 00:36:49,560 --> 00:36:50,400 You're back. 879 00:36:50,760 --> 00:36:51,200 You're back. 880 00:36:51,200 --> 00:36:52,000 He's back. 881 00:36:54,320 --> 00:36:55,400 What took you so long? 882 00:37:01,560 --> 00:37:02,480 Who's this? 883 00:37:03,040 --> 00:37:04,000 She's Wu Di, 884 00:37:04,040 --> 00:37:04,880 a colleague of my company. 885 00:37:05,360 --> 00:37:05,960 This is my mother. 886 00:37:06,080 --> 00:37:06,760 Hello, Auntie. 887 00:37:08,280 --> 00:37:09,120 Hello. 888 00:37:10,320 --> 00:37:10,880 Welcome to our house to have fun. 889 00:37:10,880 --> 00:37:12,320 This is really lively. 890 00:37:12,600 --> 00:37:13,240 No. 891 00:37:13,280 --> 00:37:14,240 I met her on the road 892 00:37:14,480 --> 00:37:15,600 and she hasn't eaten yet. 893 00:37:15,680 --> 00:37:16,480 She is in the hypoglycemia. 894 00:37:17,040 --> 00:37:18,600 Let me hot the dumplings for you. 895 00:37:19,800 --> 00:37:21,320 Come on, have a sit. 896 00:37:21,320 --> 00:37:21,960 Come, we've done here. 897 00:37:21,960 --> 00:37:22,320 Thanks. 898 00:37:22,520 --> 00:37:23,160 Sorry for interrupting. 899 00:37:23,160 --> 00:37:24,040 It's OK. 900 00:37:24,080 --> 00:37:24,840 I've left Xiao Mo some dumplings. 901 00:37:24,960 --> 00:37:26,160 You can eat them together. 902 00:37:26,520 --> 00:37:27,200 Have a sit. 903 00:37:27,200 --> 00:37:27,720 Sit down. 904 00:37:28,280 --> 00:37:29,080 Xin Xin, 905 00:37:29,720 --> 00:37:31,240 do you know Miss. Wu? 906 00:37:31,440 --> 00:37:32,320 Yes, I do. 907 00:37:32,840 --> 00:37:34,440 She's my brother's classmate in the aviation school. 908 00:37:37,040 --> 00:37:38,440 Are they ... 909 00:37:40,280 --> 00:37:42,280 He said they met by coincidence. 910 00:37:42,520 --> 00:37:43,800 And because of Miss Wu's hypoglycemia, 911 00:37:44,160 --> 00:37:45,440 he invited her for meal. 912 00:37:47,120 --> 00:37:48,440 Do you believe what he said, Auntie? 913 00:37:50,200 --> 00:37:51,840 I thought something was different just now. 914 00:37:52,840 --> 00:37:53,920 But Xiao Mo 915 00:37:54,040 --> 00:37:55,240 never told me 916 00:37:55,320 --> 00:37:56,280 about this Miss Wu. 917 00:37:57,080 --> 00:37:59,600 Maybe he thinks it's not the right time 918 00:37:59,640 --> 00:38:01,000 to tell you. 919 00:38:05,480 --> 00:38:06,400 What about Duo Duo? 920 00:38:06,920 --> 00:38:07,640 I've known Duo Duo 921 00:38:07,680 --> 00:38:08,880 since her birth. 922 00:38:09,080 --> 00:38:09,840 I know Duo Duo well. 923 00:38:09,840 --> 00:38:11,040 She is a good girl. 924 00:38:11,640 --> 00:38:13,560 But I know nothing about Miss Wu. 925 00:38:14,680 --> 00:38:15,480 It seems that 926 00:38:16,160 --> 00:38:17,960 I need to investigate more. 927 00:38:20,320 --> 00:38:21,000 You're right. 928 00:38:21,160 --> 00:38:22,600 I think these two girls 929 00:38:22,680 --> 00:38:23,480 are quite good. 930 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 If I were my brother, 931 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 I would not know how to pick. 932 00:38:29,760 --> 00:38:31,600 I know my son best. 933 00:38:31,720 --> 00:38:33,160 He's excellent 934 00:38:33,840 --> 00:38:35,360 and never arrogant. 935 00:38:35,520 --> 00:38:37,240 In the aspect of romantic relationships, 936 00:38:37,440 --> 00:38:38,960 he doesn't often chop and change his mind. 937 00:38:39,640 --> 00:38:40,240 Yes. 938 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 Your son is the best. 939 00:38:42,360 --> 00:38:42,840 That's right. 940 00:38:44,360 --> 00:38:45,600 But I still have to think about 941 00:38:45,760 --> 00:38:47,040 how to rescue him later. 942 00:38:50,200 --> 00:38:51,440 In my hometown, 943 00:38:52,200 --> 00:38:52,920 there's a custom. 944 00:38:52,960 --> 00:38:54,160 We hang a mirror on the door 945 00:38:54,400 --> 00:38:55,160 to prevent the evil. 946 00:38:55,320 --> 00:38:55,800 Is that so? 947 00:38:55,880 --> 00:38:56,520 Yes. 948 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 Brother Xiao Mo, Sister Wu Di, 949 00:38:59,200 --> 00:39:00,000 have some fruits. 950 00:39:00,080 --> 00:39:00,680 Thank you, Duo Duo. 951 00:39:00,760 --> 00:39:01,080 Thanks. 952 00:39:01,400 --> 00:39:02,680 Sit down and eat with us. 953 00:39:08,680 --> 00:39:09,400 Sister Wu Di, 954 00:39:09,720 --> 00:39:11,520 did you make an appointment with Brother Xiao Mo 955 00:39:11,640 --> 00:39:12,960 to visit the child together? 956 00:39:14,480 --> 00:39:16,360 No, I came there alone 957 00:39:16,640 --> 00:39:17,480 and met him 958 00:39:17,600 --> 00:39:19,960 in the hospital. What a coincidence! 959 00:39:26,840 --> 00:39:27,360 Duo Duo. 960 00:39:30,120 --> 00:39:31,800 It's quite late now. 961 00:39:32,160 --> 00:39:33,560 Let Xiao Mo escort you home first. 962 00:39:35,680 --> 00:39:36,840 Don't bother. 963 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 I can go back home by myself. 964 00:39:38,240 --> 00:39:39,840 Let Brother Xiao Mo escort Sister Wu Di. 965 00:39:40,960 --> 00:39:41,520 No. 966 00:39:41,760 --> 00:39:43,200 Ren Yuan and I will escort Wu Di later. 967 00:39:43,880 --> 00:39:44,160 OK. 968 00:39:44,200 --> 00:39:45,960 Xiao Mo, please escort Duo Duo home. 54210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.