All language subtitles for La-casa-de-papel-S03E01(0000314953)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,121 --> 00:00:08,504 P�eklad: Mejsy Korekce: Yusek 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,606 LA CASA DE PAPEL S03E01 Pr�zdniny skon�ily 3 00:00:14,546 --> 00:00:19,391 MADRID 77 DN� DO HODINY H 4 00:00:36,333 --> 00:00:37,367 U� jsou tady. 5 00:00:38,542 --> 00:00:40,583 Honem. M�me 15 minut zpo�d�n�. 6 00:00:40,875 --> 00:00:41,908 B�. 7 00:00:42,208 --> 00:00:44,779 - Gemo, pros�m t�! - Jenom aby ses neleskl. 8 00:00:44,877 --> 00:00:45,877 Nen� �as. 9 00:00:53,042 --> 00:00:54,042 Na sc�nu. 10 00:01:29,458 --> 00:01:33,142 Posledn� dva a p�l roky m� mnoz� z v�s naz�vaj� hrdinou. 11 00:01:33,542 --> 00:01:35,208 - Hrdina! - V�t�z! 12 00:01:35,292 --> 00:01:37,500 Ne, nejsem ��dn� hrdina. 13 00:01:38,000 --> 00:01:41,208 Jsem oby�ejn� �lov�k, kter� m�l dost odvahy, 14 00:01:41,292 --> 00:01:44,500 aby nepadl na kolena p�ed n�kolika teroristy. 15 00:01:47,167 --> 00:01:50,375 A proto dnes m��u b�t tady, 16 00:01:50,667 --> 00:01:52,667 s nedot�enou d�stojnost�. 17 00:01:52,983 --> 00:01:54,726 Zat�mco ty krysy� 18 00:01:55,958 --> 00:01:58,400 �se d�l schov�vaj� ve sv�ch nor�ch. 19 00:01:59,644 --> 00:02:02,706 SOUOSTROV� GUNA YALA 20 00:02:23,667 --> 00:02:28,250 N�kte�� lid� s t�mi �nosci sympatizuj�. 21 00:02:28,497 --> 00:02:29,581 Ne! 22 00:02:29,706 --> 00:02:32,049 Ale ano, v��te mi, podle nich jsou z�bavn�. 23 00:02:32,458 --> 00:02:35,067 A j� se pt�m: "Je zlo�inec z�bavn�?" 24 00:02:35,250 --> 00:02:36,500 - Ne! - Ne! 25 00:02:36,583 --> 00:02:39,833 Copak terorista m��e b�t pova�ov�n za hrdinu? 26 00:02:39,917 --> 00:02:41,083 Ne! 27 00:02:41,167 --> 00:02:44,000 Copak je ten Profesor n�jak� Robin Hood? 28 00:02:44,083 --> 00:02:46,208 - Ne! - Ne! Helsinky� 29 00:02:48,167 --> 00:02:49,875 �netvor z Balk�nu, 30 00:02:50,667 --> 00:02:55,500 kter� mi na cel�ch 24 hodin p�ipnul v�bu�niny k t�lu, 31 00:02:55,583 --> 00:02:57,375 m��e b�t n���m idolem? 32 00:02:57,958 --> 00:02:59,042 - Ne! - Ne! 33 00:02:59,125 --> 00:03:00,375 Jenom douf�m, 34 00:03:01,417 --> 00:03:05,917 �e se t�m, co ud�lal, u��r� ka�dou minutu sv�ho mizern�ho �ivota. 35 00:03:07,963 --> 00:03:13,031 ARGENTINSK� PAMPA 36 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 Za�to�il jsem na toho Denvera 37 00:03:36,208 --> 00:03:38,125 n��kami s kulatou �pi�kou. 38 00:03:39,583 --> 00:03:41,000 On m�l M16. 39 00:03:43,042 --> 00:03:44,075 Sebevra�da? 40 00:03:44,625 --> 00:03:45,625 Mo�n�. 41 00:03:45,791 --> 00:03:48,690 Ale d�ky tomu mohli ut�ct prvn� rukojm�. 42 00:03:49,250 --> 00:03:51,833 P�esto mi sebral to, co jsem nejv�c miloval. 43 00:03:52,917 --> 00:03:54,042 M�niku Gaztambide. 44 00:03:54,292 --> 00:03:56,075 - Zapome� na ni! - Moji milenku! 45 00:03:56,250 --> 00:03:58,792 Proto�e jsem se taky dopustil chyb. 46 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 Ano, byl jsem jedn�m z t�ch nev�rn�ch. 47 00:04:01,458 --> 00:04:04,542 Jedn�m z t�ch sobc� a podraz�k�, 48 00:04:04,625 --> 00:04:05,833 a vinou toho 49 00:04:06,375 --> 00:04:08,750 jsem p�i�el absolutn� o v�echno. 50 00:04:08,833 --> 00:04:11,375 A nyn�, kdy� se ka�d� r�no probouz�m, 51 00:04:12,083 --> 00:04:15,117 jako prvn� mysl�m na to, kde je asi m�j uboh� syn. 52 00:04:16,065 --> 00:04:18,658 J�VA INDON�SIE 53 00:04:19,417 --> 00:04:20,500 Z cesty, kret�ne! 54 00:04:23,426 --> 00:04:26,360 Ty mi m��e� v� co! Ty svoje shnil� ban�ny si str� n�kam! 55 00:04:26,500 --> 00:04:29,167 Sorry! Sorry! 56 00:04:30,333 --> 00:04:31,875 Miluju t�! 57 00:04:32,458 --> 00:04:33,542 �ivot� 58 00:04:33,625 --> 00:04:36,958 �ivot se vytrat�, kdy� p�estaneme d�lat rozhodnut�, 59 00:04:37,245 --> 00:04:40,045 kdy� se nech�me vl��et jakousi nete�nost�. 60 00:04:41,167 --> 00:04:42,333 Byl jsem rukojm�. 61 00:04:42,822 --> 00:04:46,621 Ale my v�ichni jsme v ur�it� chv�li n��eho rukojm�mi. 62 00:04:46,917 --> 00:04:47,933 Ano! 63 00:04:48,120 --> 00:04:49,411 Tv��� v tv�� tomu 64 00:04:50,208 --> 00:04:51,917 se mus�te pouze rozhodnout. 65 00:04:52,542 --> 00:04:54,250 J� se rozhoduju! 66 00:04:54,667 --> 00:04:57,042 �el�m sv�m probl�m�m! V�ichni! 67 00:04:57,125 --> 00:04:59,125 Rozhoduju se! 68 00:04:59,208 --> 00:05:01,333 �el�m sv�m probl�m�m! 69 00:05:01,417 --> 00:05:04,958 Rozhoduju se! �el�m sv�m probl�m�m! 70 00:05:05,042 --> 00:05:09,708 Rozhoduju se! �el�m sv�m probl�m�m! 71 00:05:10,125 --> 00:05:13,292 Rozhoduju se! �el�m sv�m probl�m�m! 72 00:05:14,034 --> 00:05:16,568 SOUOSTROV� GUNA YALA, OSTROV PELIK�N 73 00:05:16,594 --> 00:05:17,901 77 DN� DO HODINY H 74 00:05:27,129 --> 00:05:28,396 Jmenuji se Tokio. 75 00:05:28,672 --> 00:05:29,947 Vzpom�n�te si na m�? 76 00:05:33,417 --> 00:05:34,575 Tohle je Karibik. 77 00:05:35,078 --> 00:05:38,170 U� v�c jak dva roky si �iju jako v romantick�m filmu. 78 00:05:43,405 --> 00:05:44,630 J�dlo si lov�me. 79 00:05:44,968 --> 00:05:46,968 Naz�, jako divo�i, 80 00:05:47,739 --> 00:05:49,131 ale s jist�m luxusem. 81 00:05:58,158 --> 00:06:01,138 V�echno to m�lo brzy j�t do h�je kv�li rozhodnut�, 82 00:06:01,177 --> 00:06:03,412 kter� si mi pr�v� te� zrodilo v hlav�. 83 00:06:13,542 --> 00:06:15,383 Jsme tady u� v�c jak dva roky. 84 00:06:18,056 --> 00:06:19,456 Dva roky v r�ji. 85 00:06:20,875 --> 00:06:23,492 Fakt je to skv�l�, kdy� �ije� nudn� �ivot 86 00:06:24,000 --> 00:06:25,375 pln� dopravn�ch z�cp� 87 00:06:26,380 --> 00:06:28,297 �a �as od �asu z n�j vypadne�. 88 00:06:35,823 --> 00:06:37,748 Pot�ebuje� zm�nit vzduch, co? 89 00:06:40,958 --> 00:06:42,333 A to beze m�. 90 00:06:43,843 --> 00:06:44,876 Je to tak? 91 00:06:56,640 --> 00:06:58,223 Vydr�elo to dost dlouho. 92 00:07:03,250 --> 00:07:04,267 R�o� 93 00:07:07,000 --> 00:07:08,467 Mus�m odtud vypadnout. 94 00:07:10,409 --> 00:07:11,425 Pot�ebuju rozruch. 95 00:07:12,667 --> 00:07:13,667 Pot�ebuju lidi. 96 00:07:15,958 --> 00:07:17,583 Nev�d�t kde budu z�tra. 97 00:07:19,708 --> 00:07:20,792 Rozum�m ti. 98 00:07:24,250 --> 00:07:25,467 Taky odtud odejdu. 99 00:07:26,879 --> 00:07:28,888 Dobrodru�stv� n�m ob�ma ud�l� dob�e. 100 00:07:30,333 --> 00:07:33,092 Mo�n�, �e je to jen na �as, ale neru��m za to. 101 00:07:36,362 --> 00:07:38,462 Rad�ji si mysli, �e je to nav�dy. 102 00:08:32,667 --> 00:08:33,700 Tokio! 103 00:08:35,250 --> 00:08:36,283 Tokio! 104 00:08:44,663 --> 00:08:46,255 Kdybychom si cht�li popov�dat. 105 00:08:46,292 --> 00:08:49,732 Je to satelitn� telefon. Koupil jsem ho na �ern�m trhnu s Helsinkami. 106 00:08:49,792 --> 00:08:51,592 - R�o� - Nen� registrovan�. 107 00:08:52,958 --> 00:08:54,867 Zapni ho ka�d� t�i dny v �est odpoledne. 108 00:08:55,086 --> 00:08:57,658 Pokud spolu budeme cht�t mluvit, zapni ho na p�t minut 109 00:08:57,854 --> 00:09:00,004 a zas ho vypni, kdy� nebude ��dn� spojen�. 110 00:09:00,125 --> 00:09:01,158 Domluveno? 111 00:09:05,208 --> 00:09:06,958 Moje ��slo je na zadn� stran�. 112 00:09:08,000 --> 00:09:09,708 MILUJU T�. 113 00:09:22,667 --> 00:09:23,750 No tak, 114 00:09:24,042 --> 00:09:25,417 brzo bude tma. 115 00:09:37,500 --> 00:09:38,533 Bude mejdan? 116 00:09:39,583 --> 00:09:40,617 Mejdan. 117 00:10:08,375 --> 00:10:10,958 M��u b�t dost dlouho hodn� holka. 118 00:10:11,417 --> 00:10:15,083 Ale pomalou�ku ve m� za��n� p�eva�ovat ta zlobiv� holka. 119 00:10:15,583 --> 00:10:17,458 A nakonec exploduje. 120 00:10:20,750 --> 00:10:22,375 Kdy� se prom�n�m na Sputnik, 121 00:10:23,500 --> 00:10:25,417 t�i dny mi ub�hnou jako nic. 122 00:10:28,224 --> 00:10:29,575 PANAMA 74 DN� DO HODINY H 123 00:10:29,667 --> 00:10:34,050 Let� tak rychle, �e zapomene� na jedinou d�le�itou v�c, kterou m� ud�lat. 124 00:11:15,171 --> 00:11:16,971 VYHLED�V�M SATELIT� 125 00:11:17,696 --> 00:11:20,227 EUROPOL HAAG 126 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 C�L ZAM��EN 127 00:11:28,042 --> 00:11:30,458 OSTROV PELIK�N 128 00:11:35,083 --> 00:11:38,167 Volan� ��astn�k je nedostupn�. 129 00:11:46,417 --> 00:11:47,458 Zapni telefon. 130 00:11:50,292 --> 00:11:52,458 D�lej, Tokio, zapni ho, sakra! 131 00:12:02,125 --> 00:12:03,125 Kurva! 132 00:12:29,417 --> 00:12:31,583 ��astn�k volan� An�balem Cort�sem neidentifikov�n. 133 00:12:31,702 --> 00:12:35,179 R�ova poloha putovala ze souostrov� Guna Yala v Karibiku 134 00:12:35,298 --> 00:12:36,624 do Europolu vte�inu. 135 00:12:38,875 --> 00:12:42,375 Z Europolu do Centr�ly �pan�lsk� tajn� slu�by CNI 50 vte�in. 136 00:12:42,450 --> 00:12:43,525 Ano? 137 00:12:43,565 --> 00:12:45,231 O necelou minutu pozd�ji� 138 00:12:45,705 --> 00:12:47,363 �u� probudili Prieta. 139 00:12:48,667 --> 00:12:50,100 - Prieto. - Plukovn�ku. 140 00:12:50,169 --> 00:12:53,653 Europol lokalizoval An�bala Cort�se na souostrov� v Panam�. 141 00:12:54,711 --> 00:12:56,869 Spojte se panamskou polici�, hned! 142 00:13:03,417 --> 00:13:06,393 - M� na�li je�t� rychleji. - Jsou nap�chnut�. 143 00:13:06,542 --> 00:13:10,108 Telefon byl spolehliv�, ale Libyjec, kter� je prodal, ne. 144 00:13:11,250 --> 00:13:13,100 Li�ko 1, tady orel. Odl�t�me. 145 00:13:14,971 --> 00:13:16,587 - Ahoj, R�o. - To je ona. 146 00:13:17,792 --> 00:13:18,850 Ahoj, Tokio. 147 00:13:19,348 --> 00:13:20,808 Potvrzeno. Je to Tokio. 148 00:13:21,242 --> 00:13:22,634 Policie je na cest�. 149 00:13:29,125 --> 00:13:30,250 Omlouv�m se za zpo�d�n�. 150 00:13:30,411 --> 00:13:31,445 Jak se m�? 151 00:13:31,752 --> 00:13:35,552 No jsem tady a u� t�i dny se u��r�m nudou na tomhle pod�lan�m ostrov�. 152 00:13:35,667 --> 00:13:37,250 Policie je na Cinta Costera. 153 00:13:37,333 --> 00:13:38,375 Honem, d�lejte! 154 00:13:41,458 --> 00:13:44,542 U� to d�l nevydr��m. Nesn��m gunajsk� j�dlo. 155 00:13:44,810 --> 00:13:48,594 Do h�je, vyrostl jsem na pizze, hamburgerech, hranolk�ch 156 00:13:48,650 --> 00:13:51,116 a p�rc�ch. To miluju, sakra! 157 00:13:51,193 --> 00:13:53,646 Nechci b�t tady s t�ma lidma, kte�� se neusm�j�, 158 00:13:53,717 --> 00:13:55,115 ani kdybys je zabila. 159 00:13:59,042 --> 00:14:01,042 Policie vj�d� do �tvrti Chorrillo. 160 00:14:01,125 --> 00:14:02,200 Rychle! 161 00:14:06,167 --> 00:14:07,667 Chci odjet na p�rty za tebou 162 00:14:08,708 --> 00:14:10,197 a budeme ��dit a tan�it, 163 00:14:10,315 --> 00:14:12,774 budeme se p�e��rat, dokud nebudeme m�t kruhy kolem o�� 164 00:14:12,799 --> 00:14:14,107 jako ti blb� m�valov�. 165 00:14:14,167 --> 00:14:15,817 Tohle chci, Tokio, sakra! 166 00:14:19,125 --> 00:14:20,917 I kdy� to bude jen jedno rande. 167 00:14:21,833 --> 00:14:22,917 Chce� rande? 168 00:14:23,667 --> 00:14:25,000 Jasn�, �e chci. 169 00:14:25,333 --> 00:14:26,417 Vyber m�sto 170 00:14:26,792 --> 00:14:27,808 a budu tam. 171 00:14:28,083 --> 00:14:29,117 R�o de Janeiro. 172 00:14:34,042 --> 00:14:35,917 - Do hajzlu! - Co je? 173 00:14:38,833 --> 00:14:40,833 - Policejn� �luny! - Co�e? 174 00:14:40,917 --> 00:14:42,000 Policejn� �luny! 175 00:14:45,218 --> 00:14:47,351 Ut�kej, Tokio! Dostali n�s! 176 00:14:50,417 --> 00:14:52,000 Bl��me se k n�m�st�. 177 00:15:16,083 --> 00:15:17,542 T�me Alfa, sledujte ji uli�kou. 178 00:15:19,667 --> 00:15:21,042 Obkli�te budovu! 179 00:15:25,061 --> 00:15:26,569 POLDA NEN� K�MO�! 180 00:15:36,083 --> 00:15:38,750 T�me Alfa, b�te pas�� Pedra Barriose. 181 00:15:39,500 --> 00:15:41,092 Nezastavujte, d�lejte! 182 00:15:48,792 --> 00:15:50,875 Li�ko 1, tady orel. Nevid�me c�l. 183 00:16:02,917 --> 00:16:04,167 �isto, vp�ed. 184 00:16:04,250 --> 00:16:07,417 Cubeto, zkra�te si to p�es uli�ku Bodeg�n. 185 00:16:09,042 --> 00:16:10,417 D�lejte! Honem! 186 00:16:13,708 --> 00:16:15,583 Je ve dvo�e pavla�ov�ho domu. 187 00:16:15,667 --> 00:16:17,625 Je obkl��en�, plukovn�ku. 188 00:16:17,708 --> 00:16:19,208 U� t� m�m, mrcho, m�m t�! 189 00:16:19,625 --> 00:16:20,625 Zaujmout pozice. 190 00:16:21,125 --> 00:16:22,500 Bravo 1 na m�st�. 191 00:16:26,417 --> 00:16:30,042 Odho� zbra�, jsi obkl��en�! 192 00:16:31,083 --> 00:16:33,042 K zemi! Odho� zbra�! 193 00:16:39,500 --> 00:16:40,750 - Te�. - Jdeme! 194 00:16:44,667 --> 00:16:46,642 - Jsme uvnit�. - Jsme u� bl�zko. 195 00:16:48,208 --> 00:16:49,667 - Odho�te zbran�! - Odho�te je! 196 00:16:49,750 --> 00:16:50,767 Odho�te je! 197 00:16:52,417 --> 00:16:53,933 Negativn�, to nen� ona. 198 00:16:54,333 --> 00:16:56,875 - Zkurven� pr�ce! - �ubka jedna zasran�! 199 00:17:23,917 --> 00:17:25,000 Tamtudy! 200 00:17:27,667 --> 00:17:28,958 Makejte! Makejte! 201 00:17:34,917 --> 00:17:36,242 Postupujte, d�lejte! 202 00:17:37,625 --> 00:17:38,750 Vinn�. 203 00:17:41,875 --> 00:17:43,042 Vinn�. 204 00:17:47,083 --> 00:17:48,292 Tak jsem se c�tila, 205 00:17:49,167 --> 00:17:53,175 zat�mco jsme myslela na ka�dou vte�inu �t�st�, kterou jsem pro�ila s R�em 206 00:17:57,375 --> 00:17:59,475 �po tom, co jsme z�skali svobodu. 207 00:18:00,521 --> 00:18:04,625 PORTUGALSK� MO�SK� HRANICE 3 ROKY DO HODINY H 208 00:18:20,458 --> 00:18:21,542 D�my a p�nov�. 209 00:18:23,542 --> 00:18:24,917 Dv� st� n�mo�n�ch mil. 210 00:18:28,792 --> 00:18:31,158 Pr�v� jsme vstoupili do mezin�rodn�ch vod. 211 00:18:33,417 --> 00:18:35,917 Hur�! 212 00:18:36,417 --> 00:18:39,250 - To teda jo! - Jsme boh��i! 213 00:18:43,250 --> 00:18:44,267 Boh��i! 214 00:18:45,667 --> 00:18:46,700 Profesore! 215 00:18:49,708 --> 00:18:50,750 Par�da! 216 00:18:52,875 --> 00:18:53,917 Boh��i! 217 00:19:05,417 --> 00:19:07,925 Dopijte �ampa�sk�, mus�me si stanovit p�r nov�ch z�sad. 218 00:19:07,973 --> 00:19:08,973 Profesore� 219 00:19:09,416 --> 00:19:10,449 Jdeme. 220 00:19:11,625 --> 00:19:14,875 Te� kdy� m�me miliardu, se budeme zase u�it? 221 00:19:17,096 --> 00:19:20,112 Dok�zali jsme uniknout, ale te� nastane to nejt잚�. 222 00:19:23,708 --> 00:19:24,775 Z�stat na�ivu. 223 00:19:25,570 --> 00:19:28,437 Nechci, abyste je otev�rali te�, otev�ete je, a� budete sami. 224 00:19:29,112 --> 00:19:31,250 - Co to je? - Bezpe�n� m�sta. Jedno pro ka�d� p�r. 225 00:19:31,333 --> 00:19:33,208 Pochopil jsme, �e Helsinky a ty jdete spolu. 226 00:19:37,667 --> 00:19:38,875 No tak jo! 227 00:19:38,958 --> 00:19:39,992 Dob�e. 228 00:19:40,375 --> 00:19:42,625 Budete v bezpe��, chr�n�n� a pod dohledem. 229 00:19:42,708 --> 00:19:44,792 Mo�nosti Interpolu budou velmi omezen�. 230 00:19:44,875 --> 00:19:47,500 - Denvere, te� ne. - Nic jsem ned�lal. 231 00:19:48,375 --> 00:19:51,292 Otev�ete to, a� budete o samot�. 232 00:19:52,167 --> 00:19:56,667 Jen j� budu v�d�t, kde se ka�d� z v�s v dan�m okam�iku nach�z�. 233 00:19:57,895 --> 00:19:59,337 Co znamenaj� ta ��sla? 234 00:20:03,375 --> 00:20:05,450 Ka�d� odpov�d� jednomu kontinentu. 235 00:20:06,083 --> 00:20:10,042 Kontinentu, na kter�m m��ete b�t, kdy� budete pot�ebovat pomoc. 236 00:20:10,609 --> 00:20:11,959 Nau�te se je zpam�ti. 237 00:20:15,647 --> 00:20:16,647 Te�. 238 00:20:19,289 --> 00:20:22,977 KOLUMBIE 72 DN� DO HODINY H 239 00:20:48,406 --> 00:20:50,083 Jsou to telefonn� ��sla. 240 00:20:50,360 --> 00:20:54,250 V p��pad� nejvy��� nouze zavolejte na odpov�daj�c� ��slo, 241 00:20:54,333 --> 00:20:57,125 abyste se spojili se sv�m p�epravcem. 242 00:20:57,208 --> 00:21:01,060 P�epravci jsou sp�c� bu�ky, kter� v�s dovedou bezpe�n� 243 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 a� ke mn�. 244 00:21:02,833 --> 00:21:03,892 Hal�? 245 00:21:04,583 --> 00:21:05,625 Jmenuji se Tokio. 246 00:21:06,417 --> 00:21:07,867 Hled�m sv�ho p�epravce. 247 00:21:15,708 --> 00:21:17,158 Nep�jde� za ostatn�mi? 248 00:21:17,625 --> 00:21:18,642 Ano, hned. 249 00:21:27,167 --> 00:21:28,167 A co ty? 250 00:21:29,750 --> 00:21:30,783 J�? 251 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 Kam p�jde�? 252 00:21:40,542 --> 00:21:43,267 K� byste to nikdy nemusela zji��ovat, sle�no Tokio. 253 00:21:56,042 --> 00:21:57,458 Av�ak ten den nastal. 254 00:22:00,469 --> 00:22:02,103 THAJSKO 62 DN� DO HODINY H 255 00:22:02,208 --> 00:22:04,600 V ka�d�m r�ji se nejsp� odehr�v� to sam�. 256 00:22:04,625 --> 00:22:07,175 Nakonec si n�kte�� lid� kousnou do jablka 257 00:22:07,667 --> 00:22:09,117 a v�echno jde do hajzlu. 258 00:22:09,583 --> 00:22:10,617 Jdeme. 259 00:22:35,875 --> 00:22:38,333 B� do chr�mu. Vyzvednou si t� tam. 260 00:23:04,495 --> 00:23:08,507 Trvalo 11 dn�, ne� jsem dorazila do chr�mu, kde m� nechal m�j p�epravce. 261 00:23:08,667 --> 00:23:12,708 Po cest� tankerem, dv�ma n�kladn�mi letadly a nev�m kolika autobusy� 262 00:23:12,875 --> 00:23:13,892 Sle�no Tokio. 263 00:23:14,375 --> 00:23:16,425 �se zjevil m�j and�l str�n�. 264 00:23:21,750 --> 00:23:22,917 V�tejte v Thajsku. 265 00:23:32,542 --> 00:23:35,200 Nikdy jsem nebyla tak r�da, �e n�koho vid�m. 266 00:24:01,667 --> 00:24:02,708 Profesore� 267 00:24:05,208 --> 00:24:06,350 V� n�co o R�ovi? 268 00:24:34,333 --> 00:24:35,408 Mami! 269 00:24:35,730 --> 00:24:36,805 Mami! 270 00:24:36,830 --> 00:24:38,559 PALAWAN 62 DN� DO HODINY H 271 00:24:38,682 --> 00:24:41,417 Mami! Mami, jsi v po��dku? 272 00:24:41,500 --> 00:24:42,500 Jsi v po��dku? 273 00:24:43,500 --> 00:24:44,558 Nen� ti zima? 274 00:24:49,500 --> 00:24:50,875 P�jdeme z vody, ano? 275 00:24:52,333 --> 00:24:53,500 Jdeme. 276 00:24:54,292 --> 00:24:55,333 Ano. 277 00:25:01,129 --> 00:25:02,313 Mami, co se stalo? 278 00:25:02,437 --> 00:25:05,145 - Nic, zlat��ko, babi�ka� - To je ale hezk� hol�i�ka. 279 00:25:08,250 --> 00:25:10,625 M�ma zase vlezla oble�en� do vody. 280 00:25:10,708 --> 00:25:12,208 Ta voda je tak b�je�n�. 281 00:25:13,875 --> 00:25:14,933 Raquel. 282 00:25:17,167 --> 00:25:18,917 Mil��ku, jak� byla cesta? 283 00:25:22,698 --> 00:25:23,764 Sbal kufry. 284 00:25:24,761 --> 00:25:25,819 Co se stalo? 285 00:25:28,356 --> 00:25:29,390 Tokio je tady. 286 00:25:30,583 --> 00:25:31,669 Raquel. 287 00:25:32,417 --> 00:25:34,375 Dokud nezjist�me, co se stalo, 288 00:25:34,458 --> 00:25:37,225 odjede� s m�mou a s malou na Mindanao. 289 00:25:38,789 --> 00:25:41,747 I kdy� to tady nen� bezpe�n�, ty z�st�v�. 290 00:25:42,792 --> 00:25:43,825 Tak je to lep��. 291 00:25:43,864 --> 00:25:46,231 Proto�e mus� vy�e�it probl�m s Tokio. 292 00:25:48,848 --> 00:25:50,015 Ty s�m? 293 00:26:07,458 --> 00:26:09,875 Jestli m� m� v �myslu schovat, aby m� nevid�la, 294 00:26:09,958 --> 00:26:11,775 tak to m��e� pustit z hlavy. 295 00:26:38,625 --> 00:26:41,125 - Co ta d�vka d�l� tady? - Je jedna z n�s. 296 00:26:41,309 --> 00:26:43,218 �ekn�me, �e jsem zm�nila stranu. 297 00:26:44,292 --> 00:26:45,958 V�, kdo m�n� strany b�hem v�lky? 298 00:26:46,042 --> 00:26:47,750 - Zr�dci! - Tokio� 299 00:26:47,833 --> 00:26:49,717 - Ti nejhor�� podraz�ci. - Tokio! 300 00:26:49,875 --> 00:26:51,742 A v�, co se t�m krys�m st�v�? 301 00:26:52,625 --> 00:26:55,042 M��ou zm�nit stranu jednou, dvakr�t, 302 00:26:55,542 --> 00:26:57,750 - milionkr�t. - Pros�m t�. 303 00:26:57,833 --> 00:26:58,958 Zrad� t� 304 00:26:59,958 --> 00:27:01,833 Zrad� t� stejn� jako je. 305 00:27:01,917 --> 00:27:03,208 - To se nestane. - Ne? 306 00:27:03,823 --> 00:27:05,156 �ekni mi, jak to v�? 307 00:27:05,189 --> 00:27:06,206 - V�m to. - Ano? 308 00:27:06,231 --> 00:27:08,906 - M�m absolutn� jistotu. - Kde tu jistotu bere�? 309 00:27:08,947 --> 00:27:10,022 Ve sv�m poklopci? 310 00:27:12,583 --> 00:27:15,508 Pokud Profesor ��k�, �e jsem jedna z v�s, tak to tak je. 311 00:27:16,374 --> 00:27:17,407 Je ti to jasn�? 312 00:27:17,708 --> 00:27:19,167 Tys mi dala facku. 313 00:27:21,500 --> 00:27:24,025 Tak to spolu nebudeme moc dob�e vych�zet, inspektorko. 314 00:27:26,651 --> 00:27:27,667 Lisabon. 315 00:27:28,292 --> 00:27:29,583 Jmenuju se Lisabon. 316 00:27:34,000 --> 00:27:37,708 Fajn a te�, po tomto srde�n�m setk�n�, 317 00:27:37,792 --> 00:27:39,625 si p�jdeme vyp�t �aj. 318 00:27:42,667 --> 00:27:43,683 Pros�m v�s. 319 00:27:48,917 --> 00:27:49,917 Ruce vzh�ru! 320 00:27:50,000 --> 00:27:51,125 Lehnout! K zemi! 321 00:27:51,208 --> 00:27:53,583 Ruce za z�da! 322 00:27:53,667 --> 00:27:54,875 Ani hnout! 323 00:27:58,781 --> 00:27:59,981 Kolik je to dn�? 324 00:28:01,500 --> 00:28:02,575 Jeden�ct. 325 00:28:03,898 --> 00:28:06,148 Kde jste vzali ty satelitn� telefony? 326 00:28:07,750 --> 00:28:09,167 Kdy� jsme se rozd�lili na dv� lod�, 327 00:28:09,250 --> 00:28:11,492 zakotvili jsme na 24 hodin v Casablance. 328 00:28:12,752 --> 00:28:14,377 Koupil je na �ern�m trhu. 329 00:28:15,708 --> 00:28:16,942 Od jednoho Libyjce. 330 00:28:18,292 --> 00:28:19,542 Casablanca� 331 00:28:19,703 --> 00:28:20,911 Nebyly registrovan�. 332 00:28:20,994 --> 00:28:22,569 Jak vid�, tak byly. 333 00:28:22,875 --> 00:28:23,917 A nejenom to. 334 00:28:25,208 --> 00:28:26,833 Prodejce v�s udal 335 00:28:27,155 --> 00:28:29,530 a ur�it� vyinkasoval odm�nu za informace. 336 00:28:31,117 --> 00:28:32,242 Profesore. 337 00:28:33,760 --> 00:28:36,068 Jste si naprosto jist�, �e maj� R�a? 338 00:28:37,390 --> 00:28:40,140 Jinak by zavolal p�epravci, stejn� jako jsi to ud�lala ty. 339 00:28:40,551 --> 00:28:41,710 Nic nezve�ejnili. 340 00:28:44,207 --> 00:28:45,582 Byl zat�en p�ed 11 dny. 341 00:28:46,171 --> 00:28:48,921 Je to ten nejv�t�� s�lokapr, co by mohla vl�da ozn�mit. 342 00:28:48,946 --> 00:28:50,676 Pro� to dr�� v tajnosti? 343 00:28:50,935 --> 00:28:52,591 Je to naprost� bomba! 344 00:29:02,500 --> 00:29:04,850 Jak dlouho ho m��ou dr�et v izolaci? 345 00:29:05,875 --> 00:29:07,333 Sedmdes�t dva hodin. 346 00:29:09,551 --> 00:29:10,576 Kde ho dr��? 347 00:29:14,125 --> 00:29:15,375 Nemu�� ho? 348 00:29:16,668 --> 00:29:18,061 Nev�m, Tokio, nev�m. 349 00:29:20,622 --> 00:29:22,081 Jist�, �e ho mu��. 350 00:29:22,875 --> 00:29:24,625 Ka�d� demokratick� zem� 351 00:29:25,000 --> 00:29:29,142 m� vyhrazen� zadn� dvorek na �pinav� hry, kdy� se n�co o�kliv� zvrtne. 352 00:29:29,786 --> 00:29:31,842 A my jsme ud�lali hodn� o�kliv� v�ci. 353 00:29:33,833 --> 00:29:35,500 Vlastn� vy. 354 00:29:35,583 --> 00:29:36,792 Nem��ou ho mu�it. 355 00:29:38,042 --> 00:29:39,417 Jsme v 21. stolet�. 356 00:29:39,500 --> 00:29:40,542 Jist�e m��ou. 357 00:29:43,449 --> 00:29:46,399 Ve v��ce 10 km nad zem� mimo ve�kerou jurisdikci 358 00:29:46,833 --> 00:29:50,208 b�hem letu CIA, na samotn�m Guant�namu. 359 00:29:50,292 --> 00:29:52,143 Dokonce i �pan�lsko m�lo teroristick� komando. 360 00:29:52,254 --> 00:29:54,557 Tak�e m� ne�tvi, copak jsi spadla z vi�n�? 361 00:29:55,292 --> 00:29:56,367 Profesore. 362 00:29:59,125 --> 00:30:00,708 Mus�me ho odtamtud dostat. 363 00:30:01,026 --> 00:30:02,084 Sly��? 364 00:30:03,187 --> 00:30:04,595 Mus�me R�a osvobodit. 365 00:30:04,674 --> 00:30:06,424 Koupili jste v�c telefon�? 366 00:30:13,167 --> 00:30:14,225 Ano, Helsinky. 367 00:30:22,750 --> 00:30:24,208 Mus�me svolat partu. 368 00:30:32,708 --> 00:30:33,725 Profesore! 369 00:30:35,083 --> 00:30:36,100 Profesore! 370 00:30:39,327 --> 00:30:40,994 �ekni, �e R�a zachr�n�. 371 00:30:42,083 --> 00:30:43,125 Jak Tokio? 372 00:30:44,125 --> 00:30:48,458 Ani nev�me ve kter� zemi, v�zen� nebo prdeli sv�ta se nach�z�. 373 00:30:49,971 --> 00:30:51,054 Nev�me nic. 374 00:30:52,458 --> 00:30:53,475 V�bec nic. 375 00:31:32,458 --> 00:31:33,475 Profesore! 376 00:31:41,333 --> 00:31:43,042 Profesore! 377 00:31:46,250 --> 00:31:47,792 Moc r�d t� vid�m. 378 00:31:47,875 --> 00:31:48,908 Hrozn� moc. 379 00:31:48,981 --> 00:31:51,833 - Sle�no Gaztambide. - Pan�! Vzali jsme se 380 00:31:52,250 --> 00:31:54,750 p�i balijsk�m ob�adu. Se slonem a tak. 381 00:31:56,750 --> 00:31:57,767 Tokio! 382 00:31:58,125 --> 00:31:59,200 Tokio! 383 00:32:00,125 --> 00:32:01,917 Tokio! Tokio! 384 00:32:02,000 --> 00:32:04,208 P�jde� ke mn�? 385 00:32:18,417 --> 00:32:20,583 Profesore! 386 00:32:21,833 --> 00:32:24,292 Profesore! 387 00:32:25,750 --> 00:32:27,417 Brzdi, Helsinky! 388 00:32:28,375 --> 00:32:30,958 Brzdi, konec srandy. 389 00:32:31,042 --> 00:32:32,117 Helsinky! 390 00:32:46,125 --> 00:32:47,458 Debile! 391 00:32:48,083 --> 00:32:49,250 Moje �aty! 392 00:32:53,167 --> 00:32:54,225 Co je? 393 00:32:54,458 --> 00:32:56,250 To m� nikdo neobejme? 394 00:33:03,958 --> 00:33:06,792 Kv�li klukovi potichu, a� se kluk neprobud� 395 00:33:06,875 --> 00:33:08,583 S argentinsk�m p��zvukem. 396 00:33:08,667 --> 00:33:11,833 Hele, vole, posly�, gratuluju! 397 00:33:13,208 --> 00:33:16,083 Nejhor�� argentinsk� p��zvuk, jak� jsem kdy sly�el. 398 00:33:16,167 --> 00:33:18,833 - Moc hezk� d�m. - Je to tady jako v sedm�m nebi. 399 00:33:18,917 --> 00:33:20,917 - A co R�o? - P�ece v�, �e� 400 00:33:21,000 --> 00:33:22,058 R�o nep�ijde. 401 00:33:25,667 --> 00:33:26,725 Zatkli ho. 402 00:33:29,208 --> 00:33:30,225 Kdy? 403 00:33:30,872 --> 00:33:32,997 P�ed 17 dny. Na jednom karibsk�m ostrov�. 404 00:33:34,151 --> 00:33:35,626 Nic se o tom nepsalo. 405 00:33:36,750 --> 00:33:38,700 Dr�� ho v n�jak� d��e a mu�� ho. 406 00:33:39,598 --> 00:33:40,840 Jak na n�ho p�i�li? 407 00:33:44,083 --> 00:33:45,725 Pou�il satelitn� telefon. 408 00:33:51,667 --> 00:33:52,725 Byl v nebezpe��? 409 00:33:53,719 --> 00:33:54,752 Ne. 410 00:33:59,765 --> 00:34:01,557 M�li jsme n�jak� pravidla. 411 00:34:02,375 --> 00:34:03,392 ��dn� Evropa. 412 00:34:03,602 --> 00:34:04,977 ��dn� telefony. 413 00:34:05,125 --> 00:34:06,875 Co tady sakra d�l�me? 414 00:34:07,820 --> 00:34:09,537 Svolal jsem v�s kv�li bezpe�nosti. 415 00:34:09,668 --> 00:34:12,583 Jak� bezpe�nosti? V�dy� R�o nev�d�l, kde jsme. 416 00:34:12,667 --> 00:34:13,750 Lidi� 417 00:34:15,375 --> 00:34:16,375 mus�me mu pomoct. 418 00:34:16,458 --> 00:34:20,500 To se uvid�. Co tady kurva d�l�me? 419 00:34:21,128 --> 00:34:24,028 Mysl�te si, �e p�jdeme zachr�nit R�a nebo n�co takov�ho? 420 00:34:24,092 --> 00:34:25,150 Ano, Denvere. 421 00:34:27,895 --> 00:34:28,979 P�esn� to si mysl�m. 422 00:34:36,750 --> 00:34:38,292 Je��i Kriste� 423 00:34:40,129 --> 00:34:41,954 P�inutil jste n�s p�ijet s d�t�tem v n�ru��, 424 00:34:41,979 --> 00:34:43,520 abyste na n�s vysypal tohle svinstvo. 425 00:34:43,549 --> 00:34:45,167 Kou��te v Asii opium, Profesore? 426 00:34:45,250 --> 00:34:46,533 Denvere, pros�m t�, sedni si. 427 00:34:46,604 --> 00:34:49,354 Mysl�te si, �e je to blb� videohra. Nejste m�j ��f. 428 00:34:49,414 --> 00:34:50,489 Sedni si. 429 00:34:50,698 --> 00:34:52,856 Dlu��te mi ten sv�j pod�lanej �ivot! 430 00:34:53,083 --> 00:34:54,250 Ch�pete to? 431 00:34:54,333 --> 00:34:58,250 Dlu��te mi tu pod�lanou zahradu a dlu��te mi i to blb� mo�e, 432 00:34:58,333 --> 00:35:01,458 proto�e mi nem��ete vr�tit t�tu. Ch�pete to? 433 00:35:03,950 --> 00:35:05,117 M�m syna, 434 00:35:05,567 --> 00:35:09,083 p��sah�m, �e ho nenech�m, aby si pro�el t�m, ��m jsem si pro�el j�. 435 00:35:09,167 --> 00:35:10,542 Zeptejte se ho, 436 00:35:11,000 --> 00:35:14,375 jestli chce, aby do jeho t�ty na�ili kulky kv�li jednomu idiotovi. 437 00:35:14,458 --> 00:35:15,708 Denvere. 438 00:35:17,158 --> 00:35:20,233 Je v pono�en� ve van� s pytlem na hlav�, ch�pe�? 439 00:35:20,339 --> 00:35:22,768 Tokio, to je mi moc l�to, ale to je kurva jeho probl�m. 440 00:35:22,820 --> 00:35:23,870 Ta tv��, 441 00:35:24,750 --> 00:35:26,083 do kter� se te� d�v�, 442 00:35:26,926 --> 00:35:29,033 je ta stejn� tv��, na kterou se d�val tv�j t�ta, 443 00:35:29,081 --> 00:35:30,914 zat�mco ses sna�il prorazit tunel. 444 00:35:34,500 --> 00:35:36,367 Neode�la od n�j ani na chvilku. 445 00:35:39,153 --> 00:35:40,153 Tokio tam byla. 446 00:35:44,750 --> 00:35:46,042 R�o ud�lal chybu. 447 00:35:49,583 --> 00:35:50,900 Tys je taky ud�lal. 448 00:35:52,167 --> 00:35:55,667 Vyt�hl jsi t�tu na st�echu, kde v�s mohli oba zab�t. 449 00:35:56,838 --> 00:35:58,296 A parta tam byla. 450 00:36:00,208 --> 00:36:03,933 Helsinky, ty jsi odvezl auto na vrakovi�t�, ale nezni�il jsi ho. 451 00:36:04,042 --> 00:36:05,208 Napravili jsme to. 452 00:36:05,914 --> 00:36:07,289 Parta tam byla. 453 00:36:08,542 --> 00:36:10,208 Vypnula jsi stroje pozd�. 454 00:36:11,625 --> 00:36:12,700 Nairobi. 455 00:36:13,809 --> 00:36:15,351 A policie se dostala dovnit�. 456 00:36:17,125 --> 00:36:19,917 Mohla jsi ut�ct tunelem, proto�e Berl�n� 457 00:36:21,737 --> 00:36:24,403 �tam z�stal a zdr�el je. 458 00:36:24,984 --> 00:36:27,626 Dal n�m p�r drahocenn�ch vte�in, kter� jsme pot�ebovali. 459 00:36:27,981 --> 00:36:29,523 A parta tam byla. 460 00:36:31,833 --> 00:36:33,000 Ten, kdo tu nen� 461 00:36:37,583 --> 00:36:38,617 Je Berl�n. 462 00:36:40,417 --> 00:36:41,542 A Oslo. 463 00:36:44,588 --> 00:36:45,604 A Moskva. 464 00:36:54,958 --> 00:36:56,167 No promi�? 465 00:37:03,333 --> 00:37:04,417 Je jedna z n�s. 466 00:37:08,875 --> 00:37:10,383 Ud�lal jsem chybu. 467 00:37:12,042 --> 00:37:13,483 Ztratil jsem kontrolu. 468 00:37:14,375 --> 00:37:15,833 A parta tam byla. 469 00:37:28,542 --> 00:37:32,208 Te� ud�lal chybu R�o, stejn� jako my v�ichni. 470 00:37:34,816 --> 00:37:37,625 Ne��d�m v�s, abyste c�tili to sam� co j�, ale� 471 00:37:40,276 --> 00:37:42,442 Ale c�t�m se zodpov�dn� za to, 472 00:37:43,953 --> 00:37:46,953 �e n�jakej hajzl 473 00:37:48,875 --> 00:37:52,117 ho pov�s� za kotn�ky a pou�t� do n�j elektrick� �oky. 474 00:38:00,208 --> 00:38:01,267 Jdu do toho. 475 00:38:05,253 --> 00:38:06,586 Ty nejde�, Nairobi. 476 00:38:08,208 --> 00:38:10,792 Proto�e jestli jde� ty, tak j� taky. 477 00:38:12,042 --> 00:38:13,058 U� v tom zase l�t�me. 478 00:38:50,708 --> 00:38:52,583 Jak R�a zachr�n�me? 479 00:38:54,125 --> 00:38:55,161 Budeme kr�st. 480 00:38:55,286 --> 00:38:56,857 V tom jsme dob��. 481 00:38:57,333 --> 00:38:59,208 Zachr�n�me ho tak, �e budeme kr�st? 482 00:38:59,292 --> 00:39:00,583 Za�neme� 483 00:39:01,375 --> 00:39:02,433 �loupe��. 484 00:39:03,333 --> 00:39:04,408 Ale? 485 00:39:06,480 --> 00:39:08,730 Zm���me s�ly se syst�mem. 486 00:39:11,667 --> 00:39:15,625 Tentokr�t nebudeme �nosci, abychom si vytiskli vlastn� pen�ze. 487 00:39:17,542 --> 00:39:19,633 Budeme ti, kdo si bude st�t za sv�m. 488 00:39:22,167 --> 00:39:24,375 Lidi, kte�� ��kaj�, �e u� toho bylo dost. 489 00:39:25,356 --> 00:39:27,915 To, co ud�lali R�ovi, je vyhl�en� v�lky. 490 00:39:29,033 --> 00:39:30,866 A my jsme odboj, 491 00:39:31,792 --> 00:39:32,867 ne? 492 00:39:34,583 --> 00:39:36,058 A co budeme kr�st? 493 00:39:37,875 --> 00:39:38,875 Zlat� poklad. 494 00:39:38,958 --> 00:39:39,992 Zlato? 495 00:39:41,250 --> 00:39:42,325 Zlato ne. 496 00:39:43,324 --> 00:39:44,399 Zlat� poklad. 497 00:39:45,042 --> 00:39:46,500 Jedin� zlato, na kter�m z�le��. 498 00:39:50,083 --> 00:39:52,250 N�rodn� rezervu �pan�lsk� banky. 499 00:39:55,000 --> 00:39:56,625 To bude po��dnej n��ez, co? 500 00:39:56,708 --> 00:39:58,708 Je�t� nikdy to takovej n��ez nebyl. 501 00:39:59,333 --> 00:40:02,083 To t� napadlo te�, kdy� jsi pozoroval v�chod slunce? 502 00:40:07,167 --> 00:40:09,875 - Nen� to m�j pl�n. - Tv�ho t�ty? 503 00:40:14,627 --> 00:40:16,293 Ne, nen� ani t�t�v. 504 00:40:22,391 --> 00:40:24,930 FLORENCIE 5 LET P�ED HODINOU H 505 00:40:41,106 --> 00:40:42,165 Andr�si. 506 00:40:48,083 --> 00:40:49,458 Brat���ku� 507 00:40:57,917 --> 00:40:59,667 Benvenuto in Italia. 508 00:41:00,833 --> 00:41:03,417 Zemi s um�n�m, na �rovni, 509 00:41:03,500 --> 00:41:05,500 kde se lid� obl�kaj� elegantn�, 510 00:41:06,250 --> 00:41:07,375 ne jako ty. 511 00:41:07,458 --> 00:41:09,367 Vypad� jako obchodn� cestuj�c�. 512 00:41:13,750 --> 00:41:14,875 No tak poj�. 513 00:41:21,458 --> 00:41:23,458 Vezmu t� do sv�ho skromn�ho p��bytku. 514 00:41:23,929 --> 00:41:25,904 Mus�m ti toho spoustu vypr�v�t. 515 00:41:35,804 --> 00:41:39,004 Tohle je ten nen�padn� venkovsk� dome�ek, kter� sis cht�l pronajmout? 516 00:41:39,625 --> 00:41:42,833 Za�ne� hledat n�co s dv�ma koupelnami a zahradou 517 00:41:43,010 --> 00:41:45,193 a skon�� u rekonstrukce kl�tera. 518 00:41:49,750 --> 00:41:52,100 V�m, jak se dostat do St�tn� tisk�rny pen�z a cenin. 519 00:41:52,183 --> 00:41:53,392 Hlavn�m vchodem? 520 00:41:53,475 --> 00:41:55,992 Zadn�m. V kami�nu, kter� p�iv�� pap�rov� role. 521 00:41:59,705 --> 00:42:01,305 Andr�si, tady je to obydlen�? 522 00:42:01,375 --> 00:42:04,250 Kl�dek, ani se nepotk�me. Jsou to ide�ln� soused�. 523 00:42:04,333 --> 00:42:06,150 - Jsou to mni�i! - Cisterci�ci. 524 00:42:06,262 --> 00:42:08,387 Jsou v jednom k��dle a my ve druh�m. 525 00:42:08,542 --> 00:42:10,450 Nav�c slo�ili slib ml�en�. 526 00:42:10,504 --> 00:42:12,453 P��sahali, �e budou zachov�vat ml�en�, 527 00:42:12,479 --> 00:42:14,437 ne p�ed zbran�, ne p�ed soudcem, 528 00:42:14,792 --> 00:42:16,292 ale p�ed Bohem V�emohouc�m. 529 00:42:17,293 --> 00:42:19,268 To u� je mnohem zaj�mav�j��, co? 530 00:42:21,625 --> 00:42:22,642 A� 531 00:42:22,757 --> 00:42:24,090 �cos jim �ekl? 532 00:42:24,697 --> 00:42:27,464 �e jsem intelektu�l, kter� pot�ebuje od��k�n� a samotu, 533 00:42:27,557 --> 00:42:29,917 aby napsal pojedn�n� o teologick� filozofii. 534 00:42:30,000 --> 00:42:31,333 Uv��ili ti? 535 00:42:31,417 --> 00:42:32,917 Taky jsem jim zaplatil opravy 536 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 a zabr�nil jim, aby z t�to n�dhery ud�lali hotel. 537 00:42:36,184 --> 00:42:38,434 V�c nepot�ebuj�. Zbo��uj� m�. 538 00:42:39,094 --> 00:42:41,861 Ob�as si s nimi zazp�v�m gregori�nsk� chor�l. 539 00:42:43,438 --> 00:42:44,643 Pozor na hlavu. 540 00:42:46,625 --> 00:42:48,383 Andr�si, ty sp� v cele? 541 00:42:48,667 --> 00:42:51,583 M�l jsem to v �myslu, ale zamiloval jsem se� 542 00:42:53,963 --> 00:42:55,481 �do t�to kaple. 543 00:43:00,292 --> 00:43:01,942 Pod�vej, jak je n�dhern�. 544 00:43:28,458 --> 00:43:32,292 Sergio, drah� p��teli. Jak ses celou tu dobu m�l? Poj� sem. 545 00:43:32,375 --> 00:43:33,392 Co je to? 546 00:43:34,167 --> 00:43:37,542 Vzpom�n� si na pl�n ukr�st zlato ze �pan�lsk� banky? 547 00:43:37,625 --> 00:43:41,750 Je to z�zrak. P�i�li jsem na to, jak vyn�st v�c ne� 90 tun zlata. 548 00:43:41,965 --> 00:43:43,632 Na�li jsme �e�en�. 549 00:43:44,042 --> 00:43:45,125 Bude se ti l�bit. 550 00:43:45,917 --> 00:43:49,583 Je to nejskv�lej�� d�lo stavebn�ho in�en�rstv� od Panamsk�ho pr�plavu. 551 00:43:49,667 --> 00:43:50,667 Moment. 552 00:43:51,088 --> 00:43:53,846 ��kal jsem v�m to snad stokr�t: zlato se ven dostat d�. 553 00:43:53,924 --> 00:43:56,882 Ale Andr�si, �iv� se ze �pan�lsk� banky nedostane�. 554 00:43:58,668 --> 00:44:00,174 To jsou bezv�znamn� detaily. 555 00:44:00,500 --> 00:44:03,099 - Nejd��v zlato, potom lidi, �e? - To je pravda. 556 00:44:03,279 --> 00:44:07,042 - Jak� bezv�znamn� detaily�? - Promluv�me si o tom pozd�ji. 557 00:44:07,281 --> 00:44:09,739 Brat���ku, nev�iml sis, �e jsem trochu jin�? 558 00:44:09,885 --> 00:44:12,176 - Ne. - Mus�m ti pov�d�t o jedn� �en�. 559 00:44:14,542 --> 00:44:15,583 Pod�vej se, 560 00:44:16,583 --> 00:44:17,600 jak je n�dhern�. 561 00:44:18,625 --> 00:44:20,250 P�edstavuji ti Tatianu. 562 00:44:21,083 --> 00:44:22,458 Ano, je moc kr�sn�. 563 00:44:22,831 --> 00:44:24,414 A je ��len� zamilovan�. 564 00:44:25,442 --> 00:44:26,526 Je to bohyn�. 565 00:44:30,875 --> 00:44:33,375 Profesor si nikdy nedok�zal p�edstavit, 566 00:44:34,167 --> 00:44:35,292 �e jednoho dne 567 00:44:36,167 --> 00:44:39,083 bude muset na ten sebevra�edn� pl�n p�istoupit. 568 00:45:39,997 --> 00:45:41,735 V�TEJTE 569 00:45:46,932 --> 00:45:50,560 OP�T 570 00:45:54,292 --> 00:45:56,500 Fajn. Mnoz� z v�s u� pravidla znaj�, 571 00:45:56,583 --> 00:45:59,333 ale jsou tu nov��ci a hod� se je p�ipomenout. 572 00:45:59,417 --> 00:46:02,133 Za prv�, nechci ��dn� osobn� vztahy. 573 00:46:04,879 --> 00:46:06,921 No, tohle pravidlo� 574 00:46:08,708 --> 00:46:12,458 Za druh�, nechci ��dn� jm�na ani p��jmen�. 575 00:46:12,542 --> 00:46:13,625 Profesore. 576 00:46:14,499 --> 00:46:15,557 K v�ci. 577 00:46:16,241 --> 00:46:18,714 Jak se dostaneme do �pan�lsk� banky? 578 00:46:31,778 --> 00:46:33,403 Vyvol�me po��dn� poprask. 579 00:46:34,172 --> 00:46:37,775 MADRID HODINA H 580 00:47:03,167 --> 00:47:04,225 V dne�n� dob� 581 00:47:04,833 --> 00:47:06,958 v�lky za��naj� shazov�n�m bomb. 582 00:47:07,190 --> 00:47:08,356 Ta na�e taky. 583 00:47:30,458 --> 00:47:34,625 Toho dne napr�elo na Madrid 140 mili�n� euro. 584 00:47:50,083 --> 00:47:52,125 Byl to n� zp�sob, jak ozn�mit: 585 00:47:52,792 --> 00:47:54,250 "Jsme zp�tky". 586 00:47:56,013 --> 00:48:00,029 P�eklad: Mejsy Korekce: Yusek 42411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.