Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:28,911 --> 00:02:34,000
[Ice Fantasy]
3
00:02:35,459 --> 00:02:39,257
This doesn't seem to be the end yet.
4
00:02:39,257 --> 00:02:42,008
Although Yuan Ji is dead
5
00:02:42,008 --> 00:02:46,168
the Ice Flame Tribe once bestowed
magical powers to other immortal tribes.
6
00:02:46,889 --> 00:02:49,804
So who gave powers to the
Ice Flame Tribe in the first place?
7
00:02:51,942 --> 00:02:53,246
What is this song?
8
00:02:54,050 --> 00:02:55,937
This is the song of The Mermaids.
9
00:02:55,937 --> 00:02:59,063
How could a mortal sing
the song of The Mermaids?
10
00:02:59,063 --> 00:03:00,959
You're the king of the Fire Tribe, Flame?
11
00:03:00,959 --> 00:03:02,972
I consider you a worthy opponent.
12
00:03:03,556 --> 00:03:05,443
We share the same goals.
13
00:03:05,443 --> 00:03:07,343
The Truthless Tribe
of Sacred Snow Mountain
14
00:03:07,343 --> 00:03:10,403
has promised to support you as
the king of the three realms.
15
00:03:12,485 --> 00:03:15,377
[Episode 54]
16
00:03:17,909 --> 00:03:19,042
Li Luo!
17
00:03:36,263 --> 00:03:37,325
Li Luo!
18
00:03:37,325 --> 00:03:38,796
Li Luo!
19
00:04:20,230 --> 00:04:21,482
Ka Suo!
20
00:04:44,089 --> 00:04:47,581
This time I'm finally the one
to catch you in time.
21
00:04:48,297 --> 00:04:49,428
This time?
22
00:04:50,619 --> 00:04:52,250
Did this happen in the past?
23
00:04:53,569 --> 00:04:55,973
Li Luo, you remember it?
24
00:05:02,517 --> 00:05:04,807
It's another of those events
that happened in the past.
25
00:05:05,920 --> 00:05:07,988
But I don't remember any of it.
26
00:05:10,458 --> 00:05:11,829
It's all right.
27
00:05:12,610 --> 00:05:15,230
If you lose your memories,
I'll bring them back to you.
28
00:05:19,829 --> 00:05:21,437
How?
29
00:05:22,435 --> 00:05:24,788
I'll take you to the place
where we first met.
30
00:05:24,788 --> 00:05:27,372
I'll take you to
the mortal realm tomorrow.
31
00:05:32,759 --> 00:05:34,961
- You've investigated thoroughly?
- Yes, Master.
32
00:05:34,961 --> 00:05:37,105
The security level is
the lowest at midnight.
33
00:05:37,105 --> 00:05:38,536
Good.
34
00:05:38,536 --> 00:05:40,456
We'll leave this place today.
35
00:05:40,456 --> 00:05:43,028
- Yes!
- It seems that I didn't host you well.
36
00:05:43,028 --> 00:05:45,000
All of you wish to leave already?
37
00:05:50,591 --> 00:05:54,081
Since you already found us out,
we can get straight to the point.
38
00:05:54,081 --> 00:05:55,572
Open your gates!
39
00:06:00,190 --> 00:06:05,466
I know that 10,000 years ago
you were ruled by Yuan Ji.
40
00:06:05,466 --> 00:06:07,605
Your lives were undignified.
41
00:06:08,637 --> 00:06:12,423
Then Yuan Ji was finally sealed
42
00:06:12,423 --> 00:06:15,238
so you got to have some freedom.
43
00:06:15,238 --> 00:06:17,923
Who knew that Yuan Ji would return?
44
00:06:18,565 --> 00:06:21,492
Although he wasn't as powerful
as he once was
45
00:06:21,492 --> 00:06:25,411
all of you still feared him deeply
from the bottom of your hearts.
46
00:06:27,124 --> 00:06:33,175
It wasn't until Ka Suo defeated Yuan Ji
that you were truly liberated.
47
00:06:33,718 --> 00:06:37,521
You even imagined taking over
all of Sacred Snow Mountain
48
00:06:37,521 --> 00:06:39,300
to become the new ruler.
49
00:06:41,557 --> 00:06:46,769
Little did you expect Yuan Ji's heir
Li Tian Jin to show up.
50
00:06:46,769 --> 00:06:51,562
It must be terrible for you to have
your dream shattered again and again.
51
00:06:52,076 --> 00:06:55,740
Phoenix,
I'm helping you fulfill your dream.
52
00:06:56,358 --> 00:07:00,601
That's why I have to kill Li Tian Jin
before he becomes too powerful!
53
00:07:01,589 --> 00:07:03,230
You don't have to deal with him.
54
00:07:04,244 --> 00:07:06,500
He will be defeated by himself.
55
00:07:07,026 --> 00:07:08,230
What does that mean?
56
00:07:09,992 --> 00:07:13,423
Li Tian Jin is actually
the beloved brother
57
00:07:13,423 --> 00:07:15,579
Ying Kong Shi that Ka Suo
has been searching for.
58
00:07:15,579 --> 00:07:16,973
What?
59
00:07:16,973 --> 00:07:18,262
He's come back to life?
60
00:07:18,262 --> 00:07:19,923
But why would he be in the Fire Tribe?
61
00:07:19,923 --> 00:07:21,834
Are you not enemies of the Ice Tribe?
62
00:07:26,980 --> 00:07:28,685
After Ying Kong Shi came back to life
63
00:07:28,685 --> 00:07:30,785
he forgot all about his past.
64
00:07:31,379 --> 00:07:33,529
However, he hates Ka Suo for no reason.
65
00:07:34,024 --> 00:07:36,286
He believes that Ka Suo killed him.
66
00:07:36,286 --> 00:07:39,146
All I did was go along with
his perceptions and tell him
67
00:07:39,146 --> 00:07:41,399
that he is no longer Ying Kong Shi.
68
00:07:42,322 --> 00:07:45,076
Instead, he's reborn as
a god of revenge, Li Tian Jin.
69
00:07:45,836 --> 00:07:47,124
You're going to use him?
70
00:07:47,759 --> 00:07:48,841
Exactly.
71
00:07:50,071 --> 00:07:53,615
In order to take over the three realms
and Sacred Snow Mountain
72
00:07:53,615 --> 00:07:56,471
I have to make use of the most powerful
immortal tribes near me.
73
00:07:57,113 --> 00:07:59,754
Ka Suo and Ying Kong Shi will
go against each other.
74
00:07:59,754 --> 00:08:03,793
When they are all worn out
and realized that they are brothers
75
00:08:03,793 --> 00:08:06,173
we can take them out at once.
76
00:08:13,125 --> 00:08:16,303
You also want to become the Holiness?
That makes you my opponent!
77
00:08:18,358 --> 00:08:20,697
It's because we're opponents
78
00:08:20,697 --> 00:08:24,091
that we should kill
Ying Kong Shi and Ka Suo.
79
00:08:24,091 --> 00:08:26,944
Only then could we get the chance
to compete against each other.
80
00:08:26,944 --> 00:08:28,759
What plan do you have in mind?
81
00:08:49,994 --> 00:08:51,274
Your Grace.
82
00:08:52,347 --> 00:08:55,375
Was I very close to His Majesty?
83
00:08:59,730 --> 00:09:01,359
Why would you ask me so?
84
00:09:03,480 --> 00:09:07,269
I dealt with the Truthless Tribe my way
without consulting His Majesty.
85
00:09:07,269 --> 00:09:12,062
I seemed to have done something
similar in the past as well.
86
00:09:13,188 --> 00:09:17,716
I kept thinking that I've known
His Majesty for a long time.
87
00:09:21,886 --> 00:09:24,785
I have nothing to do
on this island anyway.
88
00:09:24,785 --> 00:09:27,740
Yan Huang and her tribe are
going to Snowblade City tomorrow.
89
00:09:27,740 --> 00:09:29,323
I might as well go with them.
90
00:09:29,950 --> 00:09:30,950
No.
91
00:09:32,020 --> 00:09:33,562
Why not?
92
00:09:36,158 --> 00:09:39,373
I don't think that you need to know
too much about the past.
93
00:09:39,884 --> 00:09:41,908
Especially when it comes to His Majesty.
94
00:09:42,590 --> 00:09:45,594
Don't misunderstand
or expect anything from him again.
95
00:09:46,688 --> 00:09:47,688
Your Grace.
96
00:09:48,283 --> 00:09:50,361
What do you mean?
97
00:09:52,690 --> 00:09:56,253
Do you remember that
when you were still in a coma
98
00:09:56,253 --> 00:09:59,556
His Majesty came to visit you
and left very quickly?
99
00:09:59,556 --> 00:10:00,664
I do.
100
00:10:02,479 --> 00:10:06,902
That was because he had to rush back
to Snowblade City to check on his wife!
101
00:10:08,726 --> 00:10:11,071
His Majesty is married?
102
00:10:15,096 --> 00:10:18,399
Before you went into a coma,
he was already married.
103
00:10:19,543 --> 00:10:22,812
If you find His Majesty familiar
104
00:10:22,812 --> 00:10:27,855
it might be that he regards you
as a friend or an ally.
105
00:10:28,796 --> 00:10:32,568
Therefore, I hope that is all
you will be from now on.
106
00:10:52,268 --> 00:10:54,756
It's best to put
an end to it now rather than later.
107
00:10:55,259 --> 00:10:57,528
You finally came back to life.
108
00:10:58,528 --> 00:11:01,565
How could I let history
repeat itself again?
109
00:11:06,397 --> 00:11:09,143
Since the Truthless Tribe pledged
allegiance to the Ice Tribe
110
00:11:09,143 --> 00:11:11,804
many other immortal tribes from
Sacred Snow Mountain
111
00:11:11,804 --> 00:11:13,427
sought refuge with the Ice Tribe.
112
00:11:13,427 --> 00:11:14,975
Of course.
113
00:11:14,975 --> 00:11:17,447
The Truthless Tribe is an immortal tribe
from Sacred Snow Mountain
114
00:11:17,447 --> 00:11:19,370
that trusts other tribes the least.
115
00:11:20,134 --> 00:11:22,957
If they are willing to
make friends with the Ice Tribe
116
00:11:22,957 --> 00:11:24,962
who wouldn't?
117
00:11:24,962 --> 00:11:29,230
If this continues,
the Ice Tribe will have more allies.
118
00:11:29,908 --> 00:11:32,922
This puts us at a great disadvantage.
119
00:11:32,922 --> 00:11:36,692
We should recruit allies quickly
to amplify our forces.
120
00:11:40,166 --> 00:11:41,480
You disagree?
121
00:11:43,761 --> 00:11:47,817
Only those who aren't powerful
would reach out to recruit allies.
122
00:11:47,817 --> 00:11:50,191
They can't fend off
foreign invasions alone.
123
00:11:50,191 --> 00:11:56,029
Therefore, they think that they need
more powerful tribes to protect them.
124
00:11:56,533 --> 00:11:59,376
If we were to defeat them
125
00:11:59,376 --> 00:12:00,770
the solution is a simple one.
126
00:12:00,770 --> 00:12:03,822
Once we kill the tribe that they deem
more powerful than them
127
00:12:03,822 --> 00:12:06,782
they will end up like
a pile of loose sand.
128
00:12:06,782 --> 00:12:11,941
You mean that once we kill Ka Suo
129
00:12:11,941 --> 00:12:15,326
the Ice Tribe and their allies
will fall apart?
130
00:12:15,326 --> 00:12:18,326
That's the most straightforward
and efficient solution.
131
00:12:18,326 --> 00:12:20,856
Ka Suo has The Dream Weavers
132
00:12:20,856 --> 00:12:23,077
The Healers, The Mermaids
133
00:12:23,077 --> 00:12:25,384
the Spirit Tribe, and the Bear Tribe
as his allies.
134
00:12:25,384 --> 00:12:29,243
I don't think that it's so easy
to kill him.
135
00:12:29,243 --> 00:12:30,634
Kill Ka Suo?
136
00:12:30,634 --> 00:12:32,198
Leave that to me.
137
00:12:33,248 --> 00:12:37,325
If you truly need allies,
you might as well grab hold
138
00:12:37,325 --> 00:12:42,298
of a powerful immortal tribe rather
than just some small random tribes.
139
00:12:42,298 --> 00:12:44,436
What tribe could be that influential?
140
00:12:46,212 --> 00:12:48,235
It should be The Mermaids.
141
00:12:50,114 --> 00:12:52,765
The Ice and Fire Tribes are
separated by Infinity Ocean.
142
00:12:52,765 --> 00:12:54,524
We have been at war for
10,000 years.
143
00:12:54,524 --> 00:12:57,095
Before Holy Flame
destroyed the ice sheath
144
00:12:57,095 --> 00:13:01,658
The Mermaids of Infinity Ocean
appeared to take a neutral standing
145
00:13:01,658 --> 00:13:04,354
but they actually
supported the Ice Tribe.
146
00:13:04,354 --> 00:13:07,419
Hence, our army couldn't storm
right across the ocean.
147
00:13:07,419 --> 00:13:13,229
As the battle dragged on, our supplies
weren't enough for our army.
148
00:13:13,229 --> 00:13:16,253
Since The Mermaids
have remained neutral for 10,000 years
149
00:13:16,253 --> 00:13:19,115
how could they possibly help us
in attacking the Ice Tribe?
150
00:13:19,115 --> 00:13:21,210
They will if we seek out their weakness.
151
00:13:21,210 --> 00:13:24,110
I'm sure that it would upset
Ka Suo even more
152
00:13:24,110 --> 00:13:26,971
if he's betrayed
by his most trusted ally.
153
00:13:28,368 --> 00:13:31,636
Have you discovered
The Mermaids' weakness?
154
00:13:32,668 --> 00:13:36,844
I will seek it out in order
to take revenge on Ka Suo.
155
00:13:47,364 --> 00:13:49,354
Wow! Your Highness, you're fantastic!
156
00:13:49,354 --> 00:13:50,784
Your Highness is remarkable!
157
00:13:50,784 --> 00:13:52,284
- Load it.
- Yes!
158
00:13:52,284 --> 00:13:54,653
Your Highness, you've never
done anything like this.
159
00:13:54,653 --> 00:13:56,404
- Isn't this too exciting?
- Exactly!
160
00:13:57,355 --> 00:13:58,400
You call this exciting?
161
00:13:59,288 --> 00:14:01,056
I'll show you something
even more exciting.
162
00:14:01,056 --> 00:14:02,261
- Yes!
- Load it!
163
00:14:02,261 --> 00:14:03,782
- Sure!
- Lan Shang!
164
00:14:05,696 --> 00:14:07,023
- Your Grace.
- What are you loading?
165
00:14:07,023 --> 00:14:08,158
Your Grace!
166
00:14:08,158 --> 00:14:10,285
Are you also interested in this?
167
00:14:10,285 --> 00:14:12,309
We're immortals, not mortals.
168
00:14:12,309 --> 00:14:14,596
Why would we need to use
these mortal weapons?
169
00:14:14,596 --> 00:14:16,047
Put those guns away!
170
00:14:18,933 --> 00:14:23,322
Lan Shang, you couldn't wait to run away
from taking lessons in magical powers.
171
00:14:23,322 --> 00:14:27,249
Why would you suddenly take
a liking to such weapons?
172
00:14:27,249 --> 00:14:29,081
I'm just bored.
173
00:14:29,081 --> 00:14:32,298
Apart from applying algae facial masks
174
00:14:32,298 --> 00:14:36,158
soaking in hot springs,
singing, and dancing
175
00:14:36,158 --> 00:14:38,780
I just felt like doing activities that
allow me to work my limbs
176
00:14:38,780 --> 00:14:42,673
and send blood pulsing through my veins.
177
00:14:42,673 --> 00:14:45,464
I think that you were
in a coma for too long.
178
00:14:45,464 --> 00:14:48,879
Once you woke up, you started
doing everything that you never tried.
179
00:14:49,384 --> 00:14:53,693
You went from a dainty princess
to one ready for violence.
180
00:14:54,504 --> 00:14:56,298
If it weren't for your good looks
181
00:14:56,298 --> 00:14:58,705
who would be willing to marry you?
182
00:14:58,705 --> 00:14:59,809
Forget it.
183
00:14:59,809 --> 00:15:01,582
I don't want to marry anyone.
184
00:15:02,085 --> 00:15:05,270
If you're bored, go and take a walk.
185
00:15:05,654 --> 00:15:06,654
Really?
186
00:15:08,019 --> 00:15:10,434
Tell me! What's fun in the three realms?
187
00:15:10,434 --> 00:15:13,121
I heard that there's a kite-flying
competition in the mortal realm.
188
00:15:13,121 --> 00:15:14,764
- Great! Let's go and have a look!
- Yes.
189
00:15:14,764 --> 00:15:15,784
Thank you, Your Grace!
190
00:15:16,395 --> 00:15:17,642
Be sure to come home early!
191
00:15:17,642 --> 00:15:18,692
All right!
192
00:15:22,328 --> 00:15:23,388
Hurry up!
193
00:15:37,384 --> 00:15:43,625
Queen of The Mermaids. Your weakness
lies in Princess Lan Shang. Right?
194
00:15:50,780 --> 00:15:52,975
- Your Highness!
- Your Highness!
195
00:15:54,312 --> 00:15:56,009
Your Highness, slow down!
196
00:15:56,009 --> 00:15:57,221
Your Highness, wait for us!
197
00:15:58,715 --> 00:15:59,849
Your Highness!
198
00:16:00,844 --> 00:16:02,452
Why do you walk so slowly?
199
00:16:02,452 --> 00:16:04,226
We aren't slow.
200
00:16:04,226 --> 00:16:06,294
Your Highness walks way too quickly.
201
00:16:06,294 --> 00:16:09,917
Your Highness, mermaids are
always slow on land.
202
00:16:10,960 --> 00:16:12,607
You could both walk slowly.
203
00:16:12,607 --> 00:16:14,414
Her Grace has only given me a day off.
204
00:16:14,414 --> 00:16:16,681
- I don't want to let it go to waste.
- Your Highness!
205
00:16:18,014 --> 00:16:19,086
Your Highness!
206
00:16:19,086 --> 00:16:20,418
Slow down!
207
00:16:21,631 --> 00:16:22,668
Your Highness!
208
00:16:23,496 --> 00:16:25,288
Your Highness, slow down!
209
00:17:16,400 --> 00:17:18,076
Snowdash?
210
00:17:19,426 --> 00:17:20,759
You're Snowdash?
211
00:17:22,298 --> 00:17:24,991
Snowdash, it's been a long time!
212
00:17:43,740 --> 00:17:48,134
Snowdash...
Yes, you're Ka Suo's unicorn, Snowdash.
213
00:17:53,462 --> 00:17:54,976
Turnip!
214
00:17:56,896 --> 00:18:00,238
Turnip doesn't seem to be
too pleased with his name either.
215
00:18:00,238 --> 00:18:01,628
It's not dashing at all.
216
00:18:01,628 --> 00:18:03,508
It's no wonder that he looks
so disappointed
217
00:18:03,508 --> 00:18:05,248
whenever I call him Turnip.
218
00:18:05,248 --> 00:18:07,810
He even runs slower!
219
00:18:10,728 --> 00:18:13,930
Why don't I give him a nice name?
220
00:18:14,826 --> 00:18:17,000
Sure! What should we call him?
221
00:18:18,078 --> 00:18:21,162
How about... Snowdash?
222
00:18:23,663 --> 00:18:25,277
Snowdash?
223
00:18:25,891 --> 00:18:28,986
When he gallops, it's as if
he is dashing through the skies.
224
00:18:28,986 --> 00:18:32,590
I think that is what
he would desire as well.
225
00:18:34,174 --> 00:18:35,696
Snowdash?
226
00:18:36,672 --> 00:18:37,869
It sounds lovely!
227
00:18:37,869 --> 00:18:40,332
We'll call you Snowdash from now on.
228
00:18:42,638 --> 00:18:44,319
Look at how happy you are!
229
00:18:45,340 --> 00:18:46,662
Thank you.
230
00:18:46,662 --> 00:18:51,942
You gave him the dream of
soaring freely that he long desired.
231
00:18:59,365 --> 00:19:00,365
Ka Suo?
232
00:19:00,365 --> 00:19:03,864
Lan Shang, why are you
in the mortal realm?
233
00:19:04,538 --> 00:19:08,663
I was too bored on the island,
so I came out here to get some air.
234
00:19:08,663 --> 00:19:09,826
How about you?
235
00:19:10,324 --> 00:19:12,252
Did you come here with Snowdash to play?
236
00:19:13,344 --> 00:19:15,363
How do you know that
he's called Snowdash?
237
00:19:16,996 --> 00:19:18,536
Didn't you tell me about that?
238
00:19:19,711 --> 00:19:24,829
Why do I think that you were the one
who told me about his name?
239
00:19:25,935 --> 00:19:27,964
Isn't this your unicorn?
240
00:19:29,130 --> 00:19:31,073
He belongs to Li Luo.
241
00:19:36,906 --> 00:19:39,611
You can take him out
with you if you please.
242
00:19:39,611 --> 00:19:42,421
I won't be heading back anytime soon.
243
00:19:42,957 --> 00:19:45,353
Where are you going, Your Majesty?
244
00:19:46,410 --> 00:19:47,798
I'm going to buy some things.
245
00:19:49,951 --> 00:19:51,787
Could I go with you?
246
00:19:55,497 --> 00:19:57,765
When I first visited the mortal realm
247
00:19:57,765 --> 00:19:59,778
I had an argument
with Li Luo on a bridge.
248
00:20:00,567 --> 00:20:02,957
She stopped me from rescuing Shi.
249
00:20:03,483 --> 00:20:05,366
I bound her in ice on the bridge.
250
00:20:14,126 --> 00:20:16,103
Are you going to confront
Princess Yan Da now?
251
00:20:16,103 --> 00:20:17,109
Exactly!
252
00:20:17,590 --> 00:20:20,001
She's deliberately angered you
to make you go to her!
253
00:20:20,480 --> 00:20:21,893
You're walking straight into a trap!
254
00:20:21,893 --> 00:20:24,693
I won't allow Shi to get hurt
without even trying to save him!
255
00:20:26,950 --> 00:20:28,231
I'm the envoy of The Guardian.
256
00:20:28,231 --> 00:20:29,605
It's my duty to protect you.
257
00:20:29,605 --> 00:20:32,761
Unless we could escape unscathed,
I won't allow you to take such a risk!
258
00:20:37,696 --> 00:20:39,417
Mortals might not wield
any magical powers
259
00:20:39,417 --> 00:20:40,941
but we're trained in martial arts.
260
00:20:40,941 --> 00:20:43,952
My light body skills are just
as good as your Mobility Shift.
261
00:20:43,952 --> 00:20:47,233
Envoy of The Guardian,
I command you to step aside.
262
00:20:51,305 --> 00:20:53,570
Prince Ka Suo, tens of
thousands of soldiers
263
00:20:53,570 --> 00:20:55,267
from the Fire Tribe
are waiting to get you.
264
00:20:55,267 --> 00:20:58,342
We should at least gather our forces
and make some plans first.
265
00:20:58,342 --> 00:20:59,869
We can't just jump right into...
266
00:21:02,442 --> 00:21:03,805
What are you doing?
267
00:21:04,875 --> 00:21:08,260
Those ice cuffs will melt
in six hours.
268
00:21:10,587 --> 00:21:11,733
Envoy of The Guardian.
269
00:21:12,382 --> 00:21:14,063
Since you refuse to obey me
270
00:21:14,063 --> 00:21:16,306
you're no longer fit to be my envoy.
271
00:21:16,306 --> 00:21:18,926
Stop following me around.
272
00:21:21,045 --> 00:21:23,536
Ka Suo! Let me go!
273
00:21:23,536 --> 00:21:25,948
Get back here! You'll regret this!
274
00:21:28,032 --> 00:21:29,484
Six hours.
275
00:21:29,484 --> 00:21:30,717
What?
276
00:21:31,962 --> 00:21:36,104
You bound her with ice cuffs
for six hours.
277
00:21:37,500 --> 00:21:40,449
It seems that
Li Luo complained about it to you.
278
00:21:49,467 --> 00:21:50,503
Take care!
279
00:21:50,503 --> 00:21:52,476
- Visit again if you like it!
- Sure!
280
00:21:52,476 --> 00:21:54,539
Wine! Wine for sale!
281
00:21:54,539 --> 00:21:55,790
Take a look!
282
00:21:55,790 --> 00:21:58,998
Gorgeous, the young man next to you
looks very handsome.
283
00:21:58,998 --> 00:22:01,066
Why don't you buy
some good wine from me
284
00:22:01,066 --> 00:22:03,032
to make some Wine of Happy Returns?
285
00:22:12,016 --> 00:22:15,494
Your Majesty, did you give me
Wine of Happy Returns?
286
00:22:17,848 --> 00:22:18,872
I didn't.
287
00:22:22,148 --> 00:22:23,977
It seems that I'm all muddled up again.
288
00:22:27,875 --> 00:22:29,327
Give me a bottle of your best wine.
289
00:22:29,790 --> 00:22:31,380
Sure! Please come in.
290
00:22:32,721 --> 00:22:33,865
Your Majesty!
291
00:22:36,595 --> 00:22:38,201
You like wine of the mortal realm?
292
00:22:40,263 --> 00:22:41,403
Li Luo does.
293
00:22:49,423 --> 00:22:50,531
Here.
294
00:22:51,103 --> 00:22:53,823
Qin Chu told me when you were little,
he would always boil prawns for you
295
00:22:53,823 --> 00:22:55,455
whenever he made you angry.
296
00:22:55,455 --> 00:22:57,002
You always cheer up after having them.
297
00:22:57,002 --> 00:22:59,317
Look. There are so many prawns
and they are all so big.
298
00:22:59,317 --> 00:23:00,361
That's hard to come by.
299
00:23:00,361 --> 00:23:01,604
Help yourself to more prawns.
300
00:23:08,086 --> 00:23:09,452
What's wrong?
301
00:23:11,432 --> 00:23:16,064
I don't know. I lost my appetite
when I caught that smell.
302
00:23:16,590 --> 00:23:18,078
You can have them instead.
303
00:23:19,205 --> 00:23:21,173
Are you feeling unwell?
304
00:23:21,847 --> 00:23:22,847
No.
305
00:23:23,770 --> 00:23:28,169
I just felt as if I've never
had any prawns before.
306
00:23:33,903 --> 00:23:36,508
You often had wine and meat with us.
307
00:23:36,508 --> 00:23:38,384
Exactly. I even heard from Ka Suo
308
00:23:38,384 --> 00:23:40,205
that you especially love grilled fish.
309
00:23:43,082 --> 00:23:45,698
Where has Ka Suo gone?
310
00:23:51,411 --> 00:23:53,048
As you know, he's the king.
311
00:23:53,048 --> 00:23:56,378
As a king, he has
many matters to handle.
312
00:24:04,474 --> 00:24:06,415
Why don't I take you horseback riding?
313
00:24:06,415 --> 00:24:08,248
We'll come back
after galloping a few rounds.
314
00:24:08,248 --> 00:24:10,163
I can ride a horse?
315
00:24:10,163 --> 00:24:12,031
Of course you can ride a horse.
316
00:24:12,031 --> 00:24:14,823
You also have a unicorn called Turnip.
317
00:24:14,823 --> 00:24:17,115
- Turnip...
- Exactly! I heard from Qin Chu that
318
00:24:17,115 --> 00:24:19,460
Turnip was renamed as...
319
00:24:20,693 --> 00:24:21,962
Snowdash.
320
00:24:24,476 --> 00:24:28,049
When you first met His Majesty,
you rode Snowdash to fetch him.
321
00:24:28,932 --> 00:24:30,724
Don't you remember any of that?
322
00:24:31,925 --> 00:24:33,977
Snowdash?
323
00:24:34,950 --> 00:24:36,529
Snowdash...
324
00:24:39,805 --> 00:24:41,998
Who renamed him?
325
00:24:41,998 --> 00:24:43,696
Why was he renamed?
326
00:24:48,154 --> 00:24:50,759
Anyway, I'm very forgetful as well.
327
00:24:50,759 --> 00:24:52,478
It's fine as long as you're well.
328
00:24:52,478 --> 00:24:53,895
Here, have some food.
329
00:25:06,055 --> 00:25:08,167
Your Majesty, you're hungry?
330
00:25:10,922 --> 00:25:12,888
Why are you just like Li Luo?
331
00:25:12,888 --> 00:25:15,119
You think that I'm hungry
whenever you see flowers?
332
00:25:18,488 --> 00:25:21,326
Madam, I'll take all the flowers.
333
00:25:21,326 --> 00:25:23,073
If you buy all of them,
that's 10 taels in total.
334
00:25:30,497 --> 00:25:33,384
If you buy all of them,
what's left for me?
335
00:25:41,305 --> 00:25:42,651
You won't have to buy any.
336
00:25:42,651 --> 00:25:44,046
This is for you.
337
00:26:00,021 --> 00:26:01,519
This is for you.
338
00:26:35,435 --> 00:26:37,535
I'm going to buy some other things.
339
00:26:49,580 --> 00:26:52,663
Ever since I came out of my coma,
you have been trying to avoid me.
340
00:26:54,366 --> 00:26:57,954
Your Majesty, who is she exactly?
341
00:26:59,756 --> 00:27:01,685
She is my wife.
342
00:27:03,654 --> 00:27:07,153
Although she forgot about
the past just like you did
343
00:27:07,153 --> 00:27:09,730
my love for her hasn't changed.
344
00:27:11,604 --> 00:27:16,411
So... You've never liked me?
345
00:27:19,713 --> 00:27:21,019
Lan Shang.
346
00:27:21,480 --> 00:27:25,006
I only liked you as a friend.
347
00:27:26,280 --> 00:27:27,280
I'm sorry.
348
00:27:28,911 --> 00:27:34,337
You should know that
I've forgotten about the past.
349
00:27:35,442 --> 00:27:39,570
Memories of the woman you love
keep appearing before my eyes.
350
00:27:39,570 --> 00:27:43,199
I think that she must be Li Luo.
351
00:27:46,523 --> 00:27:48,196
It's just that I...
352
00:27:49,001 --> 00:27:55,088
I thought for a moment that
the woman you love is me.
353
00:27:57,071 --> 00:27:58,391
Don't worry.
354
00:27:58,974 --> 00:28:03,040
I won't be confused by it anymore.
355
00:28:06,868 --> 00:28:10,875
All right then. I'm heading back
to Mermaid Island now.
356
00:28:10,875 --> 00:28:16,499
Your Majesty... I wish you
every happiness with Li Luo.
357
00:29:07,396 --> 00:29:08,396
It's done.
358
00:29:08,982 --> 00:29:11,656
Luna, take a look. Is that nice?
359
00:29:13,770 --> 00:29:14,911
Sister Luna.
360
00:29:16,852 --> 00:29:18,773
Do you find me beautiful?
361
00:29:25,192 --> 00:29:27,675
I'll punch you if you get closer to me.
362
00:29:28,583 --> 00:29:29,799
Why are you behaving like this?
363
00:29:30,319 --> 00:29:32,910
I'm also a frail lady...
364
00:29:33,416 --> 00:29:34,632
Stop acting!
365
00:29:34,632 --> 00:29:35,906
Get changed right away!
366
00:29:36,615 --> 00:29:38,599
If you keep doing this,
I'll poison you to death.
367
00:29:41,400 --> 00:29:42,717
Remove it for me then.
368
00:29:51,751 --> 00:29:53,134
Li Luo.
369
00:29:58,663 --> 00:30:03,071
I didn't know that you could
do makeup for others.
370
00:30:03,071 --> 00:30:04,339
Your Majesty.
371
00:30:04,339 --> 00:30:05,760
We'll leave Li Luo to you.
372
00:30:06,932 --> 00:30:09,153
I'll go shopping with Sister Luna then?
373
00:30:09,153 --> 00:30:10,259
You...
374
00:30:10,259 --> 00:30:11,440
Let's go.
375
00:30:22,648 --> 00:30:23,884
Let's go.
376
00:30:24,836 --> 00:30:26,142
Where are we going?
377
00:30:26,142 --> 00:30:28,055
You'll know it when we get there.
378
00:30:43,486 --> 00:30:45,252
Your Highness.
379
00:30:45,252 --> 00:30:47,644
- Let's head back to Mermaid Island.
- Yes.
380
00:31:17,977 --> 00:31:20,461
I'll just take one look.
381
00:31:20,461 --> 00:31:25,453
I will be able to give up
once I see his beloved Li Luo.
382
00:32:01,048 --> 00:32:04,104
Have we flown a kite together
in the past?
383
00:32:05,893 --> 00:32:09,192
Once, in order to fend off
the princess of the Fire Tribe
384
00:32:09,192 --> 00:32:12,599
you put your life in danger
by hurting yourself.
385
00:32:13,616 --> 00:32:15,377
I was very angry at you then
386
00:32:15,377 --> 00:32:17,285
but there was nothing
I could do about it.
387
00:32:17,285 --> 00:32:21,064
All I could do was punish you
by flying a kite for blessings.
388
00:32:34,936 --> 00:32:37,776
When you first told me your name
389
00:32:37,776 --> 00:32:39,748
you came looking for me on Snowdash.
390
00:32:40,550 --> 00:32:41,838
You said to me...
391
00:32:42,541 --> 00:32:44,625
"My prince, I'm Li Luo."
392
00:32:45,804 --> 00:32:47,049
"I've come here for you."
393
00:32:49,563 --> 00:32:52,080
It seems that you've recovered
your magical powers.
394
00:32:52,080 --> 00:32:53,465
Who are you?
395
00:33:00,769 --> 00:33:04,315
I'm here on the orders of General Ke Tuo
to protect Your Highness.
396
00:33:05,500 --> 00:33:07,107
What is your name?
397
00:33:08,336 --> 00:33:09,897
My name is Li Luo.
398
00:33:09,897 --> 00:33:12,214
I've come here for you, my prince.
399
00:33:36,723 --> 00:33:38,957
When we were in the mortal realm
400
00:33:38,957 --> 00:33:40,872
you always brought me flowers.
401
00:33:41,550 --> 00:33:43,362
You were worried that I'd be hungry.
402
00:33:43,876 --> 00:33:46,655
I only learned later
that in the mortal realm
403
00:33:46,655 --> 00:33:48,606
flowers aren't regarded as food.
404
00:33:49,788 --> 00:33:54,015
They are given by mortal men
to their beloved women as gifts.
405
00:33:54,771 --> 00:34:00,224
I finally got you some flowers
and you were so happy.
406
00:34:00,224 --> 00:34:03,944
You said that I'm the first man
who brought you flowers.
407
00:34:09,081 --> 00:34:13,309
All I ever held in my hands is
either the bow or the sword.
408
00:34:13,994 --> 00:34:16,614
I've never been given such
a huge bouquet of flowers.
409
00:34:18,704 --> 00:34:19,967
You're not happy about it?
410
00:34:21,516 --> 00:34:22,996
I am happy.
411
00:34:23,764 --> 00:34:28,539
I just feel as if...
I've taken over your dinner.
412
00:34:28,539 --> 00:34:29,574
Are you hungry?
413
00:34:29,574 --> 00:34:31,391
Why don't you have some first?
414
00:34:32,454 --> 00:34:33,601
I'm fine.
415
00:34:35,760 --> 00:34:36,760
Here.
416
00:34:43,177 --> 00:34:44,655
You like to drink.
417
00:34:45,496 --> 00:34:49,757
Once, you told me that
when mortal girls are born
418
00:34:49,757 --> 00:34:52,586
their fathers would prepare
an urn of Wine of Happy Returns.
419
00:34:52,586 --> 00:34:55,623
It's intended for their future husbands.
420
00:34:56,210 --> 00:34:59,536
Back then, I brought out
a bottle of wine for you.
421
00:35:05,844 --> 00:35:08,528
Wow! This wine smells so good!
422
00:35:09,661 --> 00:35:13,382
My father gave this to me
when I turned 100 years old.
423
00:35:13,382 --> 00:35:17,469
This bottle can turn
any liquid into wine.
424
00:35:18,295 --> 00:35:21,340
When I was little,
Shi played a trick on me.
425
00:35:21,340 --> 00:35:23,646
He dropped an ice caterpillar in it.
426
00:35:24,117 --> 00:35:27,097
I'll never forget
the flavor of that wine.
427
00:35:29,594 --> 00:35:30,811
Hold on!
428
00:35:31,686 --> 00:35:35,003
This is Wine of Happy Returns from me.
429
00:35:35,643 --> 00:35:37,054
It's not for drinking.
430
00:35:38,445 --> 00:35:41,623
You can give this to...
431
00:35:43,920 --> 00:35:45,704
The man you love.
432
00:35:49,074 --> 00:35:51,806
But you called me...
433
00:35:54,134 --> 00:35:55,643
What did I call you?
434
00:35:57,454 --> 00:35:59,893
You said that
I'm 100 years older than you.
435
00:36:01,972 --> 00:36:03,556
You called me Father.
436
00:36:07,072 --> 00:36:12,489
This is so funny,
but why don't I remember any of it?
437
00:36:12,960 --> 00:36:17,577
At that time, I had hoped that
you'd give the wine to me.
438
00:36:20,063 --> 00:36:22,887
After we were married
439
00:36:22,887 --> 00:36:27,927
you were badly injured
and fell into a coma
440
00:36:27,927 --> 00:36:29,918
before we got to share that wine.
441
00:36:32,125 --> 00:36:34,099
Fortunately, you're fully recovered now.
442
00:36:34,099 --> 00:36:36,264
Everything is well.
443
00:36:37,469 --> 00:36:41,894
But I... I don't remember anything.
444
00:36:43,168 --> 00:36:44,934
You still love me as much as you did.
445
00:36:47,594 --> 00:36:49,679
That's unfair to you.
446
00:36:50,365 --> 00:36:51,922
It's fine if you don't remember.
447
00:36:53,701 --> 00:36:55,050
You're still Li Luo.
448
00:36:57,121 --> 00:36:59,277
You're my wife.
449
00:36:59,277 --> 00:37:01,014
That's good enough for me.
450
00:37:28,673 --> 00:37:31,809
Ka Suo really isn't in love with me.
451
00:37:32,583 --> 00:37:38,764
Why does he look at me in my dream
with the same longing in his eyes?
452
00:37:38,764 --> 00:37:40,679
He smiled at me.
453
00:37:40,679 --> 00:37:44,797
He made me feel as if
I was his most beloved woman.
454
00:37:45,596 --> 00:37:47,862
Was that no more than a dream?
455
00:37:49,831 --> 00:37:52,246
If that is true
456
00:37:52,246 --> 00:37:58,405
I hope that you will never
appear in my dreams again.
457
00:38:08,320 --> 00:38:09,893
Why has she gone so cold?
458
00:38:26,371 --> 00:38:28,146
Li Luo?
459
00:38:29,278 --> 00:38:30,501
What's wrong?
460
00:38:31,235 --> 00:38:32,798
Are you scared of me?
461
00:38:32,798 --> 00:38:34,208
Don't...
462
00:38:34,208 --> 00:38:36,581
Don't...
463
00:38:37,864 --> 00:38:39,481
I'm sorry!
464
00:38:43,795 --> 00:38:45,259
I don't know...
465
00:38:45,259 --> 00:38:47,003
I'm sorry!
466
00:39:43,871 --> 00:39:46,817
You're the queen of The Mermaids'
precious granddaughter.
467
00:39:46,817 --> 00:39:49,644
Yet you've fallen in love with Ka Suo.
468
00:39:49,644 --> 00:39:52,550
Ka Suo is in love with Li Luo.
469
00:39:53,844 --> 00:39:56,952
You can never get
what you truly wish for.
470
00:39:58,358 --> 00:40:00,153
How interesting.
471
00:40:17,126 --> 00:40:18,851
Lan Shang has gone missing?
472
00:40:19,320 --> 00:40:21,440
Have you searched everywhere?
473
00:40:21,440 --> 00:40:23,125
We already did.
474
00:40:23,911 --> 00:40:24,911
You...
475
00:40:24,911 --> 00:40:27,378
Please spare us, Your Grace!
476
00:40:27,378 --> 00:40:29,617
The princess has returned!
477
00:40:37,050 --> 00:40:38,413
Who are you?
478
00:40:38,413 --> 00:40:40,637
It doesn't matter. Attend to her first.
479
00:40:40,637 --> 00:40:42,344
- Take Lan Shang back to her room.
- Yes!
480
00:40:42,344 --> 00:40:43,409
Summon the magical healer.
481
00:41:20,740 --> 00:41:25,740
Subtitles by DramaFever36090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.