All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E04.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,008 --> 00:00:02,634 [Cristina] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:02,718 --> 00:00:04,386 - [Miranda] Patient's name? - How many times have I told you... 3 00:00:04,469 --> 00:00:06,304 - [Cristina] Ellis Grey. - Meredith's mother. 4 00:00:06,388 --> 00:00:10,142 It's not that Burke broke up with me, it's how he broke up with me. 5 00:00:10,225 --> 00:00:12,769 Have you even bothered to tell Burke about the baby? 6 00:00:13,061 --> 00:00:13,895 Cristina! 7 00:00:13,979 --> 00:00:15,313 [Addison] It was an extrauterine pregnancy. 8 00:00:15,397 --> 00:00:16,273 She's bleeding out. 9 00:00:16,356 --> 00:00:18,859 Stop talking to me like you're my boyfriend. 10 00:00:18,942 --> 00:00:20,777 Stop talking to me at all. 11 00:00:20,861 --> 00:00:22,487 If you came out here to try to win me back, 12 00:00:22,612 --> 00:00:25,198 - you can forget about it. - I just know I still love you. 13 00:00:25,532 --> 00:00:28,577 Hating you is the most exhausting. 14 00:00:37,043 --> 00:00:39,921 [Meredith] The key to surviving a surgical internship, 15 00:00:40,464 --> 00:00:41,339 is denial. 16 00:00:42,257 --> 00:00:43,759 We deny that we're tired, 17 00:00:44,009 --> 00:00:45,510 we deny that we're scared, 18 00:00:45,844 --> 00:00:48,138 we deny how badly we want to succeed, 19 00:00:48,638 --> 00:00:52,017 and most importantly, we deny that we're in denial. 20 00:00:52,225 --> 00:00:54,227 I don't know. When I left, Cristina said she was OK. 21 00:00:54,311 --> 00:00:56,980 Nobody goes through what she went through and is totally over it by now. 22 00:00:57,064 --> 00:00:57,898 Cristina can. 23 00:00:58,523 --> 00:01:01,068 - She's fine. - Too fine. She's cold. 24 00:01:01,151 --> 00:01:03,403 No, she's hard core. She's got ice in her veins. 25 00:01:03,487 --> 00:01:05,072 She does what she has to to get through. 26 00:01:05,155 --> 00:01:07,407 She lost a baby. She lost a fallopian tube. 27 00:01:07,491 --> 00:01:08,825 And she's acting like she doesn't even care. 28 00:01:08,909 --> 00:01:10,702 She's all, "Hello, I'm totally fine" person. 29 00:01:11,036 --> 00:01:13,246 I mean, she's my friend, too, but she's acting like, 30 00:01:13,330 --> 00:01:17,250 she has no emotions or warmth, like she's missing a soul. 31 00:01:17,584 --> 00:01:19,377 God, she is gonna make a great surgeon. 32 00:01:19,461 --> 00:01:20,879 - George. - [George] It's true. 33 00:01:21,129 --> 00:01:23,256 You show no weakness, you make it to the top. 34 00:01:23,465 --> 00:01:25,675 Some people just keep their feelings to themselves. 35 00:01:26,259 --> 00:01:27,969 [Meredith] We only see what we want to see. 36 00:01:28,470 --> 00:01:30,263 And believe what we want to believe. 37 00:01:30,972 --> 00:01:32,140 And it works. 38 00:01:32,474 --> 00:01:34,559 We lie to ourselves so much that, 39 00:01:34,643 --> 00:01:37,437 after awhile, the lies start to seem like the truth. 40 00:01:38,355 --> 00:01:40,565 Meredith kissed me. Addison kissed me. 41 00:01:40,899 --> 00:01:44,069 My wife and my girlfriend kissed me on the same day. 42 00:01:44,402 --> 00:01:46,613 Joe... Do I look friendly to you? 43 00:01:46,696 --> 00:01:49,908 Oh, you're a tiny little kitten of joy and love. 44 00:01:51,326 --> 00:01:52,994 What? He saved my life. 45 00:01:53,078 --> 00:01:54,371 His first mistake. 46 00:01:54,454 --> 00:01:56,623 McDreamy, go sit by someone who cares. 47 00:01:56,998 --> 00:02:00,168 [Meredith] We deny so much that we can't recognize the truth. 48 00:02:00,794 --> 00:02:02,754 Right in front of our faces. 49 00:02:02,838 --> 00:02:04,131 Everything's gonna be fine. 50 00:02:04,548 --> 00:02:06,133 Addison will go back to New York, 51 00:02:06,967 --> 00:02:10,095 Meredith and I will start over. Everything's gonna be fine, right? 52 00:02:11,346 --> 00:02:13,014 You so damn stupid. 53 00:02:17,769 --> 00:02:21,148 [Miranda] I want everyone focused today. With Cristina out, we're short an intern, 54 00:02:21,231 --> 00:02:23,191 and I have a feelin' it's gonna be one of those days. 55 00:02:23,275 --> 00:02:25,152 And, Karev, see the chief by the end of the day. 56 00:02:25,235 --> 00:02:26,069 What for? 57 00:02:26,153 --> 00:02:28,989 Do I look psychic to you? He's the chief. He asked, you go. 58 00:02:29,281 --> 00:02:30,323 What did he do now? 59 00:02:30,490 --> 00:02:32,242 Maybe he gave the chief syphilis. 60 00:02:32,868 --> 00:02:35,078 So we're in the middle of the Belizean jungle, 61 00:02:35,162 --> 00:02:39,583 and this jaguarundi jumps out and bites one of the guides. 62 00:02:39,916 --> 00:02:41,084 They all look at me. 63 00:02:41,168 --> 00:02:43,044 They're yelling, "you're a doctor. Help him." 64 00:02:43,128 --> 00:02:45,922 This is one time a PhD does no good. 65 00:02:46,214 --> 00:02:48,550 I'm sorry. Did I miss the bell for social hour? 66 00:02:48,633 --> 00:02:50,719 Tales of missionary life. You're a missionary? 67 00:02:50,802 --> 00:02:53,388 No, my parents. We traveled a lot. They still do. 68 00:02:53,471 --> 00:02:54,931 Oh, wow. This stuff is great. 69 00:02:56,641 --> 00:02:58,602 Um, this is Dr. Burke's patient... 70 00:02:58,685 --> 00:03:00,520 - Kalpana Vera... - Kalpana. 71 00:03:01,146 --> 00:03:02,981 Named by villagers in Nepal. 72 00:03:03,398 --> 00:03:06,610 Uh, she presents with multiple syncopal episodes and ventricular arrhythmia. 73 00:03:06,693 --> 00:03:08,069 So you've been passing out? 74 00:03:08,153 --> 00:03:09,905 Yeah, and having palpitations. 75 00:03:10,071 --> 00:03:11,823 Past medical history of rheumatic heart disease 76 00:03:11,907 --> 00:03:13,199 with mitral valve stenosis. 77 00:03:13,283 --> 00:03:15,702 They had to ship me from Zambia to the States. 78 00:03:15,785 --> 00:03:17,829 For 3 months of treatment when I was 8. 79 00:03:18,413 --> 00:03:19,998 Rheumatic fever almost killed me. 80 00:03:20,081 --> 00:03:24,169 Dr. Stevens, what are the primary causes of ventricular arrhythmias? 81 00:03:24,628 --> 00:03:28,006 [Cristina] Valvular disease, Mitral valve prolapse, stimulants, drugs 82 00:03:28,089 --> 00:03:29,841 and metabolic abnormalities. 83 00:03:33,553 --> 00:03:34,888 - What? - Out. 84 00:03:35,764 --> 00:03:37,349 - I'm fine. - [Miranda] Out. 85 00:03:37,807 --> 00:03:40,143 You better be in your room by the time we round on you. 86 00:03:40,227 --> 00:03:42,771 - And when will that be? - In 15 seconds. 87 00:03:43,730 --> 00:03:45,482 14... 13... 88 00:03:46,024 --> 00:03:47,442 12... 11... 89 00:03:47,525 --> 00:03:48,818 Nice panties, Yang. 90 00:03:49,277 --> 00:03:50,528 [laughter] 91 00:03:52,280 --> 00:03:54,366 In your dreams... [whispers] evil spawn. 92 00:03:55,700 --> 00:03:56,701 [Meredith] Cristina yang. 93 00:03:56,785 --> 00:03:59,829 Post-op, day three, from a unilateral salpingectomy... 94 00:03:59,913 --> 00:04:01,373 And ready to get back to work. 95 00:04:01,456 --> 00:04:03,833 - Is she? - I'm taking solids 96 00:04:03,917 --> 00:04:06,378 and my pain is controlled with oral meds. I'm ready. 97 00:04:06,544 --> 00:04:08,755 Didn't the nurse say this morning you had a fever? 98 00:04:09,214 --> 00:04:11,424 - Mother. - Cristina, did you have a fever? 99 00:04:15,095 --> 00:04:17,264 Temp spiked to 101 last night. Big deal. 100 00:04:17,347 --> 00:04:19,975 She worked 2 shifts last month with a 102-degree flu. 101 00:04:20,058 --> 00:04:21,601 Yes, exactly, George. Thank you. 102 00:04:21,685 --> 00:04:23,061 [Miranda] And we appreciate your dedication, 103 00:04:23,144 --> 00:04:25,480 but you're staying in bed until it normalizes. 104 00:04:25,563 --> 00:04:29,234 I keep telling her there's more to life than surgery and career. 105 00:04:29,317 --> 00:04:30,986 Mother, go upholster something. 106 00:04:31,069 --> 00:04:34,197 Look, I need you to relax, shut up and get better. 107 00:04:34,531 --> 00:04:37,659 You're a patient this week so you can be a doctor next week. Understand? 108 00:04:37,742 --> 00:04:38,743 Come here. Mere. 109 00:04:39,536 --> 00:04:42,789 You cannot leave me alone with her. I am flying over the cuckoo's nest here. 110 00:04:42,872 --> 00:04:45,083 - You have to save me. - You need time to heal. 111 00:04:45,333 --> 00:04:46,167 I'm healed. 112 00:04:46,376 --> 00:04:47,502 I'm healed! 113 00:04:52,257 --> 00:04:53,550 Oh, god. 114 00:04:54,426 --> 00:04:56,678 OK, Dr. O'Malley, you're presenting. 115 00:04:57,304 --> 00:05:01,057 OK, Dr. Grey is post-op, day three, from a tumor resection. 116 00:05:01,141 --> 00:05:02,392 - Wrong. - She... 117 00:05:02,475 --> 00:05:05,228 He's got it all wrong. It's not asthma, it's GERD. 118 00:05:05,478 --> 00:05:06,813 He needs a nissen fundoplication. 119 00:05:07,147 --> 00:05:08,565 I don't want her in the room. 120 00:05:08,648 --> 00:05:09,524 Mom. 121 00:05:09,774 --> 00:05:11,985 She's a child, and I won't have her on my team. 122 00:05:12,360 --> 00:05:14,154 We'll meet you outside, Dr. Grey. 123 00:05:18,158 --> 00:05:19,492 [pager beeps] 124 00:05:22,370 --> 00:05:24,205 - You skipping rounds? - Avoiding mother. 125 00:05:24,289 --> 00:05:25,123 Meredith... 126 00:05:26,416 --> 00:05:28,001 - You've got a wife. - Yes. 127 00:05:28,084 --> 00:05:29,794 - Your life is complicated. - [Derek] Yes. 128 00:05:29,878 --> 00:05:31,046 I don't need complicated. 129 00:05:31,171 --> 00:05:33,882 - I have complicated all on my own. - Yes. 130 00:05:33,965 --> 00:05:34,841 Stop saying yes. 131 00:05:35,258 --> 00:05:37,052 Try not to make any sudden movements. 132 00:05:39,137 --> 00:05:41,639 - You think this is funny. - [Derek] Addison's leaving. 133 00:05:42,098 --> 00:05:43,808 She doesn't have any more patients in this hospital. 134 00:05:43,892 --> 00:05:46,352 - There's no reason for her to be here. - No reason? 135 00:05:46,436 --> 00:05:47,937 None whatsoever. 136 00:05:48,813 --> 00:05:50,648 Well, isn't this cozy? 137 00:05:50,857 --> 00:05:53,526 Can I join in, or are you not into threesomes? 138 00:05:55,445 --> 00:05:56,279 I have to go. 139 00:05:56,613 --> 00:05:57,489 Meredith... 140 00:05:59,824 --> 00:06:00,742 You really are Satan. 141 00:06:01,117 --> 00:06:02,285 You realize that, right? 142 00:06:02,535 --> 00:06:04,537 If Satan were to take physical form, he'd be you. 143 00:06:04,662 --> 00:06:06,998 - Everywhere, all the time. - I am so not Satan. 144 00:06:07,457 --> 00:06:08,625 How come you haven't gotten on your broomstick 145 00:06:08,708 --> 00:06:09,918 and gone back to New York where you belong? 146 00:06:10,001 --> 00:06:11,836 - Stop being petty. - Stop being an adulterous bitch. 147 00:06:14,756 --> 00:06:16,674 You know you are going to forgive me eventually, right? 148 00:06:16,758 --> 00:06:17,884 I mean, you can't just... 149 00:06:18,635 --> 00:06:21,096 I mean, there was a time where you thought of me as your best friend. 150 00:06:21,179 --> 00:06:23,223 There was a time where I thought you were the love of my life. 151 00:06:24,057 --> 00:06:24,891 Things change. 152 00:06:35,652 --> 00:06:36,694 Divorce papers. 153 00:06:37,612 --> 00:06:38,947 Your lawyer said they're OK. 154 00:06:39,572 --> 00:06:40,573 I haven't signed 'em yet. 155 00:06:40,657 --> 00:06:42,659 The ball's in your court. If you sign, I'll sign. 156 00:06:42,742 --> 00:06:43,576 I'll... 157 00:06:44,285 --> 00:06:46,329 Sign and be on the first plane out of here. 158 00:06:46,412 --> 00:06:47,372 I'll sign them immediately. 159 00:06:47,455 --> 00:06:49,040 I want you out of here as soon as possible. 160 00:06:53,670 --> 00:06:55,839 Derek, have you ever thought that even if I am Satan 161 00:06:55,922 --> 00:06:59,300 and an adulterous bitch that I still might be the love of your life? 162 00:07:54,877 --> 00:07:56,670 [monitor beeping] 163 00:08:06,514 --> 00:08:08,391 [sighs] It's my chart. 164 00:08:09,392 --> 00:08:11,268 You're the patient, not the doctor. 165 00:08:11,352 --> 00:08:12,269 Act like one. 166 00:08:13,979 --> 00:08:15,606 It's been tough finding you alone. 167 00:08:15,815 --> 00:08:16,941 Yeah. Well... 168 00:08:17,483 --> 00:08:18,442 How are you doing? 169 00:08:18,776 --> 00:08:21,529 - Well, you have my chart. You tell me. - How are you doing? 170 00:08:27,326 --> 00:08:28,828 I'm fine. Perfectly OK. 171 00:08:30,663 --> 00:08:31,914 I had a right to know. 172 00:08:32,873 --> 00:08:34,500 - Well, now you do. - [Preston] Cristina... 173 00:08:34,708 --> 00:08:37,169 Look, now you know. It's over. 174 00:08:37,253 --> 00:08:39,380 There's nothing for you to deal with, so I don't know, 175 00:08:39,463 --> 00:08:40,923 what else is there really left to say? 176 00:08:41,215 --> 00:08:42,842 Plenty. For starters, you could've come to me... 177 00:08:42,925 --> 00:08:44,385 Oh, look, it's my mother. 178 00:08:48,097 --> 00:08:50,307 Dr. Preston Burke. Nice to meet you, Mrs. Yang. 179 00:08:50,558 --> 00:08:52,184 Actually, it's Rubenstein. 180 00:08:52,351 --> 00:08:54,562 Dr. Saul Rubenstein of Beverly Hills. 181 00:08:55,187 --> 00:08:57,356 The oral surgeon. I'm remarried. 182 00:08:57,982 --> 00:09:01,193 Been remarried since Cristina was what, about 3? 183 00:09:01,277 --> 00:09:04,447 Mom, that's too much information. He has other things to do. 184 00:09:05,948 --> 00:09:08,284 You're good looking. He's good looking. 185 00:09:08,659 --> 00:09:11,287 Why don't you ever bring home a man as good looking as him? 186 00:09:11,370 --> 00:09:12,329 Stop. 187 00:09:12,580 --> 00:09:13,414 What? 188 00:09:13,497 --> 00:09:14,373 Stop talking. 189 00:09:14,457 --> 00:09:15,541 Cristina! 190 00:09:16,584 --> 00:09:17,501 Forgive her. 191 00:09:18,085 --> 00:09:21,464 I don't know what I ever did to raise such an unpleasant girl. 192 00:09:21,547 --> 00:09:24,383 - Oh, me, unpl... I'm unpleasant? - Excuse me. 193 00:09:27,595 --> 00:09:29,096 - Do you know who that was? - Who? 194 00:09:29,180 --> 00:09:31,474 - That was my... That was my boss... - I only said nice things. 195 00:09:31,557 --> 00:09:33,767 Why did you have to call me "unpleasant" in front of my boss? 196 00:09:34,393 --> 00:09:35,728 Lighten up, please. 197 00:09:36,395 --> 00:09:39,023 OK, I was thinking that maybe we might wanna... 198 00:09:39,482 --> 00:09:40,316 You might... 199 00:09:40,733 --> 00:09:43,819 - OK, we both have tonight off, so... - You are so into me. 200 00:09:43,903 --> 00:09:46,739 - Shut up. - It's sad... The worship, the adoration. 201 00:09:47,156 --> 00:09:49,325 And I'm so handsome, I intoxicate you. 202 00:09:49,408 --> 00:09:50,576 OK, you know what? Forget it. 203 00:09:50,910 --> 00:09:54,663 Izzie, would you like to go out with me tonight on a date? 204 00:09:55,539 --> 00:09:57,416 You wear something gorgeous, I pay for food. 205 00:09:57,500 --> 00:09:58,417 Are you making fun of me? 206 00:09:58,501 --> 00:09:59,835 I'm not making fun of you. 207 00:10:00,294 --> 00:10:01,128 OK, then. 208 00:10:01,962 --> 00:10:02,796 Good. 209 00:10:03,422 --> 00:10:04,256 Good. 210 00:10:05,883 --> 00:10:07,760 [Miranda] Thought I told you I never wanted to see you again. 211 00:10:07,843 --> 00:10:09,720 That's only because you're too lazy to learn anything more. 212 00:10:09,803 --> 00:10:11,680 Dr. Meredith Grey, Jeremiah Tate. 213 00:10:11,764 --> 00:10:14,934 Thinks he knows so much because he was one of my first patients as an intern. 214 00:10:15,017 --> 00:10:16,352 I knew as much as she did. 215 00:10:16,435 --> 00:10:19,355 She was clueless about how to treat cystic fibrosis. 216 00:10:19,647 --> 00:10:22,274 A simple cholecystectomy turned into a month-long stay. 217 00:10:22,358 --> 00:10:24,193 You better not be alleging malpractice. 218 00:10:24,276 --> 00:10:28,447 Guy raises about 100 grand a year for cystic fibrosis runnin' triathlons. 219 00:10:28,531 --> 00:10:29,657 Thinks he's a big shot. 220 00:10:29,740 --> 00:10:31,033 You run triathlons? 221 00:10:31,116 --> 00:10:33,077 - Why not? - Pain, for one. 222 00:10:33,369 --> 00:10:35,454 It says here you're finally admittin' to feelin' a little. 223 00:10:35,538 --> 00:10:37,039 - A little. - [Miranda] How little? 224 00:10:37,248 --> 00:10:38,082 Truth. 225 00:10:38,707 --> 00:10:41,210 Well, enough to keep me awake at night. 226 00:10:42,545 --> 00:10:44,505 Had some seizures. Um... 227 00:10:45,673 --> 00:10:46,840 Too weak to work out. 228 00:10:46,924 --> 00:10:48,842 [Miranda] Anyone been through here with your C.T. results? 229 00:10:49,426 --> 00:10:50,261 No. 230 00:10:51,095 --> 00:10:52,930 It's probably just my pancreatitis, 231 00:10:53,514 --> 00:10:55,516 - [Jeremiah] kicking up again. - [Miranda] All right, then. 232 00:10:55,599 --> 00:10:58,394 We'll be back with your results and a plan. 233 00:10:59,687 --> 00:11:01,522 Where do your parents think you are this time? 234 00:11:03,357 --> 00:11:04,191 New Jersey 235 00:11:09,363 --> 00:11:10,614 What about his parents? 236 00:11:10,698 --> 00:11:14,493 No, he doesn't like to bother them until he's well or about to get discharged. 237 00:11:14,743 --> 00:11:17,705 He understands his reality. He just chooses to ignore it. 238 00:11:18,038 --> 00:11:19,331 Denial works for him, Grey. 239 00:11:20,874 --> 00:11:23,252 Abdominal pain. 240 00:11:23,752 --> 00:11:27,715 "Perirectal abscess. Gunshot wound to the head." 241 00:11:29,341 --> 00:11:31,135 What the hell is this G.S.W. to the head? 242 00:11:31,218 --> 00:11:33,095 Why wasn't the trauma team called? 243 00:11:33,387 --> 00:11:35,639 Hello? Are you people insane? 244 00:11:36,473 --> 00:11:37,766 There's your gunshot victim. 245 00:11:39,518 --> 00:11:40,352 Him? 246 00:11:44,106 --> 00:11:45,399 [monitor beeps] 247 00:11:45,482 --> 00:11:49,528 I'm redoing the living room in beige silks. 248 00:11:49,862 --> 00:11:51,030 I'm thinking... 249 00:11:52,031 --> 00:11:53,073 And modern. 250 00:11:53,907 --> 00:11:55,909 Very mid century. And the dining room... 251 00:11:55,993 --> 00:11:58,287 Mother, give me back my toes. 252 00:11:58,662 --> 00:11:59,621 OK. 253 00:12:00,372 --> 00:12:02,207 I'll change the subject. 254 00:12:03,667 --> 00:12:04,710 Who's the father? 255 00:12:05,002 --> 00:12:06,211 Mid century, did you say? 256 00:12:06,420 --> 00:12:08,213 Someone you work with, right? 257 00:12:08,297 --> 00:12:10,507 Or is it just for sex? 258 00:12:10,799 --> 00:12:13,552 You made such a point of not forming attachments. 259 00:12:13,635 --> 00:12:17,222 20 minutes. All I want is 20 minutes of peace and quiet. 260 00:12:18,098 --> 00:12:21,852 The daughter I raised would appreciate her mother's help. 261 00:12:21,935 --> 00:12:26,148 The daughter you raised is begging for you to go now. 262 00:12:26,940 --> 00:12:29,234 I didn't have to come here. You know, I'm very busy. 263 00:12:29,318 --> 00:12:31,653 I know. Yeah, I know, redecorating your house. 264 00:12:37,493 --> 00:12:39,620 Well, can you get me a mocha latte, please? 265 00:12:39,703 --> 00:12:40,788 A nonfat one. 266 00:12:41,914 --> 00:12:43,415 No, a fat one. 267 00:12:50,672 --> 00:12:51,673 Ah. Well, you're walking. 268 00:12:52,925 --> 00:12:55,094 You're talking. There's no exit wound. 269 00:12:56,595 --> 00:12:58,097 This mark here looks more like a burn. 270 00:12:58,222 --> 00:12:59,723 I'm telling you, I shot myself... 271 00:13:00,724 --> 00:13:03,560 Pulled the trigger while I was cleaning my .22. I thought the clip was out. 272 00:13:03,644 --> 00:13:05,229 If you're thinkin' suicide, don't. 273 00:13:05,813 --> 00:13:07,523 People make mistakes. I made a mistake... 274 00:13:09,483 --> 00:13:11,735 And now I'm payin' for it. [sighs] 275 00:13:12,194 --> 00:13:13,529 But I did shoot myself. 276 00:13:14,571 --> 00:13:16,198 [monitor beeping] 277 00:13:20,911 --> 00:13:21,745 Where's your I.V.? 278 00:13:21,829 --> 00:13:23,455 I'm taking solids. I hep locked it. 279 00:13:23,539 --> 00:13:24,456 On whose orders? 280 00:13:25,124 --> 00:13:26,041 Mine. 281 00:13:27,167 --> 00:13:29,670 OK. "Yang." 282 00:13:30,879 --> 00:13:34,967 How about this order? "Bed rest. Out of bed to chair, bathroom privileges." 283 00:13:35,175 --> 00:13:37,302 Nothin' about stealing charts at the nurses' station. 284 00:13:37,678 --> 00:13:39,972 OK, you know what? Hey! Give me that. 285 00:13:43,892 --> 00:13:45,894 Ah. There. Satisfied? 286 00:13:45,978 --> 00:13:47,396 I'm out of bed to chair. 287 00:13:47,479 --> 00:13:49,898 - I'm telling your intern on you. - Meredith? 288 00:13:50,023 --> 00:13:50,858 Yeah. 289 00:13:51,191 --> 00:13:52,359 Ooh, I'm so scared. 290 00:14:00,659 --> 00:14:01,952 Dr. Grey, how are you doin'? 291 00:14:02,035 --> 00:14:03,078 You're here. Good. 292 00:14:03,162 --> 00:14:06,123 I need the results of the barium esophagram or the E.G.D. 293 00:14:06,373 --> 00:14:08,083 And you have neither. OK. 294 00:14:08,542 --> 00:14:10,586 No worries. I'll be here when you get back. 295 00:14:12,004 --> 00:14:13,422 So today, you're her intern, hmm? 296 00:14:14,131 --> 00:14:15,757 Well, that's better than bein' her husband. 297 00:14:16,049 --> 00:14:17,426 Well, that's a matter of opinion. 298 00:14:18,051 --> 00:14:18,969 Good morning, Ellis. 299 00:14:19,052 --> 00:14:21,889 Richard, good to see you. I need those labs immediately. 300 00:14:23,223 --> 00:14:24,308 Chief, um... 301 00:14:25,726 --> 00:14:28,937 She's not a surgical patient anymore, and I'd really like to get back to the O.R. 302 00:14:29,021 --> 00:14:31,690 So, uh, do you think I could hand her off to someone else? 303 00:14:32,149 --> 00:14:35,527 O'Malley, Azheimer's causes her reality to shift, 304 00:14:35,611 --> 00:14:37,821 depending on the situation, her mood. 305 00:14:38,197 --> 00:14:39,615 She needs stability right now. 306 00:14:39,698 --> 00:14:42,743 That's why I'm depending on you to keep a special eye on her. 307 00:14:43,160 --> 00:14:45,120 Yes, I know, sir... 308 00:14:45,954 --> 00:14:47,998 But you know, it doesn't seem fair to me. 309 00:14:48,499 --> 00:14:49,875 I need those studies yesterday. 310 00:14:51,794 --> 00:14:52,836 You heard the doctor. 311 00:14:54,087 --> 00:14:54,963 Get movin'. 312 00:15:00,844 --> 00:15:01,845 I saw that. 313 00:15:02,387 --> 00:15:03,555 I saw you take that pill. 314 00:15:04,723 --> 00:15:08,352 Oh, it's my pill. You know, "the pill." 315 00:15:08,685 --> 00:15:11,438 It's, uh, it's not in your chart, 316 00:15:11,522 --> 00:15:13,398 and you're supposed to tell us all the meds you're on. 317 00:15:13,482 --> 00:15:14,775 You're not my doctor. 318 00:15:15,192 --> 00:15:17,110 - You shouldn't even be here. - [Izzie] She's right. 319 00:15:17,194 --> 00:15:19,822 - You shouldn't be here. - I saw her take unauthorized medication. 320 00:15:20,155 --> 00:15:21,240 I'm on the pill, 321 00:15:21,448 --> 00:15:24,576 and I had grapefruit juice this morning. Since the juice inhibits enzymes 322 00:15:24,660 --> 00:15:27,788 involved in the metabolism of O.C.P.S, I thought I'd avoid the interaction 323 00:15:27,871 --> 00:15:29,665 by taking it two hours after my meal. 324 00:15:29,873 --> 00:15:31,708 She is a doctor in neuropharmacology, Cristina. 325 00:15:31,792 --> 00:15:32,876 Well, Izzie, I don't see oral contraceptives... 326 00:15:32,960 --> 00:15:33,836 Guys. 327 00:15:33,919 --> 00:15:35,879 OK, well now you will. Would you just go back to bed... 328 00:15:35,963 --> 00:15:39,174 [both talking over each other] 329 00:15:39,258 --> 00:15:41,260 [Izzie] Would you just go back to bed and stop poaching my patients? 330 00:15:41,343 --> 00:15:42,177 It's not a... 331 00:15:43,595 --> 00:15:44,596 [beeping] 332 00:15:45,639 --> 00:15:47,349 She's in v-fib. Call the code. 333 00:15:48,809 --> 00:15:50,143 [man] Code blue, second floor. 334 00:15:50,227 --> 00:15:51,687 [gasps] 335 00:15:51,770 --> 00:15:53,063 - Code blue. - [gasps, coughs] 336 00:15:58,235 --> 00:15:59,611 - No code? - Not anymore. 337 00:15:59,862 --> 00:16:01,238 Can you help us get her back in the bed? 338 00:16:01,446 --> 00:16:02,656 I'll help. Just give me a minute. 339 00:16:02,781 --> 00:16:05,033 [Izzie] Would you just go back to bed, please? Seriously, go. 340 00:16:05,117 --> 00:16:08,287 Oh, God, you know, Izzie, if she's on O.C.P.S., 341 00:16:08,871 --> 00:16:10,414 then we mark it down, OK? 342 00:16:10,706 --> 00:16:11,623 Yeah. 343 00:16:17,275 --> 00:16:18,985 [monitor beeping] 344 00:16:21,529 --> 00:16:24,032 [Meredith] Jeremiah's got a mass in his mid epigastrium. 345 00:16:24,449 --> 00:16:26,743 A diffused enlargement of the pancreas. 346 00:16:26,826 --> 00:16:28,828 That, with his hypoglycemic seizures... 347 00:16:28,953 --> 00:16:31,122 He's going to need an exploratory laparotomy... 348 00:16:31,873 --> 00:16:34,083 But despite his triathlons, 349 00:16:34,417 --> 00:16:36,794 his lungs still make me hesitant to cut. 350 00:16:37,378 --> 00:16:38,463 [Meredith] What are we going to do? 351 00:16:40,173 --> 00:16:41,090 I don't know that yet. 352 00:16:41,674 --> 00:16:42,508 Doctors. 353 00:16:42,967 --> 00:16:44,218 Dr. Montgomery Shepherd. 354 00:16:44,802 --> 00:16:45,845 How old is he? 355 00:16:45,928 --> 00:16:47,180 [Miranda] He's 26. 356 00:16:47,555 --> 00:16:49,474 - Survivor, huh? - [Miranda] And then some. 357 00:16:49,932 --> 00:16:53,311 My patient for at least five years. I'm not going to lose him now. 358 00:16:53,394 --> 00:16:54,771 You planning a laparotomy? 359 00:16:54,937 --> 00:16:56,272 Yeah, but his lungs... 360 00:16:56,439 --> 00:16:58,983 Mm. You know what? I think I could help you with this. 361 00:16:59,067 --> 00:17:01,486 I've seen one case like this before in a 9 year old. 362 00:17:01,569 --> 00:17:03,613 We ended up having to do a total pancreatectomy. 363 00:17:03,696 --> 00:17:06,449 I'd be honored to take any help you could give me. 364 00:17:06,824 --> 00:17:09,160 You're a neonatal specialist. What... 365 00:17:10,620 --> 00:17:11,996 This isn't your area. 366 00:17:13,247 --> 00:17:14,707 I'm just saying. I... 367 00:17:14,832 --> 00:17:17,376 I did two years genetics research in cystic fibrosis. 368 00:17:17,460 --> 00:17:18,836 I've pretty much seen it all, Dr. Grey. 369 00:17:23,883 --> 00:17:26,928 Just because she offered her services, doesn't mean she intends to stay. 370 00:17:27,220 --> 00:17:29,013 Well what does it mean? Because it seems to me... 371 00:17:29,097 --> 00:17:30,223 It means that she's a good doctor. 372 00:17:31,766 --> 00:17:33,142 Why are you suddenly defending her? 373 00:17:33,226 --> 00:17:35,978 I'm not. Meredith, she gave me divorce papers. 374 00:17:36,062 --> 00:17:37,063 Which she filed. 375 00:17:37,855 --> 00:17:40,608 Oh. Well, that's good. 376 00:17:40,983 --> 00:17:43,820 All I have to do is sign and I'm free. 377 00:17:45,154 --> 00:17:45,988 We're free. 378 00:17:47,323 --> 00:17:48,825 Is there anything to think about? 379 00:17:49,742 --> 00:17:52,161 No, of course not. I have to read through them, sign 380 00:17:52,245 --> 00:17:53,913 and then Addison's on the next plane out of here. 381 00:17:56,332 --> 00:17:57,917 You say he got shot in the head? 382 00:17:58,084 --> 00:18:01,087 He says he got shot in the head. I say he's a mental defect. 383 00:18:01,754 --> 00:18:02,672 Um, hi. 384 00:18:03,089 --> 00:18:03,923 Ma'am, you can't be in here. 385 00:18:04,006 --> 00:18:06,634 Yeah, I know. I'm looking for Samuel Linden. He... 386 00:18:09,345 --> 00:18:12,515 Oh, my god. Samuel. Well, how... 387 00:18:12,598 --> 00:18:14,308 - [woman] How... Bad is it? - Are you his wife? 388 00:18:14,559 --> 00:18:16,686 Yes, for 21 years. Just tell me how he is. 389 00:18:17,061 --> 00:18:19,313 [Alex] Fine, for a man who says he shot himself. 390 00:18:21,065 --> 00:18:24,026 He shot himself. He was cleaning his gun. 391 00:18:24,610 --> 00:18:25,987 What is wrong with you people? 392 00:18:26,070 --> 00:18:27,864 We'll know everything when we finish his C.T. 393 00:18:27,947 --> 00:18:29,532 This is a restricted area, ma'am. You have to leave... 394 00:18:29,615 --> 00:18:31,659 No. My husband has a bullet in his head. 395 00:18:31,742 --> 00:18:33,661 Then we'll find it. If you could just wait outside, 396 00:18:33,744 --> 00:18:36,664 I'll be with you as soon as we know something. I promise. 397 00:18:41,878 --> 00:18:44,380 Of all the fine doctors in this city, you accept a consult 398 00:18:44,463 --> 00:18:47,091 - from Addison Shepherd? - Montgomery Shepherd, isn't it? 399 00:18:47,175 --> 00:18:48,885 The point is that she should be on her way home. 400 00:18:50,428 --> 00:18:51,929 You're tryin' to drive me crazy, aren't you? 401 00:18:54,557 --> 00:18:55,391 [bell ringing] 402 00:18:55,766 --> 00:18:56,809 Oh, hey, now, don't do this... 403 00:18:56,893 --> 00:18:58,394 Do you think this has somethin' to do with you? 404 00:18:58,644 --> 00:19:02,231 Do you think I'm even thinking about you and your romantic problems? 405 00:19:02,315 --> 00:19:06,027 I'm tryin' to help a patient very near and dear to my heart. 406 00:19:06,110 --> 00:19:09,071 And if consultin' with your wife, your ex, your mistress, 407 00:19:09,155 --> 00:19:10,781 whatever it is that she becomes, if that's the thing, 408 00:19:10,865 --> 00:19:14,243 I have to do to save my patient, then I'm damn well gonna do it. 409 00:19:14,827 --> 00:19:15,786 I understand that. 410 00:19:17,371 --> 00:19:18,873 I deserve that. It's come on, it's just... 411 00:19:18,956 --> 00:19:23,294 Look, you have put yourself between two very fine women 412 00:19:23,377 --> 00:19:25,004 and you lookin' for an easy way out. 413 00:19:25,296 --> 00:19:27,590 You want to use me and the hospital... 414 00:19:27,882 --> 00:19:31,010 Somebody to make the decision for you and it's not gonna happen. 415 00:19:33,679 --> 00:19:34,972 - [beeping stops] - Could I just... 416 00:19:35,056 --> 00:19:36,724 - Could I just say a couple things? - Just... 417 00:19:43,648 --> 00:19:45,316 [Preston] You scared us a little there. 418 00:19:46,400 --> 00:19:47,568 How's her workup coming? 419 00:19:47,777 --> 00:19:51,697 Uh, electrolytes are within normal limits, urine tox was negative and E.K.G.'s fine. 420 00:19:51,906 --> 00:19:55,201 Tilt test is scheduled for noon. Oh, and she's on contraceptives. 421 00:19:55,284 --> 00:19:56,869 - So? - That's what I said. 422 00:19:57,203 --> 00:19:59,330 That other doctor made such a big deal of it. 423 00:19:59,705 --> 00:20:02,667 Well, she didn't tell us before. so I documented it in her med list. 424 00:20:03,459 --> 00:20:04,377 What other doctor? 425 00:20:05,002 --> 00:20:07,046 Cristina. She was wandering the halls. 426 00:20:09,382 --> 00:20:11,384 Fine. Take her down for an echo. 427 00:20:11,509 --> 00:20:14,345 An echo? What about cardioversion or ablation? 428 00:20:14,595 --> 00:20:17,682 Won't I need a pacemaker or a permanent internal defibrillator? 429 00:20:17,974 --> 00:20:20,226 Although it would be unusual for rheumatic heart disease 430 00:20:20,309 --> 00:20:22,019 to cause ventricular dysrhythmias. 431 00:20:22,395 --> 00:20:23,729 We've still got to check your valves. 432 00:20:28,359 --> 00:20:31,279 I thought your doctorate was in neuropharmacology, not medicine. 433 00:20:31,570 --> 00:20:32,405 It is. 434 00:20:39,245 --> 00:20:41,872 Addison gave Derek divorce papers, which is good. 435 00:20:42,373 --> 00:20:44,333 I mean, she's still here being Addison, 436 00:20:44,417 --> 00:20:46,335 but it's not like I'm jealous or anything. 437 00:20:46,419 --> 00:20:47,378 That's odd. 438 00:20:47,878 --> 00:20:48,963 It's odd that I'm not jealous? 439 00:20:49,046 --> 00:20:50,589 No, you have every right to be jealous. 440 00:20:50,673 --> 00:20:53,050 It's your territory, and she's peeing all over it. 441 00:20:53,301 --> 00:20:55,094 What's odd is Burke's patient. 442 00:20:55,177 --> 00:20:57,179 She's been in four other hospitals this year. 443 00:20:57,263 --> 00:20:58,139 You know, something's not right. 444 00:20:58,222 --> 00:21:00,266 You seem awfully interested in Burke's patient. 445 00:21:00,349 --> 00:21:01,976 This has nothing to do with Burke. 446 00:21:02,351 --> 00:21:05,646 Cristina, you lost a fallopian tube, a baby, and a boyfriend all in one day. 447 00:21:05,730 --> 00:21:07,023 You have the right to be upset. 448 00:21:07,106 --> 00:21:09,066 And you're losing McDreamy to his perfect wife. 449 00:21:09,150 --> 00:21:10,526 You have a right to be jealous. 450 00:21:10,609 --> 00:21:12,153 I did not lose McDreamy. 451 00:21:12,236 --> 00:21:14,405 Divorce papers, remember? And I'm not jealous. 452 00:21:14,488 --> 00:21:15,656 And I'm not upset. 453 00:21:15,740 --> 00:21:17,074 You really should be in your room. 454 00:21:17,158 --> 00:21:20,036 OK, if the situation was reversed, would you want to spend time 455 00:21:20,161 --> 00:21:22,997 with your mother in a confined room with one window? 456 00:21:25,374 --> 00:21:28,544 Do you think we're like them, our mothers? 457 00:21:33,466 --> 00:21:34,342 [man] Dr. James... 458 00:21:35,801 --> 00:21:38,346 - Uh, where's your mom? - Exactly. 459 00:21:38,429 --> 00:21:39,638 Where is my mother? 460 00:21:40,389 --> 00:21:41,223 Where's your mother? 461 00:21:41,432 --> 00:21:42,350 Funny you should ask. 462 00:21:43,142 --> 00:21:44,268 Oh, crap. 463 00:21:46,520 --> 00:21:48,606 Oh, man, you are not gonna believe this. 464 00:21:50,107 --> 00:21:51,859 [Alex] No. It can't be. 465 00:21:51,942 --> 00:21:53,611 The guy was readin' a freakin' magazine. 466 00:21:54,153 --> 00:21:55,154 It's definitely a bullet, 467 00:21:55,571 --> 00:21:57,156 One that tracked clear through his head. 468 00:21:59,700 --> 00:22:02,119 Now are you people just going to sit here, or are you going to get him into surgery? 469 00:22:11,057 --> 00:22:15,061 Here's the missile track. As you can see, it doesn't even cross the midline. 470 00:22:15,145 --> 00:22:16,354 - [Dr. Grey] He's lucky. - She's over there. 471 00:22:16,563 --> 00:22:18,482 This guy may have even been sitting there talking to you. 472 00:22:19,065 --> 00:22:21,943 He'll need débridement of the entrance wound and repair the dura. 473 00:22:22,027 --> 00:22:23,570 But we don't need to remove the bullet. 474 00:22:24,529 --> 00:22:26,281 That's an excellent diagnosis, Dr. Grey. 475 00:22:26,698 --> 00:22:28,575 I'm Dr. Shepherd. I'm your neuro consult. 476 00:22:29,784 --> 00:22:30,869 Dr. Grey... 477 00:22:31,828 --> 00:22:33,371 They need you upstairs. 478 00:22:34,998 --> 00:22:36,208 You'll book the O.R. and stat? 479 00:22:36,291 --> 00:22:37,292 I'm on it. 480 00:22:41,421 --> 00:22:43,256 - Unbelievable. - O'Malley. 481 00:22:44,716 --> 00:22:46,384 Can you not handle this, doctor? 482 00:22:48,762 --> 00:22:50,597 I can't handle a lot of things. 483 00:22:53,725 --> 00:22:55,894 [Addison] We won't know for sure until we go in there. 484 00:22:55,977 --> 00:22:59,022 But it looks like that I'm gonna have to take out your pancreas 485 00:22:59,105 --> 00:23:00,649 And reroute your intestines. 486 00:23:00,815 --> 00:23:03,610 Did you tell her that my lungs don't do well with anesthesia? 487 00:23:03,693 --> 00:23:05,153 Don't I always have your back? 488 00:23:05,237 --> 00:23:07,113 Your kidney function is decreasing rapidly, 489 00:23:07,197 --> 00:23:09,866 and I'm afraid you're gonna go into multisystem organ failure. 490 00:23:09,950 --> 00:23:10,909 If we don't operate. 491 00:23:11,409 --> 00:23:12,577 If I say no? 492 00:23:12,827 --> 00:23:14,955 [Miranda] There's no guarantees, Jeremiah. You know that. 493 00:23:15,330 --> 00:23:17,165 It's going to be a long, hard surgery. 494 00:23:17,332 --> 00:23:19,042 And put a lot of stress on your body. 495 00:23:19,376 --> 00:23:20,543 Yeah, but I'm me. 496 00:23:22,545 --> 00:23:23,672 But you're you. 497 00:23:23,755 --> 00:23:25,590 So if we don't operate, 498 00:23:26,299 --> 00:23:27,133 I die. 499 00:23:27,425 --> 00:23:29,636 And if we do operate, 500 00:23:30,470 --> 00:23:31,471 I may die. 501 00:23:32,013 --> 00:23:33,473 Basically, yes. 502 00:23:33,932 --> 00:23:35,600 Well, I like those odds. 503 00:23:36,685 --> 00:23:40,563 And 26 years with this disease is awesome and that's the reality. 504 00:23:40,647 --> 00:23:42,023 So if I get lucky... 505 00:23:43,483 --> 00:23:44,317 Great, 506 00:23:44,985 --> 00:23:46,069 and if I don't... 507 00:23:53,201 --> 00:23:54,452 It's been sweet. 508 00:23:55,662 --> 00:23:57,414 It's going to stay sweet. 509 00:23:59,624 --> 00:24:01,543 [Derek] You understand, we'll need to do a psych evaluation? 510 00:24:01,626 --> 00:24:05,755 How many times do we have to tell you? He wasn't trying to kill himself. 511 00:24:05,839 --> 00:24:07,215 It was an accident. 512 00:24:07,299 --> 00:24:08,675 They're just trying to do their job, hon. 513 00:24:08,758 --> 00:24:11,303 Well, no. Their job is to make you better. 514 00:24:11,386 --> 00:24:13,638 - Where were you when the gun went off? - I was in the next room, 515 00:24:13,722 --> 00:24:16,850 and I heard the shot and it was awful. 516 00:24:16,975 --> 00:24:17,851 Squeeze this. 517 00:24:17,934 --> 00:24:19,102 It's over now. 518 00:24:19,352 --> 00:24:21,021 [Alex] Why didn't you call 911? 519 00:24:21,229 --> 00:24:24,357 'Cause he was only unconscious for a moment and then... 520 00:24:24,482 --> 00:24:27,193 Then he was... he was walking and talking and... 521 00:24:27,402 --> 00:24:28,820 You're going to have to give a report to the police. 522 00:24:28,903 --> 00:24:29,738 The police? 523 00:24:29,821 --> 00:24:31,573 What do we need to talk to the police about? 524 00:24:31,656 --> 00:24:33,950 We have to report any gunshot wounds to the police. 525 00:24:34,034 --> 00:24:34,868 It's the law. 526 00:24:37,662 --> 00:24:38,496 It'll be OK. 527 00:24:44,669 --> 00:24:46,588 You're officially A.W.O.L. you know. 528 00:24:46,671 --> 00:24:51,176 I'm working, trying to figure out what's going on with the crazy woman in four. 529 00:24:51,259 --> 00:24:52,761 You are the crazy woman on four. 530 00:24:52,844 --> 00:24:54,054 I made a break for freedom. 531 00:24:54,346 --> 00:24:55,555 Will you hand me that dictionary? 532 00:24:57,140 --> 00:25:00,935 [groans] You have a better patient than me and you don't even have a patient. 533 00:25:01,353 --> 00:25:04,147 Meredith's got a C.F. case, Alex has got the gunshot wound. 534 00:25:04,230 --> 00:25:05,815 Izzie's got the mystery arrhythmias. 535 00:25:05,899 --> 00:25:10,111 I'm not a nanny. I'm a surgeon, a cutter. 536 00:25:10,820 --> 00:25:16,034 But, no. I'm gettin' fake labs for fake patients so she can do a fake surgery. 537 00:25:19,204 --> 00:25:20,205 She's faking it. 538 00:25:20,997 --> 00:25:23,249 It's real to her. It's Alzheimer's. 539 00:25:23,333 --> 00:25:26,002 The missionary. Kalpana. 540 00:25:26,920 --> 00:25:29,339 Oh. God. Oh. Thank you. 541 00:25:32,300 --> 00:25:33,635 Uncalled for. 542 00:25:35,678 --> 00:25:37,180 Hey, Izzie, how have her studies been? 543 00:25:37,263 --> 00:25:39,057 Hey, I have been looking for that everywhere. 544 00:25:39,140 --> 00:25:40,141 Negative, right? 545 00:25:40,642 --> 00:25:43,603 Oh, the echo tests showed mild mitral stenosis. 546 00:25:43,686 --> 00:25:45,814 The tilt test was negative. We're doing E.P. studies. 547 00:25:46,106 --> 00:25:49,359 I can tell you what's wrong with her without sticking electrodes in her heart. 548 00:25:49,484 --> 00:25:50,819 Really? Just by the chart. 549 00:25:51,152 --> 00:25:52,487 No, from the pill she took. 550 00:25:52,862 --> 00:25:53,988 They were contraceptives, Cristina. 551 00:25:54,072 --> 00:25:56,741 Why are you so obsessed with this? Just go back to bed. 552 00:25:56,825 --> 00:25:58,201 I think she's doing this to herself. 553 00:25:58,284 --> 00:26:00,245 You think she's inducing ventricular arrhythmias? 554 00:26:00,328 --> 00:26:01,538 She'd have to be crazy to do that. 555 00:26:01,621 --> 00:26:03,623 No. She'd have to have Munchausen's. 556 00:26:03,706 --> 00:26:06,292 OK, wait. You think she's secretly ingesting something 557 00:26:06,376 --> 00:26:08,753 to produce real symptoms? Seriously? 558 00:26:08,878 --> 00:26:11,172 Yep. Just run it by Burke and tell me what he thinks. 559 00:26:11,256 --> 00:26:12,465 Tell him yourself. He's standin' right behind you. 560 00:26:12,882 --> 00:26:13,925 Dr. Burke. 561 00:26:16,594 --> 00:26:17,804 [sighs] 562 00:26:23,226 --> 00:26:24,102 [sighs] 563 00:26:24,519 --> 00:26:25,353 Where are we? 564 00:26:25,437 --> 00:26:28,565 Well O.R. 2 In 30 minutes. He's prepped. Transpo's on the way. 565 00:26:28,773 --> 00:26:32,152 [Samuel] What am I supposed to do? Do you understand that? 21 years. 566 00:26:32,235 --> 00:26:33,153 What's that all about? 567 00:26:33,236 --> 00:26:34,654 [Samuel] How many times do I have to say I'm sorry? 568 00:26:34,904 --> 00:26:37,073 I love you, OK? I forgive you. 569 00:26:37,157 --> 00:26:40,535 You cheated on me. 570 00:26:40,618 --> 00:26:42,078 And you do not get to play the martyr here. 571 00:26:42,162 --> 00:26:44,873 - I got a bullet in my head. - And that doesn't make us even. 572 00:26:44,956 --> 00:26:46,166 You shot me. 573 00:26:46,249 --> 00:26:48,668 I think we need to get the police up here right now. 574 00:26:49,419 --> 00:26:51,588 [Cristina] I mean, she obviously loves the patient role. 575 00:26:51,671 --> 00:26:53,423 I mean, she practically lives in hospitals. 576 00:26:53,506 --> 00:26:58,511 And we're like an imaginary family to her because her real family blows her off 577 00:26:58,595 --> 00:26:59,971 to go take care of other people. 578 00:27:00,054 --> 00:27:01,723 And I saw her take something. 579 00:27:01,806 --> 00:27:02,807 It's not enough. 580 00:27:03,016 --> 00:27:05,185 We have to rule out everything else, everything physical. 581 00:27:05,268 --> 00:27:08,188 She even lied about her job. She's a pharmacy tech. Not a PhD. 582 00:27:08,438 --> 00:27:10,982 So she's a liar. I've been lied to before. 583 00:27:13,735 --> 00:27:15,236 Hey, we're not talking about us here. 584 00:27:15,320 --> 00:27:16,446 Maybe we should be. 585 00:27:16,529 --> 00:27:18,323 - I didn't lie. - [Preston] You withheld the truth. 586 00:27:18,406 --> 00:27:19,782 - How do I know... - [Cristina] OK, you know what? 587 00:27:19,866 --> 00:27:21,868 I distinctly remember you breaking things off with me. 588 00:27:21,951 --> 00:27:23,453 And you didn't seem so upset about it. 589 00:27:23,536 --> 00:27:26,039 OK, this is not... This is not a relationship. 590 00:27:26,122 --> 00:27:27,999 - This is not real. - Cristina. 591 00:27:28,082 --> 00:27:31,586 OK, and so what's with the big, fake display of hurt and drama? 592 00:27:33,713 --> 00:27:35,507 - [Preston] Cristina. - I'm supposed to be in bed. 593 00:27:35,590 --> 00:27:36,925 Cristina. 594 00:27:37,091 --> 00:27:39,052 [music playing] 595 00:27:55,940 --> 00:27:57,483 Officers, thanks for coming. 596 00:27:57,817 --> 00:28:00,194 Ma'am, why don't you have a seat? We need to ask you a few questions. 597 00:28:00,570 --> 00:28:02,739 Oh, um, of course. 598 00:28:03,364 --> 00:28:06,909 Well, nothing like a domestic dispute to liven up a pre-op, huh? 599 00:28:10,580 --> 00:28:11,831 [Jeremiah] Where do I sign? 600 00:28:12,081 --> 00:28:13,791 Here for consent... 601 00:28:15,043 --> 00:28:19,839 And here for D.N.R. and no extraordinary measures. 602 00:28:22,091 --> 00:28:23,801 Good. OK, lift up for me. 603 00:28:28,097 --> 00:28:30,683 Ow. You should probably call my parents. 604 00:28:31,976 --> 00:28:34,062 Call 'em yourself when you walk out of here. 605 00:28:42,278 --> 00:28:43,946 Dr. Grey, I have those labs... 606 00:28:44,697 --> 00:28:46,407 Oh, no, you didn't. 607 00:28:46,824 --> 00:28:49,577 You lost her again? Again? 608 00:28:49,994 --> 00:28:53,081 I am a surgeon. A surgeon. 609 00:28:53,498 --> 00:28:57,543 Yeah, well, you won't be when Dr. Webber finds out you lost Ellis Grey again. 610 00:28:58,169 --> 00:28:59,670 [laughs] 611 00:29:02,048 --> 00:29:05,927 We're using three different catheters. Why are we doin' that, Dr. Stevens? 612 00:29:06,177 --> 00:29:09,138 Programmed electrical stimulation. Maps the heart's electrical system 613 00:29:09,263 --> 00:29:11,557 - to find the focus of the irregular... - Um, doctors? 614 00:29:11,933 --> 00:29:13,309 - Sorry to interrupt. - Yes. 615 00:29:14,268 --> 00:29:15,353 Her urine's blue. 616 00:29:16,854 --> 00:29:17,688 What? 617 00:29:20,650 --> 00:29:22,235 Why is her urine blue? 618 00:29:23,694 --> 00:29:24,695 [sighs] 619 00:29:25,613 --> 00:29:27,824 She says she has a surgery scheduled with Dr. Shepherd... 620 00:29:27,907 --> 00:29:30,034 - I turned my back for five minutes. - Why did you turn your back at all? 621 00:29:30,118 --> 00:29:31,494 I told you to take care of her. 622 00:29:36,624 --> 00:29:37,708 Just get out of here. 623 00:29:38,334 --> 00:29:40,628 You want to find a hot surgery, then find one. 624 00:29:41,462 --> 00:29:42,296 You're free. 625 00:29:43,381 --> 00:29:44,382 I'll take care of her. 626 00:29:52,932 --> 00:29:54,475 [Alex] This is one sick bastard. 627 00:29:54,559 --> 00:29:56,102 Should flip him over and give him a spine. 628 00:29:56,394 --> 00:29:58,354 Pull back on the retractor, Dr. Karev. 629 00:29:58,729 --> 00:29:59,772 A little suction? 630 00:29:59,897 --> 00:30:01,899 Covering for his wife after she shot him. 631 00:30:02,024 --> 00:30:03,234 He did cheat on her. 632 00:30:03,526 --> 00:30:05,194 Yeah, and that guilt's worth a bullet in the head? 633 00:30:06,529 --> 00:30:08,531 Relationships are built on sacrifice. 634 00:30:08,614 --> 00:30:11,117 Not that kind of sacrifice. Mm, I don't know. 635 00:30:11,451 --> 00:30:12,660 Sometimes, the bullet's worth it. 636 00:30:23,629 --> 00:30:25,131 Oh, Richard. 637 00:30:26,007 --> 00:30:27,383 I thought you'd never get here. 638 00:30:28,092 --> 00:30:29,385 Look, the O.R.'s empty. 639 00:30:29,677 --> 00:30:31,387 I have a little time before my surgery. 640 00:30:45,443 --> 00:30:46,903 I don't think I'm supposed to be here. 641 00:30:49,030 --> 00:30:49,864 No. 642 00:30:52,700 --> 00:30:53,659 No, you're not. 643 00:30:55,119 --> 00:30:55,995 Come on. 644 00:30:56,913 --> 00:30:58,039 I'll take you back to your room. 645 00:30:58,331 --> 00:30:59,415 [sighs] 646 00:31:01,709 --> 00:31:03,461 [music playing] 647 00:31:12,803 --> 00:31:14,764 [Addison] I need more traction, Dr. Grey. 648 00:31:14,972 --> 00:31:16,682 Here. Give me some suction there. 649 00:31:19,352 --> 00:31:21,229 Now, Grey, retract the duodenum. 650 00:31:21,687 --> 00:31:23,564 Good. How's he doin'? 651 00:31:23,898 --> 00:31:25,733 Harder to ventilate. No urine output since we started. 652 00:31:25,816 --> 00:31:26,776 He's shutting down. 653 00:31:26,859 --> 00:31:28,486 Did you increase his peak pressures? 654 00:31:28,569 --> 00:31:30,112 Any higher, it'll blow his lungs. 655 00:31:30,196 --> 00:31:32,865 - [beeping] - Badycardia. Pushing 1 of atropine. 656 00:31:35,159 --> 00:31:37,411 [Addison] Try ventilating him manually. See if he starts coming back up. 657 00:31:38,538 --> 00:31:39,789 [Miranda] Did we miss any bleeders? 658 00:31:39,872 --> 00:31:41,374 The surgical field is clear. 659 00:31:41,707 --> 00:31:42,833 Agonal rhythm. 660 00:31:43,000 --> 00:31:44,085 Any pulse with that? 661 00:31:44,293 --> 00:31:45,461 [woman] No carotid. 662 00:31:45,670 --> 00:31:46,796 OK, starting C.P.R. 663 00:31:47,004 --> 00:31:47,880 Push 1 of epi. 664 00:31:48,214 --> 00:31:50,466 No extraordinary measures, Dr. Bailey. He's D.N.R. 665 00:31:50,550 --> 00:31:52,343 This is just good medicine. 666 00:31:56,722 --> 00:31:57,598 Blue urine? 667 00:31:57,682 --> 00:32:00,810 A second drug screen, was positive for amitriptyline. 668 00:32:00,893 --> 00:32:04,647 Which, I'm sure you know, causes ventricular arrhythmias. 669 00:32:04,730 --> 00:32:06,732 You knew it wouldn't show up on a routine drug screen 670 00:32:06,816 --> 00:32:09,402 but I'm guessing you didn't realize it would turn your urine blue. 671 00:32:09,610 --> 00:32:11,237 I didn't do this to myself. 672 00:32:11,320 --> 00:32:13,447 You have to believe me. I'm sick. 673 00:32:13,531 --> 00:32:15,324 I'm sick. I have something... 674 00:32:15,408 --> 00:32:17,368 No. You're just deceiving yourself... 675 00:32:18,452 --> 00:32:20,413 Manufacturing things that really aren't there. 676 00:32:20,496 --> 00:32:22,206 Seeing only what you want to see... 677 00:32:22,999 --> 00:32:24,917 Wasting our time, our resources. 678 00:32:25,126 --> 00:32:26,794 And throwin' away your own life. 679 00:32:27,461 --> 00:32:29,380 Your illness is in your head, Kalpana. 680 00:32:29,922 --> 00:32:31,549 We will be transferring you to psych. 681 00:32:32,758 --> 00:32:34,635 [beeping] 682 00:32:36,554 --> 00:32:37,722 Come on. 683 00:32:39,765 --> 00:32:41,350 Come on, don't give up. 684 00:32:41,809 --> 00:32:42,768 Come on. 685 00:32:42,852 --> 00:32:45,313 You're getting tired. Let me take over, Dr. Bailey. 686 00:32:53,779 --> 00:32:56,240 [Addison] Dr. Bailey, his intestines are cyanotic. 687 00:32:56,324 --> 00:32:58,075 There is no blood circulating. 688 00:32:58,159 --> 00:32:59,910 It's being shunted to his brain where he needs it. 689 00:32:59,994 --> 00:33:01,495 You call those compressions? 690 00:33:03,289 --> 00:33:05,333 1, 2, 3... 691 00:33:06,334 --> 00:33:08,419 [monitor beeping loudly] 692 00:33:09,086 --> 00:33:10,630 Fight it. 693 00:33:11,172 --> 00:33:12,048 Come on. 694 00:33:17,845 --> 00:33:19,597 Why isn't anyone moving? 695 00:33:20,181 --> 00:33:21,390 Who's recording? 696 00:33:21,849 --> 00:33:24,602 [Addison] It's been 10 minutes since we've had a perfusing rhythm. 697 00:33:24,894 --> 00:33:26,312 It's your call, Dr. Bailey. 698 00:33:26,395 --> 00:33:29,815 1, 2, 3, 4, 5. 699 00:33:46,207 --> 00:33:47,166 Asystole. 700 00:33:47,625 --> 00:33:49,710 [beeping stops] 701 00:33:52,213 --> 00:33:53,839 Time of death 19:26. 702 00:34:53,937 --> 00:34:54,896 [sighs] 703 00:34:55,772 --> 00:34:58,108 It's hard to accept the end when you're too close. 704 00:35:10,996 --> 00:35:11,830 Look. 705 00:35:13,540 --> 00:35:15,959 I don't want someone who doesn't want me, Meredith, 706 00:35:16,626 --> 00:35:19,045 but if there's the slightest chance that he does... 707 00:35:19,963 --> 00:35:21,548 I'm not leaving Seattle. 708 00:35:27,971 --> 00:35:28,805 What'd she tell 'em? 709 00:35:29,473 --> 00:35:31,600 That you cheated on her, that she was drunk. 710 00:35:31,975 --> 00:35:33,894 You were cleaning your guns in the kitchen. 711 00:35:34,436 --> 00:35:35,562 I'm not gonna press charges. 712 00:35:35,645 --> 00:35:37,189 It doesn't matter. She confessed. 713 00:35:37,355 --> 00:35:38,648 Assault in the first degree. 714 00:35:39,274 --> 00:35:40,317 They arrested her? 715 00:35:40,984 --> 00:35:42,444 Man, you should be grateful. 716 00:35:42,861 --> 00:35:43,779 You know what I am? 717 00:35:44,738 --> 00:35:45,697 I'm stupid. 718 00:35:46,490 --> 00:35:48,325 Nothin' would make you feel more stupid than cheating 719 00:35:48,408 --> 00:35:49,493 on the woman you love. 720 00:35:50,494 --> 00:35:51,620 You don't know what you're missin'. 721 00:36:03,256 --> 00:36:05,592 Your latte is by your bed, 722 00:36:05,717 --> 00:36:08,845 And I'm pretty sure it's cold. 723 00:36:08,970 --> 00:36:10,180 [sighs] I don't need it. 724 00:36:11,306 --> 00:36:12,182 You should be in bed. 725 00:36:12,265 --> 00:36:14,226 Stop it. I'm fine, OK? 726 00:36:14,309 --> 00:36:16,686 My brain is fine, my body's fine, I'm fine. 727 00:36:16,937 --> 00:36:18,063 I don't know why I came. 728 00:36:18,146 --> 00:36:19,147 Then why did you? 729 00:36:19,773 --> 00:36:21,441 You know, I'm... You know, just stop it. 730 00:36:21,525 --> 00:36:23,485 I don't... I'm sorry I'm not that person. 731 00:36:23,568 --> 00:36:26,321 I'm sorry I don't need you here taking care of me. 732 00:36:28,073 --> 00:36:29,658 - Well? - You were right. 733 00:36:30,283 --> 00:36:32,494 Kalpana definitely suffers from Munchausen's. 734 00:36:32,786 --> 00:36:34,871 See? I was right. 735 00:36:35,872 --> 00:36:36,790 I was right. 736 00:36:40,627 --> 00:36:41,753 I was right. 737 00:36:44,297 --> 00:36:46,174 [crying] I was right. I was... 738 00:36:46,591 --> 00:36:48,218 Right. I was right. 739 00:36:49,344 --> 00:36:51,513 Oh, I was... 740 00:36:54,057 --> 00:36:56,601 I was right. I was... 741 00:36:58,186 --> 00:36:59,896 I'm right. I'm... 742 00:37:03,275 --> 00:37:06,444 You took the clinical skills section of your medical board exams, 743 00:37:06,528 --> 00:37:08,071 after most interns. 744 00:37:08,154 --> 00:37:09,906 So the results are only now coming out. 745 00:37:10,699 --> 00:37:12,951 I got a call from U.S.M.L.E. This morning. 746 00:37:19,457 --> 00:37:21,334 So you're saying... 747 00:37:21,668 --> 00:37:22,961 Karev, you're still an M.D. 748 00:37:23,253 --> 00:37:25,005 You still get to practice medicine. 749 00:37:25,171 --> 00:37:28,049 The hospital grants you four months to retake the exam. 750 00:37:28,258 --> 00:37:30,552 You study it, you pass it, you put it behind you. 751 00:37:30,760 --> 00:37:32,804 One misstep doesn't affect your career. 752 00:37:32,929 --> 00:37:35,432 Yeah, right. Thanks. 753 00:37:37,142 --> 00:37:40,812 What happens, uh, if I if I take the exam for a second time and I don't pass? 754 00:37:41,313 --> 00:37:44,316 You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. 755 00:37:44,482 --> 00:37:45,984 Failing again is not an option. 756 00:38:15,388 --> 00:38:16,222 [sighs] 757 00:38:17,682 --> 00:38:19,434 [crying] 758 00:38:20,936 --> 00:38:21,770 What's going on? 759 00:38:21,978 --> 00:38:26,232 I can't stop. I can't. I can't stop. 760 00:38:26,399 --> 00:38:28,234 Crying. She can't stop crying. 761 00:38:28,318 --> 00:38:30,070 I can see that. What did you guys do to her? 762 00:38:30,153 --> 00:38:30,987 Nothing. 763 00:38:31,821 --> 00:38:33,114 [George] She's going to dehydrate. 764 00:38:33,198 --> 00:38:35,116 Cristina, do you want some water? 765 00:38:35,533 --> 00:38:37,243 No. 766 00:38:38,536 --> 00:38:39,871 - No! - No! 767 00:38:41,331 --> 00:38:43,416 I already tried that. It just made it worse. 768 00:38:43,500 --> 00:38:46,544 I knew she'd break sooner or later. Just a matter of time. 769 00:38:47,128 --> 00:38:49,130 I will kill her! 770 00:38:49,798 --> 00:38:51,257 I am her mother. 771 00:38:51,341 --> 00:38:55,762 We don't do well with mothers here. Why don't you leave and come back later? 772 00:38:57,847 --> 00:38:58,723 Cristina. 773 00:38:58,807 --> 00:39:02,352 Make it stop. 774 00:39:03,937 --> 00:39:06,147 Somebody sedate me! 775 00:39:06,231 --> 00:39:07,732 [sobbing] 776 00:39:10,193 --> 00:39:12,988 [Meredith] Sometimes, reality has a way of sneaking up 777 00:39:13,071 --> 00:39:14,781 and biting us in the ass... 778 00:39:17,867 --> 00:39:21,204 And when the dam bursts, all you can do is swim. 779 00:39:26,459 --> 00:39:30,088 The world of pretend is a cage, not a cocoon. 780 00:39:33,341 --> 00:39:36,177 We can only lie to ourselves for so long. 781 00:39:52,652 --> 00:39:53,653 We are tired. 782 00:39:54,320 --> 00:39:55,572 We are scared. 783 00:39:56,322 --> 00:39:58,116 Denying it doesn't change the truth. 784 00:40:09,377 --> 00:40:11,713 Hi. Mrs. Tate? 785 00:40:12,505 --> 00:40:14,924 It's Miranda. Miranda Bailey. 786 00:40:18,511 --> 00:40:20,346 I'm calling about Jeremiah. 787 00:40:25,685 --> 00:40:26,853 I'm so sorry. 788 00:41:06,601 --> 00:41:08,103 She doesn't want to be touched. 789 00:41:19,322 --> 00:41:20,615 [crying] 790 00:41:34,129 --> 00:41:37,966 [Meredith] Sooner or later, we have to put aside our denial 791 00:41:39,384 --> 00:41:43,721 and face the world head on, guns blazing. 792 00:41:51,187 --> 00:41:52,313 - Hi. - Hi. 793 00:41:52,856 --> 00:41:54,816 - You look great. - Thanks. 794 00:41:56,067 --> 00:41:57,735 - Are you OK? - [Alex] Yeah, you ready to go? 795 00:41:59,028 --> 00:42:00,697 Yeah, are you... You just... 796 00:42:00,947 --> 00:42:02,407 You don't seem like yourself. 797 00:42:02,574 --> 00:42:05,118 No. Uh, look, we got dinner reservations. 798 00:42:05,201 --> 00:42:06,619 We should go. So, uh... 799 00:42:07,036 --> 00:42:08,204 - Let's go. - OK. 800 00:42:09,247 --> 00:42:12,458 [Meredith] Denial. It's not just a river in Egypt. 801 00:42:12,834 --> 00:42:14,502 It's a freaking ocean. 802 00:42:16,087 --> 00:42:17,589 I'm glad we're doing this. 803 00:42:18,339 --> 00:42:20,133 Me, too. Want a drink? 804 00:42:20,216 --> 00:42:21,384 Yes. Oh. 805 00:42:21,467 --> 00:42:22,969 - I'll get it. - [Meredith] I'll get it. 806 00:42:33,563 --> 00:42:36,316 [Meredith] So how do you keep from drowning in it? 61339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.