Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:54,550 --> 00:02:00,040
The Sweet Girl Season 2
3
00:02:00,080 --> 00:02:03,000
Episode 2
4
00:02:24,110 --> 00:02:25,470
Why are you in my bed?
5
00:02:32,360 --> 00:02:33,270
Lu Yiling!
6
00:02:34,910 --> 00:02:35,630
Yes.
7
00:02:41,550 --> 00:02:43,360
What, what's going on here?
8
00:02:55,240 --> 00:02:57,600
Yesterday later
9
00:02:57,880 --> 00:02:59,880
I saw you...
10
00:03:04,630 --> 00:03:06,520
You got so drunk.
11
00:03:14,830 --> 00:03:16,160
How can you two guys
12
00:03:16,440 --> 00:03:18,520
dance together?
13
00:03:23,720 --> 00:03:24,520
Luo Yinran!
14
00:03:25,000 --> 00:03:26,070
Luo Yinran!
15
00:03:26,470 --> 00:03:27,630
Luo Yinran!
16
00:03:28,470 --> 00:03:29,160
Mr. Pei.
17
00:03:30,000 --> 00:03:31,270
Mr., Mr. Pei.
18
00:03:33,160 --> 00:03:34,030
Jiu'er.
19
00:03:34,320 --> 00:03:35,190
Lu.
20
00:03:35,600 --> 00:03:36,820
No, no, no.
21
00:03:37,110 --> 00:03:38,070
No.
22
00:03:41,030 --> 00:03:42,000
Jiu'er.
23
00:03:44,160 --> 00:03:44,750
You...
24
00:03:46,030 --> 00:03:46,720
You...
25
00:03:53,800 --> 00:03:56,440
Where, where can I sleep?
26
00:03:58,190 --> 00:03:59,110
Lu.
27
00:04:16,440 --> 00:04:17,640
Lu.
28
00:04:22,160 --> 00:04:25,270
It happened this way.
29
00:04:41,640 --> 00:04:42,830
Come to visit me.
30
00:04:50,320 --> 00:04:50,760
He,
31
00:04:51,390 --> 00:04:52,600
he just left?
32
00:04:53,510 --> 00:04:55,000
You have something to talk with him?
33
00:04:55,320 --> 00:04:56,390
I'm going to get him back for you.
34
00:04:56,510 --> 00:04:56,950
No.
35
00:05:06,720 --> 00:05:08,760
What secret do you have
36
00:05:09,830 --> 00:05:11,350
so that he must say to your ears?
37
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
No.
38
00:05:13,230 --> 00:05:13,640
Tell me!
39
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Mr. Pei told me
40
00:05:19,320 --> 00:05:21,760
that I can go visit him if I need help.
41
00:05:29,880 --> 00:05:31,110
You nodded
42
00:05:31,790 --> 00:05:33,350
just now to agree?
43
00:05:33,790 --> 00:05:36,390
I just replied out of politeness.
44
00:05:47,110 --> 00:05:49,040
In the future if anything happens,
45
00:05:49,880 --> 00:05:53,670
you can only immediately ask me to help handle it.
46
00:06:01,160 --> 00:06:01,920
Mr. Luo.
47
00:06:02,440 --> 00:06:03,790
I need to make the clothes.
48
00:06:04,550 --> 00:06:06,160
I'm going to make preparations.
49
00:06:09,950 --> 00:06:11,040
You don't need to make the clothes.
50
00:06:11,950 --> 00:06:12,640
I'll do it.
51
00:06:13,320 --> 00:06:14,160
Really?
52
00:06:17,110 --> 00:06:17,670
Her size.
53
00:06:23,230 --> 00:06:24,000
Narrow shoulders.
54
00:06:24,550 --> 00:06:25,200
Fat waist.
55
00:06:26,000 --> 00:06:26,950
Wide crotch.
56
00:06:27,600 --> 00:06:28,480
Long legs.
57
00:07:35,230 --> 00:07:36,670
You look gorgeous.
58
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
Trust me. Be confident.
59
00:07:40,040 --> 00:07:40,600
Let's go.
60
00:08:12,390 --> 00:08:13,110
Pretty.
61
00:08:13,600 --> 00:08:14,110
You see,
62
00:08:14,230 --> 00:08:16,040
I told you that they'll like you.
63
00:08:17,390 --> 00:08:19,230
Thank you, Mr. Luo, Miss Lu.
64
00:08:19,390 --> 00:08:20,600
Thank you so much.
65
00:08:20,830 --> 00:08:22,320
Pretty. You are very pretty.
66
00:08:23,200 --> 00:08:24,550
I'm glad that Miss Yan likes it.
67
00:08:24,880 --> 00:08:25,550
Mr. Yan,
68
00:08:25,830 --> 00:08:27,640
Please let us make clothes
69
00:08:27,760 --> 00:08:28,790
for Miss Yan in the future.
70
00:08:28,920 --> 00:08:30,640
OK, OK. Please make all the clothes for her.
71
00:08:32,000 --> 00:08:33,880
As for the cloth I agreed to sell you,
72
00:08:34,080 --> 00:08:36,470
I'll send my workers to take it to Cloud Fashion Workshop in a while.
73
00:08:36,900 --> 00:08:38,030
Thank you, Mr. Yan.
74
00:08:44,550 --> 00:08:46,470
Pretty. You are very pretty.
75
00:09:00,760 --> 00:09:01,670
Please listen to me.
76
00:09:01,790 --> 00:09:04,150
Cloud Fashion Workshop is going to release a series of new products.
77
00:09:04,470 --> 00:09:06,670
To express our gratitude to you for all-the-time support to us,
78
00:09:06,840 --> 00:09:09,000
all customers that buy new products in our store
79
00:09:09,110 --> 00:09:10,710
can enjoy a 50% discount.
80
00:09:10,840 --> 00:09:12,880
That's great. 50% discount.
81
00:09:13,000 --> 00:09:13,590
It's very cheap.
82
00:09:13,710 --> 00:09:15,790
It's much lower than the price of Colorful Silk Workshop.
83
00:09:15,910 --> 00:09:16,590
Yeah.
84
00:09:16,710 --> 00:09:18,760
Some spread the rumor that Cloud Fashion Workshop would stop producing,
85
00:09:18,910 --> 00:09:19,910
and because of that, I cancelled my order.
86
00:09:20,080 --> 00:09:21,200
Now I guess it'll be
87
00:09:21,320 --> 00:09:22,760
very difficult to place an order.
88
00:09:22,880 --> 00:09:23,910
Don't worry.
89
00:09:24,030 --> 00:09:25,110
Mr. Luo said
90
00:09:25,230 --> 00:09:26,520
that customers that had cancelled orders
91
00:09:26,670 --> 00:09:27,520
can still
92
00:09:27,640 --> 00:09:29,590
get your ordered clothes,
93
00:09:29,760 --> 00:09:32,520
and you also enjoy a 50% discount as those buying new products.
94
00:09:32,670 --> 00:09:33,230
Yes.
95
00:09:34,030 --> 00:09:35,150
Great!
96
00:09:35,670 --> 00:09:36,550
Me! I want to order a piece.
97
00:09:36,710 --> 00:09:37,590
OK. OK. OK.
98
00:09:37,760 --> 00:09:38,790
Calm down. Calm down.
99
00:09:38,960 --> 00:09:39,640
Calm down.
100
00:09:39,790 --> 00:09:40,710
This way, please.
101
00:09:46,110 --> 00:09:47,470
What did you do?
102
00:09:48,400 --> 00:09:50,470
You failed to defeat Cloud Fashion Workshop,
103
00:09:50,790 --> 00:09:51,520
and what's worse,
104
00:09:51,640 --> 00:09:53,520
they fight back and defeat us.
105
00:09:53,960 --> 00:09:55,640
I didn't expect that he would go to that desolate place
106
00:09:55,640 --> 00:09:56,760
and find a dyeing workshop.
107
00:09:57,000 --> 00:09:59,150
You just said that you didn't expect it, but why did he think of it?
108
00:09:59,590 --> 00:10:01,520
If you had taken that dyeing workshop under management,
109
00:10:01,640 --> 00:10:03,000
Cloud Fashion Workshop couldn't have survived to this day.
110
00:10:03,000 --> 00:10:03,640
Enough.
111
00:10:04,550 --> 00:10:06,910
It's too late now.
112
00:10:09,110 --> 00:10:09,640
Zhenyu,
113
00:10:10,080 --> 00:10:11,030
buy all these.
114
00:10:11,960 --> 00:10:12,320
Yes.
115
00:10:13,150 --> 00:10:13,910
Mr. Luo.
116
00:10:14,350 --> 00:10:15,790
We bought so many things.
117
00:10:15,960 --> 00:10:17,000
Zhenyu can't carry more.
118
00:10:17,150 --> 00:10:18,000
How about going back home?
119
00:10:18,110 --> 00:10:18,790
Please pack all these.
120
00:10:22,440 --> 00:10:23,230
Mr. Luo, watch out!
121
00:10:29,000 --> 00:10:29,640
Are you okay?
122
00:10:30,030 --> 00:10:30,470
I'm fine.
123
00:10:31,590 --> 00:10:34,550
They beat me. They beat me.
124
00:10:34,910 --> 00:10:36,320
They're killing me.
125
00:10:36,470 --> 00:10:39,470
Come and look. Come and look.
126
00:10:39,670 --> 00:10:41,080
They beat me.
127
00:10:41,230 --> 00:10:43,200
I see that you are still alive.
128
00:10:43,760 --> 00:10:46,110
Do you need me to punch you
129
00:10:46,400 --> 00:10:48,550
to help you realize your accusation against me?
130
00:10:50,590 --> 00:10:51,350
How much do you want?
131
00:10:54,880 --> 00:10:55,440
Not too much.
132
00:10:55,760 --> 00:10:56,840
Just 10 silver dollars.
133
00:10:59,550 --> 00:11:00,080
Zhenyu.
134
00:11:00,230 --> 00:11:00,520
Mr. Luo!
135
00:11:00,670 --> 00:11:01,110
Give it to him.
136
00:11:01,840 --> 00:11:02,790
Don't give it to him.
137
00:11:03,520 --> 00:11:05,760
What you do will foster the evil practice in society.
138
00:11:06,080 --> 00:11:07,910
Who are you? He's giving me money!
139
00:11:09,910 --> 00:11:11,080
Mi Jiu'er?
140
00:11:13,440 --> 00:11:13,880
You, you,
141
00:11:14,000 --> 00:11:15,030
you mistake me as someone else.
142
00:11:15,200 --> 00:11:16,640
You've rented my house for so many years.
143
00:11:17,080 --> 00:11:18,350
How can I mistake you as someone else?
144
00:11:19,000 --> 00:11:20,280
Are you kidding me?
145
00:11:21,640 --> 00:11:22,400
What's happening?
146
00:11:22,550 --> 00:11:23,000
What's the matter?
147
00:11:23,150 --> 00:11:23,710
What's the matter?
148
00:11:28,790 --> 00:11:30,280
You got a sugar daddy,
149
00:11:30,840 --> 00:11:32,110
and stop him from giving me money.
150
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
You haven't paid the rent this month.
151
00:11:35,840 --> 00:11:38,440
I said you mistook me as someone else.
152
00:11:39,320 --> 00:11:40,030
Will you pay the rent or not?
153
00:11:41,110 --> 00:11:42,550
If not, don't blame me for falling out with you.
154
00:11:47,840 --> 00:11:49,000
I'm telling you,
155
00:11:49,230 --> 00:11:49,550
she...
156
00:11:49,670 --> 00:11:50,280
What are you waiting for?
157
00:11:50,670 --> 00:11:51,910
He is speaking ill of Manager Lu.
158
00:11:52,230 --> 00:11:53,470
Take the scoundrel away.
159
00:11:53,620 --> 00:11:53,900
Yes, sir.
160
00:11:54,760 --> 00:11:55,320
I'm not a scoundrel.
161
00:11:55,670 --> 00:11:56,960
I haven't finished.
162
00:12:02,320 --> 00:12:03,000
It's fine now.
163
00:12:06,280 --> 00:12:07,200
Why do you seize me?
164
00:12:07,590 --> 00:12:08,440
Let go of me!
165
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
If you don't, I'll call for help.
166
00:12:10,790 --> 00:12:11,400
Help...
167
00:12:11,520 --> 00:12:12,110
If you dare shout again,
168
00:12:12,590 --> 00:12:13,760
I'll kill you, do you believe that?
169
00:12:14,910 --> 00:12:16,640
You, you can't scare me.
170
00:12:19,440 --> 00:12:21,000
Please don't kill me. Please don't kill me.
171
00:12:21,640 --> 00:12:22,350
I won't shout.
172
00:12:23,470 --> 00:12:24,080
I won't shout.
173
00:12:27,910 --> 00:12:30,520
Now answer
174
00:12:30,960 --> 00:12:31,880
my questions.
175
00:12:45,400 --> 00:12:46,000
Mr. Pei.
176
00:12:46,550 --> 00:12:47,320
Have some tea.
177
00:12:56,030 --> 00:12:57,000
Thank you, Mr. Qin.
178
00:12:57,670 --> 00:12:58,790
I heard that Mr. Qin
179
00:12:58,960 --> 00:13:00,520
has been busy with Colorful Silk Workshop,
180
00:13:01,110 --> 00:13:02,320
but now you even have time to treat me to tea.
181
00:13:04,320 --> 00:13:06,710
I know that you don't like people beating around the bush,
182
00:13:07,110 --> 00:13:08,200
so I'll go straight to the point.
183
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
This time I want
184
00:13:11,000 --> 00:13:15,030
to ask you about the competition.
185
00:13:15,710 --> 00:13:18,840
Though we lost the first round,
186
00:13:19,080 --> 00:13:20,110
rest assured,
187
00:13:21,080 --> 00:13:22,150
and we won't
188
00:13:22,440 --> 00:13:24,760
let you down in the upcoming round.
189
00:13:27,000 --> 00:13:29,640
Colorful Silk Workshop is an old store in Colorful Cloud Town.
190
00:13:29,880 --> 00:13:32,200
Your goods sell well everywhere.
191
00:13:33,030 --> 00:13:34,230
In the competition,
192
00:13:34,910 --> 00:13:36,350
your only opponent
193
00:13:36,840 --> 00:13:38,400
is Cloud Fashion Workshop.
194
00:13:40,400 --> 00:13:42,710
You are right.
195
00:13:43,520 --> 00:13:44,280
So
196
00:13:44,670 --> 00:13:45,640
I,
197
00:13:45,880 --> 00:13:46,350
I, I,
198
00:13:46,550 --> 00:13:47,520
this, this time...
199
00:13:47,960 --> 00:13:48,640
Mr. Qin,
200
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
don't be so nervous.
201
00:13:50,710 --> 00:13:51,960
We do business.
202
00:13:52,640 --> 00:13:55,000
Cooperation is achieved on discussion.
203
00:13:55,840 --> 00:13:57,110
Mr. Qin, what's your plan?
204
00:13:57,760 --> 00:13:58,670
You can tell me.
205
00:14:01,640 --> 00:14:03,350
You are straightforward.
206
00:14:03,840 --> 00:14:05,470
I'll tell you my idea.
207
00:14:06,840 --> 00:14:08,110
In the past, when chambers of commerce
208
00:14:08,790 --> 00:14:10,230
cooperate with Haicheng Chamber of Commerce,
209
00:14:10,590 --> 00:14:12,470
every year we pay
210
00:14:12,640 --> 00:14:14,320
5% of the annual profit to you.
211
00:14:15,280 --> 00:14:17,110
If you
212
00:14:17,280 --> 00:14:19,320
let me win the competition,
213
00:14:20,280 --> 00:14:21,030
in the future,
214
00:14:21,960 --> 00:14:23,150
the chamber of commerce of Colorful Cloud Town
215
00:14:23,590 --> 00:14:26,550
will give you 10% of the annual profit
216
00:14:28,960 --> 00:14:29,790
as return.
217
00:14:31,230 --> 00:14:35,000
Mr. Qin, you want me to help you win the competition?
218
00:14:43,710 --> 00:14:44,760
20%.
219
00:14:45,840 --> 00:14:47,030
It's a lot of money,
220
00:14:47,200 --> 00:14:48,710
but at least he agrees.
221
00:14:49,230 --> 00:14:52,280
As long as I can make it with money, it's not a problem.
222
00:14:52,840 --> 00:14:53,710
OK.
223
00:14:54,150 --> 00:14:57,030
I hope we'll have pleasant cooperation.
224
00:15:00,790 --> 00:15:03,030
I want 20% of your annual income.
225
00:15:03,030 --> 00:15:04,320
W-What?
226
00:15:05,230 --> 00:15:06,760
20% of the annual income?
227
00:15:06,760 --> 00:15:08,440
Then, then we don't make any profit.
228
00:15:08,790 --> 00:15:10,280
Now you complain about it?
229
00:15:11,760 --> 00:15:13,000
When you suppressed
230
00:15:13,150 --> 00:15:14,200
Cloud Fashion Workshop with business means,
231
00:15:14,350 --> 00:15:15,280
you should have known
232
00:15:15,760 --> 00:15:16,880
that if you fail,
233
00:15:17,230 --> 00:15:18,590
you would face this situation.
234
00:15:19,590 --> 00:15:21,000
Now you are in the worst situation.
235
00:15:21,640 --> 00:15:22,840
Whatever I ask for,
236
00:15:23,550 --> 00:15:25,150
it's not something you can decide.
237
00:15:25,550 --> 00:15:26,230
Mr. Pei.
238
00:15:27,320 --> 00:15:28,150
You also know that
239
00:15:28,320 --> 00:15:30,350
it's impossible.
240
00:15:30,520 --> 00:15:31,670
20% of the annual income,
241
00:15:31,790 --> 00:15:34,350
no one can afford it, right?
242
00:15:34,590 --> 00:15:36,200
Mr. Qin, you know,
243
00:15:37,230 --> 00:15:39,080
if I help you win in the competition,
244
00:15:40,030 --> 00:15:42,760
what will the chamber of commerce and I lose?
245
00:15:43,110 --> 00:15:43,640
Well...
246
00:15:52,400 --> 00:15:53,550
Mr. Qin, thank you for your tea.
247
00:15:53,910 --> 00:15:55,520
I have something to do. Excuse me.
248
00:15:55,960 --> 00:15:56,520
Don't, don't go.
249
00:15:56,670 --> 00:15:58,000
Mr. Pei, Mr. Pei.
250
00:15:59,840 --> 00:16:01,760
Flowers. Flowers.
251
00:16:02,590 --> 00:16:04,640
Flowers. Flowers.
252
00:16:07,670 --> 00:16:09,910
Flowers. Flowers.
253
00:16:13,760 --> 00:16:15,760
Miss, do you want some flowers?
254
00:16:35,230 --> 00:16:35,840
Little girl,
255
00:16:36,150 --> 00:16:37,960
I'll take all the flowers.
256
00:16:38,150 --> 00:16:39,590
You're so cool.
257
00:16:42,080 --> 00:16:42,760
No, no.
258
00:16:43,760 --> 00:16:44,880
He is just kidding.
259
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
We don't need flowers.
260
00:16:46,590 --> 00:16:47,110
Let's go.
261
00:16:51,960 --> 00:16:52,880
Why don't you want the flowers?
262
00:16:53,230 --> 00:16:55,470
I, I don't like flowers.
263
00:16:55,640 --> 00:16:55,960
Little girl.
264
00:16:56,080 --> 00:16:56,590
And...
265
00:16:56,710 --> 00:16:57,230
I'll take these.
266
00:16:57,400 --> 00:16:58,840
...flowers can't be eaten or used.
267
00:16:59,000 --> 00:16:59,840
Why do we buy so many of them?
268
00:16:59,960 --> 00:17:00,640
Good-bye.
269
00:17:01,000 --> 00:17:02,640
I didn't say that I would buy them for you.
270
00:17:06,520 --> 00:17:07,310
Mr. Pei.
271
00:17:07,680 --> 00:17:08,520
It's you.
272
00:17:09,880 --> 00:17:10,760
Thank you.
273
00:17:13,820 --> 00:17:14,680
I'm glad that you like them.
274
00:17:18,580 --> 00:17:20,060
She said she didn't like flowers.
275
00:17:26,820 --> 00:17:29,000
Since Mr. Luo likes them,
276
00:17:29,280 --> 00:17:31,800
just give them to him.
277
00:17:32,470 --> 00:17:33,040
No, thank you.
278
00:17:33,350 --> 00:17:35,190
Mr. Pei, keep these yourself.
279
00:17:37,470 --> 00:17:38,000
Sir!
280
00:17:39,680 --> 00:17:40,950
I've packed
281
00:17:41,160 --> 00:17:42,400
all the things of that stall.
282
00:17:46,230 --> 00:17:47,040
Sir.
283
00:17:48,190 --> 00:17:51,280
Are you giving these flowers to Mr. Pei?
284
00:17:55,590 --> 00:17:57,880
I think that Zhenyu is already tired.
285
00:17:58,640 --> 00:18:00,110
It's time for lunch.
286
00:18:01,430 --> 00:18:04,520
How about eating something somewhere?
287
00:18:04,640 --> 00:18:04,950
OK.
288
00:18:05,040 --> 00:18:05,430
OK.
289
00:18:10,470 --> 00:18:11,040
Sir.
290
00:18:11,800 --> 00:18:14,070
That guy is Manager Lu's landlord in Changle Village.
291
00:18:15,800 --> 00:18:17,160
Mr. Luo, Zhenyu.
292
00:18:17,350 --> 00:18:18,830
Why don't you come?
293
00:18:19,310 --> 00:18:20,040
Coming.
294
00:18:20,280 --> 00:18:21,400
Let's go and eat first.
295
00:18:22,710 --> 00:18:23,310
Sir!
296
00:18:24,640 --> 00:18:25,710
Are these flowers
297
00:18:27,070 --> 00:18:28,280
for me?
298
00:18:31,000 --> 00:18:32,680
Flowers. Flowers.
299
00:18:35,160 --> 00:18:35,920
My dear guests,
300
00:18:36,400 --> 00:18:37,230
welcome to our restaurant.
301
00:18:37,400 --> 00:18:39,680
What do you think of our dishes?
302
00:18:40,350 --> 00:18:41,310
Good. Good.
303
00:18:41,950 --> 00:18:42,590
Good.
304
00:18:43,590 --> 00:18:44,110
You can leave now.
305
00:18:44,350 --> 00:18:45,070
OK. OK.
306
00:18:45,230 --> 00:18:46,110
Enjoy.
307
00:18:49,920 --> 00:18:51,070
Come on, eat this.
308
00:18:52,520 --> 00:18:53,590
Here, Lu.
309
00:18:54,070 --> 00:18:54,710
Eat.
310
00:18:59,470 --> 00:19:00,590
Here, eat this.
311
00:19:03,880 --> 00:19:04,640
Come on, Lu.
312
00:19:05,070 --> 00:19:06,230
Have some vegetables.
313
00:19:08,280 --> 00:19:08,800
Here.
314
00:19:16,560 --> 00:19:17,280
Try this.
315
00:19:19,310 --> 00:19:19,710
Here.
316
00:19:20,400 --> 00:19:21,310
Lu, here.
317
00:19:21,560 --> 00:19:22,280
Have some meat.
318
00:19:23,230 --> 00:19:23,920
And this.
319
00:19:25,110 --> 00:19:25,470
Lu.
320
00:19:26,040 --> 00:19:27,160
OK. OK. OK.
321
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
My bowl is already full.
322
00:19:38,110 --> 00:19:40,950
You eat.
323
00:19:42,000 --> 00:19:42,760
I'm not hungry.
324
00:19:45,350 --> 00:19:46,000
You enjoy.
325
00:19:50,560 --> 00:19:53,110
I'm going to eat. I'm going to eat.
326
00:20:07,920 --> 00:20:10,160
She eats the meat that he picked.
327
00:20:33,760 --> 00:20:35,430
The way he looks,
328
00:20:36,280 --> 00:20:38,000
I shouldn't have eaten this?
329
00:20:49,230 --> 00:20:50,190
It's a little salty.
330
00:20:53,110 --> 00:20:53,830
It's a little salty.
331
00:20:54,000 --> 00:20:55,040
Since you don't like it here, let's go to another restaurant.
332
00:21:02,110 --> 00:21:02,760
You...
333
00:21:06,000 --> 00:21:06,800
It hurts.
334
00:21:13,520 --> 00:21:14,590
You enjoy.
335
00:21:16,310 --> 00:21:16,680
Mr. Luo.
336
00:21:16,830 --> 00:21:17,430
Sir, sir!
337
00:21:17,680 --> 00:21:18,070
Wait for me!
338
00:21:18,190 --> 00:21:18,710
-Mr. Luo. -Lu.
339
00:21:20,560 --> 00:21:22,470
-Sir. -You haven't eaten much.
340
00:21:23,110 --> 00:21:24,760
Mr. Pei, I have to go.
341
00:21:24,920 --> 00:21:26,680
We can eat together next time.
342
00:21:27,400 --> 00:21:29,190
Mr. Luo! Mr. Luo!
343
00:21:47,350 --> 00:21:47,830
Sir,
344
00:21:48,470 --> 00:21:49,280
Manager Lu came.
345
00:21:49,620 --> 00:21:50,140
Get in.
346
00:21:51,950 --> 00:21:52,800
Mr. Luo,
347
00:21:53,560 --> 00:21:55,710
I can walk outside and follow you.
348
00:21:57,070 --> 00:21:57,760
Sir,
349
00:21:58,160 --> 00:22:00,070
can we go?
350
00:22:08,920 --> 00:22:09,800
Manager Lu,
351
00:22:11,230 --> 00:22:12,470
please get in.
352
00:22:13,000 --> 00:22:14,880
Or I'm afraid
353
00:22:15,400 --> 00:22:16,830
we have to stand here for a long time.
354
00:22:38,950 --> 00:22:41,920
Is he angry again?
355
00:22:43,280 --> 00:22:46,280
She even doesn't want to explain?
356
00:22:51,110 --> 00:22:52,640
This is so awkward.
357
00:22:53,040 --> 00:22:55,920
Should I say something?
358
00:22:57,640 --> 00:22:59,310
Why did you eat the food picked by Pei Zhuo first?
359
00:23:01,710 --> 00:23:03,070
There was so much food.
360
00:23:03,710 --> 00:23:07,160
I couldn't distinguish it.
361
00:23:10,430 --> 00:23:11,800
Why did you refuse
362
00:23:12,110 --> 00:23:13,830
my flowers but accept his?
363
00:23:16,470 --> 00:23:19,430
You said you didn't buy the flowers for me.
364
00:23:21,160 --> 00:23:22,110
Mr. Luo,
365
00:23:22,520 --> 00:23:23,070
are,
366
00:23:23,800 --> 00:23:28,160
are you angry for these?
367
00:23:29,590 --> 00:23:31,470
Am, am I angry?
368
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
You are not?
369
00:23:47,070 --> 00:23:49,430
Here is the rent for the house in Changle Village for a year.
370
00:23:49,710 --> 00:23:51,160
The extra money is Mr. Luo's gift for you.
371
00:23:51,680 --> 00:23:53,190
Don't drive those living in it away.
372
00:23:53,590 --> 00:23:54,430
I won't, I won't.
373
00:24:06,680 --> 00:24:08,230
Mr. Luo is really generous.
374
00:24:08,430 --> 00:24:09,040
But
375
00:24:09,310 --> 00:24:10,880
why does he pay the rent
376
00:24:10,920 --> 00:24:11,640
for those poor guys?
377
00:24:13,830 --> 00:24:14,430
Sign.
378
00:24:16,560 --> 00:24:17,310
OK.
379
00:24:37,950 --> 00:24:38,680
Take care.
380
00:24:44,110 --> 00:24:47,190
Mr. Luo has always been indifferent.
381
00:24:48,520 --> 00:24:50,880
Why does he suddenly care about Changle Village?
382
00:24:52,470 --> 00:24:53,640
-She... -What are you waiting for?
383
00:24:53,830 --> 00:24:55,070
He is speaking ill of Manager Lu.
384
00:24:55,400 --> 00:24:56,950
Take the scoundrel away.
385
00:25:01,680 --> 00:25:04,680
There must be some secret.
386
00:25:06,470 --> 00:25:08,310
Now I have money.
387
00:25:09,400 --> 00:25:10,830
Come on. Place your bet.
388
00:25:11,040 --> 00:25:12,110
Big or small. Place your bet.
389
00:25:12,310 --> 00:25:13,070
Come on. Place the bet.
390
00:25:14,400 --> 00:25:15,310
I, I bet on this.
391
00:25:15,680 --> 00:25:16,350
Bet on this. Place the bet.
392
00:25:16,520 --> 00:25:16,950
Place your bet.
393
00:25:17,160 --> 00:25:17,470
Quick.
394
00:25:17,470 --> 00:25:18,000
OK. Done.
395
00:25:18,190 --> 00:25:18,590
OK, OK.
396
00:25:18,800 --> 00:25:19,560
Place your bet.
397
00:25:19,760 --> 00:25:20,310
Don't hesitate.
398
00:25:20,470 --> 00:25:21,470
Place your bet.
399
00:25:21,560 --> 00:25:21,950
Quick, quick. Quick.
400
00:25:22,160 --> 00:25:22,590
OK. OK.
401
00:25:22,590 --> 00:25:23,310
Do you bet or not? Be quick.
402
00:25:23,310 --> 00:25:24,070
Get away.
403
00:25:24,310 --> 00:25:25,760
Loser Zhang came with money again.
404
00:25:26,680 --> 00:25:28,800
His money is even not enough for underpants.
405
00:25:31,680 --> 00:25:32,350
Let's bet.
406
00:25:33,160 --> 00:25:34,070
With you?
407
00:25:37,950 --> 00:25:39,040
Awesome, Zhang Si'er.
408
00:25:39,430 --> 00:25:40,710
Where did you pick the money?
409
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
If the owner knows it,
410
00:25:42,070 --> 00:25:43,070
he may break your legs.
411
00:25:43,190 --> 00:25:43,920
Go away.
412
00:25:44,520 --> 00:25:45,680
I got the money
413
00:25:45,950 --> 00:25:47,310
in a just way,
414
00:25:47,800 --> 00:25:51,040
and I can get endless money.
415
00:25:51,880 --> 00:25:52,520
You talk big.
416
00:25:52,950 --> 00:25:53,310
Awesome.
417
00:25:53,520 --> 00:25:54,040
What?
418
00:25:54,310 --> 00:25:55,400
Do you bet or not?
419
00:25:55,880 --> 00:25:56,590
Place your bet.
420
00:25:57,110 --> 00:25:58,160
Come on. Place your bet.
421
00:25:58,310 --> 00:25:59,110
Big. Small.
422
00:25:59,110 --> 00:25:59,160
Big. Small.
423
00:25:59,280 --> 00:26:00,040
Big. Big.
424
00:26:00,310 --> 00:26:00,680
Small.
425
00:26:00,830 --> 00:26:01,400
Come on.
426
00:26:01,590 --> 00:26:04,430
Big. Big. Big.
427
00:26:04,640 --> 00:26:06,430
Big. Big. Big.
428
00:26:48,230 --> 00:26:49,230
This feels
429
00:26:51,350 --> 00:26:52,280
really subtle.
430
00:26:58,590 --> 00:27:01,590
How many brothels have you been to?
431
00:27:02,640 --> 00:27:05,000
Now you pretend to be a pure boy.
432
00:27:05,400 --> 00:27:06,830
Isn't it inappropriate?
433
00:27:17,160 --> 00:27:18,880
Can you feel my love for her?
434
00:27:22,520 --> 00:27:23,590
I warn you.
435
00:27:24,040 --> 00:27:25,280
Don't try to seduce Lvshui.
436
00:27:27,280 --> 00:27:28,310
Does it have anything to do with you?
437
00:27:30,430 --> 00:27:32,110
Is it because Manager Lu ignores your love
438
00:27:32,400 --> 00:27:34,350
that you want to win Lvshui's heart now?
439
00:27:35,280 --> 00:27:36,230
Luo Yinran!
440
00:27:36,640 --> 00:27:37,760
I can give you anything,
441
00:27:37,950 --> 00:27:39,680
except Lvshui.
442
00:27:40,040 --> 00:27:42,000
Manager Lu cares much about Lvshui,
443
00:27:42,280 --> 00:27:44,310
and considers Lvshui as her little sister.
444
00:27:45,160 --> 00:27:46,560
What, what do you mean?
445
00:27:49,590 --> 00:27:52,430
If you just want to flirt with Lvshui,
446
00:27:53,000 --> 00:27:55,070
I suggest you give up as soon as possible.
447
00:27:56,430 --> 00:27:58,190
Or if Manager Lu knows
448
00:27:58,400 --> 00:27:59,560
you breaks Lvshui's heart,
449
00:28:00,680 --> 00:28:01,920
she'll be unhappy.
450
00:28:07,880 --> 00:28:08,470
Yinran,
451
00:28:09,430 --> 00:28:12,470
do you care about Lvshui because of Manager Lu?
452
00:28:13,470 --> 00:28:17,190
That's my advice for your good.
453
00:28:18,710 --> 00:28:19,310
Don't worry.
454
00:28:19,880 --> 00:28:20,800
To this day,
455
00:28:22,110 --> 00:28:23,800
this is the first time
456
00:28:24,110 --> 00:28:25,230
I'm attracted by a girl.
457
00:28:26,190 --> 00:28:26,800
This time
458
00:28:28,680 --> 00:28:29,710
I'm serious.
459
00:28:44,950 --> 00:28:46,310
Honey loves me.
460
00:28:46,470 --> 00:28:47,470
Finally he allowed me to leave
461
00:28:47,590 --> 00:28:48,800
that gloomy place.
462
00:28:49,710 --> 00:28:50,350
Diancui.
463
00:28:50,560 --> 00:28:52,470
Prepare some clothes and jewelry for me.
464
00:28:52,760 --> 00:28:54,640
I want to get changed to get rid of bad luck.
465
00:28:55,160 --> 00:28:56,760
I've prepared for you.
466
00:29:03,230 --> 00:29:04,520
Madam, this.
467
00:29:15,400 --> 00:29:16,350
Madam, this.
468
00:29:25,710 --> 00:29:26,110
Madam.
469
00:29:27,110 --> 00:29:28,950
Don't you like these?
470
00:29:30,800 --> 00:29:32,760
I've got enough of these clothes.
471
00:29:33,800 --> 00:29:34,430
Madam.
472
00:29:34,830 --> 00:29:37,470
These were your favorites.
473
00:29:38,040 --> 00:29:38,950
Look, these two suits
474
00:29:39,430 --> 00:29:40,710
were made last month.
475
00:29:41,400 --> 00:29:43,070
You just wore them several times.
476
00:29:43,680 --> 00:29:45,110
You remind me
477
00:29:45,350 --> 00:29:46,760
that I haven't
478
00:29:47,160 --> 00:29:49,520
made new clothes this month.
479
00:29:52,470 --> 00:29:53,830
Go to Cloud Fashion Workshop,
480
00:29:54,160 --> 00:29:55,920
and invite Manager Lu here.
481
00:29:56,760 --> 00:29:57,430
Yes.
482
00:30:05,590 --> 00:30:06,190
Lu.
483
00:30:07,110 --> 00:30:07,950
Mr. Pei.
484
00:30:08,430 --> 00:30:09,470
I have something to tell you.
485
00:30:09,710 --> 00:30:10,590
Me?
486
00:30:10,830 --> 00:30:12,760
Mr. Pei, what is it?
487
00:30:14,350 --> 00:30:15,520
It's my birthday today.
488
00:30:16,000 --> 00:30:18,350
I want to invite you to have dinner at my place.
489
00:30:19,110 --> 00:30:19,920
Mr. Pei.
490
00:30:20,310 --> 00:30:21,920
You should have told me earlier,
491
00:30:22,160 --> 00:30:24,350
so that I could have prepared a gift for you.
492
00:30:25,310 --> 00:30:26,560
You coming to dinner tonight
493
00:30:27,160 --> 00:30:28,280
is the best gift.
30172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.