All language subtitles for Shall.We.Play.2020

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,042 --> 00:01:37,581 Hey, ey, ey, not so fast there, young lady. 2 00:01:37,583 --> 00:01:39,540 I made pancakes. 3 00:01:39,542 --> 00:01:40,998 Oh, don't you roll your eyes at me. 4 00:01:41,000 --> 00:01:41,956 I wasn't. 5 00:01:43,250 --> 00:01:45,331 You think I was born yesterday? 6 00:01:45,333 --> 00:01:47,500 Come, sit next to your sister. 7 00:01:52,333 --> 00:01:53,583 - Good? - Mmhmm. 8 00:01:55,333 --> 00:01:57,581 They were always your favourite when you were a little girl. 9 00:01:57,583 --> 00:01:59,540 "Grandma Betty," you used to say, 10 00:01:59,542 --> 00:02:01,290 "Panacakies and panacakies." 11 00:02:02,333 --> 00:02:04,417 'Cause you could never say the word "pancake". 12 00:02:34,042 --> 00:02:35,706 Hey, I gotta go. 13 00:02:35,708 --> 00:02:36,623 I'm late. 14 00:02:36,625 --> 00:02:37,498 See you later. 15 00:02:38,500 --> 00:02:39,498 - Bye, lovey. - Bye. 16 00:02:39,500 --> 00:02:40,458 Muah. 17 00:02:41,500 --> 00:02:42,665 - Bye, Stacy. - Yeah. 18 00:02:42,667 --> 00:02:43,540 Stacy. 19 00:02:43,542 --> 00:02:45,498 I gotta go, I'm late! 20 00:02:45,500 --> 00:02:46,708 How was your morning? 21 00:02:48,583 --> 00:02:49,625 Good, I guess. 22 00:02:50,792 --> 00:02:52,415 Same as always. 23 00:02:52,417 --> 00:02:53,915 With your grandma Betty? 24 00:02:53,917 --> 00:02:55,581 Yeah. 25 00:02:55,583 --> 00:02:58,998 Hey, she was already up making us pancakes. 26 00:02:59,000 --> 00:03:00,875 I mean she enjoys it, so... 27 00:03:03,000 --> 00:03:04,581 More of a mother than my own. 28 00:03:04,583 --> 00:03:05,623 Sorry? 29 00:03:05,625 --> 00:03:06,750 Nothing, um& 30 00:03:07,875 --> 00:03:10,831 Tell me how are you sleeping? 31 00:03:10,833 --> 00:03:12,831 Are you still having vivid dreams? 32 00:03:12,833 --> 00:03:14,540 Yeah. 33 00:03:14,542 --> 00:03:16,792 Uh, still the... the same faces. 34 00:03:18,375 --> 00:03:21,750 Like the... the same people in and out of the circle. 35 00:03:23,708 --> 00:03:24,625 Those girls. 36 00:03:25,875 --> 00:03:27,833 It's blonde hair, I remember it. 37 00:03:30,167 --> 00:03:33,040 I don't know who they are, but I... I have this feeling 38 00:03:33,042 --> 00:03:35,748 like they wanna communicate with me. 39 00:03:35,750 --> 00:03:37,831 Have they spoken to you yet? 40 00:03:37,833 --> 00:03:39,540 No. 41 00:03:39,542 --> 00:03:42,456 Well, I mean not spoken exactly, they... 42 00:03:42,458 --> 00:03:47,748 They pace forward, and scream in my face, 43 00:03:47,750 --> 00:03:49,042 and then I wake up. 44 00:03:52,167 --> 00:03:53,875 And it's the same dream over and over? 45 00:03:55,042 --> 00:03:57,540 Over and over, yeah. 46 00:03:57,542 --> 00:03:59,206 Hmm. 47 00:03:59,208 --> 00:04:01,873 I'd like you to start writing down your thoughts, 48 00:04:01,875 --> 00:04:04,667 your dreams, or you can think out loud. 49 00:04:05,958 --> 00:04:07,583 It's gonna help you release your anxiety. 50 00:04:09,458 --> 00:04:13,040 Whatever is inside you, you need to let it out 51 00:04:13,042 --> 00:04:15,040 instead of fighting it. 52 00:04:15,042 --> 00:04:16,540 I guess I could try. 53 00:04:16,542 --> 00:04:18,748 It might help you regain your memories. 54 00:04:18,750 --> 00:04:21,081 - I don't know if I... - It's going to be hard. 55 00:04:21,083 --> 00:04:24,206 I know you're scared of what you'll remember, 56 00:04:24,208 --> 00:04:25,542 but it's imperative you try. 57 00:04:26,875 --> 00:04:28,415 Yeah. 58 00:04:28,417 --> 00:04:29,375 Good. 59 00:04:30,167 --> 00:04:31,915 Now, tell me 60 00:04:31,917 --> 00:04:33,500 what are you planning on doing for the holidays? 61 00:04:35,083 --> 00:04:36,790 I don't know. 62 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 Will you spend time with your grandma? 63 00:04:40,167 --> 00:04:41,083 Of course. 64 00:04:42,083 --> 00:04:43,956 Uh, she... she lives with us. 65 00:04:47,167 --> 00:04:49,500 And how is Matt? 66 00:04:51,250 --> 00:04:52,125 He's good. 67 00:04:53,583 --> 00:04:54,958 I'm gonna meet him soon. 68 00:04:56,167 --> 00:04:58,623 And you think it could progress? 69 00:04:58,625 --> 00:05:03,040 I mean I like him, like hey, it's not like he's 70 00:05:03,042 --> 00:05:05,748 like my boyfriend or anything, you know? 71 00:05:05,750 --> 00:05:08,583 We're just gonna hang out 72 00:05:10,542 --> 00:05:13,708 and go with the flow I guess, see what happens. 73 00:05:14,792 --> 00:05:16,081 And does he feel the same way? 74 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 Ow! 75 00:05:17,125 --> 00:05:18,083 Are you okay? 76 00:05:18,958 --> 00:05:19,873 Oh, sorry. 77 00:05:19,875 --> 00:05:21,083 It's a bad habit. 78 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 Hmm, well, 79 00:05:26,083 --> 00:05:27,750 let's continue this session next week. 80 00:05:29,125 --> 00:05:30,165 Thanks. 81 00:05:38,000 --> 00:05:39,040 Hello, Stacy. 82 00:05:39,042 --> 00:05:40,581 Hey. 83 00:05:40,583 --> 00:05:41,706 Glad you're on time today. 84 00:05:41,708 --> 00:05:44,498 I've got so much to do before the work event tonight. 85 00:05:44,500 --> 00:05:45,458 Yeah. 86 00:05:57,917 --> 00:05:59,206 Where am I droppin' you off? 87 00:05:59,208 --> 00:06:01,792 Um, the park is fine. 88 00:06:02,833 --> 00:06:04,206 I'm gonna meet Ems there. 89 00:06:04,208 --> 00:06:05,167 Okay. 90 00:06:07,833 --> 00:06:08,792 How was it? 91 00:06:09,833 --> 00:06:11,623 Well, I'm not actually supposed to talk about it, 92 00:06:11,625 --> 00:06:12,625 but yeah, it was fine. 93 00:06:14,667 --> 00:06:16,831 What did you do to your finger? 94 00:06:16,833 --> 00:06:18,790 Oh, I just like caught a bit of skin. 95 00:06:18,792 --> 00:06:20,165 Well, be careful, sweetie. 96 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 It's just a small cut. 97 00:06:23,833 --> 00:06:25,081 Are the girls still comin' over tonight? 98 00:06:26,042 --> 00:06:27,581 Yeah, of course. 99 00:06:27,583 --> 00:06:30,165 Well, uh, Paula's not gonna be home, 100 00:06:30,167 --> 00:06:32,583 she's spending the night over at Harper's. 101 00:06:33,667 --> 00:06:35,706 Okay, whatever. 102 00:06:35,708 --> 00:06:37,956 I'll be home, but I won't bug you. 103 00:06:37,958 --> 00:06:39,248 Oh, I'm countin' on that. 104 00:06:48,000 --> 00:06:50,206 - Stacy. - Sorry? 105 00:06:50,208 --> 00:06:52,040 Wish you'd get your head out of the clouds. 106 00:06:52,042 --> 00:06:52,917 I didn't s... 107 00:06:54,833 --> 00:06:57,081 I cannot wait to get my license back. 108 00:06:57,083 --> 00:06:59,542 Hmm, it's only temporary, just until you feel better. 109 00:07:00,792 --> 00:07:02,167 I do feel better. 110 00:07:03,208 --> 00:07:06,581 I'm... I'm not dreaming anymore, I'm not anxious. 111 00:07:06,583 --> 00:07:08,542 It's fine. Like I... like I'm fine. 112 00:07:10,042 --> 00:07:11,206 Day by day. 113 00:07:12,667 --> 00:07:13,667 Counting them. 114 00:07:15,375 --> 00:07:17,373 Do you need a lift home? 115 00:07:17,375 --> 00:07:19,248 Nope, I'm good. 116 00:07:19,250 --> 00:07:20,165 Okay, well, text when you get home, 117 00:07:20,167 --> 00:07:23,706 we might have already left for the event. 118 00:07:23,708 --> 00:07:25,290 Oh. 119 00:07:25,292 --> 00:07:27,248 I just wish she'd talk to me. 120 00:07:27,250 --> 00:07:28,748 She will, love. 121 00:07:28,750 --> 00:07:29,915 Just give her time. 122 00:07:39,417 --> 00:07:40,415 Hey. 123 00:07:40,417 --> 00:07:42,373 Hey, baby. 124 00:07:42,375 --> 00:07:43,998 Come here. 125 00:07:44,000 --> 00:07:46,081 Mm. 126 00:07:46,083 --> 00:07:47,248 Still on for tonight? 127 00:07:47,250 --> 00:07:48,706 Yeah, of course. 128 00:07:48,708 --> 00:07:50,248 What about your parents? 129 00:07:50,250 --> 00:07:53,415 Oh, they're like away all night at some work event. 130 00:07:53,417 --> 00:07:55,998 I don't know. 131 00:07:56,000 --> 00:07:57,706 You know, it'll just be my grandma. 132 00:07:57,708 --> 00:08:00,040 Your grandma? 133 00:08:01,750 --> 00:08:03,790 Relax. 134 00:08:03,792 --> 00:08:04,915 Relax. 135 00:08:04,917 --> 00:08:07,040 Hmm. 136 00:08:07,042 --> 00:08:10,956 Yeah, she'll... she'll be asleep by the time you get there. 137 00:08:10,958 --> 00:08:13,290 She goes to bed at like 7:00. 138 00:08:13,292 --> 00:08:14,708 Are you still coming? 139 00:08:16,792 --> 00:08:18,873 I suppose. 140 00:08:18,875 --> 00:08:22,040 Good, because I really wanna see you. 141 00:08:22,042 --> 00:08:23,248 Mmhmm. 142 00:08:23,250 --> 00:08:24,373 That's cool. 143 00:08:25,250 --> 00:08:26,540 - Hmm. - Yeah. 144 00:08:26,542 --> 00:08:31,873 Oh, is that... is that like a... like a cool "yes", a cool "no". 145 00:08:31,875 --> 00:08:32,915 - Oh, pfft. - Nah. 146 00:08:32,917 --> 00:08:34,873 Hey, come here. 147 00:08:37,000 --> 00:08:39,748 I'll be there. 148 00:08:45,875 --> 00:08:47,415 I gotta go. 149 00:08:47,417 --> 00:08:50,081 Hmm, wish you could stay longer. 150 00:08:50,083 --> 00:08:52,206 I know, I... I wanna spend time with you, too, 151 00:08:52,208 --> 00:08:54,750 but I got a lot goin' on. 152 00:08:57,500 --> 00:08:59,165 It's okay. 153 00:08:59,167 --> 00:09:01,456 I understand. 154 00:09:01,458 --> 00:09:02,998 You know, I like that about you, huh? 155 00:09:03,000 --> 00:09:04,331 - Hmm. - Mmhmm. 156 00:09:04,333 --> 00:09:05,831 You're a cool girl, Stacy. 157 00:09:05,833 --> 00:09:08,373 Thanks. 158 00:09:08,375 --> 00:09:12,123 Okay, so I'm gonna get a six-pack on the way there. 159 00:09:12,125 --> 00:09:13,790 How are you getting it? 160 00:09:13,792 --> 00:09:15,165 Just don't worry about that, okay? 161 00:09:15,167 --> 00:09:16,331 I'll figure it out, yeah? 162 00:09:16,333 --> 00:09:17,831 Okay. 163 00:09:17,833 --> 00:09:18,998 Yeah, I'm in. 164 00:09:19,000 --> 00:09:20,042 Alright, cool. 165 00:09:32,542 --> 00:09:33,456 What? 166 00:09:33,458 --> 00:09:34,498 Oh, my God! 167 00:09:34,500 --> 00:09:36,165 Oh, my God! 168 00:09:36,167 --> 00:09:37,415 What? 169 00:09:37,417 --> 00:09:39,373 - Hi. - Hello. 170 00:09:39,375 --> 00:09:41,873 That was good timing. 171 00:09:41,875 --> 00:09:43,415 Was that Matt I just passed? 172 00:09:43,417 --> 00:09:45,081 Yeah. 173 00:09:45,083 --> 00:09:45,915 Okay. 174 00:09:45,917 --> 00:09:47,040 And? 175 00:09:47,042 --> 00:09:48,331 And what? 176 00:09:48,333 --> 00:09:49,748 I'm just curious. 177 00:09:49,750 --> 00:09:51,081 We were just talking. 178 00:09:51,083 --> 00:09:52,415 Okay. 179 00:09:52,417 --> 00:09:54,956 What are you doin' now? 180 00:09:54,958 --> 00:09:59,331 Um, I'm hanging out with Jess and you are coming with us. 181 00:09:59,333 --> 00:10:01,040 Well, I have to have a shower first. 182 00:10:01,042 --> 00:10:03,290 - Well, just shower at my house. - Okay. 183 00:10:03,292 --> 00:10:05,123 You can like borrow my clothes, it's gonna be cute. 184 00:10:05,125 --> 00:10:05,956 - Okay. - Yeah. 185 00:10:05,958 --> 00:10:08,040 Sounds good. 186 00:10:08,042 --> 00:10:09,040 We're gonna go? 187 00:10:09,042 --> 00:10:10,333 Yeah, um... 188 00:10:12,292 --> 00:10:13,873 Yeah, Jess is on her way, so... 189 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 - Alrighty. - Let's go. 190 00:10:17,833 --> 00:10:18,665 Hey, babe. 191 00:10:18,667 --> 00:10:20,915 Sup, Stace, did you just see Matt? 192 00:10:20,917 --> 00:10:22,456 Yes, how did you know? 193 00:10:22,458 --> 00:10:24,498 Yeah, bitch, I know everything. 194 00:10:24,500 --> 00:10:27,081 Okay, you want pizza? 195 00:10:27,083 --> 00:10:29,123 Yeah, no fuckin' olives, okay? 196 00:10:29,125 --> 00:10:30,250 Yeah, I know. 197 00:10:37,792 --> 00:10:39,331 Did you find a towel? 198 00:10:39,333 --> 00:10:40,790 Yeah, I found one. 199 00:10:40,792 --> 00:10:41,833 Sick. 200 00:11:45,417 --> 00:11:47,498 Pizza. 201 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 Thanks. 202 00:11:51,042 --> 00:11:52,373 D... did you leave and then come back? 203 00:11:52,375 --> 00:11:54,956 Yeah, I left one of the pizzas in the car. 204 00:11:54,958 --> 00:11:56,331 Literally, one job to do. 205 00:11:56,333 --> 00:11:57,623 Okay. 206 00:11:57,625 --> 00:11:59,081 Um, how much? 207 00:11:59,083 --> 00:12:00,373 24.99. 208 00:12:00,375 --> 00:12:01,833 Hmm. 209 00:12:03,375 --> 00:12:05,167 - Don't do it. - What? 210 00:12:08,375 --> 00:12:10,498 Here's your change. 211 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Thanks. 212 00:12:19,208 --> 00:12:20,290 - You want some pizza? - Mm. 213 00:12:20,292 --> 00:12:22,125 - Hmm. - Yeah. 214 00:12:26,042 --> 00:12:28,248 So much better. 215 00:12:28,250 --> 00:12:30,373 - Did you save me some? - No. 216 00:12:30,375 --> 00:12:31,415 Yeah, of course. 217 00:12:31,417 --> 00:12:32,165 - Hey... - Oh. 218 00:12:32,167 --> 00:12:32,790 She's got it. 219 00:12:32,792 --> 00:12:34,290 - Mm, uh. - That's fine. 220 00:12:34,292 --> 00:12:37,623 - You want this pizza? - Mmhmm. 221 00:12:37,625 --> 00:12:39,915 Mmm. 222 00:12:39,917 --> 00:12:40,875 Mm. 223 00:12:45,500 --> 00:12:46,540 Your books? 224 00:12:46,542 --> 00:12:48,040 Hmm? 225 00:12:48,042 --> 00:12:50,206 Oh, no, my dad found like a bunch of old books 226 00:12:50,208 --> 00:12:51,081 of my grandparents. 227 00:12:51,083 --> 00:12:52,956 Hmm. 228 00:12:52,958 --> 00:12:54,248 They haven't gotten around to sorting through them yet, 229 00:12:54,250 --> 00:12:55,206 so... 230 00:12:55,208 --> 00:12:56,456 Is it okay if I check 'em out? 231 00:12:56,458 --> 00:12:58,081 Sure, go ahead. 232 00:12:58,083 --> 00:12:59,458 Cool. 233 00:13:02,417 --> 00:13:03,540 I'm gonna get something to drink. 234 00:13:03,542 --> 00:13:05,248 You. 235 00:13:05,250 --> 00:13:06,081 Yeah, yeah? 236 00:13:06,083 --> 00:13:06,748 No, no? 237 00:13:06,750 --> 00:13:07,248 Alright. 238 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Yeah, yeah, alright. 239 00:13:21,333 --> 00:13:22,415 Hi, lovey. 240 00:13:22,417 --> 00:13:23,165 Hey. 241 00:13:23,167 --> 00:13:24,581 Having fun? 242 00:13:24,583 --> 00:13:26,917 Yeah, so good so far. 243 00:13:29,417 --> 00:13:31,123 Do you want some help? 244 00:13:31,125 --> 00:13:32,248 Oh, oh. 245 00:13:32,250 --> 00:13:33,290 No, I... I think I can manage. 246 00:13:34,250 --> 00:13:37,206 Oh, um... 247 00:13:37,208 --> 00:13:40,415 ...my friend Matt is gonna turn up around 10. 248 00:13:40,417 --> 00:13:43,623 Um, would you mind not to... 249 00:13:43,625 --> 00:13:44,706 Your mother? 250 00:13:48,083 --> 00:13:50,290 - Your secret's safe with me. - Okay. 251 00:13:51,792 --> 00:13:53,081 I know what you did. 252 00:13:54,000 --> 00:13:55,123 Oh, my God! 253 00:13:55,125 --> 00:13:58,706 Did you... did you just fall asleep? 254 00:13:59,417 --> 00:14:00,748 This night blows. 255 00:14:00,750 --> 00:14:02,290 Are you okay? 256 00:14:02,292 --> 00:14:05,040 Yeah, sorry, I crashed for like five minutes, so... 257 00:14:05,042 --> 00:14:09,248 I just um, haven't been sleeping a lot lately. 258 00:14:15,375 --> 00:14:17,208 I'm so bored. 259 00:14:20,458 --> 00:14:24,123 So what's happening with Matt? 260 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 Did you kiss him? 261 00:14:27,208 --> 00:14:27,665 Yes. 262 00:14:27,667 --> 00:14:28,706 Did you fuck him? 263 00:14:29,833 --> 00:14:32,040 - Or what did you... did you... - None of your business. 264 00:14:32,042 --> 00:14:33,290 What did you just say to me? 265 00:14:33,292 --> 00:14:34,373 It's none of your fuckin' business! 266 00:14:34,375 --> 00:14:35,373 What... oh! What? 267 00:14:35,375 --> 00:14:36,206 - Did you? - Fuckin' business! 268 00:14:37,667 --> 00:14:39,665 Did you? 269 00:14:39,667 --> 00:14:42,165 No. 270 00:14:42,167 --> 00:14:44,123 We've only kissed. 271 00:14:44,125 --> 00:14:45,331 - Yeah, right. - Yeah. 272 00:14:45,333 --> 00:14:48,665 - I'm on to you. - No, hey, no listen we... 273 00:14:48,667 --> 00:14:49,790 We haven't been hanging out for that long. 274 00:14:49,792 --> 00:14:50,623 Oh. 275 00:14:50,625 --> 00:14:51,831 Like I... 276 00:14:51,833 --> 00:14:53,498 - no, I've told you this before. - Have you? 277 00:14:53,500 --> 00:14:56,415 We um... we hooked up when I was with Ems 278 00:14:56,417 --> 00:14:57,498 at that show a few weeks ago. 279 00:14:57,500 --> 00:14:59,123 You don't even know him that well. 280 00:14:59,125 --> 00:15:01,081 I mean you haven't really hung out with him. 281 00:15:01,083 --> 00:15:03,373 Yeah, a few times. 282 00:15:03,375 --> 00:15:05,123 I don't know, I think he's super cool. 283 00:15:05,125 --> 00:15:06,331 Who cares? 284 00:15:06,333 --> 00:15:09,123 Is he coming here tonight? 285 00:15:09,125 --> 00:15:10,456 Later. 286 00:15:10,458 --> 00:15:12,081 After you leave. 287 00:15:12,083 --> 00:15:13,373 Oh. 288 00:15:13,375 --> 00:15:15,498 Is he keeping you all to himself? 289 00:15:15,500 --> 00:15:16,706 Get off. 290 00:15:18,083 --> 00:15:20,123 He seems to make you smile at least. 291 00:15:20,125 --> 00:15:21,208 Yeah, yeah. 292 00:15:27,333 --> 00:15:29,540 What's this? 293 00:15:29,542 --> 00:15:30,748 Check it out. 294 00:15:30,750 --> 00:15:32,081 What? 295 00:15:32,083 --> 00:15:33,456 It's a little note. 296 00:15:33,458 --> 00:15:37,790 Dated April 18, 1957! 297 00:15:37,792 --> 00:15:40,248 "X marks the spot upon the ground, 298 00:15:40,250 --> 00:15:42,415 demonic box never to be found. 299 00:15:42,417 --> 00:15:43,915 Be sure not to make a sound. 300 00:15:43,917 --> 00:15:45,706 If resting spirits are awoken, 301 00:15:45,708 --> 00:15:50,540 your soul will surely be broken." 302 00:15:50,542 --> 00:15:51,625 Weird. 303 00:15:55,125 --> 00:15:56,790 Where did your dad find these books? 304 00:15:56,792 --> 00:16:00,665 Um, I... I think they were under the stairs. 305 00:16:00,667 --> 00:16:05,373 Let's awaken the spirits! 306 00:16:05,375 --> 00:16:06,706 - Let's awaken the spirits! - Come on, come on. 307 00:16:06,708 --> 00:16:07,915 Did you not hear what it said? 308 00:16:07,917 --> 00:16:09,706 Oh, you don't believe that shit. 309 00:16:09,708 --> 00:16:11,331 Paula probably put it there, right? 310 00:16:11,333 --> 00:16:14,623 - She's a little weird. - No, hey, no, she's not. 311 00:16:14,625 --> 00:16:16,373 And come on, Jess, why would Paula put it there? 312 00:16:16,375 --> 00:16:20,331 It's dated in... in fuckin' 1957. 313 00:16:20,333 --> 00:16:23,790 And hold on, if you do the math, you'd uh, wait... 314 00:16:23,792 --> 00:16:25,206 - Let's... - Carry the one... no, she... 315 00:16:25,208 --> 00:16:26,373 - Find it. - Wasn't born yet! 316 00:16:26,375 --> 00:16:28,748 Let's find it and then we can find out for ourselves. 317 00:16:28,750 --> 00:16:29,790 Okay, I don't know, I don't know. 318 00:16:29,792 --> 00:16:31,331 What if the note is genuine? 319 00:16:31,333 --> 00:16:32,623 I don't think we should be messing with stuff. 320 00:16:32,625 --> 00:16:33,581 Yeah, Ems is right. 321 00:16:33,583 --> 00:16:36,290 Okay, give me the note. 322 00:16:37,167 --> 00:16:40,456 Here we go. 323 00:16:40,458 --> 00:16:44,290 Hey, guys, we are ghost hunting in Stacy's house. 324 00:16:46,292 --> 00:16:47,665 Hey, hey, Jess, that note is fragile. 325 00:16:47,667 --> 00:16:49,498 Is it? 326 00:16:50,625 --> 00:16:52,290 Has she always been such a bitch? 327 00:16:52,292 --> 00:16:54,665 Yeah, since birth apparently. 328 00:16:54,667 --> 00:16:56,290 Yeah. 329 00:16:56,292 --> 00:16:57,790 Alrighty. 330 00:16:57,792 --> 00:16:59,665 What do we have here? 331 00:16:59,667 --> 00:17:00,873 Come on, Jess, give the note back. 332 00:17:02,792 --> 00:17:04,665 - This is stupid. - Is it? 333 00:17:04,667 --> 00:17:05,956 Probably doesn't even exist anymore. 334 00:17:05,958 --> 00:17:07,748 I am not gonna stop until I find it. 335 00:17:07,750 --> 00:17:08,915 Oh, she is so stubborn. 336 00:17:11,458 --> 00:17:13,915 Oh my God, you're gonna have to do better than that. 337 00:17:15,250 --> 00:17:16,581 Are you worried what I'm gonna find? 338 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Dammit, Jess. 339 00:17:19,833 --> 00:17:21,667 Hmm. 340 00:17:26,500 --> 00:17:30,831 Maybe it's her secret porn collection. 341 00:17:30,833 --> 00:17:34,206 Okay, take... take the video. 342 00:17:34,208 --> 00:17:35,375 Goin' in. 343 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 I found something. 344 00:17:55,708 --> 00:17:56,456 Whatever's in that box, 345 00:17:56,458 --> 00:17:58,208 I don't think you should open it. 346 00:18:07,375 --> 00:18:09,790 Seriously? 347 00:18:09,792 --> 00:18:13,915 Ugh, such crap. 348 00:18:13,917 --> 00:18:15,748 Jess, get out of there. 349 00:18:15,750 --> 00:18:17,290 Okay, chill out. 350 00:18:17,292 --> 00:18:18,373 Get... get out of there now! 351 00:18:18,375 --> 00:18:21,540 Okay, Jesus, I'm comin' out. 352 00:18:21,542 --> 00:18:22,998 I swear this place is haunted. 353 00:18:23,000 --> 00:18:24,456 Boo! 354 00:18:24,458 --> 00:18:25,290 Oh my God! 355 00:18:25,292 --> 00:18:26,956 You bitch. 356 00:18:26,958 --> 00:18:28,623 Hmm. 357 00:18:28,625 --> 00:18:30,581 We are signing off. 358 00:18:47,833 --> 00:18:51,331 Hey, what's your problem? 359 00:18:51,333 --> 00:18:52,915 Nothing. 360 00:18:52,917 --> 00:18:56,081 Um, just... just go watch a movie. 361 00:18:56,083 --> 00:18:57,583 Okay. 362 00:19:04,917 --> 00:19:06,665 So what movie are we watchin'? 363 00:19:06,667 --> 00:19:07,956 Huh? 364 00:19:07,958 --> 00:19:10,831 Uh, I don't know yet. 365 00:19:10,833 --> 00:19:13,498 Mmhmm, Matt. 366 00:19:13,500 --> 00:19:15,956 Shut up. 367 00:19:15,958 --> 00:19:18,331 So? 368 00:19:18,333 --> 00:19:21,123 He's on his way over. 369 00:19:21,125 --> 00:19:23,831 Okay, we get the hint. 370 00:19:23,833 --> 00:19:24,915 Oh, no, I didn't mean. 371 00:19:24,917 --> 00:19:25,998 No, it's... it's all good. 372 00:19:26,000 --> 00:19:27,956 You should spend time with him. 373 00:19:27,958 --> 00:19:29,665 You sure? 374 00:19:29,667 --> 00:19:32,123 I mean you can stay. 375 00:19:32,125 --> 00:19:33,706 Mmhmm. Kinky. 376 00:19:37,958 --> 00:19:39,583 What's that? 377 00:19:44,000 --> 00:19:47,998 It's a photograph. 378 00:19:48,000 --> 00:19:49,498 Okay, that wasn't there earlier. 379 00:19:49,500 --> 00:19:51,123 Yeah, right, I know you bitches put it there. 380 00:19:51,125 --> 00:19:52,831 We didn't. 381 00:19:52,833 --> 00:19:54,875 Must have fallen out of the book. 382 00:19:56,917 --> 00:20:00,123 Actually, can I um, talk to you about something? 383 00:20:00,125 --> 00:20:02,333 Yeah, I just... I need to get it off my chest. 384 00:20:05,667 --> 00:20:06,831 Don't tease me, okay? 385 00:20:06,833 --> 00:20:09,373 I promise. 386 00:20:09,375 --> 00:20:10,831 Jess? 387 00:20:10,833 --> 00:20:12,998 - Jess? - Mmhmm, yeah, sure. 388 00:20:13,000 --> 00:20:14,748 Okay, um... 389 00:20:15,750 --> 00:20:24,831 Recently, uh, I've been having these visions. 390 00:20:24,833 --> 00:20:30,623 Girls have been appearing in my dreams. 391 00:20:30,625 --> 00:20:32,873 Young girls. 392 00:20:32,875 --> 00:20:34,081 Sisters. 393 00:20:34,083 --> 00:20:35,665 Jess. 394 00:20:35,667 --> 00:20:38,206 I'm sorry. 395 00:20:38,208 --> 00:20:39,998 These are those girls. 396 00:20:40,000 --> 00:20:41,706 You've never seen that before? 397 00:20:41,708 --> 00:20:43,123 No, and it's actually startin' to freak me out. 398 00:20:43,125 --> 00:20:45,665 I... I feel like I'm going crazy or something 399 00:20:45,667 --> 00:20:48,456 and I... I don't know what to do. 400 00:20:48,458 --> 00:20:49,542 You haven't told anyone yet? 401 00:20:53,708 --> 00:20:59,206 Why don't you contact them? 402 00:20:59,208 --> 00:21:00,790 What? 403 00:21:00,792 --> 00:21:02,206 Like a séance? 404 00:21:02,208 --> 00:21:03,581 Yeah, sorta. 405 00:21:03,583 --> 00:21:05,956 I heard some girls talking about an app 406 00:21:05,958 --> 00:21:07,873 that you can use to connect with the dead, 407 00:21:07,875 --> 00:21:10,790 it's kind of cool. 408 00:21:10,792 --> 00:21:12,165 Let's do it. 409 00:21:12,167 --> 00:21:13,540 How do you know what's real and what's bullshit? 410 00:21:13,542 --> 00:21:14,956 Okay, well, you have to try. 411 00:21:14,958 --> 00:21:16,081 Yeah, actually, I... 412 00:21:16,083 --> 00:21:19,581 I saw something in the paper this morning about apps. 413 00:21:19,583 --> 00:21:21,748 I don't think we should do this, okay? 414 00:21:21,750 --> 00:21:24,040 They can really screw people up. 415 00:21:24,042 --> 00:21:27,623 Throughout history, people have had bad experiences. 416 00:21:27,625 --> 00:21:28,748 I don't know. 417 00:21:28,750 --> 00:21:30,831 It's just a known fact not to mess with that stuff. 418 00:21:30,833 --> 00:21:32,498 - Chill. - Hmm, there's a few. 419 00:21:32,500 --> 00:21:34,498 Oh, yes, that one. 420 00:21:34,500 --> 00:21:35,831 9.99? 421 00:21:35,833 --> 00:21:36,831 Are you joking? 422 00:21:37,875 --> 00:21:40,206 Um, no, there's a free one. 423 00:21:40,208 --> 00:21:42,748 Oh, um, yeah, this one's got good reviews. 424 00:21:42,750 --> 00:21:45,665 It says it's already downloaded. 425 00:21:45,667 --> 00:21:46,790 It's weird. 426 00:21:46,792 --> 00:21:49,956 My... my finger must have pressed it. 427 00:21:49,958 --> 00:21:51,792 Hmm, let's start it. 428 00:22:00,792 --> 00:22:02,125 Let me see. 429 00:22:09,542 --> 00:22:10,623 I'm... I'm gonna ask it a question. 430 00:22:10,625 --> 00:22:11,708 Go for it. 431 00:22:17,667 --> 00:22:18,623 Turned off. 432 00:22:18,625 --> 00:22:19,623 Okay, it's your battery. 433 00:22:19,625 --> 00:22:20,873 No, I just charged it. 434 00:22:29,292 --> 00:22:31,042 It's ready. 435 00:22:36,792 --> 00:22:40,123 What is that? 436 00:22:40,125 --> 00:22:41,540 - Oh my God... ew! - Ugh! 437 00:22:41,542 --> 00:22:42,831 Ew, make it stop! 438 00:22:42,833 --> 00:22:43,956 I can't, it's stuck. 439 00:23:01,333 --> 00:23:03,290 Okay, okay, this is way too freaky for me. 440 00:23:03,292 --> 00:23:05,998 What does it mean? 441 00:23:06,000 --> 00:23:07,540 Ugh, I don't know. 442 00:23:07,542 --> 00:23:08,665 Okay, maybe we should stop. 443 00:23:08,667 --> 00:23:09,873 Can we just hold on a little longer? 444 00:23:09,875 --> 00:23:11,000 Yeah, I'm with Stace. 445 00:23:15,333 --> 00:23:17,665 It's moving again. 446 00:23:17,667 --> 00:23:19,500 Ask your question. 447 00:23:23,708 --> 00:23:25,542 Who are the girls in my dreams? 448 00:23:27,583 --> 00:23:29,542 What do they want? 449 00:23:43,250 --> 00:23:44,708 Fuck! 450 00:23:48,708 --> 00:23:50,123 I'm out of this. 451 00:23:50,125 --> 00:23:53,290 Is there a window open? 452 00:23:53,292 --> 00:23:54,290 - Is there? - No. 453 00:23:54,292 --> 00:23:55,081 Oh! 454 00:23:55,875 --> 00:23:56,873 Oh my God. 455 00:23:58,292 --> 00:23:59,748 Getting out right now! 456 00:23:59,750 --> 00:24:01,748 Oh my God, we're all gonna die! 457 00:24:05,750 --> 00:24:07,206 - Hey, Matt. - Hi. 458 00:24:07,208 --> 00:24:08,248 Oh, hi. 459 00:24:08,250 --> 00:24:09,248 Oh, hi. 460 00:24:09,250 --> 00:24:11,206 Is uh, Stace in there? 461 00:24:11,208 --> 00:24:12,917 Yeah, come on in. 462 00:24:21,083 --> 00:24:22,958 Oh, alright. 463 00:24:27,167 --> 00:24:28,665 You okay? 464 00:24:28,667 --> 00:24:30,873 Yeah. 465 00:24:30,875 --> 00:24:32,331 Yeah, I'm fine. 466 00:24:32,333 --> 00:24:33,415 Matt's here. 467 00:24:33,417 --> 00:24:35,040 Oh. 468 00:24:35,042 --> 00:24:37,248 Look, who I found. 469 00:24:38,708 --> 00:24:40,081 Take him away. 470 00:24:40,083 --> 00:24:42,790 Sorry, the wait... picture frame fell out. 471 00:24:42,792 --> 00:24:43,873 You made it. 472 00:24:44,792 --> 00:24:46,665 And that's our cue to leave. 473 00:24:49,875 --> 00:24:52,248 Hey, I have to go. 474 00:24:52,250 --> 00:24:52,875 See you. 475 00:25:00,125 --> 00:25:01,208 Bye. 476 00:25:04,375 --> 00:25:05,790 Come on, babe. 477 00:25:05,792 --> 00:25:07,167 Come on. 478 00:25:14,833 --> 00:25:16,998 Come on, baby, let's go upstairs, huh? 479 00:25:17,000 --> 00:25:18,123 I've been waiting a long time for this. 480 00:25:18,125 --> 00:25:20,248 Soon, okay? 481 00:25:20,250 --> 00:25:22,956 Let's just like stay here for a while. 482 00:25:22,958 --> 00:25:24,875 I'm gonna put a movie on. 483 00:25:34,333 --> 00:25:36,667 - You know, you drive me crazy? - Yeah. 484 00:25:44,375 --> 00:25:45,290 Um. 485 00:25:45,292 --> 00:25:46,206 Mm, mm. 486 00:25:46,208 --> 00:25:47,831 Nah, nah-huh. 487 00:25:47,833 --> 00:25:49,498 Oh, oh. 488 00:25:49,500 --> 00:25:52,415 Mm. 489 00:25:52,417 --> 00:25:54,706 Like I thought we were just gonna like... 490 00:25:54,708 --> 00:25:57,040 Like chill for a bit. 491 00:25:57,042 --> 00:26:00,831 Don't you uh, want to... 492 00:26:00,833 --> 00:26:02,083 Of course. 493 00:26:04,333 --> 00:26:05,792 Okay, you know what? 494 00:26:08,542 --> 00:26:10,333 - Oh. - Mmhmm. 495 00:26:12,000 --> 00:26:14,873 What... uh, what happened to the beers? 496 00:26:14,875 --> 00:26:16,040 I improvised. 497 00:26:16,042 --> 00:26:17,498 - Oh, okay. - Just try it. 498 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 Um... 499 00:26:21,542 --> 00:26:23,123 Oh. 500 00:26:24,125 --> 00:26:25,373 That's cute. 501 00:26:25,375 --> 00:26:27,040 - This is cute? - Mmhmm. 502 00:26:27,042 --> 00:26:28,750 - Oh, is it cute? - Yeah, yeah. 503 00:26:32,458 --> 00:26:33,498 Okay. 504 00:26:33,500 --> 00:26:34,540 Oh. 505 00:26:34,542 --> 00:26:36,123 Oh, oh, what a man. 506 00:26:36,125 --> 00:26:37,040 Yeah-huh. 507 00:26:37,042 --> 00:26:38,123 Oh, he's such a man. 508 00:26:38,125 --> 00:26:39,498 Yeah, your turn. 509 00:26:39,500 --> 00:26:40,831 I'm a man, too. 510 00:26:40,833 --> 00:26:42,373 - Uh-huh, let's see it. - Mm. 511 00:26:42,375 --> 00:26:43,498 - Uh-huh. - Mm. 512 00:26:45,083 --> 00:26:47,167 - It's not fucking fair, Matt! - You... 513 00:26:53,292 --> 00:26:56,875 Oh, okay, you there. 514 00:26:58,083 --> 00:26:59,917 Hmm. 515 00:27:01,500 --> 00:27:03,917 - Mm-mm. - Mm, mm. 516 00:27:11,333 --> 00:27:14,831 Baby, let's go upstairs, huh? 517 00:27:15,500 --> 00:27:17,000 Baby, come on. 518 00:27:18,417 --> 00:27:20,206 - Hey, I got you. - Hmm? 519 00:27:20,208 --> 00:27:21,415 Let's go. 520 00:27:22,333 --> 00:27:23,873 Okay? 521 00:27:23,875 --> 00:27:25,290 I got you. 522 00:27:47,083 --> 00:27:48,206 Matt? 523 00:27:48,208 --> 00:27:49,375 Yeah, it's me, babe. 524 00:28:16,125 --> 00:28:17,458 Come on, wake up, babe. 525 00:28:19,458 --> 00:28:21,998 Wait, what are you doing? 526 00:28:22,000 --> 00:28:23,915 Hey, hey, it's okay. 527 00:28:23,917 --> 00:28:25,333 Relax, it's okay. 528 00:28:28,417 --> 00:28:30,623 I don't feel good. 529 00:28:30,625 --> 00:28:32,415 Matt, I want to sleep. 530 00:28:32,417 --> 00:28:34,915 - Matt, don't! - Oh, come on. 531 00:28:34,917 --> 00:28:36,498 - Come on. - No, don't! 532 00:28:36,500 --> 00:28:38,498 Fuck! 533 00:29:59,500 --> 00:30:00,665 Grandma's sleeping. 534 00:30:05,083 --> 00:30:06,248 This is fucked. 535 00:30:08,417 --> 00:30:09,998 What are you doing? 536 00:30:10,000 --> 00:30:11,081 Upstairs. 537 00:30:41,542 --> 00:30:44,081 Bro, she's kinda hot. 538 00:30:44,083 --> 00:30:46,456 Shut the fuck up, man. 539 00:30:46,458 --> 00:30:47,456 Dumbass. 540 00:30:47,458 --> 00:30:48,500 What? 541 00:30:52,417 --> 00:30:54,790 Just write on the bitch. 542 00:30:54,792 --> 00:30:56,623 I'm gonna have some fun with her. 543 00:30:56,625 --> 00:30:58,125 Your fuckin' turn, huh? 544 00:31:01,500 --> 00:31:02,415 After you, DaVinci. 545 00:31:15,167 --> 00:31:16,667 Come on. 546 00:32:12,625 --> 00:32:14,748 Stacy. 547 00:32:14,750 --> 00:32:17,708 Stacy, dear, wake up. 548 00:32:23,583 --> 00:32:26,456 Grandma. 549 00:32:26,458 --> 00:32:28,748 I brought you a nice hot cup of tea. 550 00:32:28,750 --> 00:32:31,165 How are you feeling? 551 00:32:31,167 --> 00:32:35,375 Um, better. 552 00:32:37,250 --> 00:32:40,165 I'm afraid I've gotten some bad news for you. 553 00:32:40,167 --> 00:32:41,873 What? 554 00:32:41,875 --> 00:32:43,706 Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 555 00:32:43,708 --> 00:32:46,248 Bake me a cake as fast as you can. 556 00:32:46,250 --> 00:32:47,581 Pat it, prick it, mark it with a B. 557 00:32:47,583 --> 00:32:48,748 Stop! 558 00:32:48,750 --> 00:32:51,123 Put it in the oven for Baby and me. 559 00:32:51,125 --> 00:32:52,873 Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 560 00:32:52,875 --> 00:32:54,873 Stop! 561 00:32:54,875 --> 00:32:55,790 Stop! 562 00:33:10,250 --> 00:33:12,290 I don't know what I'm gonna do with her. 563 00:33:12,292 --> 00:33:13,540 I mean, look, it's a mess. 564 00:33:13,542 --> 00:33:14,873 Yeah. 565 00:33:16,833 --> 00:33:19,623 Well, go easy on her. 566 00:33:19,625 --> 00:33:23,540 No, she needs to learn, Bob, she's not a child anymore. 567 00:33:23,542 --> 00:33:26,831 There's a way that you need to talk to her. 568 00:33:26,833 --> 00:33:28,290 Easy for you to say, 569 00:33:28,292 --> 00:33:31,373 'cause I'm always the bad person. 570 00:33:31,375 --> 00:33:32,708 Oh, hey, sport. 571 00:33:34,625 --> 00:33:35,498 Yeah. 572 00:33:35,500 --> 00:33:37,248 No! 573 00:33:37,250 --> 00:33:39,165 Use a glass. 574 00:33:39,167 --> 00:33:41,581 Fine. 575 00:33:41,583 --> 00:33:43,790 How was your evening? 576 00:33:43,792 --> 00:33:45,750 Uh, it's alright. 577 00:33:47,417 --> 00:33:49,331 When'd you guys get back? 578 00:33:49,333 --> 00:33:51,250 Uh, early this mornin'. 579 00:33:54,417 --> 00:33:55,581 How was it? 580 00:33:55,583 --> 00:33:57,706 Oh, it's great. 581 00:33:57,708 --> 00:34:00,748 It was really nice seein' the old team again, you know? 582 00:34:00,750 --> 00:34:01,790 How are you doin', sport? 583 00:34:01,792 --> 00:34:03,665 You good? 584 00:34:03,667 --> 00:34:05,748 Why are you guys up so early? 585 00:34:05,750 --> 00:34:09,290 Stacy, it's 1:00 in the afternoon. 586 00:34:09,292 --> 00:34:10,998 Shit. 587 00:34:11,000 --> 00:34:13,623 I gotta go meet the girls. 588 00:34:13,625 --> 00:34:17,290 Um, young lady, uh, we... we... 589 00:34:17,292 --> 00:34:19,706 It'd be great uh, to spend some... 590 00:34:19,708 --> 00:34:21,623 And we need a word later. 591 00:34:21,625 --> 00:34:24,542 I was not impressed coming back to find my home in a mess! 592 00:34:37,500 --> 00:34:39,873 Did you hear about, Stacy? 593 00:34:39,875 --> 00:34:41,373 No, what happened? 594 00:34:41,375 --> 00:34:45,706 Matt told me she sent him nudes. 595 00:34:45,708 --> 00:34:47,290 - Wait, what? - Yeah. 596 00:34:47,292 --> 00:34:48,373 Who would've thought our little Stace 597 00:34:48,375 --> 00:34:50,540 was such a tease. 598 00:34:50,542 --> 00:34:53,873 Doesn't sound like Stace. 599 00:34:53,875 --> 00:34:56,248 Why are you talking to Matt? 600 00:34:56,250 --> 00:34:57,706 We have friends in common. 601 00:34:57,708 --> 00:35:00,373 Since when? He just moved here. 602 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 Does it matter? 603 00:35:09,958 --> 00:35:11,583 Check this out. 604 00:35:15,042 --> 00:35:17,498 Did he write on her? 605 00:35:17,500 --> 00:35:18,665 That's fucked up! 606 00:35:20,083 --> 00:35:21,831 Dammit. 607 00:35:21,833 --> 00:35:25,415 I knew something wasn't right with him. 608 00:35:25,417 --> 00:35:26,748 Does she know about this? 609 00:35:26,750 --> 00:35:30,415 She's read her messages or seen her body. 610 00:35:30,417 --> 00:35:31,665 Oh shit. 611 00:35:54,125 --> 00:35:55,873 What the fuck. 612 00:36:15,792 --> 00:36:17,331 Stace, Jess just told me. 613 00:36:18,625 --> 00:36:19,790 Tell me you didn't. 614 00:36:19,792 --> 00:36:21,706 Ems, I swear. 615 00:36:21,708 --> 00:36:22,956 Where are you now? 616 00:36:22,958 --> 00:36:24,956 Um, my bedroom. 617 00:36:24,958 --> 00:36:26,623 Okay, come to my house. 618 00:36:26,625 --> 00:36:27,956 We can talk about it, okay? 619 00:36:27,958 --> 00:36:29,792 Yeah, be there soon. 620 00:36:36,875 --> 00:36:40,665 I got you a flower. 621 00:36:40,667 --> 00:36:41,915 What do you want from me? 622 00:36:41,917 --> 00:36:42,915 Do you want it? 623 00:36:44,750 --> 00:36:46,165 Who are you? 624 00:36:46,167 --> 00:36:47,498 Abigail. 625 00:36:47,500 --> 00:36:50,081 Moira. 626 00:36:50,083 --> 00:36:52,915 Play the game. 627 00:36:52,917 --> 00:36:57,998 Stacy, we can make the pain go away. 628 00:36:58,000 --> 00:37:00,123 How do you know my name? 629 00:37:00,125 --> 00:37:02,165 Betty told us. 630 00:37:02,167 --> 00:37:03,790 Betty. 631 00:37:03,792 --> 00:37:04,873 Your grandma. 632 00:37:04,875 --> 00:37:06,498 What? 633 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 Where is she? 634 00:37:12,917 --> 00:37:14,667 - I missed you. - Hi. 635 00:37:16,500 --> 00:37:18,123 - Have you been crying? - No, I'm just tired. 636 00:37:18,125 --> 00:37:21,623 - Um, how was your night? - Fun. 637 00:37:21,625 --> 00:37:23,831 We went to the movies. 638 00:37:23,833 --> 00:37:25,498 - What's that? - Nothing. 639 00:37:25,500 --> 00:37:27,706 Um, I'm gonna go shower. 640 00:37:27,708 --> 00:37:29,706 Uh, I'll meet you downstairs, okay? 641 00:37:29,708 --> 00:37:30,917 Yeah. 642 00:38:42,667 --> 00:38:43,873 ...is such a creep. 643 00:38:43,875 --> 00:38:45,665 Like I swear he actually spends more time staring at us 644 00:38:45,667 --> 00:38:46,790 than at the road. 645 00:38:46,792 --> 00:38:48,790 I hate that, but I don't know, man, he's so annoying. 646 00:38:48,792 --> 00:38:50,540 I believe that, I believe it this time, man. 647 00:38:50,542 --> 00:38:51,998 - Yeah. - That guy's a fucking creep. 648 00:38:53,792 --> 00:38:54,956 Matt! 649 00:38:54,958 --> 00:38:55,873 Shit, here she comes. 650 00:38:55,875 --> 00:38:56,790 Oh, hey, baby. 651 00:38:56,792 --> 00:38:57,790 - Oh-oh. - Hey, babe. 652 00:38:57,792 --> 00:38:58,998 What the fuck is wrong with you? 653 00:38:59,000 --> 00:39:00,956 Oh, what are you talking about? 654 00:39:00,958 --> 00:39:03,790 I... I can't believe you took photos of me like that 655 00:39:03,792 --> 00:39:04,915 and... 656 00:39:05,792 --> 00:39:06,998 Look, just... just chill out, okay baby? 657 00:39:07,000 --> 00:39:07,831 - Matt. - Hmm. 658 00:39:07,833 --> 00:39:09,706 I was unconscious. 659 00:39:09,708 --> 00:39:11,581 You don't remember asking me to take those pics for you, hmm? 660 00:39:11,583 --> 00:39:12,665 You were so thirsty. 661 00:39:12,667 --> 00:39:13,623 Shut up! 662 00:39:13,625 --> 00:39:14,790 Who the fuck are you? 663 00:39:14,792 --> 00:39:16,956 Oh, okay. 664 00:39:16,958 --> 00:39:18,623 No, you... you wrote on me. 665 00:39:18,625 --> 00:39:19,706 Uh-huh. 666 00:39:19,708 --> 00:39:22,790 And then you sent pictures to Jess. 667 00:39:22,792 --> 00:39:23,956 I didn't just send them to Jess. 668 00:39:23,958 --> 00:39:25,165 He sent 'em to a lot of people. 669 00:39:25,167 --> 00:39:26,706 A lot of people. 670 00:39:26,708 --> 00:39:28,165 What? 671 00:39:28,167 --> 00:39:29,248 Why are you doing this? 672 00:39:29,250 --> 00:39:31,248 Look, just fucking... just calm down, okay, Stacy? 673 00:39:31,250 --> 00:39:32,748 - You look fine. - You're disgusting. 674 00:39:32,750 --> 00:39:33,623 Oh, shit. 675 00:39:33,625 --> 00:39:34,665 Oh, shit, this bitch is fuckin' nuts! 676 00:39:34,667 --> 00:39:36,123 Look, don't you fuckin' touch me again, alright? 677 00:39:36,125 --> 00:39:37,915 - I hate you. - Yo! 678 00:39:37,917 --> 00:39:40,165 Wa..., yo, where you goin'? 679 00:39:41,042 --> 00:39:42,290 Fuckin' slut. 680 00:39:42,292 --> 00:39:43,998 Hey, this shit's goin' fuckin' viral! 681 00:39:44,000 --> 00:39:45,665 Don't stick your dick in crazy, motherfuckers! 682 00:39:53,333 --> 00:39:55,748 It was Stacy. 683 00:39:55,750 --> 00:39:56,915 She's on her way over. 684 00:39:56,917 --> 00:39:58,581 Seemed really upset. 685 00:39:58,583 --> 00:40:01,706 Yeah, well, she shouldn't have taken nudes. 686 00:40:01,708 --> 00:40:02,956 How do you know she took them? 687 00:40:02,958 --> 00:40:04,123 Come on. 688 00:40:04,125 --> 00:40:06,165 You know, she hasn't been acting right since you know... 689 00:40:06,167 --> 00:40:07,706 It doesn't mean she'd do it. 690 00:40:07,708 --> 00:40:10,998 Haven't you seen her talking to herself, 691 00:40:11,000 --> 00:40:13,873 staring into a daze? 692 00:40:13,875 --> 00:40:15,206 I guess. 693 00:40:15,208 --> 00:40:18,125 She's not right. 694 00:40:25,792 --> 00:40:27,000 Hey. 695 00:40:29,625 --> 00:40:32,581 I... I ran into him... I just ran... 696 00:40:34,042 --> 00:40:34,873 Where? 697 00:40:37,917 --> 00:40:39,206 On... on the way here. 698 00:40:42,958 --> 00:40:44,956 He denied everything. 699 00:40:44,958 --> 00:40:46,706 Oh. 700 00:40:46,708 --> 00:40:48,290 I just... I... I didn't think he was like that. 701 00:40:49,417 --> 00:40:50,873 So stupid. 702 00:40:50,875 --> 00:40:52,623 Such an asshole. 703 00:40:55,125 --> 00:40:57,165 Did you get the ink off? 704 00:40:57,167 --> 00:40:58,956 Yeah. 705 00:40:58,958 --> 00:40:59,917 Most of it. 706 00:41:01,708 --> 00:41:03,998 Stacy, I think we need to go to the police. 707 00:41:04,000 --> 00:41:05,998 No. 708 00:41:06,000 --> 00:41:07,248 No, I don't want my parents finding out. 709 00:41:07,250 --> 00:41:08,248 You can't... you can't think like that. 710 00:41:08,250 --> 00:41:10,331 I mean what he did, that is so messed up. 711 00:41:10,333 --> 00:41:12,081 - Do you even remember it? - No. 712 00:41:12,083 --> 00:41:14,415 Then, how do you know you didn't pose? 713 00:41:14,417 --> 00:41:16,250 - Jesus, Jess! - What the fuck? 714 00:41:19,250 --> 00:41:20,706 You're unbelievable. 715 00:41:21,792 --> 00:41:23,748 Shit, Stacy you look crazy in this. 716 00:41:26,917 --> 00:41:28,290 Oh, and another one. 717 00:41:28,292 --> 00:41:30,206 Another one. 718 00:41:30,208 --> 00:41:32,123 Full frontal. 719 00:41:32,125 --> 00:41:35,081 - What? - Jesus. 720 00:41:35,083 --> 00:41:36,956 Why is Matt sending them to you? 721 00:41:36,958 --> 00:41:38,706 You barely know him? 722 00:41:38,708 --> 00:41:41,081 Who else is he sending them to? 723 00:41:41,083 --> 00:41:42,956 Dead. 724 00:41:42,958 --> 00:41:43,748 If you don't tell me, 725 00:41:43,750 --> 00:41:44,915 I'm gonna smash your goddamn phone. 726 00:41:44,917 --> 00:41:46,748 Okay, what are you doing? 727 00:41:46,750 --> 00:41:49,456 What kind of girl sends nudes to a guy she barely knows? 728 00:41:49,458 --> 00:41:50,956 I didn't. 729 00:41:50,958 --> 00:41:52,998 Jess, like I said, I was fuckin' passed out! 730 00:41:53,000 --> 00:41:54,040 - Stacy, calm down. - Oh, yeah. 731 00:41:54,042 --> 00:41:55,123 She is crazy! 732 00:41:55,125 --> 00:41:56,831 I told you. 733 00:41:56,833 --> 00:41:58,206 No, you know what? You started this! 734 00:41:58,208 --> 00:41:59,081 Okay? 735 00:41:59,083 --> 00:42:00,123 You keep pushing her. 736 00:42:00,125 --> 00:42:03,040 You know exactly what you're doing. 737 00:42:03,042 --> 00:42:05,040 Just ignore her. 738 00:42:05,042 --> 00:42:08,081 It's the game. 739 00:42:08,083 --> 00:42:09,831 Right, it has to be. 740 00:42:09,833 --> 00:42:11,790 Like why else would all this... 741 00:42:11,792 --> 00:42:14,250 This bad shit be happening to me? 742 00:42:16,083 --> 00:42:16,831 Those girls. 743 00:42:16,833 --> 00:42:18,873 The same girls from last night? 744 00:42:18,875 --> 00:42:20,706 Yeah. 745 00:42:20,708 --> 00:42:22,831 They keep following me. 746 00:42:22,833 --> 00:42:24,706 They um, they told me 747 00:42:24,708 --> 00:42:28,498 their names were Moira and Abigail. 748 00:42:28,500 --> 00:42:30,706 Yeah. 749 00:42:30,708 --> 00:42:32,831 Stace? 750 00:42:32,833 --> 00:42:35,498 It wasn't the first time I've used it. 751 00:42:35,500 --> 00:42:38,248 What? 752 00:42:38,250 --> 00:42:40,208 I... I know you think I'm crazy. 753 00:42:42,792 --> 00:42:45,206 But explain these. 754 00:42:45,208 --> 00:42:46,873 - Oh, my God. - What are they? 755 00:42:46,875 --> 00:42:51,498 This morning in the shower, they were there. 756 00:42:51,500 --> 00:42:53,206 They... they grabbed my waist and disappeared. 757 00:42:53,208 --> 00:42:55,081 - No, it was Paula. - It wasn't Paula! 758 00:42:57,125 --> 00:42:59,415 Something is happenin' to me. 759 00:43:02,250 --> 00:43:04,040 I can't. 760 00:43:05,208 --> 00:43:08,206 I can't, it's too much. 761 00:43:08,208 --> 00:43:10,000 Stacy, you're starting to scare me. 762 00:43:12,417 --> 00:43:16,248 This morning, I deleted the app and look, 763 00:43:16,250 --> 00:43:18,040 it's back on my phone again. 764 00:43:18,042 --> 00:43:21,248 I need to end this. 765 00:43:21,250 --> 00:43:22,748 - No. - Please. 766 00:43:22,750 --> 00:43:23,873 Okay, I'm not messing with that again. 767 00:43:23,875 --> 00:43:26,956 Please, please, please! 768 00:43:26,958 --> 00:43:28,292 They won't go away. 769 00:43:30,208 --> 00:43:31,375 I don't want them to know. 770 00:43:33,542 --> 00:43:34,458 Okay. 771 00:43:37,000 --> 00:43:38,083 If you think it'll help. 772 00:43:41,042 --> 00:43:42,042 Jess? 773 00:43:47,083 --> 00:43:49,331 Why should I... 774 00:43:49,333 --> 00:43:52,081 Because she's your friend. 775 00:43:52,083 --> 00:43:53,417 You need to do this. 776 00:43:56,417 --> 00:43:58,081 Fine. 777 00:43:58,083 --> 00:44:00,415 Okay. 778 00:44:00,417 --> 00:44:03,375 Um, I'll meet you at my house 8:00 pm. 779 00:44:05,542 --> 00:44:09,081 We'll be there. 780 00:44:09,083 --> 00:44:10,373 Just call me if you need me, okay? 781 00:44:10,375 --> 00:44:11,917 Thanks. 782 00:44:18,333 --> 00:44:21,956 I thought I'd find you here. 783 00:44:21,958 --> 00:44:25,081 What's the matter, lovey? 784 00:44:25,083 --> 00:44:27,456 It's Matt. 785 00:44:27,458 --> 00:44:29,956 I don't feel comfortable telling you, actually. 786 00:44:29,958 --> 00:44:33,290 He took those photos, didn't he? 787 00:44:33,292 --> 00:44:35,581 What? 788 00:44:35,583 --> 00:44:37,123 How do you... 789 00:44:39,167 --> 00:44:40,415 Does mom know? 790 00:44:40,417 --> 00:44:43,373 Not yet at least. 791 00:44:43,375 --> 00:44:47,081 I overheard you talking to your friends. 792 00:44:47,083 --> 00:44:52,373 It's not fair. 793 00:44:52,375 --> 00:44:56,415 Like h... how can he just... just do that to me? 794 00:44:56,417 --> 00:44:58,998 Like I... I trusted him. 795 00:44:59,000 --> 00:45:03,248 We don't always see someone's true colours at first glance. 796 00:45:03,250 --> 00:45:04,956 Forget him, sweetheart. 797 00:45:04,958 --> 00:45:09,248 You're better than this. 798 00:45:09,250 --> 00:45:12,998 You always seem to... 799 00:45:13,000 --> 00:45:15,581 ...define me when I'm lost. 800 00:45:15,583 --> 00:45:19,040 I'll always be here for you, Stacy. 801 00:45:19,042 --> 00:45:21,415 You know that. 802 00:45:21,417 --> 00:45:22,665 I am so scared. 803 00:45:22,667 --> 00:45:25,873 Oh, don't be, lovey. 804 00:45:25,875 --> 00:45:28,873 Come on, let's get you home, hmm? 805 00:45:37,917 --> 00:45:39,498 Where'd that girl get to? 806 00:45:39,500 --> 00:45:42,415 I've just about had it with her. 807 00:45:42,417 --> 00:45:45,581 And I asked you not to be too harsh on her. 808 00:45:45,583 --> 00:45:47,540 Oh, here we go again. 809 00:45:47,542 --> 00:45:49,123 Good cop, bad cop. 810 00:45:49,125 --> 00:45:50,206 Guess which one I am. 811 00:45:50,208 --> 00:45:52,040 Oh, Jesus, Marge! 812 00:45:52,042 --> 00:45:53,165 I'm just lookin' for a little peace 813 00:45:53,167 --> 00:45:54,498 and quiet around here, 814 00:45:54,500 --> 00:45:57,540 not listen to arguing all day long. 815 00:45:57,542 --> 00:46:00,998 Is that too much to ask? 816 00:46:01,000 --> 00:46:02,373 Paula eat properly, 817 00:46:02,375 --> 00:46:04,040 your dinner isn't to be played with. 818 00:46:04,042 --> 00:46:05,958 I don't feel hungry! 819 00:46:09,083 --> 00:46:12,373 Jesus, Marge. 820 00:46:12,375 --> 00:46:13,540 Leave her alone. 821 00:46:13,542 --> 00:46:16,456 Oh, great. 822 00:46:16,458 --> 00:46:19,665 Now, you're goin' on at me about Paula as well. 823 00:46:19,667 --> 00:46:21,581 Do you want me to parent the girls 824 00:46:21,583 --> 00:46:23,290 or just be a pushover? 825 00:46:23,292 --> 00:46:28,081 Oh, I would like a little piece of quiet around here. 826 00:46:28,083 --> 00:46:29,458 Is that too much to ask? 827 00:46:34,250 --> 00:46:38,623 Paula, have a few more mouthfuls. 828 00:46:38,625 --> 00:46:40,540 Okay? 829 00:46:40,542 --> 00:46:41,581 Okay. 830 00:46:41,583 --> 00:46:42,625 Thank you. 831 00:46:46,708 --> 00:46:48,333 You happy now? 832 00:46:54,500 --> 00:46:56,583 What the hell was that? 833 00:46:58,292 --> 00:46:59,375 Stacy! 834 00:47:03,583 --> 00:47:05,292 Stacy! 835 00:47:39,500 --> 00:47:45,415 I use this sage to heal, 836 00:47:45,417 --> 00:47:47,125 to cleanse me. 837 00:47:49,500 --> 00:47:52,415 To clear away the evil spirits that surround me. 838 00:47:52,417 --> 00:47:53,498 I... 839 00:47:53,500 --> 00:47:54,706 - Stacy. - Shit, um... 840 00:47:54,708 --> 00:47:55,623 I'm coming in. 841 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 Just a sec! 842 00:48:07,708 --> 00:48:11,373 What's goin' on with you? 843 00:48:11,375 --> 00:48:13,706 What's that smell? 844 00:48:13,708 --> 00:48:14,831 Have you been smoking weed in here? 845 00:48:14,833 --> 00:48:16,706 No, of course, not I... 846 00:48:18,167 --> 00:48:21,373 I was burning sage. 847 00:48:21,375 --> 00:48:22,290 Sage? 848 00:48:22,292 --> 00:48:23,373 Mmhmm. 849 00:48:23,375 --> 00:48:24,373 Hmm. 850 00:48:24,375 --> 00:48:25,540 Where'd you get that from? 851 00:48:25,542 --> 00:48:27,165 Uh, from Ems. 852 00:48:27,167 --> 00:48:28,873 She... she thought it would help calm me 853 00:48:28,875 --> 00:48:33,873 and like cleanse the air. 854 00:48:33,875 --> 00:48:35,081 Cleanse the air? 855 00:48:35,083 --> 00:48:38,123 Hmm. 856 00:48:38,125 --> 00:48:40,873 Okay, well, uh, don't go burning it downstairs. 857 00:48:40,875 --> 00:48:42,542 It smells disgusting. 858 00:48:45,208 --> 00:48:46,665 I don't know what's been going on with you, 859 00:48:46,667 --> 00:48:50,373 but lately, I feel like I hardly know you. 860 00:48:50,375 --> 00:48:52,623 I mean the attitude, sneaking around, 861 00:48:52,625 --> 00:48:55,206 not to mention how awful you look. 862 00:48:55,208 --> 00:48:57,540 Are you even eating? 863 00:48:57,542 --> 00:48:59,206 Thanks. 864 00:49:00,250 --> 00:49:02,583 I can always count on you to make me feel better. 865 00:49:04,333 --> 00:49:06,165 I'm sorry, I... 866 00:49:06,167 --> 00:49:07,290 It's just that this isn't you, Stacy. 867 00:49:07,292 --> 00:49:10,831 I've had a rough few days, okay? 868 00:49:10,833 --> 00:49:12,623 I really wish you could talk to me. 869 00:49:12,625 --> 00:49:15,665 Isn't that why you're sending me to a therapist? 870 00:49:15,667 --> 00:49:18,248 - It's for your own good. - Are we done? 871 00:49:18,250 --> 00:49:21,581 I... I need to get my room ready. 872 00:49:21,583 --> 00:49:24,165 The girls are coming over tonight. 873 00:49:24,167 --> 00:49:25,165 Later. 874 00:49:25,167 --> 00:49:27,248 Uh... 875 00:49:27,250 --> 00:49:29,290 I really wish you'd give me more notice. 876 00:49:29,292 --> 00:49:30,415 Why can't they come another night? 877 00:49:30,417 --> 00:49:33,540 I'd really like to spend time, just us. 878 00:49:33,542 --> 00:49:35,248 Oh, really? 879 00:49:35,250 --> 00:49:38,331 Yeah, a family night? 880 00:49:38,333 --> 00:49:40,373 Since when is that important to you? 881 00:49:40,375 --> 00:49:42,456 I'm trying. 882 00:49:42,458 --> 00:49:46,290 Well, I made other plans. 883 00:49:46,292 --> 00:49:48,915 Unless you'd rather we go somewhere else. 884 00:49:48,917 --> 00:49:52,623 Fine, um, but keep the noise down 885 00:49:52,625 --> 00:49:55,415 and not too late tonight, please. 886 00:49:55,417 --> 00:49:57,792 You really need to rest. 887 00:49:59,375 --> 00:50:02,875 Oh, and uh, this time, clean up after yourselves. 888 00:50:16,708 --> 00:50:18,456 Stace? 889 00:50:18,458 --> 00:50:20,706 Come in! 890 00:50:20,708 --> 00:50:22,248 Sorry, we're late. 891 00:50:22,250 --> 00:50:23,831 I had practice. 892 00:50:23,833 --> 00:50:25,831 Wow! 893 00:50:25,833 --> 00:50:27,456 Really goin' full out. 894 00:50:27,458 --> 00:50:29,665 Hey, can you close the door? 895 00:50:29,667 --> 00:50:30,873 Yeah, quick, I don't want my mom to see. 896 00:50:30,875 --> 00:50:31,706 Okay. 897 00:50:31,708 --> 00:50:33,331 Do you know how long this will be? 898 00:50:33,333 --> 00:50:34,706 I have a date. 899 00:50:34,708 --> 00:50:35,831 With who? 900 00:50:35,833 --> 00:50:37,665 Some guy. 901 00:50:37,667 --> 00:50:39,498 Why didn't you tell me about this guy? 902 00:50:39,500 --> 00:50:40,540 I don't know. I barely know him. 903 00:50:40,542 --> 00:50:43,331 Okay, can we do this? 904 00:50:57,500 --> 00:51:02,831 Spirits, hear my cry. 905 00:51:02,833 --> 00:51:08,540 I summon you from the other side. 906 00:51:08,542 --> 00:51:12,540 I command you to make them go away. 907 00:51:12,542 --> 00:51:16,623 Please, make it stop. 908 00:51:16,625 --> 00:51:18,706 No more visions. 909 00:51:18,708 --> 00:51:21,790 Stacy, dear, what are you doing? 910 00:51:21,792 --> 00:51:23,873 It's okay, grandma. 911 00:51:23,875 --> 00:51:25,915 I... I need to do this. 912 00:51:25,917 --> 00:51:28,706 No, this isn't right. 913 00:51:28,708 --> 00:51:33,706 You need to stop playing with this game, please. 914 00:51:33,708 --> 00:51:36,915 This is for real. 915 00:51:36,917 --> 00:51:39,373 Please, grandma, it'll only take a second. 916 00:51:39,375 --> 00:51:41,498 I can't stop them anymore. 917 00:51:41,500 --> 00:51:43,373 They're coming. 918 00:51:43,375 --> 00:51:45,456 It's all my fault. 919 00:51:45,458 --> 00:51:47,456 I'm sorry, love. 920 00:51:47,458 --> 00:51:50,040 Who's coming? 921 00:51:50,042 --> 00:51:52,790 Stacy, are you talking to... 922 00:51:52,792 --> 00:51:54,790 Grandma Betty. 923 00:51:56,750 --> 00:51:59,581 She's been dead for over a year. 924 00:51:59,583 --> 00:52:02,373 No. 925 00:52:02,375 --> 00:52:03,456 No, she's still here. 926 00:52:03,458 --> 00:52:04,790 Okay. 927 00:52:04,792 --> 00:52:08,250 Okay, you're freaking me out and I am out of here. 928 00:52:14,292 --> 00:52:16,000 Stacy, what is going on? 929 00:52:28,292 --> 00:52:32,998 Let me out! 930 00:52:59,125 --> 00:53:01,042 Grandma Betty was bad. 931 00:53:02,458 --> 00:53:03,958 Now, we claim you. 932 00:53:17,542 --> 00:53:20,333 Stacy, stop. 933 00:53:23,583 --> 00:53:25,790 Let me out! Let me out! 934 00:53:25,792 --> 00:53:28,165 What... What's going on in there? 935 00:53:28,167 --> 00:53:30,623 Open this door right now! 936 00:53:33,625 --> 00:53:35,998 Bob, call 911. 937 00:54:10,792 --> 00:54:12,748 Stop! 938 00:54:12,750 --> 00:54:15,831 Stacy, stop! 939 00:54:17,875 --> 00:54:19,040 Stop! 940 00:54:32,458 --> 00:54:33,998 What's happening? 941 00:54:35,875 --> 00:54:37,873 We need help! 942 00:54:37,875 --> 00:54:41,081 Help us. 943 00:54:43,750 --> 00:54:45,915 Help us! 944 00:54:45,917 --> 00:54:46,873 Sir, what's goin' on? 945 00:54:46,875 --> 00:54:48,123 It's my daughter Stacy! 946 00:54:48,125 --> 00:54:51,000 There's a lot of constant noise, we can't get inside the door. 947 00:54:54,917 --> 00:54:56,998 Ma'am, Stacy, this is the police. 948 00:54:57,000 --> 00:54:58,540 Open the door now! 949 00:54:58,542 --> 00:54:59,790 Open the door now! 950 00:54:59,792 --> 00:55:01,123 - Sir, wait. - Stacy! 951 00:55:01,917 --> 00:55:03,456 - Bob. - Sir, stay back. 952 00:55:03,458 --> 00:55:04,790 - Go on. Stop! - Bob, just stop it. 953 00:55:04,792 --> 00:55:07,040 - Let them do their jobs. - Sir, just calm down. 954 00:55:07,042 --> 00:55:08,623 Officers are gonna take care of this, alright? 955 00:55:08,625 --> 00:55:09,748 Help! 956 00:55:09,750 --> 00:55:12,540 Help! 957 00:55:16,458 --> 00:55:17,081 What are they doin'? 958 00:55:17,083 --> 00:55:18,081 What happened? 959 00:55:18,083 --> 00:55:19,248 What's going on? 960 00:55:19,250 --> 00:55:20,706 Hey, alright, alright. 961 00:55:20,708 --> 00:55:21,498 - Stacy! - Hold it. 962 00:55:21,500 --> 00:55:22,748 Okay, let's go, let's go, let's go! 963 00:55:22,750 --> 00:55:24,123 Stacy! No! 964 00:55:24,125 --> 00:55:26,165 No, I'm not going without my daughter. 965 00:55:26,167 --> 00:55:28,081 No, no! 966 00:55:28,083 --> 00:55:29,706 No, I'm not going without my daughter! 967 00:55:29,708 --> 00:55:30,873 Ma'am, I'm gonna need you to go downstairs! 968 00:55:30,875 --> 00:55:31,998 I'm not going without her! 969 00:55:32,000 --> 00:55:33,748 - Ma'am, please. - No. 970 00:55:33,750 --> 00:55:35,790 Let's let the police take care of it, okay? 971 00:55:35,792 --> 00:55:37,873 Let the police do their job, okay? 972 00:55:37,875 --> 00:55:39,748 Listen, let's go downstairs, talk to the girls, 973 00:55:39,750 --> 00:55:41,248 see what they know. 974 00:55:41,250 --> 00:55:42,790 Mom? 975 00:55:42,792 --> 00:55:45,165 Oh, downstairs, honey. 976 00:55:45,167 --> 00:55:46,581 Downstairs. 977 00:55:46,583 --> 00:55:47,581 Let's go downstairs okay, Paula? 978 00:55:47,583 --> 00:55:48,623 Yeah, let's go. 979 00:55:48,625 --> 00:55:49,581 But what's goin' on? Where's Stacy? 980 00:55:49,583 --> 00:55:50,498 No, no, no, no! 981 00:55:50,500 --> 00:55:51,581 She's gonna be okay, alright? 982 00:55:51,583 --> 00:55:52,456 Just go downstairs, honey. 983 00:55:52,458 --> 00:55:54,040 Come on, let's go downstairs. Let's go. 984 00:55:54,042 --> 00:55:56,125 The police are doing everything they can. 985 00:56:05,292 --> 00:56:06,998 They'll kill me. 986 00:56:07,000 --> 00:56:08,581 Mmhmm. 987 00:56:08,583 --> 00:56:11,165 Stacy, we're here to help you. 988 00:56:11,167 --> 00:56:14,748 Stacy, we're gonna need you to slowly come off the bed. 989 00:56:21,542 --> 00:56:22,623 Stacy we just gotta... 990 00:56:22,625 --> 00:56:23,833 Oh, my God. 991 00:56:26,750 --> 00:56:28,748 I'm sorry. 992 00:56:28,750 --> 00:56:30,873 What happened? 993 00:56:30,875 --> 00:56:32,873 We just wanna get you to the hospital. 994 00:56:35,292 --> 00:56:36,667 Okay. 995 00:56:47,375 --> 00:56:50,623 What are they gonna do to her? 996 00:56:50,625 --> 00:56:54,206 I'm scared. 997 00:56:54,208 --> 00:56:56,706 It's okay, Paula 998 00:56:56,708 --> 00:56:59,831 She's gonna be alright. 999 00:56:59,833 --> 00:57:01,125 She's gonna be okay. 1000 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 It's okay. 1001 00:57:25,833 --> 00:57:28,956 Is this what you want? 1002 00:57:28,958 --> 00:57:32,373 No, Stacy, please, we just need you to stay still. 1003 00:57:32,375 --> 00:57:36,081 I love a man in uniform. 1004 00:57:36,083 --> 00:57:38,915 Shall we play? 1005 00:57:38,917 --> 00:57:41,206 K... k... k... k... k... keep your hands above your head, 1006 00:57:41,208 --> 00:57:43,165 where... wherever you... we can see them. 1007 00:57:43,167 --> 00:57:45,415 Pan-a-cake, pan-a-cake, 1008 00:57:45,417 --> 00:57:48,248 baker's man. 1009 00:57:48,250 --> 00:57:53,248 Bake me a cake as fast as you can. 1010 00:57:53,250 --> 00:57:56,915 Pat it, and prick it, 1011 00:57:56,917 --> 00:57:59,915 and mark it with a B, 1012 00:57:59,917 --> 00:58:01,706 and put it in the oven, 1013 00:58:01,708 --> 00:58:03,831 for Satan and me. 1014 00:58:07,958 --> 00:58:08,456 Stop. 1015 00:58:26,792 --> 00:58:28,083 - I got her. - I got her, now turn. 1016 00:58:45,958 --> 00:58:47,625 Good morning, Stacy. 1017 00:58:49,958 --> 00:58:52,040 Why are my arms tied down? 1018 00:58:53,000 --> 00:58:54,373 I can't move my arms. 1019 00:58:54,375 --> 00:58:56,248 It's just a precautionary. 1020 00:58:56,250 --> 00:58:57,831 - It's... - Let me go! Let me go! 1021 00:58:57,833 --> 00:58:58,873 Relax! 1022 00:58:58,875 --> 00:58:59,958 Let me... you can't do this. 1023 00:59:01,458 --> 00:59:02,375 Relax. 1024 00:59:17,375 --> 00:59:19,956 How're you feeling? 1025 00:59:19,958 --> 00:59:23,081 Hmm, don't know. 1026 00:59:23,083 --> 00:59:24,915 We'd like to get you up and out for a walk, 1027 00:59:24,917 --> 00:59:27,998 get some fresh air, go see Dr. Malek after. 1028 00:59:28,000 --> 00:59:29,165 Okay? 1029 00:59:29,167 --> 00:59:31,040 Hmm. 1030 00:59:31,042 --> 00:59:32,790 Yeah, okay. 1031 00:59:32,792 --> 00:59:33,875 Open up. 1032 00:59:47,208 --> 00:59:48,958 Okay, good. 1033 01:00:31,333 --> 01:00:33,415 I've been waiting for you. 1034 01:00:33,417 --> 01:00:35,206 I know, lovey. 1035 01:00:35,208 --> 01:00:37,456 Could've told me who they were. 1036 01:00:37,458 --> 01:00:41,123 Yes, I should have. 1037 01:00:41,125 --> 01:00:43,248 Why didn't you? 1038 01:00:43,250 --> 01:00:45,915 - I wanted to protect you. - Protect me? 1039 01:00:45,917 --> 01:00:48,998 How exactly did you protect me? 1040 01:00:49,000 --> 01:00:54,290 I'm back in this dump taking pills every day. 1041 01:00:54,292 --> 01:00:56,331 I tried to warn you. 1042 01:00:56,333 --> 01:00:59,581 They never forgave me. 1043 01:00:59,583 --> 01:01:01,540 What do they want? 1044 01:01:01,542 --> 01:01:04,915 To join them. 1045 01:01:04,917 --> 01:01:07,915 Oh, I wish you'd never discovered that game. 1046 01:01:18,208 --> 01:01:20,915 But don't blame yourself, honey. 1047 01:01:20,917 --> 01:01:21,956 It's my fault. 1048 01:01:21,958 --> 01:01:23,123 No. 1049 01:01:23,125 --> 01:01:26,123 No, Stacy, don't think like that. 1050 01:01:26,125 --> 01:01:29,623 It's not your fault I died, it was my time. 1051 01:01:29,625 --> 01:01:32,290 Stop blaming yourself. 1052 01:01:32,292 --> 01:01:35,248 I can't do this. 1053 01:01:35,250 --> 01:01:40,123 Then you need to let me go. 1054 01:01:40,125 --> 01:01:43,290 I don't think I'm ready. 1055 01:01:43,292 --> 01:01:45,623 I need you. 1056 01:01:45,625 --> 01:01:48,456 You'll be okay, hmm? 1057 01:01:48,458 --> 01:01:50,290 Be strong. 1058 01:01:50,292 --> 01:01:52,081 I love you. 1059 01:01:52,083 --> 01:01:53,958 I love you, too, honey. 1060 01:02:05,167 --> 01:02:06,167 Come in. 1061 01:02:09,125 --> 01:02:10,998 Afternoon, Stacy. 1062 01:02:11,000 --> 01:02:12,290 Afternoon. 1063 01:02:12,292 --> 01:02:14,456 You're looking better. 1064 01:02:14,458 --> 01:02:16,581 Yeah, feel great. 1065 01:02:16,583 --> 01:02:18,956 And you're sleeping? 1066 01:02:18,958 --> 01:02:21,998 Well, I'm not having the dreams anymore. 1067 01:02:22,000 --> 01:02:23,540 I'm sleeping right through the night. 1068 01:02:23,542 --> 01:02:24,456 Hmm. 1069 01:02:24,458 --> 01:02:26,040 And your vitals are good. 1070 01:02:26,042 --> 01:02:28,206 Much improved. 1071 01:02:28,208 --> 01:02:32,081 Tell me who were you talking to earlier? 1072 01:02:32,083 --> 01:02:33,373 What do you mean? 1073 01:02:33,375 --> 01:02:34,915 The nurse? 1074 01:02:34,917 --> 01:02:36,040 No. 1075 01:02:36,042 --> 01:02:39,290 Outside, in the grounds. 1076 01:02:39,292 --> 01:02:40,623 Were you spying on me? 1077 01:02:40,625 --> 01:02:45,206 Well, you can't help but notice when you glance out the window. 1078 01:02:45,208 --> 01:02:49,623 Well, I was talkin' to myself. 1079 01:02:49,625 --> 01:02:51,915 You... you told me to like speak out loud 1080 01:02:51,917 --> 01:02:54,998 or write down my thoughts, right? 1081 01:02:55,000 --> 01:02:57,956 That it would help release anxiety. 1082 01:02:57,958 --> 01:02:59,623 And has it? 1083 01:02:59,625 --> 01:03:01,998 Absolutely. 1084 01:03:02,000 --> 01:03:04,250 My mind is so much clearer. 1085 01:03:06,167 --> 01:03:07,581 Stacy. 1086 01:03:07,583 --> 01:03:09,540 Stacy. 1087 01:03:09,542 --> 01:03:11,415 - Stacy. - Yeah? 1088 01:03:11,417 --> 01:03:12,458 Are you okay? 1089 01:03:16,708 --> 01:03:18,623 Yeah, of course. 1090 01:03:18,625 --> 01:03:22,123 You seem to be a little bit upset? 1091 01:03:22,125 --> 01:03:25,208 Would you like to talk to me about it? 1092 01:03:29,250 --> 01:03:30,458 Play the game. 1093 01:03:31,667 --> 01:03:33,123 - Stacy! - I'm sorry my head is pounding 1094 01:03:33,125 --> 01:03:34,081 and it's really distracting. 1095 01:03:34,083 --> 01:03:39,998 Um, I don't think I had enough water today. 1096 01:03:40,000 --> 01:03:44,206 Do you mind if I go back to my room to lie down. 1097 01:03:44,208 --> 01:03:46,290 - Of course. - Thanks. 1098 01:04:07,083 --> 01:04:09,623 Hello, Margie? 1099 01:04:09,625 --> 01:04:11,456 Yeah, hi. 1100 01:04:11,458 --> 01:04:14,500 Um, are you able to come into my office later today? 1101 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 3:00 p.m. 1102 01:04:21,000 --> 01:04:22,123 Perfect. 1103 01:04:22,125 --> 01:04:23,248 I'll see you then. 1104 01:04:40,167 --> 01:04:41,831 Ems. 1105 01:04:41,833 --> 01:04:43,000 Hi, Stace. 1106 01:04:45,833 --> 01:04:47,417 Aren't you gonna give me a hug? 1107 01:04:50,417 --> 01:04:53,165 Ems, it... it's okay. 1108 01:04:53,167 --> 01:04:55,456 Uh, I'm... I'm fine. 1109 01:04:55,458 --> 01:04:58,123 Do you mind if I don't? 1110 01:04:58,125 --> 01:05:00,665 Just... 1111 01:05:00,667 --> 01:05:02,165 - You know. - I understand. 1112 01:05:02,167 --> 01:05:07,498 Um, I'm just glad to see you. 1113 01:05:07,500 --> 01:05:09,581 Uh, where... where are my parents? 1114 01:05:09,583 --> 01:05:11,206 Weren't they gonna come with you? 1115 01:05:11,208 --> 01:05:13,748 Uh, they had to see Dr. Malek. 1116 01:05:13,750 --> 01:05:15,790 But they're coming back here, right? 1117 01:05:15,792 --> 01:05:17,417 Yeah, they said they wouldn't be long. 1118 01:05:22,167 --> 01:05:24,081 Are you okay? 1119 01:05:24,083 --> 01:05:27,290 Yeah, I'm a little sore. 1120 01:05:27,292 --> 01:05:28,373 I bet. 1121 01:05:42,417 --> 01:05:46,415 Stacy, you scared the shit out of me. 1122 01:05:46,417 --> 01:05:47,498 Police, the doctors, we're all tryin' 1123 01:05:47,500 --> 01:05:50,623 to figure out what happened. 1124 01:05:50,625 --> 01:05:51,750 It wasn't you. 1125 01:05:56,458 --> 01:05:57,750 That face. 1126 01:06:00,792 --> 01:06:04,581 I'll never forget it. 1127 01:06:04,583 --> 01:06:08,248 I'm sorry. 1128 01:06:08,250 --> 01:06:13,165 I... I don't remember anything. 1129 01:06:13,167 --> 01:06:15,083 Still blank. 1130 01:06:21,250 --> 01:06:22,165 I feel crazy. 1131 01:06:22,167 --> 01:06:23,165 I just... 1132 01:06:28,542 --> 01:06:31,500 Hey, it's okay. 1133 01:06:34,292 --> 01:06:35,706 You're gonna be okay. 1134 01:06:35,708 --> 01:06:36,790 Yeah. 1135 01:06:38,292 --> 01:06:41,540 I'm just glad you're safe. 1136 01:06:41,542 --> 01:06:44,915 Where's Jess? 1137 01:06:44,917 --> 01:06:47,290 She's with that guy. 1138 01:06:47,292 --> 01:06:50,456 Didn't wanna come. 1139 01:06:50,458 --> 01:06:52,581 What guy? 1140 01:06:52,583 --> 01:06:54,333 Just someone she met through friends. 1141 01:06:56,958 --> 01:06:58,375 It's Matt, isn't it? 1142 01:07:02,542 --> 01:07:03,790 Yeah. 1143 01:07:06,417 --> 01:07:07,625 Yeah. 1144 01:07:09,375 --> 01:07:11,706 Thank you for coming in on such short notice. 1145 01:07:11,708 --> 01:07:13,206 How is she? 1146 01:07:13,208 --> 01:07:14,873 Is she gonna be okay? 1147 01:07:14,875 --> 01:07:18,498 Well, we're gonna run a few more tests this afternoon, 1148 01:07:18,500 --> 01:07:20,790 but it's likely that what she has experienced 1149 01:07:20,792 --> 01:07:22,623 is a fugue state. 1150 01:07:22,625 --> 01:07:24,665 What does that even mean? 1151 01:07:24,667 --> 01:07:27,581 Sometimes, under a lot of stress and anxiety, 1152 01:07:27,583 --> 01:07:31,581 the human brain loses touch with reality. 1153 01:07:31,583 --> 01:07:34,623 Stacy seems to be dissociating 1154 01:07:34,625 --> 01:07:38,665 from her recent experiences at home. 1155 01:07:38,667 --> 01:07:42,748 What went on that night, do you have any answers? 1156 01:07:42,750 --> 01:07:43,873 What happened to her? 1157 01:07:43,875 --> 01:07:45,956 Hey, take it easy, Marge. 1158 01:07:45,958 --> 01:07:47,581 - Please. - Sorry. 1159 01:07:47,583 --> 01:07:49,415 I'm not sleeping much. 1160 01:07:49,417 --> 01:07:51,956 She's under stress. 1161 01:07:51,958 --> 01:07:54,456 How is everything at home? 1162 01:07:54,458 --> 01:07:58,456 I understand that your mother passed away last year. 1163 01:07:58,458 --> 01:07:59,623 Yeah. 1164 01:07:59,625 --> 01:08:02,873 Um, Stacy took it pretty hard. 1165 01:08:02,875 --> 01:08:08,248 Are you aware that she still connects to her? 1166 01:08:08,250 --> 01:08:09,873 What do you mean? 1167 01:08:09,875 --> 01:08:13,375 She converses with her. 1168 01:08:16,625 --> 01:08:19,706 That's imposs... why are you telling me this? 1169 01:08:19,708 --> 01:08:20,790 I mean shouldn't you be explaining 1170 01:08:20,792 --> 01:08:23,040 how she overpowered the officers? 1171 01:08:23,042 --> 01:08:26,040 We're still looking into that. 1172 01:08:26,042 --> 01:08:32,373 Tell me did you have two young girls in your family, 1173 01:08:32,375 --> 01:08:37,748 blonde hair, died young. 1174 01:08:37,750 --> 01:08:40,873 Uh, yes, but... 1175 01:08:40,875 --> 01:08:42,373 I mean what does this have to do with... 1176 01:08:42,375 --> 01:08:46,873 Stacy has visions of these girls. 1177 01:08:46,875 --> 01:08:49,956 She said they've been haunting her. 1178 01:08:49,958 --> 01:08:51,748 I mean we've never once spoken to her about them. 1179 01:08:51,750 --> 01:08:54,583 - How could she even... - And there's this. 1180 01:08:56,958 --> 01:08:59,458 The report states that it was in one of your books. 1181 01:09:01,917 --> 01:09:07,415 April 18th, 1957. 1182 01:09:07,417 --> 01:09:11,081 That was the year. 1183 01:09:12,625 --> 01:09:18,456 When my mother was young, she played with this game, 1184 01:09:18,458 --> 01:09:21,665 which communicated with the dead. 1185 01:09:21,667 --> 01:09:23,540 I think it was linked to this strange wooden box 1186 01:09:23,542 --> 01:09:24,873 she found in the woods. 1187 01:09:24,875 --> 01:09:25,792 Hmm. 1188 01:09:29,000 --> 01:09:34,498 Weeks later, her sisters died in a mysterious drowning. 1189 01:09:34,500 --> 01:09:37,373 It was in 1957. 1190 01:09:37,375 --> 01:09:39,667 My mother's never once spoken about it since. 1191 01:09:43,750 --> 01:09:45,540 When I was a little girl, 1192 01:09:45,542 --> 01:09:49,123 I was playin' in my grandpa's shed, 1193 01:09:49,125 --> 01:09:51,581 and I found some more newspaper articles 1194 01:09:51,583 --> 01:09:56,456 in the same wooden box. 1195 01:09:56,458 --> 01:10:00,706 That's when I knew. 1196 01:10:00,708 --> 01:10:05,415 Remember it had these strange markings on it, 1197 01:10:05,417 --> 01:10:06,831 but when I... I showed it to my mother, 1198 01:10:06,833 --> 01:10:10,665 and she panicked, and buried it in the garden, 1199 01:10:10,667 --> 01:10:15,540 and well, it stayed there. 1200 01:10:15,542 --> 01:10:16,831 Many years, I'd forgotten all about it 1201 01:10:16,833 --> 01:10:18,917 until Stacy discovered it. 1202 01:10:22,542 --> 01:10:25,000 Shortly after that my mother died. 1203 01:10:27,833 --> 01:10:29,998 We don't know if they're connected. 1204 01:10:30,000 --> 01:10:31,665 We can't make assumptions. 1205 01:10:31,667 --> 01:10:33,040 Well, how else, Bob? 1206 01:10:33,042 --> 01:10:37,873 I mean it's a lot of bad energies surrounding her. 1207 01:10:37,875 --> 01:10:38,748 Where did she find... 1208 01:10:38,750 --> 01:10:42,123 I... I... I hid it under the stairs, 1209 01:10:42,125 --> 01:10:45,706 locked away with some old documents, uh... 1210 01:10:45,708 --> 01:10:47,040 Uh... 1211 01:10:47,042 --> 01:10:48,706 Our younger daughter Paula is staying with a friend. 1212 01:10:48,708 --> 01:10:50,998 Is she in any danger being around Stacy? 1213 01:10:51,000 --> 01:10:51,998 Oh, Jesus Christ. 1214 01:10:52,000 --> 01:10:53,831 What? 1215 01:10:53,833 --> 01:10:55,956 I want to protect both my kids, Robert! 1216 01:10:55,958 --> 01:10:57,456 I get that. 1217 01:10:57,458 --> 01:10:58,790 Don't worry. 1218 01:10:58,792 --> 01:11:01,623 Stacy's stable now, but we won't release her 1219 01:11:01,625 --> 01:11:03,706 unless we're absolutely certain that she's well enough 1220 01:11:03,708 --> 01:11:05,040 to go home. 1221 01:11:05,042 --> 01:11:07,706 Well, when would that be, doc? 1222 01:11:07,708 --> 01:11:09,540 Thank you. 1223 01:11:09,542 --> 01:11:11,165 Thank you both for your time. 1224 01:11:11,167 --> 01:11:13,915 But I... I have more questions for you. 1225 01:11:13,917 --> 01:11:15,956 I... I do, too. 1226 01:11:15,958 --> 01:11:17,581 We'll get to those later. 1227 01:11:17,583 --> 01:11:20,540 It will help if Stacy saw you guys now. 1228 01:11:20,542 --> 01:11:22,123 Let's go see her, Marge. 1229 01:11:22,125 --> 01:11:23,498 Okay, let's go. 1230 01:11:23,500 --> 01:11:24,415 Come on. 1231 01:11:24,417 --> 01:11:26,915 Can you tell us where she is, please? 1232 01:11:26,917 --> 01:11:28,498 Down the hall, talk to the nurse. 1233 01:11:28,500 --> 01:11:29,540 - Great. - They'll direct you. 1234 01:11:29,542 --> 01:11:30,542 Thank you. 1235 01:11:32,542 --> 01:11:34,081 I'll wait outside. 1236 01:11:34,083 --> 01:11:34,917 See ya. 1237 01:11:54,250 --> 01:11:56,706 - Stacy. - Mama. 1238 01:11:56,708 --> 01:11:58,748 Oh, thank God. 1239 01:11:58,750 --> 01:12:00,915 Hi. 1240 01:12:00,917 --> 01:12:02,748 Hey, sport? 1241 01:12:02,750 --> 01:12:04,123 How you feeling? 1242 01:12:04,125 --> 01:12:07,748 Okay, I guess. 1243 01:12:07,750 --> 01:12:09,831 Uh, we've talked with Dr. Malek 1244 01:12:09,833 --> 01:12:11,790 and he feels you need a few more days here, 1245 01:12:11,792 --> 01:12:13,123 then you can come home. 1246 01:12:13,125 --> 01:12:14,706 Sorry, I um... 1247 01:12:14,708 --> 01:12:18,206 I... I thought I was coming home today. 1248 01:12:18,208 --> 01:12:20,123 It's okay, sport. 1249 01:12:20,125 --> 01:12:22,540 It's just a few more days, yeah. 1250 01:12:22,542 --> 01:12:25,248 They need to run some more tests. 1251 01:12:25,250 --> 01:12:27,081 Tests? 1252 01:12:27,083 --> 01:12:28,831 I'm not their fuckin' guinea pig! 1253 01:12:28,833 --> 01:12:30,123 Stacy! 1254 01:12:30,125 --> 01:12:31,831 They were holding you down! 1255 01:12:31,833 --> 01:12:35,623 The doctors have no idea what the hell happened. 1256 01:12:35,625 --> 01:12:37,790 This is ridiculous. 1257 01:12:37,792 --> 01:12:40,623 No, actually um, this is a mistake. 1258 01:12:40,625 --> 01:12:44,123 Like they can't... they can't just keep me here. 1259 01:12:44,125 --> 01:12:47,040 I'm better. 1260 01:12:47,042 --> 01:12:48,208 Dad. 1261 01:12:51,250 --> 01:12:53,831 Maybe we should talk to him again. 1262 01:12:53,833 --> 01:12:55,206 - Yeah. - You know, what he said. 1263 01:12:55,208 --> 01:12:57,831 What did he say? 1264 01:12:57,833 --> 01:13:01,040 Well, I... I have the right to know, don't I? 1265 01:13:01,042 --> 01:13:02,958 You just tell me. 1266 01:13:07,792 --> 01:13:11,873 We're all concerned about you. 1267 01:13:11,875 --> 01:13:13,248 The police have been pushing for answers, 1268 01:13:13,250 --> 01:13:16,206 and I don't know what to say, and I... 1269 01:13:16,208 --> 01:13:18,917 We've been doing everything we can to protect you. 1270 01:13:22,292 --> 01:13:24,748 Dr. Malek mentioned that you've been having visions 1271 01:13:24,750 --> 01:13:30,790 of my aunties, Moira and Abigail. 1272 01:13:30,792 --> 01:13:34,331 What exactly were you girls doing that night? 1273 01:13:34,333 --> 01:13:37,790 I don't know. 1274 01:13:37,792 --> 01:13:42,123 We were playing around with some app, 1275 01:13:42,125 --> 01:13:48,208 like a... a virtual spirit app. 1276 01:13:52,958 --> 01:13:56,123 Dr. Malek has seen you talking to yourself. 1277 01:13:56,125 --> 01:13:58,706 That's bullshit. 1278 01:13:58,708 --> 01:14:00,667 I wanna go home now! 1279 01:14:02,000 --> 01:14:03,831 - I'm sorry, love. - Calm down. 1280 01:14:03,833 --> 01:14:04,956 This is for the best. 1281 01:14:07,167 --> 01:14:09,167 You call yourself my parents? 1282 01:14:11,208 --> 01:14:14,248 Keeping me locked up in this place. 1283 01:14:16,083 --> 01:14:16,956 Calm down, Stace. 1284 01:14:16,958 --> 01:14:17,875 Excuse me. 1285 01:14:19,167 --> 01:14:21,248 Calm down, calm down. 1286 01:14:27,958 --> 01:14:28,998 - Calm down, alright. - No. No! 1287 01:14:29,000 --> 01:14:31,040 Don't do this! 1288 01:14:31,042 --> 01:14:33,290 Breathe, breathe. 1289 01:14:41,917 --> 01:14:44,248 I need you both to go outside. 1290 01:14:44,250 --> 01:14:45,956 - Jesus. - Please. 1291 01:15:20,792 --> 01:15:22,331 Play the game, Stacy. 1292 01:15:22,333 --> 01:15:23,790 Play with us. 1293 01:15:37,708 --> 01:15:40,123 Ready. 1294 01:15:40,125 --> 01:15:43,417 Both of you... 1295 01:15:44,708 --> 01:15:45,998 H... how did you die? 1296 01:15:46,000 --> 01:15:47,790 They took us. 1297 01:15:47,792 --> 01:15:48,831 What do you mean? 1298 01:15:48,833 --> 01:15:52,123 You will see, soon. 1299 01:16:13,875 --> 01:16:14,915 Stop! 1300 01:16:24,250 --> 01:16:26,123 You won't feel pain anymore. 1301 01:16:26,125 --> 01:16:28,081 Be free. 1302 01:16:28,083 --> 01:16:30,250 Don't fight it. 1303 01:16:31,375 --> 01:16:33,373 Make them pay. 1304 01:16:36,000 --> 01:16:38,042 And then you can take me. 1305 01:17:05,000 --> 01:17:06,290 Leave it. 1306 01:17:06,292 --> 01:17:08,081 Just wait. 1307 01:17:08,083 --> 01:17:09,456 - Leave it. - Just wait a second, alright? 1308 01:17:09,458 --> 01:17:10,956 - Fuck. - What? 1309 01:17:10,958 --> 01:17:12,456 What is it? 1310 01:17:12,458 --> 01:17:13,831 What the fuck? 1311 01:17:13,833 --> 01:17:15,290 I mean I don't know what the fuck it is, 1312 01:17:15,292 --> 01:17:17,123 I just got it through a text, but like... 1313 01:17:17,125 --> 01:17:20,373 Oh. 1314 01:17:20,375 --> 01:17:21,750 What is this? 1315 01:17:24,042 --> 01:17:25,456 Okay, I know who's fuckin' doin' this shit. 1316 01:17:25,458 --> 01:17:27,248 - Fuckin' Stacy. - Delete it now! 1317 01:17:27,250 --> 01:17:28,415 Alright, fuck, just calm down, alright? 1318 01:17:28,417 --> 01:17:31,248 Fuck, just wait. 1319 01:17:31,250 --> 01:17:33,373 That's the same app Stacy used, okay? 1320 01:17:33,375 --> 01:17:36,081 Look what happened to her. 1321 01:17:36,083 --> 01:17:38,123 What the fuck? 1322 01:17:38,125 --> 01:17:39,375 Come on. 1323 01:17:49,125 --> 01:17:51,623 Hey, Stacy. 1324 01:17:51,625 --> 01:17:54,290 What's goin' on? 1325 01:17:54,292 --> 01:17:55,542 Hey, Stace. 1326 01:17:59,833 --> 01:18:01,250 Are you okay? 1327 01:18:03,875 --> 01:18:06,875 You're supposed to be in the hospital. 1328 01:18:12,208 --> 01:18:13,875 Okay. 1329 01:18:15,458 --> 01:18:17,125 Let's go. 1330 01:18:21,917 --> 01:18:23,581 Okay, look, Stace, you got it all wrong, okay? 1331 01:18:23,583 --> 01:18:25,290 Look, you got it all wrong, alright? 1332 01:18:25,292 --> 01:18:26,456 I am just... 1333 01:18:26,458 --> 01:18:32,331 X marks the spot upon the ground. 1334 01:18:32,333 --> 01:18:38,498 Lie there still, not a sound. 1335 01:18:38,500 --> 01:18:40,540 Soon you'll be dead. 1336 01:18:40,542 --> 01:18:42,665 S... no, no, no, no, Stacy, listen to me, alright? 1337 01:18:42,667 --> 01:18:44,290 I'm sorry, I didn't... 1338 01:18:44,292 --> 01:18:46,665 Look, I... I didn't mean to... 1339 01:18:46,667 --> 01:18:47,581 You just listen to me, okay? 1340 01:18:47,583 --> 01:18:48,917 I, uh... 1341 01:19:53,667 --> 01:19:55,083 I'm free. 1342 01:20:22,292 --> 01:20:23,417 Hello. 1343 01:20:27,125 --> 01:20:29,125 Yeah, this is she. 1344 01:20:43,250 --> 01:20:44,290 What's up? 1345 01:20:44,292 --> 01:20:45,208 Honey, honey? 1346 01:20:47,208 --> 01:20:49,167 What's the matter? 1347 01:20:53,625 --> 01:20:55,623 Hello? 1348 01:20:55,625 --> 01:20:56,542 Yes. 1349 01:20:59,417 --> 01:21:01,456 Okay, we'll be right there. 1350 01:21:35,583 --> 01:21:37,250 Do you wanna go upstairs? 1351 01:21:38,333 --> 01:21:39,250 Okay. 1352 01:21:53,417 --> 01:21:54,375 Strange. 1353 01:21:56,208 --> 01:21:57,750 Being in here without Stace. 1354 01:22:02,708 --> 01:22:04,125 How are you doing? 1355 01:22:05,375 --> 01:22:06,623 Okay. 1356 01:22:06,625 --> 01:22:07,542 I miss her. 1357 01:22:09,083 --> 01:22:10,042 I know. 1358 01:22:10,875 --> 01:22:11,792 We all do. 1359 01:22:15,708 --> 01:22:17,292 She was my best friend. 1360 01:22:18,792 --> 01:22:20,581 How'd she die? 1361 01:22:20,583 --> 01:22:22,208 Mom and dad won't tell me. 1362 01:22:23,833 --> 01:22:26,333 I think she died after your Grandma Betty died. 1363 01:22:27,542 --> 01:22:29,333 She was never the same girl. 1364 01:22:30,167 --> 01:22:31,750 Why didn't the doctor save her? 1365 01:22:33,333 --> 01:22:34,750 I'm sure they tried to. 1366 01:22:38,250 --> 01:22:41,708 When she went bad, she was talking about a phone app. 1367 01:22:43,625 --> 01:22:45,623 What did she mean? 1368 01:22:45,625 --> 01:22:48,665 Paula, promise me you will never download an app 1369 01:22:48,667 --> 01:22:50,208 that your parents don't know about. 1370 01:22:51,250 --> 01:22:52,873 I'm dead serious. 1371 01:22:52,875 --> 01:22:55,248 Yeah, there are some bad ones, it's very dangerous. 1372 01:22:55,250 --> 01:22:56,625 Is that what Stacy did? 1373 01:22:58,208 --> 01:22:59,125 Yeah. 1374 01:23:01,167 --> 01:23:02,625 I shouldn't be telling you this. 1375 01:23:06,750 --> 01:23:08,625 This room gives me the creeps. 1376 01:23:10,875 --> 01:23:11,792 I'm gonna go. 1377 01:23:14,208 --> 01:23:16,331 Do you wanna come? 1378 01:23:16,333 --> 01:23:18,581 I think I'll stay here a while. 1379 01:23:18,583 --> 01:23:19,500 Okay. 1380 01:23:20,583 --> 01:23:22,333 Just call me if you need me. 1381 01:24:05,208 --> 01:24:06,623 Stacy. 82507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.