All language subtitles for Black Lightning - 04x13 - The Book of Resurrection_ Chapter Two_ Closure.GOSSIP+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,450 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,455 --> 00:00:04,210 When Gravedigger used lightning 3 00:00:04,215 --> 00:00:06,155 to take down the ASA's energy shield, 4 00:00:06,160 --> 00:00:09,223 the resulting power surge irradiated the bedrock of Freeland. 5 00:00:09,228 --> 00:00:11,029 Transmuting the minerals into promethium. 6 00:00:11,033 --> 00:00:12,298 Once we destroy the emitter, 7 00:00:12,302 --> 00:00:14,265 every meta in Freeland will regain their powers. 8 00:00:14,270 --> 00:00:15,366 What are we waiting for? 9 00:00:15,371 --> 00:00:16,930 I'm gonna hunt you down. 10 00:00:16,935 --> 00:00:19,833 Live feed, Chief Lopez. The world's watching. 11 00:00:19,838 --> 00:00:21,838 You and the other meta filth deserve to be wiped 12 00:00:21,843 --> 00:00:23,343 from the face of the Earth. 13 00:00:26,078 --> 00:00:30,143 We have confirmed reports that Lightning remains active. 14 00:00:30,148 --> 00:00:31,912 An oversight I'll soon correct. 15 00:00:31,917 --> 00:00:34,495 Your seat has been rescinded. 16 00:00:34,500 --> 00:00:36,470 Now, it's past time you all bow down 17 00:00:36,475 --> 00:00:38,297 and pledge your loyalty to me. 18 00:00:38,302 --> 00:00:39,665 All hail the king. 19 00:00:39,670 --> 00:00:40,670 You won, Tobias. 20 00:00:40,675 --> 00:00:43,139 I'm ready to sign over the deed to my father's house. 21 00:00:43,144 --> 00:00:45,871 Everything that Tobias has thrown at us is tied to the fact 22 00:00:45,876 --> 00:00:48,474 that he knows our secret identities. What if we change that? 23 00:00:48,479 --> 00:00:51,210 What you got there? Hmm? 24 00:00:52,683 --> 00:00:54,847 - You get one shot. - Why do you have Dad's phone? 25 00:00:54,852 --> 00:00:55,852 See for yourself. 26 00:00:55,857 --> 00:00:58,884 Jefferson Pierce is dead. 27 00:01:22,546 --> 00:01:24,443 The photo's not faked. It checks out. 28 00:01:24,447 --> 00:01:26,446 And it was definitely texted from Jefferson's phone. 29 00:01:26,450 --> 00:01:28,785 - Where's his phone now? - It doesn't have a signal. 30 00:01:28,790 --> 00:01:30,620 I have scanned the satellites for his watch, 31 00:01:30,625 --> 00:01:31,789 and I've checked every camera 32 00:01:31,794 --> 00:01:34,124 within a ten-mile radius of his last location. 33 00:01:34,129 --> 00:01:35,669 There's no sign of Jefferson. 34 00:01:35,674 --> 00:01:36,674 I can't do this. 35 00:01:36,679 --> 00:01:39,176 - I'm sorry. We don't have time for this. - Anissa... 36 00:01:39,181 --> 00:01:40,581 Tobias is out there. 37 00:01:40,586 --> 00:01:43,183 He has his hands on Freeland's throat, and he's coming for us. 38 00:01:43,188 --> 00:01:45,401 We need our powers back immediately. 39 00:01:45,406 --> 00:01:46,703 You're right. 40 00:01:46,708 --> 00:01:50,740 Jefferson's my son, but it's fight now, mourn later. 41 00:01:50,745 --> 00:01:52,875 I knew I should have killed Tobias before. 42 00:01:52,880 --> 00:01:54,476 I'm gonna fix that right now. 43 00:01:54,481 --> 00:01:58,014 No. You think, okay? He texted you. He knows how your powers work. 44 00:01:58,019 --> 00:01:59,515 He's baiting you, sweetheart. 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,517 The worst thing that you could do is fall for it. 46 00:02:01,522 --> 00:02:03,920 I'm not gonna let him get away with killing Dad. 47 00:02:03,925 --> 00:02:07,089 He won't... if we work together. 48 00:02:07,094 --> 00:02:08,925 He's right, okay? 49 00:02:08,930 --> 00:02:10,093 Okay. 50 00:02:10,098 --> 00:02:12,461 Gambi, the algorithm we made to find the emitter 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,197 that's nullifying powers, is it working? 52 00:02:14,202 --> 00:02:16,798 Yes, it looks like it. And I should have a location soon. 53 00:02:16,803 --> 00:02:18,834 All right. As soon as we get the location, we move. 54 00:02:18,839 --> 00:02:20,802 What about the Freeland PD Meta Task Force? 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,404 How do we get the emitter with them on us? 56 00:02:22,408 --> 00:02:24,140 You don't need to worry about Detective Shakur. 57 00:02:24,144 --> 00:02:25,774 He already has Looker in custody, 58 00:02:25,779 --> 00:02:29,214 and she's talking about framing me and Jefferson for Tobias. 59 00:02:30,650 --> 00:02:32,213 The police won't interfere. 60 00:02:32,218 --> 00:02:36,051 But that still leaves Tobias with tons and tons of shooters with DEGs, 61 00:02:36,056 --> 00:02:38,333 and a meta that can nullify powers at will. 62 00:02:38,338 --> 00:02:39,888 Listen, I do not care, okay? 63 00:02:39,893 --> 00:02:41,857 He killed my dad, and he's dragging our city. 64 00:02:41,862 --> 00:02:44,362 Tobias Whale is going down! 65 00:02:56,675 --> 00:03:01,575 Can I ask you all to join me in a rebirth of Freeland? 66 00:03:01,580 --> 00:03:06,280 We have suffered from gangs and metahumans for too long. 67 00:03:06,285 --> 00:03:09,616 But this is a new time, 68 00:03:09,621 --> 00:03:12,253 and the unfortunate past is dead and gone. 69 00:03:12,258 --> 00:03:16,660 Join me in building a bright future for Freeland. 70 00:03:17,529 --> 00:03:19,960 Let's make Freeland great again. 71 00:04:01,939 --> 00:04:04,340 Come on, man. You gotta be there. 72 00:04:05,343 --> 00:04:07,306 All right, listen up. 73 00:04:07,311 --> 00:04:09,241 Lopez was on the edge. 74 00:04:09,246 --> 00:04:12,144 Now, she's disappeared in the middle of her shift. 75 00:04:12,149 --> 00:04:14,246 And there's a meta-booster missing. 76 00:04:14,251 --> 00:04:18,721 Be advised, she has energy-absorbing power... 77 00:04:19,490 --> 00:04:21,289 and she is trippin'. 78 00:04:54,290 --> 00:04:55,556 No! 79 00:04:56,826 --> 00:05:01,225 Hey! Hey! 80 00:05:01,230 --> 00:05:02,864 Can anybody hear me? 81 00:05:03,966 --> 00:05:07,602 Hello? Hello! 82 00:05:11,340 --> 00:05:12,407 No... 83 00:05:15,177 --> 00:05:16,511 I need help! 84 00:05:17,113 --> 00:05:18,179 Hey! 85 00:05:19,716 --> 00:05:21,215 Hello! 86 00:05:23,019 --> 00:05:24,484 No. 87 00:05:49,706 --> 00:05:52,203 I've got it. I've located the emitter. 88 00:05:52,208 --> 00:05:54,406 It's in West Freeland in an industrial park. 89 00:05:54,411 --> 00:05:56,341 - Let's go. - Just hold on. 90 00:05:56,346 --> 00:05:58,109 That particular industrial park 91 00:05:58,114 --> 00:06:00,114 is the headquarters for Drakestone Security. 92 00:06:00,119 --> 00:06:01,214 Oh... 93 00:06:01,219 --> 00:06:03,516 - Wait, you know them? - More than I'd like. 94 00:06:03,521 --> 00:06:06,422 Tobias Whale owns Drakestone through a bunch of shell companies. 95 00:06:07,890 --> 00:06:11,055 It's basically Blackwater. Only more high-tech. 96 00:06:11,060 --> 00:06:13,190 - Yeah, well, I'm not worried. - You should be. 97 00:06:13,195 --> 00:06:15,693 I've pinpointed the emitter inside the Tori Mausoleum. 98 00:06:15,697 --> 00:06:17,897 It's situated so that we can't get to it 99 00:06:17,902 --> 00:06:19,622 without coming on Drakestone's radar. 100 00:06:19,627 --> 00:06:22,699 In addition to military training, they own the newest DEGs. 101 00:06:22,704 --> 00:06:25,303 Without your powers, you do not wanna get shot by those guns. 102 00:06:25,308 --> 00:06:27,198 And we have to assume that he has thought 103 00:06:27,203 --> 00:06:28,807 through every step on the board. 104 00:06:28,812 --> 00:06:31,108 And believe me, with lethal intent. 105 00:06:31,113 --> 00:06:33,444 Honey, we can't get revenge if we're dead. 106 00:06:33,449 --> 00:06:35,181 All right, I hear you, but let's plan. 107 00:06:36,452 --> 00:06:38,017 Where the hell is JJ? 108 00:06:49,331 --> 00:06:51,027 JJ, what are you doing? 109 00:06:51,032 --> 00:06:52,262 Getting more power. 110 00:06:52,267 --> 00:06:54,631 Was blowing up before too subtle a warning for you? 111 00:06:54,636 --> 00:06:56,286 If Tobias is baiting me, 112 00:06:56,291 --> 00:06:58,667 I have to do something he isn't ready for. 113 00:06:58,672 --> 00:07:00,872 Or he'll kill us all like he killed Dad. 114 00:07:44,519 --> 00:07:47,486 Oh, Jen! Thank God. 115 00:07:50,858 --> 00:07:53,188 Young lady, what were you doing? I told you... 116 00:07:53,193 --> 00:07:54,390 Okay. Okay. 117 00:07:54,395 --> 00:07:56,926 I went, I did it, and I made it. 118 00:07:56,931 --> 00:07:59,562 - Where is everyone? - They went to go get the emitter. 119 00:07:59,567 --> 00:08:01,266 Okay. Well, I'm gonna go... 120 00:08:01,936 --> 00:08:03,068 Whoa! 121 00:08:05,072 --> 00:08:06,371 You okay? 122 00:08:07,641 --> 00:08:10,272 Yeah, I just got dizzy for a second. 123 00:08:10,277 --> 00:08:12,974 That's too much energy from the ionosphere. 124 00:08:12,979 --> 00:08:15,447 - It's making you unstable. - I'm fine, Mom. 125 00:08:16,550 --> 00:08:17,682 Are you okay? 126 00:08:18,785 --> 00:08:20,549 No. 127 00:08:20,554 --> 00:08:22,194 I just keep thinking I would like 128 00:08:22,199 --> 00:08:24,089 to hold your father one last time. 129 00:08:26,227 --> 00:08:28,193 But we need to go run some tests, okay? 130 00:08:28,795 --> 00:08:29,795 Okay. 131 00:08:33,300 --> 00:08:35,197 Why do you have that look on your face? 132 00:08:35,202 --> 00:08:37,436 We need to hit the tunnels. 133 00:08:53,086 --> 00:08:58,352 I'm gonna take away each and everything you love. 134 00:08:58,357 --> 00:09:02,326 I might as well tell you, I killed your daddy... 135 00:09:03,262 --> 00:09:06,060 You truly are your father's son. 136 00:09:06,065 --> 00:09:08,132 And you're gonna die like him, too. 137 00:09:10,136 --> 00:09:11,168 No! 138 00:09:12,238 --> 00:09:14,872 No, no, no, no! 139 00:09:17,110 --> 00:09:19,576 Tobias! 140 00:09:20,213 --> 00:09:22,078 You son of a bitch! 141 00:09:24,016 --> 00:09:25,216 Damn it! 142 00:09:25,784 --> 00:09:28,285 No! 143 00:09:32,491 --> 00:09:36,123 _ 144 00:09:57,582 --> 00:09:59,315 You don't worry about this. 145 00:10:00,418 --> 00:10:01,984 Forget it ever happened. 146 00:10:04,989 --> 00:10:06,686 I'm as bad as Tobias. 147 00:10:06,691 --> 00:10:09,923 Don't say that. Don't even think it. 148 00:10:09,928 --> 00:10:11,393 Put it out of your mind. 149 00:10:12,363 --> 00:10:14,430 I still see his face when he died. 150 00:10:16,200 --> 00:10:17,399 I'm a monster. 151 00:10:18,135 --> 00:10:19,301 Stop. 152 00:10:20,438 --> 00:10:22,502 That guy was a known killer, 153 00:10:22,507 --> 00:10:24,036 and a One Hundred gang member. 154 00:10:24,041 --> 00:10:27,540 He pulled a gun on you, and he was gonna kill you in cold blood. 155 00:10:27,545 --> 00:10:29,512 You reacted instinctively, Jeff. 156 00:10:30,815 --> 00:10:34,484 It was self-defense. Nothing more. 157 00:10:37,254 --> 00:10:40,690 Never again. I don't want these powers. 158 00:10:41,792 --> 00:10:43,755 I'll teach you. 159 00:10:43,760 --> 00:10:47,496 You'll learn how to use them, how to control them for good. 160 00:10:49,766 --> 00:10:51,162 No. 161 00:10:51,167 --> 00:10:53,001 You're hurting right now, son. 162 00:10:54,270 --> 00:10:55,537 But don't give up. 163 00:10:56,707 --> 00:10:57,873 Learn from this. 164 00:10:59,209 --> 00:11:03,308 Your powers properly used can give hope. 165 00:11:03,313 --> 00:11:05,346 Hope to your city and its people. 166 00:11:07,050 --> 00:11:09,083 All you need is a code, Jeff. 167 00:11:10,721 --> 00:11:12,417 Together, we'll find you one. 168 00:12:03,639 --> 00:12:06,073 We should prob... We should probably slow down. 169 00:12:07,009 --> 00:12:08,009 Phew! 170 00:12:08,644 --> 00:12:10,908 Man, I sure love breathin' air. 171 00:12:10,913 --> 00:12:13,747 That was weird to say. 172 00:12:15,317 --> 00:12:16,513 You're weird. 173 00:12:16,518 --> 00:12:20,350 If I say it, then by definition, it isn't. 174 00:12:20,355 --> 00:12:21,418 Okay. 175 00:12:23,392 --> 00:12:24,654 JJ, are you okay? 176 00:12:24,659 --> 00:12:27,093 - I'm gonna call your mom. - No, don't call. 177 00:12:34,135 --> 00:12:35,602 Jen! 178 00:12:36,738 --> 00:12:37,770 How? 179 00:12:41,643 --> 00:12:42,806 I killed you. 180 00:12:42,811 --> 00:12:45,642 Nah, you jacked my DNA. 181 00:12:45,647 --> 00:12:47,744 You stole my life and left me for dead. 182 00:12:47,749 --> 00:12:50,483 But I've been in your head the whole time, baby. 183 00:12:51,753 --> 00:12:52,885 Now, I'm back. 184 00:13:06,640 --> 00:13:08,441 In position. 185 00:13:11,879 --> 00:13:13,543 All right, copy. Stand by. 186 00:13:25,659 --> 00:13:26,725 I'm in. 187 00:14:23,550 --> 00:14:25,016 Get back! 188 00:15:52,304 --> 00:15:54,670 - Freeze! - Don't shoot. I give up. 189 00:16:17,661 --> 00:16:20,860 Was it me or did it look like my wife was enjoying her powers? 190 00:16:20,865 --> 00:16:23,162 I got no complaints. 191 00:16:23,167 --> 00:16:24,532 Guess I did miss them. 192 00:16:25,369 --> 00:16:26,668 Come on, let's go. 193 00:16:46,923 --> 00:16:48,089 Let's go, then. 194 00:16:58,635 --> 00:16:59,901 Get off of her! 195 00:17:00,437 --> 00:17:02,036 No! 196 00:17:03,739 --> 00:17:05,102 Shouldn't have done that. 197 00:17:21,957 --> 00:17:23,490 You better pray he's all right. 198 00:17:25,127 --> 00:17:26,490 What the hell are you? 199 00:17:26,495 --> 00:17:28,526 You have no word for it. 200 00:17:28,531 --> 00:17:30,961 You think all that lives has form. 201 00:17:30,966 --> 00:17:33,397 You don't know life beyond body. 202 00:17:33,402 --> 00:17:36,065 My whole life I spent in the Glaze, 203 00:17:36,070 --> 00:17:38,334 watching you down here in the light. 204 00:17:38,339 --> 00:17:40,202 With bodies. 205 00:17:40,207 --> 00:17:42,605 Able to touch. To breathe. 206 00:17:42,610 --> 00:17:46,543 - What's "the Glaze"? - What you call "the ionosphere". 207 00:17:46,548 --> 00:17:49,412 I saw you comin' and goin' as you please. 208 00:17:49,417 --> 00:17:52,084 Both flesh and energy. 209 00:17:52,687 --> 00:17:54,086 And I hated you. 210 00:17:55,957 --> 00:17:57,487 Every time you came, 211 00:17:57,492 --> 00:18:01,290 I willed myself closer and closer to your wavelength, 212 00:18:01,295 --> 00:18:04,664 until finally, I made it. 213 00:18:05,433 --> 00:18:06,666 And I got you. 214 00:18:07,534 --> 00:18:08,800 We were one. 215 00:18:09,703 --> 00:18:11,003 Then just me. 216 00:18:13,140 --> 00:18:14,673 But still not flesh. 217 00:18:16,444 --> 00:18:19,278 I was so disappointed. 218 00:18:20,514 --> 00:18:23,782 Thought I would never know what it was to feel. 219 00:18:25,919 --> 00:18:28,217 That I would always live in the darkness. 220 00:18:28,222 --> 00:18:29,885 I get it. 221 00:18:29,890 --> 00:18:31,545 But just because you don't like your life, 222 00:18:31,550 --> 00:18:33,320 doesn't mean you get to take mine. 223 00:18:33,325 --> 00:18:35,125 I already did. 224 00:18:36,097 --> 00:18:38,998 I have your memories, your feelings... 225 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 family. 226 00:18:42,469 --> 00:18:44,900 All the things. 227 00:18:44,905 --> 00:18:47,603 And I won't let you take that from me. 228 00:19:06,527 --> 00:19:07,826 Father God... 229 00:19:11,565 --> 00:19:12,998 I pray... 230 00:19:14,601 --> 00:19:16,632 with my last breath... 231 00:19:16,637 --> 00:19:17,836 Please... 232 00:19:20,372 --> 00:19:22,072 protect my family. 233 00:19:27,413 --> 00:19:29,013 Protect my city. 234 00:19:34,954 --> 00:19:36,086 Father... 235 00:19:36,689 --> 00:19:38,789 Father God, I pray... 236 00:19:41,493 --> 00:19:42,893 I pray I am... 237 00:19:43,796 --> 00:19:45,029 worthy... 238 00:19:48,200 --> 00:19:50,801 to be received into your kingdom. 239 00:20:03,950 --> 00:20:05,146 Uh-oh. 240 00:20:05,151 --> 00:20:06,550 Get behind me. 241 00:21:09,614 --> 00:21:13,046 It's time for you to eat your damn words. 242 00:21:15,987 --> 00:21:16,987 Dad... 243 00:21:20,892 --> 00:21:21,991 Dad. 244 00:21:28,166 --> 00:21:30,333 I'm so sorry you had to see that. 245 00:21:31,837 --> 00:21:35,103 Even sorrier that I wasn't around to help you deal with it. 246 00:21:37,708 --> 00:21:40,275 You... You were a good man. 247 00:21:41,312 --> 00:21:42,845 Up against a demon. 248 00:21:44,648 --> 00:21:47,646 Even with powers, I suffered the same fate. 249 00:21:47,651 --> 00:21:50,049 No, you've made your fate, son. 250 00:21:50,054 --> 00:21:52,517 Starting with a code to keep you from losing your way 251 00:21:52,522 --> 00:21:53,822 and becoming like him. 252 00:21:55,059 --> 00:21:56,688 You know? 253 00:21:56,693 --> 00:21:58,626 About the One Hundred boy you killed? 254 00:22:01,465 --> 00:22:04,529 See, that there, what you're feeling? 255 00:22:04,534 --> 00:22:06,232 That's shame. 256 00:22:06,237 --> 00:22:08,000 Tobias doesn't feel shame. 257 00:22:08,005 --> 00:22:10,225 And that's why you'll never be like him, 258 00:22:10,230 --> 00:22:12,510 and why you're the one to stop him. 259 00:22:15,278 --> 00:22:16,643 I tried, Pop. 260 00:22:18,181 --> 00:22:20,014 I tried for 20 years. 261 00:22:22,986 --> 00:22:24,051 He won. 262 00:22:26,055 --> 00:22:27,154 He killed me. 263 00:22:29,692 --> 00:22:31,822 I don't have what it takes to stop him. 264 00:22:31,827 --> 00:22:34,458 No, you have everything you need. 265 00:22:34,463 --> 00:22:36,730 No more hiding under the bed, son. 266 00:22:37,833 --> 00:22:39,998 In order to accomplish what you've never done, 267 00:22:40,003 --> 00:22:42,169 you have to use what you never have. 268 00:22:44,407 --> 00:22:48,108 So go get it, and get it done. 269 00:22:53,849 --> 00:22:55,115 Detective Shakur! 270 00:23:01,924 --> 00:23:03,020 What you got? 271 00:23:03,025 --> 00:23:04,988 Might sound crazy, but the chief. 272 00:23:04,993 --> 00:23:07,425 In an alley behind the power grid. 273 00:23:07,430 --> 00:23:09,863 I found a security cam. Here. 274 00:23:11,634 --> 00:23:13,998 She's absorbing the energy of the power grid. 275 00:23:14,003 --> 00:23:16,333 - That'll black out the whole city. - Not today. 276 00:23:16,338 --> 00:23:17,435 Gear up. 277 00:23:17,440 --> 00:23:19,136 I'm a data specialist. 278 00:23:19,141 --> 00:23:21,974 Grab your badge, grab your gun. Follow me. 279 00:23:31,886 --> 00:23:33,218 My powers... 280 00:23:44,098 --> 00:23:45,862 I'm underground. 281 00:23:45,867 --> 00:23:48,400 I can't pull electricity from anywhere. 282 00:23:49,403 --> 00:23:51,904 You have everything you need. 283 00:23:55,009 --> 00:23:56,140 Wait. 284 00:23:57,811 --> 00:23:58,941 What is that? 285 00:23:58,946 --> 00:24:01,376 You have to use what you never have. 286 00:24:01,381 --> 00:24:04,415 So go get it, and get it done. 287 00:25:11,400 --> 00:25:12,563 Lynn! 288 00:25:12,568 --> 00:25:14,864 - Oh, my God. - Lynn! 289 00:25:14,869 --> 00:25:16,599 - Here. - My God, Anissa. 290 00:25:16,604 --> 00:25:18,568 She got hit by several next-gen DEGs. 291 00:25:18,573 --> 00:25:21,170 - No suit could withstand that. - Put her here. 292 00:25:21,175 --> 00:25:23,125 No, I'm okay. This is inappropriate. 293 00:25:23,130 --> 00:25:25,808 - I'll heal, okay? - No, I'm not gonna test you for that. 294 00:25:25,813 --> 00:25:28,647 I'm gonna test you for radiation and give you some antibiotics. 295 00:25:29,384 --> 00:25:31,717 Hey, it's me. Anybody copy? 296 00:25:32,653 --> 00:25:34,620 - Jeff? - Dad? 297 00:25:35,789 --> 00:25:37,253 We thought you were dead! 298 00:25:37,258 --> 00:25:39,592 Yeah, it wasn't for lack of trying. 299 00:25:40,294 --> 00:25:41,424 Where's Tobias? 300 00:25:41,429 --> 00:25:44,330 He's in his office. Tori Towers. 301 00:26:02,215 --> 00:26:03,746 Lopez, stand down! 302 00:26:03,751 --> 00:26:04,950 Stand down! 303 00:26:05,886 --> 00:26:07,184 Get on the ground! 304 00:26:07,188 --> 00:26:11,453 Chief Lopez. It's me. Detective Shakur. 305 00:26:11,458 --> 00:26:12,687 You gotta stop. 306 00:26:12,692 --> 00:26:14,823 I don't have to stop a damn thing. 307 00:26:14,828 --> 00:26:17,562 I'm gonna use this power to kill Lightning! 308 00:26:18,065 --> 00:26:19,193 Listen to me. 309 00:26:19,198 --> 00:26:21,665 You're gonna cut off all the power in the city. 310 00:26:24,704 --> 00:26:26,167 Wait a minute. 311 00:26:26,172 --> 00:26:29,640 Did you just roll up on me with my own task force? 312 00:26:30,276 --> 00:26:31,842 Fall back! 313 00:26:38,350 --> 00:26:41,549 Chief, you're not thinkin' straight. 314 00:26:41,554 --> 00:26:43,821 And your ass is next! 315 00:26:46,092 --> 00:26:48,225 Your light is fading, human. 316 00:26:48,695 --> 00:26:50,492 This is my time. 317 00:26:50,497 --> 00:26:52,663 Yours is at an end. 318 00:27:00,171 --> 00:27:01,171 No. 319 00:27:02,774 --> 00:27:03,873 It isn't. 320 00:27:56,819 --> 00:27:58,783 This is getting kinda boring. 321 00:27:58,788 --> 00:28:01,156 You can't stop me! 322 00:28:02,359 --> 00:28:04,459 - Chief, it's Lightning. - Cease fire! 323 00:28:08,631 --> 00:28:11,129 I knew you'd show up, you bitch. 324 00:28:11,134 --> 00:28:13,498 We got a problem. 325 00:28:13,503 --> 00:28:15,836 I don't like being called on my name. 326 00:28:37,393 --> 00:28:38,789 Thank you! 327 00:28:54,610 --> 00:28:57,677 You big-lipped, bug-eyed, nappy-headed Nimrod. 328 00:28:58,213 --> 00:28:59,976 You gonna learn today. 329 00:28:59,981 --> 00:29:01,547 Shut the hell up. 330 00:29:05,720 --> 00:29:07,520 You blast like a bitch. 331 00:30:05,846 --> 00:30:08,777 You need somethin' that hurts your nappy-headed neon ass. 332 00:30:08,782 --> 00:30:11,713 Let me introduce you to my favorite word. 333 00:30:14,455 --> 00:30:16,989 It's called "defenestration". 334 00:30:31,838 --> 00:30:33,604 Tobias, hold on! 335 00:30:39,379 --> 00:30:41,809 "To the end, I grapple with thee. 336 00:30:41,814 --> 00:30:45,079 From the bottom of hell's heart, I stab at thee". 337 00:30:46,819 --> 00:30:49,183 Tobias, don't. 338 00:30:49,188 --> 00:30:51,452 Stop! We don't have to do this. There's another way. 339 00:30:51,457 --> 00:30:56,127 "For hate's sake, I spit my last breath at thee". 340 00:31:47,579 --> 00:31:50,910 Oh, you must be crazy bringin' your ass here. 341 00:31:50,915 --> 00:31:52,278 I invited him. 342 00:31:52,283 --> 00:31:55,448 Don't think I won't kick your ass, too. 343 00:31:55,453 --> 00:31:57,954 What if I come with good and great news? 344 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 Speak. 345 00:32:02,393 --> 00:32:04,323 Tobias Whale is dead. 346 00:32:04,328 --> 00:32:06,528 Damn. I wanted to kill him. 347 00:32:08,099 --> 00:32:09,364 That's not good news. 348 00:32:10,334 --> 00:32:12,699 Let me kick his ass just a little. 349 00:32:12,704 --> 00:32:16,469 TC, what is your other news? 350 00:32:16,474 --> 00:32:19,040 I've isolated the system code for the kill order. 351 00:32:20,043 --> 00:32:21,210 I can free you. 352 00:32:22,413 --> 00:32:24,476 Good. Let's do it. 353 00:32:24,481 --> 00:32:25,814 Well, there's a catch. 354 00:32:28,222 --> 00:32:30,302 It's linked to everything you know and love 355 00:32:30,307 --> 00:32:31,817 about the whole Pierce family. 356 00:32:31,822 --> 00:32:34,653 If you break the kill order, 357 00:32:34,658 --> 00:32:36,422 you won't remember the Pierces at all. 358 00:32:36,427 --> 00:32:38,424 So what? Pains in the ass anyway. 359 00:32:38,429 --> 00:32:41,396 Shut up, and sit your Black ass down. 360 00:32:45,136 --> 00:32:46,136 TC, 361 00:32:47,037 --> 00:32:49,435 there's gotta be another way around. 362 00:32:49,440 --> 00:32:52,740 Well, there's not. I've checked and I've double-checked. 363 00:32:53,709 --> 00:32:54,742 Damn. 364 00:32:55,778 --> 00:32:57,275 You won't stop, will you? 365 00:32:57,280 --> 00:33:00,445 Sooner or later, you're going to kill Jen 366 00:33:00,450 --> 00:33:02,113 and all of the Pierces. 367 00:33:02,118 --> 00:33:03,584 Best believe. 368 00:33:04,887 --> 00:33:06,754 But I'm not nobody's puppet. 369 00:33:07,223 --> 00:33:09,957 Cut the damn cord. 370 00:33:24,774 --> 00:33:26,439 If you need more time, I can... 371 00:33:30,045 --> 00:33:32,546 Always known I'd give my life for that girl. 372 00:33:35,551 --> 00:33:37,717 Never thought I'd have to forget her. 373 00:33:41,823 --> 00:33:42,823 Do it. 374 00:34:32,040 --> 00:34:35,841 Peter, I know we've had our differences. 375 00:34:37,077 --> 00:34:40,508 I blamed you for Jefferson being Black Lightning. 376 00:34:40,513 --> 00:34:42,644 I always understood, Lynn. 377 00:34:42,649 --> 00:34:45,047 Well, I never gave you enough credit 378 00:34:45,052 --> 00:34:47,750 for how much you loved Jeff and the girls over the years. 379 00:34:47,755 --> 00:34:48,755 So... 380 00:34:49,557 --> 00:34:50,557 Thank you. 381 00:34:53,526 --> 00:34:55,026 They do look happy, don't they? 382 00:34:58,065 --> 00:34:59,530 Yes, they do. 383 00:35:00,600 --> 00:35:01,867 You did good. 384 00:35:06,339 --> 00:35:07,935 Dead. 385 00:35:07,940 --> 00:35:10,107 Uh, thank you. 386 00:35:26,693 --> 00:35:27,989 Hey. 387 00:35:29,862 --> 00:35:30,862 Hey. 388 00:35:36,969 --> 00:35:39,966 It makes me burp and it gives me a headache. 389 00:35:39,971 --> 00:35:41,571 Me, too. 390 00:35:45,043 --> 00:35:48,709 You know, it's crazy to think there's life up there, 391 00:35:48,714 --> 00:35:51,147 and after all this time we didn't know it. 392 00:35:54,753 --> 00:35:56,583 It's weird. 393 00:35:56,588 --> 00:35:59,823 And they watch us. It's pretty creepy. 394 00:36:05,263 --> 00:36:06,495 I know that look. 395 00:36:07,199 --> 00:36:08,832 You have bad news. 396 00:36:11,169 --> 00:36:13,466 Can it wait? 397 00:36:13,471 --> 00:36:15,816 I just wanted to say that I'm glad 398 00:36:15,821 --> 00:36:17,371 that you're back for real this time. 399 00:36:18,475 --> 00:36:20,740 You really gotta learn how to lie better. 400 00:36:21,812 --> 00:36:23,345 Sorry. 401 00:36:23,881 --> 00:36:24,947 It's cool. 402 00:36:27,619 --> 00:36:30,144 Whatever... Whatever it is, 403 00:36:30,149 --> 00:36:32,119 I don't wanna hear it right now, okay? 404 00:36:33,224 --> 00:36:34,689 I really just wanna... 405 00:36:36,060 --> 00:36:37,092 be. 406 00:36:39,063 --> 00:36:40,359 Are you okay? 407 00:36:40,364 --> 00:36:41,694 I don't know. 408 00:36:41,699 --> 00:36:43,099 The fact that Dad was the only one 409 00:36:43,104 --> 00:36:45,034 who sensed somethin' wasn't right... 410 00:36:48,673 --> 00:36:49,768 It just... 411 00:36:49,773 --> 00:36:51,602 It doesn't sit well with me, you know? 412 00:36:51,607 --> 00:36:53,104 Look, I'm sorry. 413 00:36:53,109 --> 00:36:55,334 It took all of your genetic footprints, 414 00:36:55,339 --> 00:36:57,144 had all of your memories... 415 00:36:58,414 --> 00:36:59,443 It really seemed like... 416 00:36:59,448 --> 00:37:01,916 TC, I'm not blaming you. 417 00:37:03,286 --> 00:37:04,752 It's fine, I get it. 418 00:37:06,722 --> 00:37:08,653 I just gotta learn how to deal with it. 419 00:37:08,658 --> 00:37:10,855 Um, well... 420 00:37:10,860 --> 00:37:13,895 if you need anything, you know you can always come find me. 421 00:37:15,198 --> 00:37:17,064 I know. I appreciate that. 422 00:37:18,668 --> 00:37:23,768 But right now, like I said, I just wanna be. 423 00:37:23,773 --> 00:37:26,404 Well, if you can... 424 00:37:26,409 --> 00:37:28,676 your family's inside looking for you. 425 00:37:30,112 --> 00:37:32,345 But I will just let you be. 426 00:37:34,183 --> 00:37:35,316 For now. 427 00:37:42,325 --> 00:37:45,956 Bro, I feel so stupid falling for that fake-ass Jennifer. 428 00:37:45,961 --> 00:37:47,392 It was my fault. 429 00:37:47,397 --> 00:37:49,960 My leopard senses led us astray. 430 00:37:49,965 --> 00:37:51,595 I had no idea they could be so wrong. 431 00:37:51,600 --> 00:37:53,096 There's a lot we didn't know. 432 00:37:53,101 --> 00:37:56,300 I feel terrible that you were up there in space alone, 433 00:37:56,305 --> 00:37:58,468 and I was helping that entity take your place. 434 00:37:58,473 --> 00:37:59,536 Please. 435 00:37:59,541 --> 00:38:01,338 If it's anybody's fault, it's mine. 436 00:38:01,343 --> 00:38:03,710 I knew I had no business goin' up there. 437 00:38:07,114 --> 00:38:09,379 Listen, this is a party. 438 00:38:09,384 --> 00:38:11,782 Y'all need me to remind you how to do that? Come on. 439 00:38:11,786 --> 00:38:13,451 Let me turn this music up for y'all. 440 00:38:13,455 --> 00:38:15,385 Get y'all in the zone a little bit. 441 00:38:16,395 --> 00:38:18,435 Okay, hit it. Come on, hit the footwork with me now. 442 00:38:19,293 --> 00:38:21,023 Look, he know how to do it. 443 00:38:22,263 --> 00:38:24,661 Get it, get it, get it. 444 00:38:24,666 --> 00:38:26,062 Hit the shoulders for me. 445 00:38:26,067 --> 00:38:29,766 Come on, get into it! Get into it, son! 446 00:38:29,771 --> 00:38:31,737 From the seat. From the seat. 447 00:38:32,539 --> 00:38:34,573 It's all about the shoulders. 448 00:38:37,478 --> 00:38:39,244 Jennifer is back. 449 00:38:43,550 --> 00:38:45,247 Mmm-hmm. 450 00:38:45,252 --> 00:38:47,683 All right. All right. Hear, hear. 451 00:38:47,688 --> 00:38:49,254 We have an announcement to make. 452 00:38:50,023 --> 00:38:52,488 We are getting remarried! 453 00:38:53,523 --> 00:38:54,523 - What? - What? 454 00:38:54,528 --> 00:38:56,825 - Congratulations. - It was about time. 455 00:38:56,830 --> 00:38:58,394 - Okay. - That's fantastic. 456 00:38:58,399 --> 00:39:01,463 Yeah, when I was, uh, trapped in that coffin... 457 00:39:01,468 --> 00:39:03,828 Well, it was the perfect time to reflect. 458 00:39:04,304 --> 00:39:05,733 I realized I had some regrets 459 00:39:05,738 --> 00:39:09,771 and wished I had time to do somethin' about 'em. 460 00:39:09,776 --> 00:39:12,107 Your father and I have been in therapy, 461 00:39:12,112 --> 00:39:14,342 and I've been grappling with some things, 462 00:39:14,347 --> 00:39:16,044 and when I thought he was gone, 463 00:39:16,049 --> 00:39:19,450 I realized my place was by his side and his by mine. 464 00:39:23,856 --> 00:39:25,456 Okay, second announcement. 465 00:39:26,192 --> 00:39:28,156 I'm hereby passing the torch. 466 00:39:28,161 --> 00:39:30,341 Turnin' over the fight for Freeland 467 00:39:30,346 --> 00:39:32,327 to Lightning, Thunder, and Wylde. 468 00:39:32,332 --> 00:39:35,363 Really, Dad? Another retirement? 469 00:39:35,368 --> 00:39:36,368 Be nice. 470 00:39:36,373 --> 00:39:38,173 No, this one's for real. 471 00:39:38,178 --> 00:39:39,400 Uh, sure it is. 472 00:39:39,405 --> 00:39:41,769 And I finally agree. 473 00:39:41,774 --> 00:39:43,771 I'm gonna hang it up, too. 474 00:39:43,776 --> 00:39:46,209 TC is more than capable of taking care of things. 475 00:39:47,713 --> 00:39:50,478 Of course I'll be around for some advice. 476 00:39:50,483 --> 00:39:52,212 Yeah, you can count on that. 477 00:39:52,217 --> 00:39:55,182 And I might tinker here and there, you know, to keep busy. 478 00:39:56,819 --> 00:39:58,419 We'll make you proud. 479 00:39:58,424 --> 00:40:00,421 Oh, you already have. 480 00:40:00,426 --> 00:40:02,827 Come on, y'all. Toast. 481 00:40:04,764 --> 00:40:06,126 To Anissa and Grace, 482 00:40:06,131 --> 00:40:11,735 may your lives be filled with love and joy... and justice. 483 00:40:13,772 --> 00:40:15,336 By any means necessary. 484 00:40:15,341 --> 00:40:17,907 - Hear, hear. - By any means necessary. 485 00:41:45,727 --> 00:41:48,328 Somebody finally stuck it to your ass. 486 00:42:13,495 --> 00:42:14,995 Greg, move your head! 487 00:42:15,000 --> 00:42:20,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.