Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00
00:02:02,100 --> 00:02:08,120
UN H O T E L �N B E I R U T
000
00:02:10,291 --> 00:02:15,349
Traducerea �i adaptarea: GJulliette
1
00:02:38,355 --> 00:02:41,435
- Bun� seara, doamn�!
Dori�i s� comanda�i ceva?
- A�tept pe cineva.
2
00:02:42,320 --> 00:02:44,320
- Merge�i v� rog la bar.
- Bine.
3
00:02:47,100 --> 00:02:49,100
- Aici?
- Da, v� rog.
4
00:02:59,116 --> 00:03:01,116
A� vrea un Martini ro�u, v� rog.
6
00:03:26,591 --> 00:03:28,591
Acolo.
7
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
Merci.
8
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
- Cum te nume�ti?
- Zoha.
9
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
- Ai un foc?
- Nu, nu fumez.
10
00:03:38,908 --> 00:03:40,908
- Ai o brichet�?
- Da, sigur.
11
00:03:47,547 --> 00:03:50,547
- E�ti �n vacan��?
- Nu, sunt chiar stresat.
12
00:03:50,600 --> 00:03:53,600
- C�l�torie de afaceri?
- De ce vrei s� �tii?
13
00:03:55,879 --> 00:03:58,539
F�r� motiv...s� v�d dac�
�i se potrive�te ceea ce faci.
14
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
Vii des aici?
15
00:04:03,507 --> 00:04:06,607
- De ce? De ce vrei s� �tii?
16
00:04:13,200 --> 00:04:16,414
Rabih, unde ai fost? Te a�tept
de mai mult de o or�! De ce ai �nt�rziat at�t?
17
00:04:16,748 --> 00:04:20,133
- Am fost blocat �n trafic.
- Cum e�ti? - Sunt bine. Stai jos.
18
00:04:20,700 --> 00:04:22,700
Rabih, nu-i �tiu numele, e francez.
19
00:04:24,300 --> 00:04:26,547
- Cum te nume�ti?
- Mathieu.
20
00:04:27,000 --> 00:04:30,200
- �nc�ntat, de unde vii?
- Din Paris.
21
00:04:30,600 --> 00:04:33,112
- Unde mai exact �n Paris?
- Place-Monge.
22
00:04:33,700 --> 00:04:35,700
- Ah, �tiu. �n al cincelea arondisment,
nu foarte departe.
23
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
Mi s-a stricat iar�i ma�ina.
24
00:04:40,262 --> 00:04:43,312
Nu �tiu ce s� fac cu ea.
O repar �i iar se stric�.
25
00:04:43,500 --> 00:04:45,500
O duc eu la un mecanic m�ine.
26
00:04:45,900 --> 00:04:48,532
- �tii unul priceput?
- Da, se rezolv�.
27
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
M� enerveaz�.
28
00:04:55,600 --> 00:04:57,606
- E garnitura principal�.
- Da, garnitura principal�.
29
00:04:57,691 --> 00:04:59,691
Va exploda motorul.
30
00:05:00,500 --> 00:05:03,400
- Nu se va repara, vinde-o.
- S-o v�nd? Vreau s� scap de ea!
31
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
- Mai am o or�, vrei s� bem ceva?
- Da.
32
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
Nu, te rog du-m� acas�.
33
00:05:52,200 --> 00:05:55,600
- De ce? Ce e cu tine?
- Francezul m� s�c�ie.
34
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
Tipul ne-a invitat.
35
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
E obosit�, vrea s� doarm�.
36
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
Te duc eu la hotel.
37
00:06:18,300 --> 00:06:21,100
E umitor c�te s-au construit aici.
38
00:06:21,400 --> 00:06:24,101
�tii, chiar �i �n timpul r�zboiului
din 2006 c�nd israelienii bombardau,
39
00:06:24,102 --> 00:06:26,803
ei construiau.
40
00:06:35,115 --> 00:06:40,102
Alo, �ntr-o or� �ncep tura de noapte.
41
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
D�-i injec�ia aia.
42
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Spune-i lui Toni, �tie el.
43
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
�ntr-o or�. A�teapt�-m�.
44
00:06:48,631 --> 00:06:50,631
Ce e? Ce dobitoc!
45
00:06:52,079 --> 00:06:54,079
Nu, spune-i lui Toni, se ocup� el.
A�teapt� pu�in.
46
00:06:54,300 --> 00:06:56,300
Ce e? Care e problema lui?!
47
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
Stai, Rabih.
48
00:07:02,495 --> 00:07:04,121
Nu vezi bine, boule?
49
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Crezi c� tot drumul e al t�u?
Fac semne de o or�!
50
00:07:06,210 --> 00:07:07,839
- �mi pare r�u, scuze.
- Ah, serios?!
51
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
- �tii cu cine te pui?
- Nu, cu cine?
52
00:07:10,489 --> 00:07:12,489
��i voi spune eu.
53
00:07:12,590 --> 00:07:16,790
- Ie�i�i to�i din ma�in�! S� v� v�d actele!
- Domnule, calmeaz�-te. �i-a cerut scuze.
54
00:07:17,000 --> 00:07:19,623
- Nu e mare lucru!
- So�ia vorbe�te �n numele t�u?!
55
00:07:20,000 --> 00:07:22,690
- �i cine e imbecilul din spate? Iubitul ei?
- Pu�in respect, te rog!
56
00:07:23,100 --> 00:07:26,953
Taci din gur�! Haide, du-te naibii!
57
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
Calmeaz�-te, nu-i r�spunde.
58
00:07:36,306 --> 00:07:38,306
Du-te, mergi, mergi!
59
00:07:42,700 --> 00:07:44,700
- E�ti bine?
- E un dobitoc.
60
00:07:49,578 --> 00:07:52,032
- Whisky? Bere?
- Vrei s� r�m�nem?
61
00:07:52,100 --> 00:07:54,100
Da, dar s� nu st�m mult.
62
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
Eu vreau o bere.
63
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
Merci.
00
00:07:60,103 --> 00:07:64,234
- De ce nu ai dat actele poli�iei?
- Nu �tiu...m� doare undeva!
64
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
A�a e �n fiecare zi.
65
00:08:09,300 --> 00:08:12,690
Vin cu tot felul de r�ni la spital
�i dac� nu te ocupi de ei te omoar�.
66
00:08:14,900 --> 00:08:16,900
Din fericire, am asta.
67
00:08:17,590 --> 00:08:19,895
�i o doz� de Prozac.
- �i lucrezi dup� ce iei Prozac?
68
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
Nu pot tr�i f�r� ele.
69
00:08:22,500 --> 00:08:24,500
Iau �n fiecare zi �nainte s� merg
la nebunii �ia.
70
00:08:26,400 --> 00:08:28,400
�mi u�ureaz� via�a.
71
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
Ai o camer� frumoas�.
72
00:08:32,280 --> 00:08:34,280
�tiam pe cineva care ascundea
tot felul de lucruri �n camer�.
73
00:08:34,800 --> 00:08:38,200
Un francez, artist.
74
00:08:39,000 --> 00:08:42,900
- Era ciudat. Locuia �n Beirut.
- Ce ascundea? Unde?
75
00:08:43,422 --> 00:08:48,570
Scrisori, lucruri pe care le g�sea.
Le ascundea sub pat, dup� draperii,
76
00:08:49,300 --> 00:08:51,300
c�te unul peste tot.
77
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
�i la ce-l ajuta asta?
78
00:08:55,200 --> 00:09:00,943
Ca amintiri, probabil. �ntr-o zi cineva
le va g�si �i se va g�ndi la el.
79
00:09:04,729 --> 00:09:14,002
- Tu ce ai ascunde?
- Merci. Eu? La fel ca el, un secret...
80
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
Ce secret?
81
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Scuz�-m�.
82
00:09:24,300 --> 00:09:28,550
Trebuie s� plec, scuza�i-m�.
83
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
Trebuie s� merg la serviciu.
84
00:09:32,946 --> 00:09:35,946
- R�m�i, dac� vrei. Dac� e o partid� bun�?
- Calmeaz�-te.
85
00:09:37,321 --> 00:09:38,621
- Mul�umesc.
- Mul�umesc pentru bere.
86
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
R�m�i dac� vrei, nu �i-ai terminat berea.
87
00:09:45,600 --> 00:09:50,600
- E deprimant?
- Rabih? Da.
88
00:09:51,900 --> 00:09:54,105
Spune multe pove�ti sumbre
despre spital.
89
00:09:55,300 --> 00:09:56,600
M� reconforteaz�.
90
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
�i-e team�, de obicei?
91
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
Pe aici, tuturor ne e team�.
92
00:10:01,983 --> 00:10:05,428
Acum �i-e team�?
93
00:10:06,017 --> 00:10:06,022
Nu.
94
00:10:06,100 --> 00:10:08,100
Nu. De ce?
95
00:10:08,565 --> 00:10:11,065
Nu �tiu, nu ne cunoa�tem.
96
00:10:13,300 --> 00:10:19,874
C�nd te-am v�zut la bar
�mi p�reai...cum se spune...preten�ios.
97
00:10:20,100 --> 00:10:23,243
Preten�ios. A�a p�reai �i tu.
98
00:10:25,700 --> 00:10:30,371
Scuz�-m�. Probabil prietenul t�u
a venit dup� lucruri.
99
00:10:32,400 --> 00:10:38,013
- Abbas, ce faci aici?
- Tu m-ai sunat, nu?
100
00:10:38,100 --> 00:10:42,131
- Da, dar e miezul nop�ii.
- Am venit din Bekka s� te v�d.
101
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Cum e�ti, Mathieu? ��i merge bine?
102
00:10:46,195 --> 00:10:48,195
El este Abbas, un prieten vechi.
103
00:10:49,085 --> 00:10:51,085
Nu mi-au spus c� m� caut� cineva.
Cum ai urcat a�a u�or?
104
00:10:51,700 --> 00:10:55,060
M� cuno�ti, mereu surprinz�tor.
105
00:10:55,200 --> 00:10:58,533
- Nu te schimbi niciodat�.
- Deci, ai o nou� misiune?
106
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
Fiul ambasadorului a dat-o
iar�i pe heroin�?
107
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
Nu se mai putea l�sa.
108
00:11:03,700 --> 00:11:06,600
Nu, nu. Sunt �n drum spre Syria. Scuz�-m�, revin.
109
00:11:30,300 --> 00:11:32,300
�mi cer scuze.
110
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
E o nunt� probabil.
111
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
A�a e mereu �n Beirut.
112
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
Cu ce te ocupi?
113
00:11:48,100 --> 00:11:50,100
Fumez mult �i conduc repede.
114
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Nu, sunt c�nt�rea��.
115
00:11:54,700 --> 00:11:58,721
C�nt �ntr-un restaurant din ora�,"Riviera".
116
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
Nu am cunoscut niciodat�
o c�nt�rea��.
117
00:12:01,500 --> 00:12:03,900
- E interesant?
- Da, interesant.
118
00:12:06,700 --> 00:12:09,153
Prietenul t�u e ciudat. Cine e?
119
00:12:09,183 --> 00:12:11,183
E avocat ca �i mine.
120
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Mul�umesc.
121
00:12:24,600 --> 00:12:28,000
�i lucra�i �mpreun�?
122
00:12:28,900 --> 00:12:32,174
Am lucrat �mpreun�.
123
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
Voi doi...aici?
124
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Da, acum 3 ani.
125
00:12:36,700 --> 00:12:39,992
- Am reprezentat fiul cuiva foarte important.
- Cine?
126
00:12:39,732 --> 00:12:41,732
Ambasadorul.
127
00:12:41,800 --> 00:12:45,000
Fiul lui a fost prins �n Beirut cu heroin�.
128
00:12:45,300 --> 00:12:49,214
A�a c� Abbas m-a ajutat
s� lucrez la o schem�.
129
00:12:53,480 --> 00:12:56,281
�i o vei pune �n aplicare din nou?
130
00:12:56,900 --> 00:13:00,700
Nu, nu lucr�m �mpreun� de data asta.
131
00:13:01,000 --> 00:13:03,091
- Atunci de ce e�ti aici?
132
00:13:03,092 --> 00:13:05,182
- Lucrez la o companie francez� de comunica�ii.
133
00:13:12,100 --> 00:13:14,100
- Ce ascunzi?
- Eu?
134
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Secretul despre care spuneai.
135
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Nu ascund nimic.
136
00:13:17,900 --> 00:13:19,900
Dac� ar fi s�-�i dore�ti...
137
00:13:21,700 --> 00:13:24,671
- Dar tu?
- Eu? Dac� ar fi s�-mi doresc ceva...nu �tiu.
138
00:13:24,900 --> 00:13:26,900
Am tot ce vreau.
139
00:13:30,031 --> 00:13:33,531
Un joint, un fiu pe care �l iubesc
�i sunt deja �nsurat.
140
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
Nu mai am nevoie de nimic.
141
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
E�ti norocos.
142
00:13:41,100 --> 00:13:45,115
- �i pleci �n Syria?
- Da, m�ine.
143
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
�n interes de serviciu.
144
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
- Pa.
- Pa.
145
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Cred c� ai uitat asta.
146
00:14:48,200 --> 00:14:51,682
Da, merci.
147
00:14:58,300 --> 00:15:00,300
Zahia.
148
00:15:02,300 --> 00:15:04,971
Haide, scumpo, e diminea��!
149
00:15:04,973 --> 00:15:06,971
Mam�, te rog, nu lumina!
150
00:15:07,000 --> 00:15:10,628
Haide, �i-am spus de o sut�
de ori, e Zoha, nu Zahia.
151
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
Bine, treze�te-te, Zoha.
152
00:15:13,000 --> 00:15:15,500
So�ul t�u e la telefon, a sunat
de o mul�ime de ori.
153
00:15:15,728 --> 00:15:19,219
M-am s�turat! Ridic�-te �i vorbe�te cu el!
154
00:15:19,500 --> 00:15:23,323
Mam�, nu vreau s� vorbesc cu el.
Spune-i c� sunt la du� sau ceva.
155
00:15:23,400 --> 00:15:29,077
Sus! Dac� vrei s� divor�ezi, f�-o! Sun�-l pe unchiul, te va sc�pa de el.
156
00:15:29,300 --> 00:15:31,300
Haide, treze�te-te!
157
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Samira e aici. M� duc s� fac cafea.Gr�be�te-te!
158
00:15:39,687 --> 00:15:42,587
Ce �ar� de rahat, Kissinger avea
dreptate...incredibil.
159
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
Fie ca Domnul s� ne p�zesc�!
160
00:15:46,702 --> 00:15:51,002
For�ele de securitate nu pot spune
nimic despre soarta sa,
161
00:15:51,200 --> 00:15:58,000
dar rudele apropiate ale lui Saleh
au spus c� nu era implicat �n politic�.
162
00:15:59,000 --> 00:16:02,157
Fouad m� sun� de obicei
c�nd ajunge la serviciu.
163
00:16:02,300 --> 00:16:04,300
Acum trei zile nu m-a sunat.
164
00:16:04,700 --> 00:16:07,200
L-am sunat pe fratele lui care
lucreaz� la aeroport,
165
00:16:07,300 --> 00:16:09,700
i-am spus c� Fouad nu-mi r�spunde.
166
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
Sunt �ngrijorat�!
167
00:16:12,456 --> 00:16:14,456
Mi-a spus c� nu a ajuns la birou.
168
00:16:14,500 --> 00:16:19,743
A sunat la toate spitalele
�i chiar �i comisariatul
169
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
spune c� a disp�rut.
Cu to�ii �l a�tept�m.
170
00:16:38,800 --> 00:16:41,439
- Salut, Lina.
- Salut.
171
00:16:42,500 --> 00:16:44,500
Ce planuri ai pentru disear�?
172
00:16:48,900 --> 00:16:50,900
Ce?
173
00:16:52,500 --> 00:16:55,066
Trebuie s�-�i povestesc
ce am p��it asear�.
174
00:16:57,700 --> 00:17:01,913
- Ce faci?
- Cu ce te �mbraci disear�?
175
00:17:03,300 --> 00:17:05,300
Nu �tiu �nc�. Tu?
176
00:17:06,068 --> 00:17:08,368
- Cine e la voi?
- Jinane.
177
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
�tii, mi s-a �nt�mplat o singur� dat�.
178
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
Eram la o petrecere.
179
00:17:14,900 --> 00:17:18,500
Nu a vorbit mult, dar el m-a s�rutat.
180
00:17:19,400 --> 00:17:22,400
�i eu a� fi vrut, dar m-a
luat prin surprindere.
181
00:17:25,517 --> 00:17:29,417
Era chiar dr�gu�. �i mi-am pierdut min�ile.
182
00:17:29,701 --> 00:17:31,701
Ne-am �mbr��i�at.
183
00:17:32,077 --> 00:17:34,077
Avea p�rul foarte m�t�sos.
184
00:17:36,900 --> 00:17:38,900
Dup� aceea...
185
00:17:38,900 --> 00:17:44,102
- Ce s-a �nt�mplat?
- A plecat, asta a fost tot. Dar mi-a pl�cut.
186
00:17:44,900 --> 00:17:47,627
�tii, poate e mai bine dac� nu-l cuno�ti.
187
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
Crezi c�-l voi revedea?
188
00:17:53,000 --> 00:17:55,676
De unde s� �tiu? Visezi la f�t-frumos.
189
00:17:56,411 --> 00:17:58,711
�n timp ce tr�im �n nesiguran��,
cu team� de moarte.
190
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
Ai dreptate.
191
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
Mathieu!
192
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
Te c�utam. Cum e�ti?
193
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
Ce ma�in� ai!
194
00:18:20,705 --> 00:18:23,605
Mercedes-ul? Da, e nou.
195
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
Te duc la o plimbare?
196
00:18:27,301 --> 00:18:29,301
Stai pu�in s� vorbim ceva, 5 minute?
197
00:18:30,046 --> 00:18:32,046
Nu ai �ncredere �n mine.
198
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
De ce nu ai �ncredere �n arabi?
199
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
Nu e adev�rat!
200
00:18:38,100 --> 00:18:40,100
�ntr-o zi vei p��i ceva pentru asta.
201
00:18:41,100 --> 00:18:43,100
Deci, cum a fost �n Syria?
202
00:18:43,300 --> 00:18:45,300
Nu am terminat, trebuie s� m� �ntorc.
203
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
Cu ce scop ai venit acum?
204
00:18:52,700 --> 00:18:57,300
S�-i p�c�lesc pe sirieni c�
vrei s� m� duci �n Damasc cu tine.
205
00:18:57,500 --> 00:18:59,800
S� le v�nd ceva chestii
pline cu microfoane.
206
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
Sunt foarte tensiona�i acum.
207
00:19:03,800 --> 00:19:06,700
Nu prea �mi plac str�inii,
dar prefer s� lucrez de aici.
208
00:19:07,400 --> 00:19:09,700
Nu, preferi s�-�i �n�eli nevasta aici.
209
00:19:13,800 --> 00:19:15,800
E�ti �nc� �nsurat?
210
00:19:16,185 --> 00:19:18,185
Suntem separa�i.
211
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Ai un fiu, nu?
212
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
Domnul s�-l p�zeasc�.
213
00:19:29,200 --> 00:19:31,200
Haide s� m�nc�m ceva.
214
00:19:31,400 --> 00:19:36,500
Eu nu sunt �nsurat, dar la
mine e mai complicat.
215
00:21:35,800 --> 00:21:39,800
- E un bonus pentru tine, te rog accept�-l.
- Nu, mul�umesc. Nu trebuie.
216
00:21:39,900 --> 00:21:42,300
Nu, te rog. Insist eu.
217
00:21:42,800 --> 00:21:47,004
Ce e cu tine? Erai bine,
de ce e�ti a�a de trist?
218
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
Ar��i bine �i ai o voce pl�cut�.
219
00:21:50,100 --> 00:21:53,045
Lumea ar crede c� duci povara
lumii �ntregi c�nd te vede.
220
00:21:54,100 --> 00:21:56,900
�n cur�nd voi renova locul,
s� arate mai modern.
221
00:21:57,200 --> 00:22:02,376
- Te voi prezenta unor persoane, s� te sim�i mai �n siguran��, bine?
- Merci.
222
00:22:02,900 --> 00:22:04,900
Unde mergi? Stai.
223
00:22:05,321 --> 00:22:07,321
- E t�rziu.
- Mai stai la un pahar.
224
00:22:07,700 --> 00:22:09,700
- Poate alt�dat�.
- Bine, r�m�ne pe vineri?
225
00:22:10,791 --> 00:22:13,185
- Da, pa.
- Bine, pe vineri!
226
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
Am parcat la Cornishe.
227
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
- Se d�dea la o tip� �n fa�a mea.
- D�-i pace, nu-l b�ga �n seam�.
228
00:22:32,200 --> 00:22:34,200
- C�t e ceasul?
- Nu �tiu.
229
00:22:35,700 --> 00:22:39,400
Ce spui s� mergem la barul acela...?
230
00:22:40,100 --> 00:22:42,100
- Ce e?
- E �n spatele t�u.
231
00:22:53,100 --> 00:22:55,100
E �ndr�gostit de tine.
232
00:22:57,732 --> 00:22:59,732
Nu �n�eleg nimic.
233
00:23:00,500 --> 00:23:02,500
Ce i-ai f�cut?
234
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Deci?
235
00:23:15,100 --> 00:23:17,600
- Unde e? Ce face? Ne mai urm�re�te?
236
00:23:19,700 --> 00:23:21,700
Nu-l mai v�d.
237
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
�ntoarce-te, poate �l recuno�ti.
238
00:23:41,000 --> 00:23:47,500
Da. O femeie. Cine?
239
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
Cum e�ti?
240
00:23:59,700 --> 00:24:01,700
Ce vrei de la mine?
241
00:24:01,900 --> 00:24:06,921
Vii la mine �n camer� la 10 diminea��
�i m� �ntrebi ce vreau?
242
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Faci asta des?
243
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
Femeile libaneze sunt rele.
244
00:24:14,600 --> 00:24:19,419
- Nu vreau s� te mai v�d, m� sperii.
- Dar nu ne vedem.
245
00:24:20,459 --> 00:24:25,902
Te-am v�zut asear�. Ce vrei?
M� urm�re�ti? Cine �i-a spus unde lucrez?
246
00:24:29,200 --> 00:24:31,931
- De ce r�zi?
- De nimic.
247
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
Tu mi-ai spus unde lucrezi.
248
00:24:38,400 --> 00:24:40,700
Te plac. Mai vrei ceva?
249
00:25:10,100 --> 00:25:13,259
- Nu se va �nt�mpla nimic.
- Pentru c� e�ti �nsurat?
250
00:25:13,700 --> 00:25:16,700
Nu, pentru c� nu va duce nic�ieri.
251
00:25:19,200 --> 00:25:21,200
Pentru c� nu va duce nic�ieri?
252
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
- Nu.
- Nu?
253
00:25:52,200 --> 00:25:57,000
Nu sunt singura femeie
care a trecut pe aici, nu?
254
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
Avea p�rul brunet �i frumos.
255
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
E genul t�u?
256
00:26:05,500 --> 00:26:10,020
Femeile cred c� le catalog�m
dup� culoarea p�rului, sau...?
257
00:26:10,600 --> 00:26:12,600
�i dup� ce ne cataloga�i?
258
00:26:12,869 --> 00:26:14,869
Chiar vrei s� �tii?
259
00:26:15,343 --> 00:26:17,343
Nu.
260
00:26:17,900 --> 00:26:19,900
Nu m� intereseaz�.
261
00:26:20,500 --> 00:26:22,500
Foarte bine, nu vroiam s�-�i
spun nimic oricum.
262
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
Unde mergem?
263
00:27:16,000 --> 00:27:21,529
- Mergem la o plimbare, vreau s�-�i spun ceva.
- Schimbi ma�ina �n fiecare zi?
264
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Ai c�tigat la loterie sau ceva?
265
00:27:24,900 --> 00:27:33,176
�tii, Mathieu, sunt str�ini care urc�
�n ma�in� �i dispar. R�pi�i din casa lor la 3 diminea�a.
266
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
E o glum�.
267
00:27:42,200 --> 00:27:49,202
Era pe vreme de r�zboi,
dar tot trebuie s� ai grij� �n Syria.
268
00:27:50,388 --> 00:27:52,888
El e v�rul meu, �l cheam� Hussein.
269
00:27:53,100 --> 00:27:55,100
Avem acela�i s�nge.
270
00:27:55,600 --> 00:28:00,000
Dac� ai nevoie de ceva, sun�-l.
271
00:28:01,400 --> 00:28:03,400
Cu pl�cere.
272
00:28:23,776 --> 00:28:25,776
Nu uita s� m� suni.
273
00:28:33,500 --> 00:28:36,302
V�rul t�u e prost sau
nu �tie r�spunde la telefon?
274
00:28:40,700 --> 00:28:44,100
Ie�i, vorbim afar�.
275
00:28:51,000 --> 00:29:00,723
Am informa�ii importante �i vreau
s� le v�nd guvernului vostru. Am nevoie de viz� pentru Fran�a.
276
00:29:01,500 --> 00:29:05,900
- Refugiat politic.
- M� iei de prost? Nu m� joc cu actele.
277
00:29:06,800 --> 00:29:10,651
Mathieu, e despre asasinarea lui Hariri.
278
00:29:11,100 --> 00:29:13,800
Este un tip, martor la fa�a locului.
279
00:29:14,200 --> 00:29:17,900
�l cunoa�te pe kamikazele ce
conducea Mitsubishi-ul care explodat.
280
00:29:18,700 --> 00:29:24,304
- Erau prieteni. �l cunosc bine.
- Nu, nu vreau s� te ascult.
281
00:29:24,700 --> 00:29:27,859
Sunt aiurelile tale �i nu m� intereseaz�.
282
00:29:27,860 --> 00:29:31,018
- Bine, dar vreau s�-mi faci leg�tura
cu ambasada.
283
00:29:31,200 --> 00:29:38,570
Am �nregistrat m�rturia, am poze...
Fac orice pentru viza de Fran�a.
284
00:29:39,500 --> 00:29:41,500
Cred c� visezi.
285
00:29:41,815 --> 00:29:50,209
Visez? Cum adic�? Erai terminat c�nd ai venit aici acum 3 ani, te-am ajutat.
286
00:29:51,800 --> 00:29:56,900
Am �ncercat s�-l sun pe ambasador,
nu prime�te vizite.
287
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
Nici nu m� las� s� intru la ambasad�.
288
00:29:59,500 --> 00:30:01,500
Vreau s� m� aju�i.
289
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
Abbas.
290
00:30:19,400 --> 00:30:28,142
Oficial, nu s-a �nt�mplat nimic, deci nu exi�ti. �i ambasadorul a fost schimbat.
291
00:30:31,300 --> 00:30:34,300
Cu cine lucrezi?
292
00:30:36,000 --> 00:30:40,644
- �tii ceva despre tipul �sta Saleh care a disp�rut?
- Da.
293
00:30:40,800 --> 00:30:43,953
�l cunosc bine.
294
00:30:44,300 --> 00:30:51,786
Se spune c� colabora cu israelienii
cu care aveai �i tu rela�ii.
295
00:30:51,900 --> 00:30:54,354
Deci �i eu sunt implicat?
296
00:30:54,355 --> 00:30:56,809
- Nu, nu. Auzi, Mathieu,
eu sunt pe list�. Pricepi?
297
00:30:57,100 --> 00:31:00,650
Vor s� m� reduc� pentru c� �tiu
298
00:31:00,651 --> 00:31:04,200
toat� istoria lor murdar�. Ei ias�
bine dac� m� numesc spion israelian.
299
00:31:08,421 --> 00:31:10,421
�n�elegi?
300
00:31:11,495 --> 00:31:16,375
- Spion... eu?...�n 1982, luptam �mpotriva israelienilor. �tii ce �nseamn� aici s� tr�dezi?
301
00:31:16,376 --> 00:31:21,255
- Ce spui? Nu �n�eleg nimic, e�ti paranoic.
302
00:31:21,700 --> 00:31:25,700
Acum 3 ani �i-am f�cut un favor
pentru c� m-ai implorat.
303
00:31:27,100 --> 00:31:29,100
- Ajut�-m�, te rog.
- Bine, bine.
304
00:31:29,651 --> 00:31:33,348
- Doar f�-mi leg�tura.
- Voi vedea ce pot face.
305
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
Unde crezi c� mergi �mbr�cat� a�a?
306
00:31:49,303 --> 00:31:51,303
Ia m�na de pe mine!
307
00:31:52,500 --> 00:31:54,964
- De ce nu-mi r�spunzi la telefon?
- De ce ar trebui?
308
00:31:54,966 --> 00:31:56,966
De ce s� r�spunzi!?
309
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
�ncercam s�-mi dau seama
ce s-a �nt�mplat �ntre noi.
310
00:32:05,100 --> 00:32:07,100
De ce nu putem fi iar �mpreun�?
311
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
- Te iubesc.
- M� iube�ti?
312
00:32:11,100 --> 00:32:13,100
Nume�ti asta iubire?
313
00:32:13,200 --> 00:32:16,768
Cum �ndr�zne�ti? Te dai la prima
curv� care trece pe l�ng� tine.
314
00:32:17,100 --> 00:32:19,100
Hisham, nu �tii ce e dragostea.
315
00:32:23,300 --> 00:32:25,700
Pleac� �i las�-m� �n pace, dobitocule!
316
00:32:32,500 --> 00:32:35,571
- Pentru dvs.
- Merci, m-a sunat cineva?
317
00:32:35,793 --> 00:32:37,793
- Din c�te �tiu, nu.
- Sunte�i sigur?
318
00:32:37,900 --> 00:32:39,900
- Voi verifica.
- Mul�umesc.
319
00:32:40,100 --> 00:32:42,100
Nici din Fran�a nimic?
320
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
- Nimic.
- Ce se �nt�mpl�?
321
00:32:49,000 --> 00:32:52,356
Vorbesc despre b�rbatul care
a fost r�pit s�pt�m�na trecut�.
322
00:32:54,900 --> 00:32:56,900
�i ce se spune?
323
00:32:57,100 --> 00:33:02,300
Nimic, oamenii sunt speria�i.
Nu se �tie nimic, au trecut 15 ani
324
00:33:02,301 --> 00:33:07,500
de la ultima r�pire, le aminte�te
de r�zboi.
325
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
- Mul�umesc.
- �n regul�.
326
00:33:50,200 --> 00:33:52,800
Nu a fost nicio brunet� �n patul
meu, nici blond�, de altfel.
327
00:33:54,200 --> 00:33:56,800
- Serios?
- Nu aici, oricum.
328
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
Vroiam s� v�d ce vei spune.
329
00:34:02,238 --> 00:34:04,238
A�tept de dou� zile s� suni.
330
00:34:05,700 --> 00:34:09,000
- Nu mai puteai �i ai venit aici?
- Da.
331
00:34:10,200 --> 00:34:12,200
A� fi mers oriunde.
332
00:34:13,900 --> 00:34:22,851
Te-am visat azi-noapte. Erau multe persoane, dar nu-mi amintesc.
333
00:34:22,900 --> 00:34:25,200
Chiar �i fostul meu so�.
334
00:34:26,700 --> 00:34:30,141
Eram cu to�ii �ntr-o ma�in�
mare �i cineva conducea.
335
00:34:30,142 --> 00:34:33,583
Unde mergeam?
336
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
Am uitat.
337
00:34:39,100 --> 00:34:44,515
Nu �tiu, cu to�ii au disp�rut.
Chiar �i tu.
338
00:36:53,074 --> 00:36:55,083
Negocierile sunt dificile. Syrienii
te �in �n suspans. Nu renun�, revin s�mb�t�.
339
00:36:55,084 --> 00:36:57,093
Vreau s� �tiu c�te compromisuri
putem face.
340
00:37:35,600 --> 00:37:39,940
E �n Bekaa, de aceea �tie multe
despre lumea drogurilor.
341
00:37:40,800 --> 00:37:48,053
C�nd am venit �n Beirut acum 3 ani
m-a ajutat cu rela�iile lui
342
00:37:48,800 --> 00:37:52,885
s�-l scot pe fiul ambasadorului
din probleme �n care intrase.
343
00:37:55,900 --> 00:38:00,900
Nu �tia pe nimeni la ambasad�,
nu a ap�rut pe la ei.
344
00:38:02,100 --> 00:38:04,658
Vrea s� te vad� acum.
345
00:38:04,659 --> 00:38:07,217
Spune c� are informa�ii valoroase
�i vrea s� ajung� la ambasad�.
346
00:38:08,900 --> 00:38:12,184
A fost amenin�at, familia lui din Bekaa
sunt �n pericol.
347
00:38:12,185 --> 00:38:15,468
�i-a spus ce informa�ii are?
348
00:38:15,900 --> 00:38:19,670
Ceva despre asasinarea lui Hariri,
cunoa�te un martor.
349
00:38:19,671 --> 00:38:23,441
Ce martor? Ce fel de informa�ie?
�i-a dat detalii?
350
00:38:23,800 --> 00:38:26,391
Nu �i nu vreau s� �tiu. Nu m� prive�te.
351
00:38:26,900 --> 00:38:30,524
S-ar putea s� fie acela�i
martor despre care se vorbe�te.
De ce nu ne-ai sunat?
352
00:38:30,800 --> 00:38:34,761
- Am l�sat o scrisoare la hotel.
- Sunt ocupat, trebuie s� fac un contract.
353
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
- Cu syrienii?
- Da.
354
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
Deja e complicat.
355
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
�n acela�i timp...
356
00:38:44,782 --> 00:38:46,782
Nu �tiu.
357
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
Nu am nicio idee.
358
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
Dr�gu��, mama ta e acas�?
359
00:39:00,752 --> 00:39:02,852
- Da.
- Ai reparat ma�ina sau e tot la service?
360
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
�nc� e la service.
361
00:39:04,906 --> 00:39:06,906
- Unde mergi?
- Trebuie s� plec, m� gr�besc.
362
00:39:24,127 --> 00:39:26,127
�i se potrive�te perfect stilul �sta.
363
00:39:26,649 --> 00:39:28,949
- Nu-i pot da jos.
- Te las s� te g�nde�ti.
364
00:39:29,300 --> 00:39:30,800
C�t cost�?
365
00:39:31,300 --> 00:39:33,300
250000.
366
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
Bine, m� �ntorc.
367
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
De ce tragi draperiile?
368
00:40:38,700 --> 00:40:40,700
�i de ce te-ai mutat �n alt hotel?
369
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
�i-e fric� de poli�ie?
370
00:40:45,189 --> 00:40:47,189
Cred c� sunt urm�rit
371
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
de cineva din cl�direa de vizavi.
372
00:40:50,093 --> 00:40:52,093
- Cine?
- Nu �tiu.
373
00:40:52,178 --> 00:40:54,078
De ce?
374
00:40:54,500 --> 00:40:56,500
Nu �tiu.
375
00:40:59,400 --> 00:41:01,400
Putem ie�i dac� vrei.
376
00:41:01,506 --> 00:41:04,106
- Nu.
- Care e problema?
377
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
Mathieu!
378
00:43:19,800 --> 00:43:21,200
E totul �n regul�?
379
00:43:21,368 --> 00:43:23,358
M� uitam prin lucrurile tale.
380
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
�i ce ai g�sit?
381
00:43:55,100 --> 00:43:57,100
Chiar v� pricepe�i, tu �i b�ie�ii.
382
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
C�nd c�n�i la hotel nu se leag�
nimeni de tine?
383
00:44:02,800 --> 00:44:04,500
Uneori.
384
00:44:04,700 --> 00:44:07,579
Ce fel de b�rba�i te abordeaz�?
385
00:44:08,500 --> 00:44:10,500
Depinde.
386
00:44:10,700 --> 00:44:12,900
Managerul hotelului, de exemplu.
387
00:44:13,680 --> 00:44:19,291
M� invit� la mas�, �mi spune c�
va face din mine o div�.
388
00:44:19,700 --> 00:44:21,700
Serios.
389
00:44:22,302 --> 00:44:27,002
Mai este un prieten de-al lui
care lucreaz� �n media, are un Mercedes.
390
00:44:27,420 --> 00:44:36,264
A parcat �n fa�a mea �i mi-a spus
c�-mi d� ma�ina dac� c�nt la TV.
391
00:44:37,698 --> 00:44:39,698
Managerul...�l vezi �n fiecare sear�?
392
00:44:40,199 --> 00:44:46,462
- Nu, dar e �n sal� c�nd c�nt.
- �tie unde locuie�ti?
393
00:44:46,800 --> 00:44:49,500
- Cum �l cheam�?
- Nu-l cuno�ti.
394
00:44:50,800 --> 00:44:52,800
Chiar dac�-�i spun cum �l cheam�...
395
00:44:53,200 --> 00:44:57,063
- �i dac� se d� la tine?
- �n visele lui.
396
00:45:11,000 --> 00:45:16,488
D�-�i p�rul pe spate, ai o fa��
romantic�. Vreau s-o v�d.
397
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
Uite.
398
00:45:28,200 --> 00:45:29,800
- S� mergem undeva!
- Nu.
399
00:45:29,800 --> 00:45:31,400
- Da, s� mergem undeva.
- Nu.
400
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
Daaa!
401
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
- Mergem!
- Nu.
402
00:45:36,967 --> 00:45:38,967
- Mergem!
- Nu.
403
00:45:42,800 --> 00:45:46,826
M� �ntorc �ntr-o or� �i mergem atunci.
404
00:45:47,800 --> 00:45:52,000
Ministrul a prevenit pericolele
din Lebanon.
405
00:45:52,300 --> 00:45:57,100
S� �n�elegem pericolele care se
nasc din convie�uirea noastr�.
406
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
E pentru tine.
407
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
E parfumul t�u.
408
00:46:35,700 --> 00:46:37,700
Merci.
409
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
Nu trebuia.
410
00:47:39,800 --> 00:47:41,800
Te rog d� fumul afar�.
411
00:47:43,700 --> 00:47:46,000
Te deranjeaz� �igara at�t?
412
00:47:46,030 --> 00:47:48,030
Toat� lumea din zona asta fumeaz�..
00
00:47:54,847 --> 00:47:57,100
Nu l�sa ma�ina aia s� te dep�easc�.
413
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
Cine e cretinul �la?
414
00:48:42,500 --> 00:48:45,100
- Mathieu.
- Tu erai la recep�ie diminea�a asta.
415
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
Mathieu.
416
00:48:50,200 --> 00:48:53,300
Aici trebuie s� fie. Da. La ce or� a sunat?
417
00:48:53,500 --> 00:48:55,700
A l�sat vreun mesaj?
418
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
Mul�umesc.
419
00:49:04,350 --> 00:49:07,450
- Cine e femeia asta?
- E mama fiului meu.
420
00:49:07,600 --> 00:49:10,600
- E so�ia ta, atunci.
- Suntem separa�i, �i-am spus.
421
00:49:11,200 --> 00:49:13,200
Atunci de ce a�tep�i s� te sune?
422
00:49:13,500 --> 00:49:18,400
Am fost �mpreun� 10 ani,
are nevoie de mine. �i mai e �i Michael.
423
00:49:18,800 --> 00:49:21,000
Ce vrei s� spui cu "are nevoie de tine"?
424
00:49:24,700 --> 00:49:26,700
C��i ani are Michael?
425
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
5.
426
00:49:29,200 --> 00:49:32,183
- Mi-l vei prezenta c�ndva?
- Da.
427
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
- Promi�i?
- Da.
428
00:49:36,000 --> 00:49:41,400
Sunt libanez�, dac� m� min�i
te omor.
429
00:50:36,695 --> 00:50:38,695
Stai departe de Zoha!
430
00:50:59,200 --> 00:51:01,700
Prietenii t�i nu sun�!
Contacteaz�-i sau o vei p��i...
431
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Alo, d�mi-l pe Abbas.
432
00:51:10,200 --> 00:51:12,801
Abbas, ce �ncerci s� faci?
433
00:51:12,802 --> 00:51:15,402
Care e problema ta?! M� amenin�i acum?
434
00:51:16,300 --> 00:51:18,800
Crezi c� a�a te voi ajuta?
435
00:51:19,400 --> 00:51:23,518
V�rul t�u mi-a pus pistolul la t�mpl�.
436
00:51:26,400 --> 00:51:33,502
"Nu ne suna, te sun�m noi" asta mi-au
spus la ambasad�, dar nu au sunat.
437
00:51:34,100 --> 00:51:38,009
Tu �i cuno�ti, sunt prietenii t�i.
Ar trebui s�-i suni.
438
00:51:39,000 --> 00:51:43,368
Nu m� vor crede �i �tii
c� m� pot ucide.
439
00:51:43,900 --> 00:51:50,089
Cineva mi-a sunat familia ieri.
Spunea c� protejeaz� un agent israelian. M� amenin��.
440
00:51:50,300 --> 00:51:52,300
Ce s� fac? S� a�tept?!
441
00:51:52,600 --> 00:51:54,600
Vrei dreptate?
442
00:51:55,500 --> 00:51:57,500
��i spun tot ce �tiu.
443
00:51:58,100 --> 00:52:06,787
- Ajut�-m� s� ob�in viza de Fran�a.
- Nu pot, sunt avocat! Nu �tiu ce vrei,
iar martorul t�u e fals, to�i �tiu.
444
00:52:06,900 --> 00:52:23,518
Crezi c� am inventat asasinarea lui Hariri? Te �ndoie�ti de mine? E�ti avocat la guvernul francez �i nu po�i face nimic?
445
00:52:23,600 --> 00:52:32,400
M�ine plec �n Syria. Am f�cut tot ce am putut. Nu am mai mult� influen��, crede-m�.
446
00:52:33,200 --> 00:52:48,419
- Nu m� suna dac� ai nevoie de ajutor Damasc.
- E�ti nebun. �i eu te pot amenin�a, pot face ce vreau cu tine.
447
00:52:48,600 --> 00:52:52,023
Opre�te ma�ina acum!
448
00:52:58,499 --> 00:53:03,754
- Ne vedem �n 3 zile la ambasad�.Te sun� v�rul meu.
- Du-te naibii!
449
00:53:20,800 --> 00:53:22,800
C�nd pleci?
450
00:53:23,341 --> 00:53:25,341
�n cur�nd, �nc� nu �tiu.
451
00:53:26,282 --> 00:53:28,382
- �mi spui �i mie �nainte?
- Sigur c� da.
452
00:53:28,600 --> 00:53:30,600
�i c�nd te �ntorci?
453
00:53:31,400 --> 00:53:35,100
Nu �tiu, c�t de repede pot.
454
00:53:42,600 --> 00:53:44,600
Te a�tept.
455
00:53:45,827 --> 00:53:47,827
M� vei suna?
456
00:53:50,200 --> 00:53:52,500
Ce ai de f�cut �n Syria?
457
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
M� duc s� negociez un contract.
458
00:53:58,900 --> 00:54:02,482
�i apoi ai terminat?
459
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
M� �ntorc aici.
460
00:54:15,300 --> 00:54:17,300
Crezi c� i-a spus cuiva de mine?
461
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
Nu cred c� m� minte.
462
00:54:22,066 --> 00:54:24,066
Dar �tii ce?
463
00:54:24,100 --> 00:54:26,700
C�nd suntem �mpreun�, singuri...
464
00:54:27,300 --> 00:54:30,765
E incredibil, uit de tot.
465
00:54:32,600 --> 00:54:36,661
Parc� ne cunoa�tem de o via��.
466
00:54:42,700 --> 00:54:45,200
Nu e nimic serios �nc�.
467
00:54:45,250 --> 00:54:47,250
Nu te �ngrijora.
468
00:54:47,800 --> 00:54:50,210
Dar vreau s� m� aju�i pu�in.
469
00:54:51,100 --> 00:54:58,200
Vreau s� �tiu ce vorbe�te,
cu cine se �nt�lne�te,
471
00:54:59,300 --> 00:55:02,301
pe cine sun�...Totul.
472
00:55:03,500 --> 00:55:05,800
Nu vorbim mult, doar ne plimb�m.
473
00:55:05,900 --> 00:55:10,792
- A spus ceva de Israel p�n� acum?
- Israel?
474
00:55:11,500 --> 00:55:13,100
Cu siguran�� nu.
475
00:55:13,200 --> 00:55:15,200
�i-a spus despre familia lui?
476
00:55:17,000 --> 00:55:19,300
- Despre serviciu?
- Nu.
477
00:55:19,400 --> 00:55:23,121
Mi-a spus c� are un fiu �n Fran�a�i o so�ie de care s-a desp�r�it.
478
00:55:23,400 --> 00:55:27,041
L-ai v�zut vreodat� cu altcineva?
479
00:55:28,100 --> 00:55:30,100
- Nu. De ce?
- �ncearc� s�-�i aminte�ti.
480
00:55:34,815 --> 00:55:38,096
Nu e spion. Nu e posibil!
481
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
E avocat.
482
00:55:42,400 --> 00:55:44,000
Avocat...
483
00:55:47,400 --> 00:55:54,417
- Este o band� care a fost urm�rit�
�i prins�. A fost v�zut cu suspec�i.
- Ce fel de band�?
484
00:55:54,800 --> 00:55:56,500
O band� israelian�.
485
00:55:56,500 --> 00:55:59,063
Din cauza asta sunte�i urm�ri�i am�ndoi.
486
00:56:02,100 --> 00:56:04,100
Ascult� Zahia, scumpo.
487
00:56:05,900 --> 00:56:16,700
- C�ntatul, divor�ul sunt �n regul�, dar nu te b�ga �n lucruri complicate.
- Unchiule, nu am f�cut nimic.
488
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
Nu le voi spune nimic.
489
00:56:19,000 --> 00:56:25,583
Scumpo, �tii c� agen�ii se bat �ntre ei.
490
00:56:27,900 --> 00:56:32,249
Hisham �tie c�-l �n�eli cu un francez?
491
00:56:32,300 --> 00:56:35,859
Nu, nu e treaba lui. I-am spus
c� vreau s� divor�ez.
492
00:56:37,500 --> 00:56:39,500
Stai lini�tit�, ne vom asigura de asta.
493
00:56:40,300 --> 00:56:42,700
Dar nu va accepta, �l cunosc.
494
00:56:43,100 --> 00:56:46,354
�l vom for�a s� accepte.
495
00:56:46,848 --> 00:56:49,048
- Cum e mama ta?
- E bine.
496
00:56:49,300 --> 00:56:51,300
Salut-o din partea mea.
497
00:56:52,316 --> 00:56:54,316
El e Samir, �l cuno�ti?
498
00:56:54,500 --> 00:56:56,500
- Salut.
- Salut.
499
00:56:57,051 --> 00:56:59,051
- Bun� ziua, d-le.
- Bun�, Samir.
500
00:57:26,204 --> 00:57:28,204
Scuze doamn�, a plecat.
501
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
A plecat din hotel?
502
00:57:34,000 --> 00:57:36,500
Mi-a l�sat vreo adres�?
503
00:57:37,100 --> 00:57:39,400
- Cum v� numi�i?
- Zoha Harb.
504
00:57:41,700 --> 00:57:45,191
Nu, scuze. Nu a l�sat nimic. V� pot ajuta cu ceva?
505
00:57:45,400 --> 00:57:47,400
A� putea s�-i v�d camera?
506
00:57:47,900 --> 00:57:51,200
Camera este goal�. Ce a�i vrea s� vede�i?
507
00:57:53,300 --> 00:57:57,600
- Vreau doar s� arunc o privire.
- V� pot ajuta, dar nu pute�i intra.
508
00:57:58,000 --> 00:58:04,565
Vreau s� v�d dac� a l�sat ceva,
un minut. Trimite�i pe cineva cu mine.
510
01:00:04,300 --> 01:00:06,300
Care e problema?
511
01:00:09,600 --> 01:00:11,600
Merge�i.
512
01:00:16,000 --> 01:00:18,900
La naiba cu �ara asta, e plin� de probleme.
513
01:00:49,900 --> 01:00:51,900
La revedere!
514
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
Stai jos.
515
01:01:04,700 --> 01:01:09,101
Am ceva intui�ii, dar uneori nu se adeveresc.
516
01:01:10,700 --> 01:01:12,700
Amestec� c�r�ile de 3 ori.
517
01:01:18,515 --> 01:01:19,915
Pune-le jos.
518
01:01:21,501 --> 01:01:23,501
Pune-�i o dorin�� �i ia o parte
din c�r�i cu m�na st�ng�.
519
01:01:46,490 --> 01:01:48,490
Nu v�d nimic.
520
01:01:49,700 --> 01:01:50,900
E confuz.
521
01:01:51,200 --> 01:01:53,200
Confuz? Cum adic� e confuz?
522
01:01:53,483 --> 01:01:55,483
Ca orice �n via��.
523
01:01:57,000 --> 01:02:00,900
Ia �napoi c�r�ile �i amestec�-le
de 3 ori.
524
01:02:03,600 --> 01:02:05,600
Pune-le jos.
525
01:02:06,300 --> 01:02:08,300
Pune-�i o dorin�� �i ia o parte din ele.
526
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
�i-ai dorit un b�rbat.
527
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
E�ti �n sufletul lui.
528
01:02:35,600 --> 01:02:38,800
Te iube�te foarte mult
�i tu �l iube�ti mai mult.
529
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
Dar e nefericit.
530
01:02:43,700 --> 01:02:45,700
Ascunde ceva.
531
01:02:50,200 --> 01:02:52,200
�i-ai dorit s�-i afli secretul.
532
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Se va �ntoarce?
533
01:03:00,600 --> 01:03:02,600
Da.
534
01:03:03,200 --> 01:03:04,900
C�nd?
535
01:03:09,900 --> 01:03:11,900
Nu acum.
536
01:03:19,300 --> 01:03:21,300
Salut.
537
01:03:22,400 --> 01:03:24,100
Cine te-a l�sat �n�untru?
538
01:03:24,110 --> 01:03:26,100
Unde e iubitul t�u francez?
539
01:03:26,700 --> 01:03:28,400
Cine e�ti?
540
01:03:31,900 --> 01:03:33,900
De c�nd nu l-ai v�zut?
541
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Nu e treaba ta! Cine e�ti?
542
01:03:38,432 --> 01:03:40,432
Nu conteaz�.
543
01:03:40,500 --> 01:03:44,355
- Te-a sunat?
- Nu, de ce?
544
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
�i-a spus c�nd se �ntoarce?
545
01:03:49,600 --> 01:03:51,600
Nu, ce vrei de la mine?
546
01:03:52,219 --> 01:03:58,019
- C�nd �l revezi, spune-i c� Abbas s-a r�zg�ndit. Va �n�elege.
- Cum ai intrat aici?
547
01:03:59,700 --> 01:04:01,700
Pe u��.
548
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Ai o voce superb�.
549
01:04:39,400 --> 01:04:42,500
S-a �nt�mplat ceva groaznic �n Beirut
azi-diminea��.
550
01:04:42,800 --> 01:04:45,200
Un tat� �i fiica lui au fost g�si�i mor�i.
551
01:04:45,500 --> 01:04:47,500
Aproape de st�nca Raouche.
552
01:04:48,400 --> 01:04:50,400
S-a descoperit c� tat�l era nervos pe fat�
553
01:04:50,600 --> 01:04:52,800
�i vroia s� refac� onoarea familiei.
554
01:04:52,854 --> 01:04:54,854
A�a c� a aruncat-o de pe st�nc�.
555
01:04:54,900 --> 01:04:58,157
Ce animal!
556
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
S� moar� �n chinuri!
557
01:05:02,700 --> 01:05:04,700
�mi doresc s� fi salvat fata aceea.
558
01:05:05,316 --> 01:05:07,200
Ai v�zut ce a f�cut animalul �la?
559
01:05:07,600 --> 01:05:12,700
A vrut s� scape de ea, dar s-a ag��at
de genunchii lui �i l-a tras cu ea.
560
01:05:13,100 --> 01:05:16,655
Au murit c�nd s-au lovit de st�nci.
561
01:05:17,400 --> 01:05:19,400
Ce e cu tine?
562
01:05:20,400 --> 01:05:22,200
Care e problema?
563
01:05:23,752 --> 01:05:25,752
La ce visezi?
564
01:05:30,521 --> 01:05:34,959
Suspec�ii unei bande nou-descoperite
sunt urm�ri�i �n Sidon, Nabatied, �i �n Sud..
565
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
566
01:05:46,200 --> 01:05:48,200
Nu se �nt�mpl� ce vreau eu.
567
01:05:49,500 --> 01:05:51,500
Nimic nu e cum �mi doresc.
568
01:05:51,600 --> 01:05:54,925
Nu mai suport, nu �tiu ce e cu mine.
569
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
Lini�te�te-te.
570
01:06:06,300 --> 01:06:08,300
Haide aici, haide.
571
01:06:13,000 --> 01:06:17,281
Spionii �i alegeau �inta �i trimiteau
informa�ii israelienilor
572
01:06:17,500 --> 01:06:21,036
care i-au ajutat s� bombardeze
casele civililor �n 2006.
573
01:06:21,300 --> 01:06:27,483
Arestarea lor ar opri israelienii s�-�i ating� obiectivele �n urm�torul conflict..
574
01:06:30,400 --> 01:06:32,400
O can� de cafea.
575
01:06:42,300 --> 01:06:44,300
Ce e cu tine?
576
01:06:48,500 --> 01:06:50,500
Nimic, au vrut s� m� jefuiasc�.
577
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
Deci a plecat "iubi�elul" francez?
578
01:06:58,200 --> 01:07:00,200
S-a speriat?
579
01:07:01,300 --> 01:07:03,300
Ce �tii despre el?
580
01:07:04,300 --> 01:07:06,300
Te-am urm�rit o dat� �i l-am v�zut.
581
01:07:13,200 --> 01:07:15,200
Deci �i-a dat papucii?
582
01:07:15,700 --> 01:07:17,700
Nu, se va �ntoarce.
583
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
�l crezi?
584
01:07:23,900 --> 01:07:25,900
Te-a p�r�sit dup� ce s-a culcat cu tine?
585
01:07:27,600 --> 01:07:29,600
To�i vesticii sunt la fel.
586
01:07:30,700 --> 01:07:32,700
��i faci iluzii.
587
01:07:32,952 --> 01:07:34,952
Ai pus toat� sticla de parfum
pe tine ast�zi?
588
01:07:44,800 --> 01:07:46,800
Fiecare c�te unul.
589
01:07:48,100 --> 01:07:50,100
Suntem egali.
590
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Acum ne putem �mp�ca?
591
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
Cu siguran�� nu.
592
01:08:00,290 --> 01:08:02,690
Maturizeaz�-te, Hisham. Nu e un joc.
593
01:08:04,200 --> 01:08:06,900
Lucrurile nu merg cum vrei tu.
594
01:08:09,700 --> 01:08:11,700
Trei ani au fost destui.
595
01:08:12,600 --> 01:08:15,817
Mi-a ajuns, am terminat-o.
596
01:08:30,900 --> 01:08:32,500
Trebuie s� plec.
597
01:08:33,500 --> 01:08:35,500
E timpul s� plec.
598
01:08:42,100 --> 01:08:44,100
Ai grij� de tine, Hisham.
599
01:09:09,700 --> 01:09:14,200
Sunt �n Beirut, ne vedem disear�?
Acela�i hotel.
600
01:09:26,700 --> 01:09:28,700
Mam�?
601
01:09:50,623 --> 01:09:51,911
Mul�umesc.
602
01:09:51,912 --> 01:09:53,200
Cu pl�cere.
603
01:10:06,400 --> 01:10:08,900
Mathieu, prietenul t�u, Abbas Tayar, a fost expus.
604
01:10:08,901 --> 01:10:11,400
S-ar putea s� te trag� dup� el.
E�ti urm�rit, pleac� repede.
605
01:10:42,459 --> 01:10:44,759
Vezi? E deja destul de ciudat.
606
01:10:47,400 --> 01:10:52,043
- Ai plecat dintr-o dat�. Unde ai fost?
- �tii bine.
607
01:10:52,400 --> 01:10:54,400
De ce nu m-ai �inut la curent?
608
01:10:54,940 --> 01:11:01,466
- Te-ai g�ndit la mine timp de 8 zile?
- Da, tot timpul.
609
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
�i ce-�i imaginai?
610
01:11:12,720 --> 01:11:14,720
�i-am adus ceva.
611
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
E frumos!
612
01:11:29,415 --> 01:11:31,415
- Pentu mine?
- Da.
613
01:11:33,200 --> 01:11:35,200
- E foarte frumos.
- E o stea.
614
01:12:59,520 --> 01:13:01,520
Plec m�ine.
615
01:13:01,700 --> 01:13:03,700
Trebuie s� plec.
616
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
De ce?
617
01:13:18,410 --> 01:13:20,300
- Din cauza so�iei tale?
- Nu.
618
01:13:20,400 --> 01:13:23,376
- Pentru c� trebuie, asta e tot.
Nu vreau s�-�i fac probleme.
619
01:13:23,377 --> 01:13:26,353
Dup� tot ce mi-ai spus...
620
01:13:26,512 --> 01:13:28,512
Ce �i-am spus?
621
01:13:29,900 --> 01:13:31,900
M-ai min�it?
622
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
Tu ai venit s� m� cau�i.
623
01:13:36,400 --> 01:13:38,400
Nu te-am obligat eu.
624
01:14:13,000 --> 01:14:16,442
Ce ai f�cut c�t am fost plecat?
Te-ai culcat cu altcineva?
625
01:14:16,800 --> 01:14:18,800
E�ti gelos, crezi c� sunt o curv�.
626
01:14:21,900 --> 01:14:23,200
Nu.
627
01:14:33,400 --> 01:14:35,900
E�ti un mincinos, un spion.
628
01:14:37,200 --> 01:14:41,732
Cine �i-a spus asta? Spune-mi!
629
01:14:43,540 --> 01:14:48,285
- Nu �tii nimic despre mine, puteam disp�rea. Dac� nu te sunam...
630
01:14:48,286 --> 01:14:53,031
Nu �n�eleg.
631
01:14:53,400 --> 01:14:56,825
Puteam s� te sufoc, s� te sun
de zece ori pe zi.
632
01:14:56,826 --> 01:15:00,250
�i dobitocul de so�ul t�u putea s�-mi mute falca.
633
01:15:00,260 --> 01:15:04,427
Puteam s-o fac, dar nu am f�cut nimic.
634
01:15:04,600 --> 01:15:06,600
Pentru c� nu m� iube�ti.
635
01:16:04,432 --> 01:16:06,932
- Ne cunoa�tem?
- Nu.
636
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
Cu siguran�� te �tiu de undeva.
637
01:16:12,618 --> 01:16:14,618
E�ti c�nt�rea��, nu?
638
01:16:15,500 --> 01:16:17,500
Sunt Tony, v�rul lui Rima Abi Saab.
639
01:16:18,300 --> 01:16:20,941
A venit s� te vad� c�nt�nd odat�.
Tu erai, nu?
640
01:16:23,100 --> 01:16:25,100
�mi amintesc acum.
641
01:16:25,400 --> 01:16:27,900
- A fost minunat!
- Mul�umesc.
642
01:16:42,500 --> 01:16:45,098
Unde mergi? Haide cu noi.
643
01:16:45,700 --> 01:16:47,700
Nu, mul�umesc.
644
01:16:48,600 --> 01:16:50,600
Mergem la o nunt�. Uite, sunt �i fete.
645
01:16:53,400 --> 01:16:55,400
Haide, Rima vine mai t�rziu.
646
01:16:56,900 --> 01:16:58,900
- Nu.
- Haide, Tony.
647
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
Calmeaz�-te!
648
01:17:03,900 --> 01:17:05,900
Nu-�i st� bine a�a rea.
649
01:17:07,900 --> 01:17:11,397
Cine te-a sup�rat? Unde e ca s�-l
pot bate zdrav�n?
650
01:17:15,100 --> 01:17:18,572
La naiba cu via�a asta, nu are rost!
651
01:17:21,100 --> 01:17:23,100
Naiba s�-l ia!
652
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Haide.
653
01:17:38,467 --> 01:17:40,467
Nu sta a�a, aici.
654
01:18:58,200 --> 01:19:00,200
S-a �nt�mplat ceva?
655
01:19:01,754 --> 01:19:03,754
- E t�rziu, trebuie s� merg.
- Unde vrei s� mergi?
656
01:19:04,500 --> 01:19:06,500
Unde vrei s� mergi?
657
01:19:07,400 --> 01:19:09,400
- Trebuie s� plec.
- De ce?
658
01:19:10,800 --> 01:19:12,800
De ce �i-e fric� de mine?
659
01:19:13,300 --> 01:19:19,187
- Las�-m� �n pace, te rog.
- Nu te opresc, doar vreau s� �tiu ce ai p��it.
660
01:19:19,500 --> 01:19:21,500
E t�rziu, trebuie s� plec.
661
01:19:21,501 --> 01:19:24,101
De ce vorbe�ti a�a cu mine? Tu ai �nceput s� te ui�i la mine, lini�te�te-te.
662
01:19:24,600 --> 01:19:26,600
- Ia m�na de pe ea!
- Nu e treaba ta!
663
01:19:27,461 --> 01:19:29,461
- De la securitate!
- Vorbim doar.
664
01:19:31,900 --> 01:19:33,900
Haide!
665
01:19:35,500 --> 01:19:37,500
�ncheie-�i c�ma�a.
666
01:20:25,500 --> 01:20:30,869
Suntem de la securitate, vrem s� vorbim cu tine.
667
01:20:33,200 --> 01:20:38,400
Te servim cu suc de afine, e bun.
668
01:20:38,500 --> 01:20:40,500
Nu �tii cum e, e tradi�ional.
669
01:20:48,700 --> 01:20:52,700
Nu vreau s� vorbesc cu voi. �tiu c�-mi cuno�ti nepoata, Zahia.
670
01:20:52,800 --> 01:20:55,754
Zahia? Nu o cunosc.
671
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
Zahia, Zoha.
672
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
Ce vrei s� spui? Zoha?
673
01:21:04,200 --> 01:21:06,600
Cine sunte�i? Ave�i mandat?
674
01:21:07,500 --> 01:21:14,900
Din cauza ta, Serviciul Secret
a interogat-o pe Zahia asear�.
675
01:21:15,700 --> 01:21:18,926
Dac� e nepoata ta, de ce i-ai l�sat
s-o interogheze?
676
01:21:19,700 --> 01:21:24,712
Cred c� �tii c� sunt dou�
agen�ii aici �n Lebanon, d-le Mermont.
677
01:21:25,200 --> 01:21:27,200
Serviciul Secret al Armatei a interogat-o.
678
01:21:42,800 --> 01:21:44,800
Ce se petrece?
679
01:21:44,926 --> 01:21:49,720
Ce se petrece? Problema e c� te cunoa�te, dac� m� �n�elegi.
680
01:21:50,000 --> 01:21:57,685
- Totul se afl� aici.
- De la cine? De la ea? Ce �i-a spus?
C� sfor�i noaptea?
681
01:21:57,900 --> 01:21:59,900
Nu a� r�de dac� a� fi �n locul t�u.
682
01:21:59,910 --> 01:22:02,294
Toat� lumea de aici crede
683
01:22:02,295 --> 01:22:04,678
c� e�ti spion. �i vecinilor, syrienii, nu prea le place cum lucrezi.
684
01:22:04,900 --> 01:22:09,049
Ar fi �nc�nta�i dac� a� avea grij� de tine �n locul lor.
685
01:22:18,600 --> 01:22:20,600
�i geanta ta de la hotel plin� cu bani. Cum explici asta?
686
01:22:20,900 --> 01:22:25,276
Ce tot insinuezi? Sunt avocat, nu spion.
687
01:22:26,100 --> 01:22:28,600
Po�i face orice, nu am niciun secret.
688
01:22:28,610 --> 01:22:32,721
I-ai aranjat o �nt�lnire lui Abbas Tayyar cu prietenii t�i de la ambasada francez�.
689
01:22:32,900 --> 01:22:34,900
De c�nd a ajuns acolo a disp�rut.
690
01:22:35,100 --> 01:22:38,315
Prietenii mei, cum le spui, �l refuz�.
691
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
Poate c� da, poate c� nu...
692
01:22:42,800 --> 01:22:45,375
De unde �tim c� nu �i-a v�ndut informa�ii?
693
01:22:47,546 --> 01:22:56,546
- Ascult�, dac� �ii la Zahia..
- Nu te deranjeaz� s� te folose�ti de nepoata ta?
694
01:22:56,600 --> 01:23:00,600
Pentru c� o iube�ti.
695
01:23:10,300 --> 01:23:13,202
Ce vrei de la mine, mai exact?
696
01:23:13,500 --> 01:23:15,500
Deocamdat� s� ne spui unde e Abbas Tayyar.
697
01:23:15,800 --> 01:23:21,500
Vrem s�-l eliber�m �i dup� aceea prietenii t�i vor suporta consecin�ele.
698
01:23:21,800 --> 01:23:24,859
Apoi s� pleci departe.
699
01:23:25,600 --> 01:23:27,600
Ai �n�eles?
700
01:23:27,700 --> 01:23:29,700
Prima dat� vreau s-o v�d pe Zoha.
701
01:23:30,400 --> 01:23:32,400
Ali, d�-mi telefonul.
702
01:23:42,300 --> 01:23:44,300
Alo, d�mi-o pe Zahia la telefon.
703
01:24:17,175 --> 01:24:19,175
E�ti urm�rit.
705
01:24:24,771 --> 01:24:30,141
Nu �tiu ce vor de la tine, dar au pus �ntreb�ri, m-au amenin�at. A�a c� ai putea s� pleci din Beirut.
706
01:24:30,300 --> 01:24:32,300
Pleac� acum.
707
01:24:32,700 --> 01:24:34,700
F� cum ��i spun ei.
708
01:24:35,700 --> 01:24:39,285
- ��i spun asta pentru c� am fost prieteni.
- Am fost prieteni?
709
01:24:42,800 --> 01:24:46,230
Unchiul t�u te-a �nv��at asta?
710
01:24:47,078 --> 01:24:49,078
Sau m� manipulezi de la �nceput?
711
01:24:50,400 --> 01:24:52,928
Eu te manipulez?! Sau tu?
712
01:25:26,138 --> 01:25:27,947
Termin�!
713
01:25:56,400 --> 01:25:59,856
Cineva mi-a pus �ntreb�ri �n camera mea.
714
01:25:59,857 --> 01:26:03,313
- Cine e? Servicul Secret al Armatei?
- Nu �tiu.
715
01:26:04,300 --> 01:26:07,400
- Ce le-ai spus despre mine?
- Ce vroiai s� le zic? Nimic.
716
01:26:07,700 --> 01:26:09,700
Cineva ne-a tr�dat.
717
01:26:11,800 --> 01:26:16,900
- Ai venit s�-mi spui asta? E�ti cu ei?
- Nu.
718
01:26:17,500 --> 01:26:21,111
- Nu �tiam ce s� fac.
- De ce au venit la tine? Cine le-a spus?
719
01:26:21,121 --> 01:26:27,102
- Te-au v�zut la ambasad�.
- �i? Nu sunt singurul, mul�i merg acolo.
720
01:26:27,300 --> 01:26:33,018
Ne vom �nt�lni direct cu prietenii t�i. Le voi spune tot, am un stick la mine.
721
01:26:33,019 --> 01:26:38,736
Cine te acoper�?
722
01:26:39,100 --> 01:26:45,468
De ce? Credeam c� e important pentru tine...cu cine lucrezi?
723
01:26:45,469 --> 01:26:51,836
Eu ar trebui s�-�i pun �ntreb�ri
despre ambasada din Beirut. De ce?
724
01:26:53,100 --> 01:26:55,100
Ce se �nt�mpl� aici?
725
01:27:01,500 --> 01:27:04,800
Hussein, e vreo problem�?
726
01:27:11,100 --> 01:27:13,109
Abbas, vom pune lucrurile la punct, vom negocia.
727
01:27:13,110 --> 01:27:15,119
Am �ncercat deja s� negociez cu tine.
728
01:27:16,100 --> 01:27:18,100
Am terminat.
729
01:27:18,500 --> 01:27:20,500
Abbas.
730
01:27:23,500 --> 01:27:25,500
Abbas.
731
01:28:14,419 --> 01:28:16,419
D-le Mermont.
732
01:28:17,300 --> 01:28:19,300
S-a terminat.
733
01:28:19,600 --> 01:28:21,600
Dosarul a fost �nchis.
734
01:28:21,900 --> 01:28:25,318
Nu vom investiga dispari�ia
lui Abbas Tayyar.
735
01:28:27,600 --> 01:28:29,600
Cei nevinova�i �i-o iau �ntotdeauna.
736
01:28:30,500 --> 01:28:32,500
Pentru c� Abbas e nevinovat acum.
737
01:28:40,600 --> 01:28:49,085
- A f�cut spectacol pentru nimic.
- A disp�rut pentru c� nu �tia nimic sau totul �i nimeni nu-l asculta.
738
01:28:49,300 --> 01:28:53,900
Ar trebui s� �ntrebi ambasada,
rela�iile tale din armat�.
739
01:28:54,100 --> 01:29:02,392
Nu au f�cut afaceri cu el pentru c� nu �tia nimic sau prea mult? Poate r�spund.
740
01:29:04,300 --> 01:29:13,506
�tiu un reprezentant de la UN, a locuit �n sudul Lebanonului.
741
01:29:13,507 --> 01:29:18,110
A scris pe o h�rtie �i a pus-o
742
01:29:18,111 --> 01:29:22,713
pe peretele din birou. Spunea :
"Dac� crezi c� ai aflat totul despre Lebanon, �nseamn� c� te �n�eli."
743
01:29:25,804 --> 01:29:27,804
L-ai ucis?
744
01:29:29,430 --> 01:29:31,430
Po�i pleca.
745
01:29:31,700 --> 01:29:36,242
Po�i lua avionul azi, dac� vrei.
746
01:29:37,100 --> 01:29:40,000
Nu te �ntoarce, o s�-�i fie mai bine.
747
01:29:40,600 --> 01:29:42,600
Nu ai zis c� cazul a fost �nchis?
748
01:29:46,100 --> 01:29:48,100
Dac� e�ti �n Paris, e mai bine pentru tine.
749
01:29:49,400 --> 01:29:52,500
Spui asta ca s�-�i protejezi nepoata.
750
01:29:53,100 --> 01:30:01,090
Nepoata? Nu vrea s� mai aud� de tine. S-a terminat.
751
1:30:02,000 --> 1:30:07,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
58625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.