All language subtitles for Dynasty (2017) - 04x03 - The Aftermath.PROPER.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,047 - [SIREN WAILING] - [HORN HONKING] 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,791 - ADAM: Dr. Sanchez, over here! - Hang in there, sweetheart. 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,532 All right, what do we got? 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,664 Stab wounds to the left abdomen. Heart rate's 40. BP's falling. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,318 Okay, we got to get in there and control the blood loss. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,146 Take her straight up to the O.R. 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,496 - Okay. - Hold it. You're not going 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,541 anywhere near my daughter. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,716 No, no, no, Anders, 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 Fallon said Evan Tate did it, not Adam. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,111 - He had nothing to do with it. - Please, 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,634 I'm a surgeon. I can help, for God's sake. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,898 Like you helped your mother? No, thank you. 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,031 Okay, I'm not sure what is going on here, 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 but Kirby is all that matters right now. 16 00:00:32,467 --> 00:00:35,209 Please let him go, so he can keep us updated. 17 00:00:37,589 --> 00:00:39,126 FALLON: Can we get some help here? 18 00:00:39,169 --> 00:00:41,084 Fallon, are you all right? 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,477 I tried to stop him. 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,653 Dad, I'm fine, I'm fine. I'm just worried about you. 21 00:00:44,696 --> 00:00:46,481 Just try to relax. 22 00:00:46,524 --> 00:00:48,570 - I can't feel my legs. - You... 23 00:00:51,161 --> 00:00:53,053 Why would Evan just show up at the theater 24 00:00:53,096 --> 00:00:54,489 and try to kill you? 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,708 Oh, I don't know. I forgot to ask him, 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,536 what with the knife at my throat. 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,234 LIAM: Blake got there just in time for us to stop him, 28 00:01:00,277 --> 00:01:01,539 then they both took a bad fall. 29 00:01:01,583 --> 00:01:03,628 FALLON: What is the latest on Kirby? Is she gonna be okay? 30 00:01:03,672 --> 00:01:05,326 Well, Adam's with her in the O.R. 31 00:01:05,369 --> 00:01:07,110 It might take a while. 32 00:01:07,949 --> 00:01:10,113 Hey, you should sit down. You're upset. 33 00:01:10,157 --> 00:01:11,854 Upset? No. 34 00:01:11,897 --> 00:01:13,856 No. Why would I be upset? 35 00:01:13,899 --> 00:01:16,460 I mean, this is the... kind of wedding day 36 00:01:16,495 --> 00:01:17,679 every little girl dreams of, 37 00:01:17,714 --> 00:01:19,268 one that starts with a twisted ankle 38 00:01:19,303 --> 00:01:20,384 and ends with a knife at her throat, 39 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 and it's what fairy tales are made of. 40 00:01:22,169 --> 00:01:23,735 Somebody should call Disney. 41 00:01:23,779 --> 00:01:25,172 - [CLATTERING] - [GASPS] 42 00:01:27,852 --> 00:01:30,046 - Hey. You okay? - Of course. 43 00:01:30,090 --> 00:01:32,048 Okay? I just don't like clumsy nurses. 44 00:01:32,092 --> 00:01:34,094 Yes, yes, I'm talking about you. 45 00:01:35,878 --> 00:01:37,314 Look, you've been through a serious trauma. 46 00:01:37,358 --> 00:01:39,751 Maybe you should see a doctor. Talk to someone? 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,884 No, I'm fine, Liam, I promise. 48 00:01:41,927 --> 00:01:44,104 Blake and Kirby are the ones I'm worried about, 49 00:01:44,147 --> 00:01:45,670 because this is all my fault. 50 00:01:51,154 --> 00:01:52,286 They both got attacked? 51 00:01:52,329 --> 00:01:55,027 Adam said neither of them sustained life-threatening injuries, 52 00:01:55,071 --> 00:01:57,029 but that was all he could say for now. 53 00:01:57,073 --> 00:01:59,597 Well, I hope they're okay. Well, Kirby anyway. 54 00:01:59,641 --> 00:02:01,900 Wouldn't shed a tear if Blake was knocking on death's door. 55 00:02:01,910 --> 00:02:04,254 I suppose he's been hurt enough, 56 00:02:04,298 --> 00:02:07,214 considering we managed to take everything he owns. 57 00:02:07,257 --> 00:02:08,954 Certainly the highlight of my day. 58 00:02:08,998 --> 00:02:12,871 Mm. Mine was becoming the new owner of Carrington Manor. 59 00:02:12,915 --> 00:02:14,351 [SHORT CHUCKLE] 60 00:02:14,395 --> 00:02:18,181 Well, I just, uh, came by to get a few things. 61 00:02:18,225 --> 00:02:20,662 I'll send movers to get the rest. 62 00:02:20,705 --> 00:02:22,011 And I'm meeting with my lawyer tomorrow 63 00:02:22,054 --> 00:02:23,186 to review the divorce settlement. 64 00:02:23,230 --> 00:02:24,796 He'll send it to you to sign, 65 00:02:24,840 --> 00:02:26,189 and I-I guess that's it. 66 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 You make it sound so final. 67 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 It's not that last you'll see of me, Mr. Colby. 68 00:02:30,280 --> 00:02:32,500 After all, we are partners 69 00:02:32,543 --> 00:02:34,676 in a new diamond mine now, remember? 70 00:02:34,719 --> 00:02:37,331 How could I forget? 71 00:02:37,374 --> 00:02:39,115 So, uh, where's that contract? 72 00:02:39,159 --> 00:02:42,031 Oh, you know lawyers. They take forever. 73 00:02:42,074 --> 00:02:43,250 But they're working on it. 74 00:02:43,293 --> 00:02:45,208 And in the meantime, I am meeting with 75 00:02:45,252 --> 00:02:48,951 a foreman tomorrow so we can start the excavation. 76 00:02:48,994 --> 00:02:51,083 Thanks, Alexis. 77 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 Not just for the investment, 78 00:02:52,650 --> 00:02:54,913 but for keeping things chill in the divorce. 79 00:02:54,957 --> 00:02:56,219 Mm. 80 00:02:56,263 --> 00:02:57,394 It means a lot. 81 00:03:01,006 --> 00:03:02,530 MAN [OVER P.A.]: Dr. Coleman, dial 133. 82 00:03:02,573 --> 00:03:03,879 How's she doing? 83 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 Oh, no news. It's interminable. 84 00:03:05,881 --> 00:03:08,100 - Well, I'm sure they're doing the best they can. - [SCOFFS] 85 00:03:08,882 --> 00:03:10,581 And don't worry, I went to the loft 86 00:03:10,625 --> 00:03:12,235 and spoke to Shelly Duncan. 87 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 She was freaked out, but I got her out of there unnoticed. 88 00:03:14,281 --> 00:03:15,499 Did you tell her I'll be in touch? 89 00:03:15,543 --> 00:03:17,414 I did, but she said don't bother. 90 00:03:17,458 --> 00:03:20,678 She's going back to Montana and changing her number. 91 00:03:20,722 --> 00:03:22,898 Who is she, anyway? 92 00:03:24,811 --> 00:03:25,814 Is Kirby okay? 93 00:03:25,857 --> 00:03:27,119 Are you gonna have to push Blake around in a wheelchair 94 00:03:27,163 --> 00:03:28,512 for the rest of his life? 95 00:03:29,351 --> 00:03:31,036 - They're both gonna be fine. - [EXHALES] 96 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 - Oh, thank God. - Father has 97 00:03:32,603 --> 00:03:34,301 severe inflammation of the spine, causing 98 00:03:34,344 --> 00:03:36,607 temporary paralysis, but with therapy and time, 99 00:03:36,651 --> 00:03:38,130 he'll walk again. 100 00:03:38,174 --> 00:03:39,567 He's demanding to be discharged. 101 00:03:39,610 --> 00:03:41,743 What about Kirby? 102 00:03:41,786 --> 00:03:44,659 She's in a lot of pain, but no vital organs were damaged. 103 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 You can go see her now if you want. 104 00:03:47,350 --> 00:03:51,187 - Just know that we both want what's best for Kirby. - Do we? 105 00:03:51,231 --> 00:03:52,710 I meant what I said earlier. 106 00:03:52,754 --> 00:03:54,234 Stay away from my daughter. 107 00:03:56,410 --> 00:03:57,672 Where is Evan Tate? 108 00:03:57,715 --> 00:03:59,239 Is he here? Because if he is, 109 00:03:59,282 --> 00:04:01,241 and you're looking for someone to pull the plug, 110 00:04:01,284 --> 00:04:02,981 I will happily volunteer. 111 00:04:03,025 --> 00:04:04,461 He's been treated for minor injuries 112 00:04:04,505 --> 00:04:05,636 and released into police custody. 113 00:04:05,680 --> 00:04:07,943 He just wouldn't stop ranting 114 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 on and on about how the Carringtons 115 00:04:09,640 --> 00:04:11,338 need to pay for their sins. 116 00:04:11,381 --> 00:04:12,774 He's consistent, I'll give him that. 117 00:04:12,817 --> 00:04:15,167 Well, hopefully this whole nightmare's over. 118 00:04:19,837 --> 00:04:21,217 Oh. 119 00:04:21,990 --> 00:04:23,524 Finally. 120 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 You certainly were at Jeff's a long time. 121 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Were you trying to convince him to remarry you already? 122 00:04:27,136 --> 00:04:30,574 Oh, Dominique, jealousy is such an ugly color on you, 123 00:04:30,618 --> 00:04:33,360 and green isn't so hot either. 124 00:04:33,403 --> 00:04:35,100 I was worried. 125 00:04:35,144 --> 00:04:37,277 Jeff isn't exactly fond off me right now. 126 00:04:37,320 --> 00:04:38,843 If he found out I was involved in the diamond mine, 127 00:04:38,887 --> 00:04:40,192 he'd shut us down. 128 00:04:40,236 --> 00:04:42,499 Relax, he has no idea. 129 00:04:42,543 --> 00:04:44,545 And we need to keep it that way until he 130 00:04:44,588 --> 00:04:46,286 finances the dig. I can't afford it 131 00:04:46,329 --> 00:04:48,679 on my own with what I'm getting in the divorce. 132 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 And what happens when he finds out 133 00:04:50,464 --> 00:04:53,510 he's only getting a third of the profits instead of half? 134 00:04:53,554 --> 00:04:56,078 I told my attorney to take his time with the contract. 135 00:04:56,121 --> 00:04:58,167 We'll be pulling diamonds out of the ground 136 00:04:58,210 --> 00:04:59,690 long before Jeff sees any paperwork. 137 00:04:59,734 --> 00:05:02,345 And by then, he'll be so blinded with bling 138 00:05:02,389 --> 00:05:03,694 he won't care. 139 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 You certainly have it all planned out. 140 00:05:06,001 --> 00:05:08,786 I forgot how deceitful you can be. 141 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 Speaking of plans, I'm having a small press event tomorrow 142 00:05:12,181 --> 00:05:15,358 to introduce my new diamond empire to the world. 143 00:05:15,402 --> 00:05:17,360 I do love a good groundbreaking ceremony. 144 00:05:17,404 --> 00:05:20,842 Your diamond empire? 145 00:05:20,885 --> 00:05:22,757 The last I checked, 146 00:05:22,800 --> 00:05:24,454 I control the mineral rights. 147 00:05:24,498 --> 00:05:26,543 I'll shut this whole thing down 148 00:05:26,587 --> 00:05:28,153 before I allow you to steal the spotlight. 149 00:05:41,798 --> 00:05:44,387 Mm. Chilled to perfection. 150 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 Thank you. 151 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Is there anything else, Mrs. Colby? 152 00:05:49,523 --> 00:05:51,263 Yes. Could you get me some extra olives? 153 00:05:51,307 --> 00:05:54,963 Oh, and then pack your bags. You're fired. 154 00:05:55,006 --> 00:05:57,748 Be a dove and tell the rest of Blake's personal staff 155 00:05:57,792 --> 00:06:00,447 that they have met the same fate. 156 00:06:00,490 --> 00:06:02,753 Night-night. 157 00:06:07,976 --> 00:06:10,631 Well, I see it hasn't taken long 158 00:06:10,674 --> 00:06:12,937 for the wicked queen to settle into her castle. 159 00:06:12,981 --> 00:06:16,767 Wicked? Need I remind you I was the original queen here? 160 00:06:16,811 --> 00:06:20,205 That is, until Blake banished me from the kingdom. 161 00:06:20,249 --> 00:06:21,250 Oh, speaking of Blake, he suffered 162 00:06:21,293 --> 00:06:23,295 a horrific attack earlier. 163 00:06:23,339 --> 00:06:24,514 I spoke with Adam, and he told me... 164 00:06:24,558 --> 00:06:26,516 I meant your attack, mother. 165 00:06:26,560 --> 00:06:29,432 Stealing his home, his company 166 00:06:29,476 --> 00:06:32,378 and all of his money on my wedding day. 167 00:06:32,413 --> 00:06:35,960 Yes, well, while the timing is not ideal, 168 00:06:36,004 --> 00:06:39,137 I am not sorry for kicking him out. 169 00:06:39,181 --> 00:06:42,837 Fallon, please. I'm sorry if I ruined your wedding. 170 00:06:42,880 --> 00:06:45,622 - What can I do to make it up to you? - Hmm. 171 00:06:45,666 --> 00:06:47,842 I am so glad you asked. 172 00:06:52,977 --> 00:06:54,718 Hello, Alexis. 173 00:06:54,762 --> 00:06:56,372 You look as haggard as ever. 174 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 What the hell is he doing here? 175 00:06:58,461 --> 00:07:00,332 You want to make it up to me? 176 00:07:00,376 --> 00:07:03,379 Then Blake stays here while he recovers. 177 00:07:03,423 --> 00:07:05,468 And I'm gonna take care of him. 178 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 - Why do you have to take care of him? - Because 179 00:07:07,514 --> 00:07:09,037 I am the reason he got hurt. 180 00:07:09,080 --> 00:07:10,342 I'm the one who brought Evan 181 00:07:10,386 --> 00:07:11,822 into our lives. It's only right that 182 00:07:11,866 --> 00:07:12,910 I'm the one who nurses him back to health. 183 00:07:12,954 --> 00:07:14,042 And that happens here. 184 00:07:14,978 --> 00:07:16,871 How long will that be, exactly? 185 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 As long as it takes. 186 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 I am not going anywhere 187 00:07:20,570 --> 00:07:22,833 until things are back to normal. 188 00:07:22,877 --> 00:07:26,446 Yes, I will work 24/7 doing whatever I have to do 189 00:07:26,489 --> 00:07:28,796 to get Blake better. That's right, world. 190 00:07:28,839 --> 00:07:33,453 Fallon Nightingale has arrived. Mm. 191 00:07:34,815 --> 00:07:37,761 Uh, where do we keep the aspirin? 192 00:07:39,328 --> 00:07:41,373 ♪ 193 00:08:02,046 --> 00:08:03,700 - Good morning! - [ROOSTER CROWS IN DISTANCE] 194 00:08:03,744 --> 00:08:06,921 Oh, wait, wait, wait. Don't get up. I'll help you. 195 00:08:08,618 --> 00:08:10,744 - Good morning, sweetheart. - I have your coffee. 196 00:08:10,779 --> 00:08:13,092 And breakfast will be ready soon. 197 00:08:13,700 --> 00:08:16,365 Here we go. [CHUCKLES] Okay... 198 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 This is very sweet of you, but don't you think that 199 00:08:20,804 --> 00:08:22,893 we should hire an actual nurse? 200 00:08:22,937 --> 00:08:25,635 It's the least I could do after you saved my life. 201 00:08:25,679 --> 00:08:29,421 I also ruined your wedding day fighting with Alexis. 202 00:08:29,465 --> 00:08:31,772 I'm... I'm so sorry. 203 00:08:31,815 --> 00:08:34,383 I don't blame you. I blame her. 204 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 I didn't realize that she had conned you 205 00:08:36,167 --> 00:08:37,212 out of everything you own. 206 00:08:37,255 --> 00:08:39,862 Has anyone heard from Cristal? 207 00:08:40,500 --> 00:08:41,738 Isn't she your wife? 208 00:08:42,899 --> 00:08:45,350 Well, technically, but she's not answering my calls. 209 00:08:45,394 --> 00:08:47,483 We had a big fight before the wedding, 210 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 and she stormed out. 211 00:08:48,571 --> 00:08:50,094 Let me guess, you decided to 212 00:08:50,138 --> 00:08:52,604 go for a second spin on my mother-in-law? 213 00:08:52,639 --> 00:08:53,794 That's in the past, 214 00:08:53,837 --> 00:08:55,883 And so is Cristal's fling with that priest. 215 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 It doesn't matter what we were fighting about, I love her. 216 00:08:57,798 --> 00:08:59,887 And I may have lost everything else, 217 00:08:59,930 --> 00:09:02,846 but I know that my marriage can still work. 218 00:09:02,890 --> 00:09:04,108 Does she know that? 219 00:09:04,152 --> 00:09:06,110 She will. I just need to see her. 220 00:09:06,154 --> 00:09:09,244 I'm gonna admit all my mistakes, I'm gonna promise no more lies. 221 00:09:09,287 --> 00:09:11,507 It's gonna be the new me: Blake 2.0. 222 00:09:12,709 --> 00:09:14,597 I'm pretty sure you're up to 4.0 223 00:09:14,641 --> 00:09:17,459 Would you go to La Mirage and talk to her for me? 224 00:09:17,494 --> 00:09:18,775 Get her to come here. 225 00:09:19,594 --> 00:09:20,864 That's gonna be a hard pass. 226 00:09:20,908 --> 00:09:22,474 I'm not getting in the middle of your marriage, 227 00:09:22,518 --> 00:09:25,042 but I'm sure Cristal will come to her senses 228 00:09:25,086 --> 00:09:27,958 and call soon enough. Okay? 229 00:09:33,268 --> 00:09:35,792 Leaving so soon? 230 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 I was hoping the night wouldn't have to end. 231 00:09:37,664 --> 00:09:40,057 Uh, I, uh... 232 00:09:40,101 --> 00:09:42,190 should probably get to work. 233 00:09:42,233 --> 00:09:44,496 - Is everything okay? - Oh, yeah, yeah. 234 00:09:44,540 --> 00:09:47,238 Being with you like this again... it feels great. 235 00:09:47,282 --> 00:09:51,155 It's just breaking my oath to God, that's... 236 00:09:51,199 --> 00:09:52,722 not so great. 237 00:09:53,940 --> 00:09:56,465 I've put you in an uncomfortable position. 238 00:09:56,508 --> 00:09:57,597 I'm sorry. 239 00:09:57,640 --> 00:09:58,946 No, you don't have to be sorry. 240 00:09:58,989 --> 00:10:00,861 I want to spend the rest of my life with you. 241 00:10:00,904 --> 00:10:03,646 So if you feel the same way, I mean, if this is real, 242 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 then I'll just leave the church. 243 00:10:05,213 --> 00:10:07,258 Of course I feel the same way. 244 00:10:07,302 --> 00:10:09,783 - Look, I am not trying to pressure you. - You're not. 245 00:10:09,826 --> 00:10:13,090 I'll talk to him soon. I promise. 246 00:10:13,134 --> 00:10:15,527 I just need to find the right time. 247 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 Wow. Hey. 248 00:10:45,212 --> 00:10:48,517 - Hi. - Look at you, wearing an apron. 249 00:10:48,560 --> 00:10:49,953 [LAUGHS] 250 00:10:49,997 --> 00:10:53,653 - Fun. Say, uh, where's the staff? - Oh. 251 00:10:53,696 --> 00:10:56,220 My egomaniacal mother went on a firing spree 252 00:10:56,264 --> 00:10:58,570 so she can bring in her own beaten-down robots. 253 00:10:58,614 --> 00:11:00,877 And when will those robots be arriving? 254 00:11:00,921 --> 00:11:02,531 I mean, you look like you've got things covered, 255 00:11:02,574 --> 00:11:04,228 but never hurts to have some help, right? 256 00:11:04,272 --> 00:11:05,882 [LAUGHS] Please, Liam. 257 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 I think I'm capable of making a simple breakfast. 258 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 Yes, I-I... I see that, but it's a lot more than that. 259 00:11:10,887 --> 00:11:14,104 I mean, caring for a bedridden person is a big job, Fallon. 260 00:11:14,139 --> 00:11:15,457 So are you saying I can't do it? 261 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 No, of course not. Just feels like 262 00:11:17,851 --> 00:11:19,722 bringing in a nurse to help Blake can't hurt. 263 00:11:20,422 --> 00:11:24,074 Plus, that way, you and I can go get some lunch or something. 264 00:11:24,118 --> 00:11:26,860 It's feeling a little claustrophobic around here. 265 00:11:26,903 --> 00:11:31,081 You can't feel claustrophobic in a house with 17 bathrooms. 266 00:11:31,639 --> 00:11:33,344 - Ow! - And I can't leave. 267 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 I am not letting a perfect stranger 268 00:11:34,868 --> 00:11:36,783 tend to Blake when I should be doing it myself. 269 00:11:36,826 --> 00:11:38,576 - Yeah, but Fallon... - Don't worry. 270 00:11:38,611 --> 00:11:40,395 I've got everything under control. 271 00:11:42,223 --> 00:11:43,964 ♪ Now, watch us work it ♪ 272 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 He's not in the mood for strawberries. 273 00:11:45,879 --> 00:11:48,229 ♪ Work it out, watch us work it... ♪ 274 00:11:48,272 --> 00:11:50,144 The coffee was too weak. 275 00:11:50,187 --> 00:11:52,102 - ♪ Watch us work it ♪ - ♪ Work it ♪ 276 00:11:52,146 --> 00:11:54,888 ♪ Work it out, now watch us work it... ♪ 277 00:11:54,931 --> 00:11:55,976 [WHIMPERS] 278 00:11:56,019 --> 00:11:57,978 ♪ Watch us work it... ♪ 279 00:11:58,843 --> 00:12:00,458 Do you know what a juice press looks like? 280 00:12:00,502 --> 00:12:02,983 ♪ Watch us work it, work it inside out ♪ 281 00:12:03,778 --> 00:12:06,987 ♪ Baby, we can work it out, let's put it back together ♪ 282 00:12:07,030 --> 00:12:08,815 - Okay. Oh. - ♪ Maybe we can work it out ♪ 283 00:12:08,858 --> 00:12:10,425 ♪ Let's put it back together... ♪ 284 00:12:10,468 --> 00:12:12,253 You look like you need a break. 285 00:12:12,296 --> 00:12:14,298 - Ah. - How about lunch? 286 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 Oh, that sounds great. 287 00:12:16,039 --> 00:12:17,780 Can you just whip me up something simple, 288 00:12:17,824 --> 00:12:20,221 like a spinach and red pepper frittata with truffle cheese? 289 00:12:20,256 --> 00:12:22,393 No, I mean, let's go out. 290 00:12:22,437 --> 00:12:23,699 Blake will survive for an hour. 291 00:12:23,743 --> 00:12:25,309 Well, you don't know that. 292 00:12:25,353 --> 00:12:27,790 I mean, he's improving by the minute with me here, 293 00:12:27,834 --> 00:12:29,270 so, you know, why chance it? 294 00:12:30,293 --> 00:12:32,012 Okay, but you do remember 295 00:12:32,055 --> 00:12:34,579 that we're leaving for our honeymoon tomorrow, right? 296 00:12:35,271 --> 00:12:38,279 Right. That. You know, it's just that 297 00:12:38,322 --> 00:12:40,803 - it's kind of touch and go with him... - Okay, but you just said 298 00:12:40,847 --> 00:12:42,936 - he was improving. - Okay, well, I'm not a doctor, Liam. 299 00:12:42,979 --> 00:12:46,694 - Come on. - You see? Kirby needs me, too. 300 00:12:46,729 --> 00:12:48,898 Fallon, I'm sure between Adam And Anders, 301 00:12:48,942 --> 00:12:50,639 they can take care of her a little bit. 302 00:12:50,682 --> 00:12:53,773 Liam, just like Blake, she could have died because of me. 303 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 Okay? And Anders, would you please move? 304 00:12:55,296 --> 00:12:57,743 - Okay? You're doing it wrong. - Doing what wrong? 305 00:12:57,778 --> 00:12:58,829 Exactly. 306 00:12:59,288 --> 00:13:00,379 Here we go. 307 00:13:05,006 --> 00:13:07,569 I suppose if the back lawn is the best entry point 308 00:13:07,612 --> 00:13:09,490 for the mine, I'll have my ceremony there. 309 00:13:09,525 --> 00:13:10,964 Midafternoon should be nice. 310 00:13:11,007 --> 00:13:13,836 My eyes really pop with an overhead sun. 311 00:13:13,880 --> 00:13:15,490 Alexis. 312 00:13:15,533 --> 00:13:17,318 Oh, excuse me just a moment. Jeff. 313 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 I'm afraid you're a day early for the groundbreaking ceremony. 314 00:13:19,842 --> 00:13:22,889 Yeah, about that. I just spoke to my lawyer. 315 00:13:22,932 --> 00:13:25,892 He said your lawyer told him the diamond profits 316 00:13:25,935 --> 00:13:28,024 will be split three ways? 317 00:13:28,068 --> 00:13:31,114 - What gives? - Yes. Well... 318 00:13:31,158 --> 00:13:35,292 that is because my cousin, Bob... 319 00:13:35,336 --> 00:13:36,990 he gets a third. 320 00:13:37,033 --> 00:13:40,307 He was left half of the mineral rights with me. 321 00:13:40,342 --> 00:13:43,735 - Your cousin? - Yes, he lives a few hours from here. 322 00:13:43,779 --> 00:13:45,259 Haven't seen him in years, 323 00:13:45,302 --> 00:13:47,130 but his attorney said that he doesn't have the time 324 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 or the capital to invest, 325 00:13:48,871 --> 00:13:52,309 so he generously agreed to just 33%. 326 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 You didn't think that's something I should know about? 327 00:13:54,616 --> 00:13:57,097 I didn't want to bother you with the details. 328 00:13:57,140 --> 00:13:58,576 I know how busy you are. 329 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 Still, I need to meet this guy, 330 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 so, let's all do dinner tonight. 331 00:14:01,928 --> 00:14:04,234 No. His attorney said that Bob actually prefers 332 00:14:04,278 --> 00:14:06,323 to be a silent partner. 333 00:14:06,367 --> 00:14:07,759 Mm, that's great, but I won't go into business 334 00:14:07,803 --> 00:14:09,413 with someone I don't know. 335 00:14:09,457 --> 00:14:11,763 What if this guy tries to screw us over down the road? 336 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 He wouldn't do that. He's family. 337 00:14:14,971 --> 00:14:17,160 When money's involved, family means nothing. 338 00:14:17,204 --> 00:14:19,728 I want to make sure we're protected. 339 00:14:19,771 --> 00:14:21,251 Set it up, okay? 340 00:14:22,493 --> 00:14:24,994 - ANDERS: I thought I made myself clear earlier. - I was just making sure 341 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 that Kirby's comfortable. 342 00:14:26,300 --> 00:14:28,442 I can do that. You're not needed here. 343 00:14:28,477 --> 00:14:31,044 Adam, it's okay. Go to work. 344 00:14:31,087 --> 00:14:33,524 I want to talk to my dad alone, anyway. 345 00:14:38,181 --> 00:14:42,146 He is dangerous, Kirby. I'm gonna prove it to you. 346 00:14:42,181 --> 00:14:43,534 I don't need your proof. 347 00:14:43,578 --> 00:14:44,884 If this is about Adam's adoptive mom, 348 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 he told me what happened, 349 00:14:46,276 --> 00:14:47,669 - and I'm not worried. - Really? 350 00:14:47,712 --> 00:14:50,890 Did he mention that he was responsible for his mother's death? 351 00:14:50,933 --> 00:14:53,718 He was hurt, and maybe he had good reason to be. 352 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 But he's not proud of what he did, 353 00:14:55,285 --> 00:14:56,939 and if he could go back and change it, he would. 354 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 That's rather convenient, don't you think? 355 00:14:58,506 --> 00:15:01,770 Look, sometimes good people do bad things. 356 00:15:01,813 --> 00:15:05,252 - You're a shining example of that. - I beg your pardon? 357 00:15:05,295 --> 00:15:06,993 You chose the Carringtons over your own daughter. 358 00:15:07,036 --> 00:15:08,646 You sent me back 359 00:15:08,690 --> 00:15:10,039 to Australia when I was ten 360 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 to live with a heroin-addicted mother. 361 00:15:11,649 --> 00:15:13,521 You know that that was not my decision. 362 00:15:13,564 --> 00:15:15,915 What I know is that Adam saved my life 363 00:15:15,958 --> 00:15:17,786 24 hours ago. 364 00:15:17,829 --> 00:15:19,614 He loves me. 365 00:15:19,657 --> 00:15:20,959 And so do I. 366 00:15:21,030 --> 00:15:23,270 Which is why I'm trying to protect you. 367 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 I don't need your protection. 368 00:15:26,186 --> 00:15:28,405 And if you don't drop this crusade against Adam, 369 00:15:28,449 --> 00:15:30,190 you can consider me out of your life for good. 370 00:15:34,890 --> 00:15:39,547 Hey. Brought you some smiley face stickers and some licorice. 371 00:15:40,662 --> 00:15:42,376 Turns out there aren't any cards that say, 372 00:15:42,419 --> 00:15:45,031 "Get well soon and sorry you lost everything you own." 373 00:15:45,074 --> 00:15:46,946 - [LAUGHS] - Yes, well, I can see 374 00:15:46,989 --> 00:15:49,035 why a person wouldn't want to be reminded of that. 375 00:15:49,078 --> 00:15:51,428 Right. Sorry. 376 00:15:51,472 --> 00:15:54,214 Look, you've been very generous to me in the past. 377 00:15:54,257 --> 00:15:57,260 You could have kicked me to the curb more than once, 378 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 but you didn't. My point is, 379 00:15:59,045 --> 00:16:00,742 you were there for me when I needed help, 380 00:16:00,785 --> 00:16:02,439 and now I want to be there for you. 381 00:16:02,483 --> 00:16:04,311 Well, do you have a couple extra billion 382 00:16:04,354 --> 00:16:05,660 laying around you want to part with? 383 00:16:05,703 --> 00:16:07,662 [LAUGHS] Not quite. 384 00:16:08,678 --> 00:16:10,404 But whenever you need it, 385 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 there's a suite waiting for you at La Mirage. 386 00:16:12,623 --> 00:16:14,843 Comped. 387 00:16:14,886 --> 00:16:18,499 That's very kind of you, and I might take you up on that offer. 388 00:16:19,500 --> 00:16:21,284 You know, right now, I have another favor to ask you. 389 00:16:21,328 --> 00:16:23,578 I need to see Cristal. 390 00:16:24,200 --> 00:16:26,159 Would you talk to her, get her to come visit me? 391 00:16:26,738 --> 00:16:27,812 Well, you know Cristal. 392 00:16:27,856 --> 00:16:29,510 She doesn't do anything she doesn't want to do. 393 00:16:29,553 --> 00:16:33,340 Please? She's all I have left. 394 00:16:34,732 --> 00:16:36,691 And you're my best shot. 395 00:16:36,734 --> 00:16:38,823 Well, I do have a way with words. 396 00:16:39,955 --> 00:16:41,261 Okay, fine, 397 00:16:41,304 --> 00:16:43,611 - but I can't make any promises. - Yeah. 398 00:16:43,654 --> 00:16:47,615 Would you like a piece of your, um, favorite black licorice? 399 00:16:47,658 --> 00:16:49,138 - God, yes. - As a thank-you? 400 00:16:49,182 --> 00:16:51,184 I'm keeping these. 401 00:16:51,227 --> 00:16:54,143 How many years has this land been in the Morell family? 402 00:16:54,187 --> 00:16:56,754 In the early 1900s, our grandfather... 403 00:16:56,798 --> 00:16:59,670 No, wait. Our great grandfather bought the land with the intent 404 00:16:59,714 --> 00:17:00,976 to expand his corn farm. 405 00:17:01,020 --> 00:17:02,077 Rice farm. 406 00:17:02,121 --> 00:17:03,239 What happened to the corn? 407 00:17:03,283 --> 00:17:04,371 There never was any corn. 408 00:17:04,414 --> 00:17:06,808 Alexis, you can't cram 100 years 409 00:17:06,851 --> 00:17:09,071 of Morell hick history into an hour. 410 00:17:09,115 --> 00:17:10,899 Why on earth would you tell Jeff 411 00:17:10,942 --> 00:17:12,074 this ridiculous story? 412 00:17:12,118 --> 00:17:13,815 He's not stupid. He wasn't supposed to know 413 00:17:13,858 --> 00:17:15,295 about the third partner yet. 414 00:17:15,338 --> 00:17:16,818 I panicked, okay? 415 00:17:16,861 --> 00:17:18,211 You'd think a lifetime of lying 416 00:17:18,254 --> 00:17:19,951 would have prepared you better. 417 00:17:19,995 --> 00:17:21,518 I guess I'm not the natural that you are. 418 00:17:21,562 --> 00:17:23,999 - [GASPS] - Look, Dave is a trained actor. 419 00:17:24,043 --> 00:17:27,437 We simply have to convince Jeff that he's an honest guy. 420 00:17:27,481 --> 00:17:29,613 You should call me Bob. It'll help me stay in character. 421 00:17:29,657 --> 00:17:31,572 See? Training. 422 00:17:31,615 --> 00:17:34,401 And what happens when Jeff looks him up? 423 00:17:34,444 --> 00:17:37,099 There are 42 R. Morells in the state of Georgia. 424 00:17:37,143 --> 00:17:38,970 He is not gonna take the time to track them all down. 425 00:17:39,014 --> 00:17:40,581 Don't underestimate my son! 426 00:17:40,624 --> 00:17:42,365 He's suspicious by nature. 427 00:17:42,409 --> 00:17:45,281 Clarification: he is suspicious of you, 428 00:17:45,325 --> 00:17:46,717 with good reason. 429 00:17:46,761 --> 00:17:48,328 But I have done nothing 430 00:17:48,371 --> 00:17:50,618 but give him the best year of his life. 431 00:17:50,653 --> 00:17:53,811 He's going to believe this man is my cousin. 432 00:17:53,855 --> 00:17:56,249 I was thinking nephew might play better? 433 00:18:00,818 --> 00:18:03,125 If hydrated skin and tightened pores 434 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 don't make you feel better, then nothing will. 435 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 It's a vacation for your face. 436 00:18:07,564 --> 00:18:09,218 Speaking of vacation, 437 00:18:09,262 --> 00:18:11,394 aren't you going on your honeymoon tomorrow? 438 00:18:11,438 --> 00:18:12,917 Don't worry. I'm not going anywhere 439 00:18:12,961 --> 00:18:15,050 until you and Blake are back 440 00:18:15,094 --> 00:18:17,400 to your old flawed yet familiar selves. 441 00:18:17,834 --> 00:18:20,186 - Just enjoy the mask. - Well, I appreciate this, Fallon, 442 00:18:20,229 --> 00:18:22,884 but all this clingy-friendship stuff isn't necessary. 443 00:18:22,927 --> 00:18:24,146 I'm fine, 444 00:18:24,190 --> 00:18:25,713 and if I need medical help, 445 00:18:25,756 --> 00:18:27,932 I'll just call Adam. He is a doctor. 446 00:18:27,976 --> 00:18:29,891 Adam? I wouldn't trust Dr. Jekyll 447 00:18:29,934 --> 00:18:32,415 to change the Band-Aid on a papercut. 448 00:18:32,459 --> 00:18:34,025 No offense. I know he's your boyfriend. 449 00:18:34,069 --> 00:18:37,725 And I want to be here for you, Kirby. I need to. 450 00:18:37,768 --> 00:18:41,250 - [PHONE CHIMES, RINGS] - Oh, that's Blake. 451 00:18:41,294 --> 00:18:43,687 Hold that thought. I'll be right back. 452 00:18:43,731 --> 00:18:45,254 What's going on? 453 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 The pain is getting worse, and now I've got chills. 454 00:18:47,474 --> 00:18:49,476 - Are you sure you gave me the right meds? - Of course. 455 00:18:49,519 --> 00:18:52,348 I gave you one pill at 2:00 p.m. 456 00:18:52,392 --> 00:18:55,830 Or was it supposed to be two pills at 1:00 p.m.? 457 00:18:55,873 --> 00:18:58,311 Well, maybe just take another, you know, to be safe? 458 00:18:58,354 --> 00:19:00,704 Never mind. Just get me my wheelchair. Maybe if I sit 459 00:19:00,748 --> 00:19:02,141 - by the fireplace, I'll feel better. - Okay. 460 00:19:04,897 --> 00:19:08,582 Hmm. Yeah. Now the caps come off easily. 461 00:19:08,625 --> 00:19:11,280 - Childproof my ass. - I need my reading glasses. 462 00:19:11,324 --> 00:19:13,195 - Uh... - And some hot tea would be nice. 463 00:19:13,239 --> 00:19:15,806 Okay, so, uh, you want your Wheelchair, 464 00:19:15,850 --> 00:19:19,245 - reading glasses and a hot tea. I got it. - [PHONE BUZZES] 465 00:19:19,288 --> 00:19:21,769 Oh, okay. I just need to check on Kirby. Okay? 466 00:19:21,812 --> 00:19:23,205 - Be right back. - [SIGHS] 467 00:19:23,249 --> 00:19:24,850 Can you get me some of that mocha chip 468 00:19:24,885 --> 00:19:26,252 ice cream that's in the freezer? 469 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 - No problem. - Oh, better yet. Why don't you put it 470 00:19:28,471 --> 00:19:31,387 - in a blender? I love a milkshake. - One milkshake coming up. 471 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 And my skin's feeling a little warm. 472 00:19:33,650 --> 00:19:35,130 Maybe it's time to take this off? 473 00:19:35,174 --> 00:19:37,872 - Warm? Oh. - Yeah, tingling. 474 00:19:40,396 --> 00:19:42,790 Ow! Ow! What are you doing? 475 00:19:42,833 --> 00:19:44,226 Are you trying to peel off my face? 476 00:19:44,270 --> 00:19:46,315 No. No, no, no, no, no. Maybe I just didn't 477 00:19:46,359 --> 00:19:50,450 read the directions carefully enough, you know, or at all. 478 00:19:50,493 --> 00:19:51,886 Do we still have the box? 479 00:19:51,929 --> 00:19:54,671 - [LOUD THUD] - Don't move. 480 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 FALLON: Oh, my God, what happened? 481 00:19:56,282 --> 00:19:57,544 I need my wheelchair. That's what happened. 482 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 Okay, well, here, let me help you. 483 00:19:59,372 --> 00:20:00,982 Okay. Oh. Oh. 484 00:20:01,025 --> 00:20:02,679 For the love of God, I'll do it myself! 485 00:20:02,723 --> 00:20:06,248 - Okay. - Legs? 486 00:20:06,292 --> 00:20:08,990 [GROANS, SIGHS] 487 00:20:09,033 --> 00:20:10,687 Fallon, I appreciate you trying, 488 00:20:10,731 --> 00:20:12,602 but I think it's time for a real nurse. 489 00:20:12,646 --> 00:20:15,649 - What do you mean? - I mean, if you don't stop taking care of me, 490 00:20:15,692 --> 00:20:18,478 I'm gonna end up back in the hospital. You're fired. 491 00:20:19,696 --> 00:20:22,337 Oh, my God, what the hell happened to her? 492 00:20:22,830 --> 00:20:26,332 Look what you did to my face. 493 00:20:26,367 --> 00:20:28,009 I look like an overripe tomato! 494 00:20:28,052 --> 00:20:30,098 Let me guess... I'm fired? 495 00:20:30,141 --> 00:20:31,534 Yes. 496 00:20:32,615 --> 00:20:34,581 But I still want my milkshake first. 497 00:20:40,233 --> 00:20:42,937 Wow. Look at those two. 498 00:20:42,980 --> 00:20:45,200 You know, are they nurses or yoga sluts, am I right? 499 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 I doubt we'll hear Blake complain. 500 00:20:47,420 --> 00:20:48,986 Oh. Taking care of Blake 501 00:20:49,030 --> 00:20:52,076 and Kirby was the only way to absolve myself of guilt. 502 00:20:52,120 --> 00:20:54,122 I mean, what am I supposed to do now? 503 00:20:54,165 --> 00:20:56,298 Go to confession? I'm not even Catholic, 504 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 and I don't have that kind of time anyway. 505 00:20:57,778 --> 00:21:01,274 You have nothing to feel guilty about. 506 00:21:01,309 --> 00:21:02,870 Now we can get some well-deserved R & R 507 00:21:02,913 --> 00:21:04,524 in a little place called Bora Bora. 508 00:21:06,003 --> 00:21:07,614 I just don't know. 509 00:21:07,657 --> 00:21:09,964 [CHUCKLES]: Okay, what am I missing here? 510 00:21:10,007 --> 00:21:12,619 You can stay and be miserable, 511 00:21:12,662 --> 00:21:14,795 or you can come with me 512 00:21:14,838 --> 00:21:17,798 and get sand in places you didn't think possible. 513 00:21:19,147 --> 00:21:21,280 Fallon, you need to get out of this house. 514 00:21:23,412 --> 00:21:24,457 [SIGHS] 515 00:21:24,500 --> 00:21:25,936 Well, 516 00:21:25,980 --> 00:21:27,677 I have been looking for an excuse 517 00:21:27,721 --> 00:21:29,592 to update my South Pacific beachwear. 518 00:21:29,636 --> 00:21:31,420 I guess I could run out tonight 519 00:21:31,464 --> 00:21:32,639 and pick up a couple things. 520 00:21:32,682 --> 00:21:34,249 That's my girl. 521 00:21:34,293 --> 00:21:35,816 Wife. 522 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 - Woman. - Mm. 523 00:21:37,383 --> 00:21:38,645 [STAMMERS] I'll leave? 524 00:21:38,688 --> 00:21:40,037 - Mm-hmm. - Okay. 525 00:21:44,390 --> 00:21:46,522 [INDISTINCT CHATTER] 526 00:21:46,566 --> 00:21:49,308 Cristal, where have you been? 527 00:21:49,351 --> 00:21:50,613 You missed all the drama at the wedding. 528 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 And I'm not talking nighttime soap. 529 00:21:52,136 --> 00:21:55,270 This was total daytime insanity. 530 00:21:55,314 --> 00:21:56,663 I talked to Fallon. 531 00:21:56,706 --> 00:21:57,881 I heard about Blake. 532 00:21:57,925 --> 00:21:59,448 I'm glad he's gonna be okay. 533 00:21:59,492 --> 00:22:01,102 Well, physically, probably, 534 00:22:01,145 --> 00:22:02,930 but, mentally, he's still on shaky ground. 535 00:22:03,974 --> 00:22:06,455 Actually, a visit from you would mean a lot. 536 00:22:06,499 --> 00:22:09,105 I... I don't think it's a good idea, Sam. 537 00:22:09,140 --> 00:22:11,852 Look, I know you guys have been having some marital issues. 538 00:22:11,895 --> 00:22:15,203 [CHUCKLES] I think we're way past marital issues 539 00:22:15,246 --> 00:22:16,378 at this point. 540 00:22:17,510 --> 00:22:19,338 I'm thinking of leaving him. 541 00:22:19,381 --> 00:22:20,817 For Caleb. 542 00:22:20,861 --> 00:22:23,254 But I-I can't tell Blake until he's recovered. 543 00:22:24,234 --> 00:22:25,474 Wow. [EXHALES] 544 00:22:25,518 --> 00:22:29,173 Okay. So things went from zero to Fleabag pretty quickly 545 00:22:29,217 --> 00:22:30,827 with this guy. 546 00:22:30,871 --> 00:22:33,830 Well, you should know that I offered Blake a room here 547 00:22:33,874 --> 00:22:35,528 - at La Mirage. - What? 548 00:22:35,571 --> 00:22:38,139 Yeah. So if you're really going through with this, 549 00:22:38,182 --> 00:22:39,619 you need to tell Blake the truth. 550 00:22:42,491 --> 00:22:43,710 [INDISTINCT CHATTER] 551 00:22:43,753 --> 00:22:45,668 [CHUCKLING] 552 00:22:45,712 --> 00:22:49,324 Oh, Bob, I had forgotten what a wicked sense of humor you have. 553 00:22:49,368 --> 00:22:51,718 Well, it runs in the Morell family, I guess. 554 00:22:51,761 --> 00:22:55,504 So, Alexis tells me that you are a former owner of the Atlantix. 555 00:22:55,548 --> 00:22:57,419 You ran a great organization. 556 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 I've been a season ticket holder ever since the beginning. 557 00:22:59,378 --> 00:23:01,815 That's great. But I'd love to hear more about you. 558 00:23:02,859 --> 00:23:04,078 - [CHUCKLES] - What was it like 559 00:23:04,121 --> 00:23:05,253 growing up with Alexis? 560 00:23:05,296 --> 00:23:06,733 [CHUCKLES] 561 00:23:06,776 --> 00:23:08,212 You two must have some fun stories. 562 00:23:08,256 --> 00:23:10,040 - Well... - Uh, well, I wouldn't say 563 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 that we grew up together. 564 00:23:12,739 --> 00:23:15,132 Yeah. My family moved around a lot. 565 00:23:15,176 --> 00:23:17,134 Uh, moved around for a job. 566 00:23:17,178 --> 00:23:19,006 His father was a hardworking 567 00:23:19,049 --> 00:23:21,008 - and honest man. - Mm. 568 00:23:21,051 --> 00:23:23,402 Attributes that have definitely rubbed off on Bob. 569 00:23:23,445 --> 00:23:24,751 [CHUCKLES] Well, I've always felt 570 00:23:24,794 --> 00:23:27,318 that honesty is the best policy. 571 00:23:27,362 --> 00:23:29,843 Bob, it's your lucky day. 572 00:23:29,886 --> 00:23:32,585 I'm gonna buy you out of your share of the mineral rights. 573 00:23:32,628 --> 00:23:34,456 ALEXIS: What? [STAMMERS] 574 00:23:34,500 --> 00:23:37,198 But, Jeff, we don't even know how much the land is worth. 575 00:23:37,241 --> 00:23:39,635 It wouldn't be right to make an offer. 576 00:23:39,679 --> 00:23:41,898 Mm. I think the zeroes on this check are more than fair. 577 00:23:41,942 --> 00:23:43,509 Plus, 578 00:23:43,552 --> 00:23:46,076 you said he wanted to be a silent partner. Right? 579 00:23:46,120 --> 00:23:47,556 [CHUCKLES] 580 00:23:47,600 --> 00:23:49,079 - [CHUCKLES] - JEFF: You seem like a good guy. 581 00:23:50,080 --> 00:23:51,691 And you're family. So... 582 00:23:51,734 --> 00:23:53,170 I want to do you this solid. 583 00:23:56,739 --> 00:23:58,480 Hmm. 584 00:23:58,524 --> 00:23:59,699 Got to say, 585 00:23:59,742 --> 00:24:01,352 I'm a little offended. 586 00:24:01,396 --> 00:24:03,790 My uncle left me those mineral rights 587 00:24:03,833 --> 00:24:05,182 to keep them in the Morell family 588 00:24:05,226 --> 00:24:06,836 and away from the Carrington greed. 589 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 I only showed up tonight to see if you were on the level. 590 00:24:08,272 --> 00:24:09,796 See, I've had a lot of family members 591 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 take advantage of me in the past, 592 00:24:11,841 --> 00:24:13,277 looking for payouts. 593 00:24:13,321 --> 00:24:15,192 I'm not gonna let that happen here. 594 00:24:15,236 --> 00:24:17,804 Your offer is declined. 595 00:24:21,242 --> 00:24:22,330 JEFF: Well, believe me, 596 00:24:22,373 --> 00:24:23,592 I certainly know a thing or two 597 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 about family looking for payouts. 598 00:24:25,899 --> 00:24:27,161 Apologies if I offended you. 599 00:24:31,992 --> 00:24:34,516 Uh, it's a little late for communion, isn't it? 600 00:24:34,560 --> 00:24:36,170 We're celebrating. 601 00:24:36,213 --> 00:24:38,259 I'm telling Blake tomorrow that I'm leaving him. 602 00:24:38,302 --> 00:24:39,869 Are you sure about this? 603 00:24:39,913 --> 00:24:41,218 Yes. 604 00:24:41,262 --> 00:24:43,873 No more stalling, no more excuses. 605 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 It's time you and I took a step forward. 606 00:24:50,750 --> 00:24:52,882 ♪ 607 00:24:54,884 --> 00:24:56,930 [HUMMING SOFTLY] 608 00:24:58,409 --> 00:25:00,107 [CREAKING] 609 00:25:00,150 --> 00:25:01,543 Hello? 610 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 [CREAKING] 611 00:25:03,545 --> 00:25:05,547 [WHIMPERING] 612 00:25:10,421 --> 00:25:12,293 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 613 00:25:12,336 --> 00:25:14,121 [EXHALES] Culhane! 614 00:25:14,164 --> 00:25:15,688 What are you doing? 615 00:25:15,731 --> 00:25:17,559 You can't just be creeping up on people like that! 616 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 I didn't know entering through the front door 617 00:25:19,387 --> 00:25:21,563 was considered creeping up. 618 00:25:21,607 --> 00:25:22,912 You okay? 619 00:25:22,956 --> 00:25:24,784 Yeah. I'm fine. Why wouldn't I be? 620 00:25:24,827 --> 00:25:26,699 You're holding a candlestick. 621 00:25:27,917 --> 00:25:29,571 Because... 622 00:25:29,615 --> 00:25:31,778 I'm getting the silver cleaned. 623 00:25:31,821 --> 00:25:32,879 And I'm late. 624 00:25:32,922 --> 00:25:34,489 Okay then. 625 00:25:34,533 --> 00:25:36,143 I was just here to visit Kirby anyway. 626 00:25:36,186 --> 00:25:37,579 'Kay. 627 00:25:41,504 --> 00:25:43,106 Okay. 628 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 [DOOR CREAKING] 629 00:25:48,155 --> 00:25:49,852 [CREATURES CHITTERING] 630 00:25:53,464 --> 00:25:55,031 - [CREATURE SNARLING] - No. 631 00:26:02,968 --> 00:26:05,834 ANDERS: I know that you're responsible for your mother's death. 632 00:26:05,872 --> 00:26:08,610 - I spoke to her nurse. Shelly? - Shelly? 633 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 Yeah, she's confused, and so are you if you think 634 00:26:11,178 --> 00:26:13,223 these threats mean anything to me. 635 00:26:13,267 --> 00:26:16,009 She left me written testimony, explaining how you offered 636 00:26:16,052 --> 00:26:18,272 to pay her in exchange for her silence on the matter. 637 00:26:18,315 --> 00:26:19,882 Classic he said/she said. 638 00:26:19,926 --> 00:26:21,971 - It's not exactly proof, is it? - Still, 639 00:26:22,015 --> 00:26:23,320 must stir up your emotions. 640 00:26:27,237 --> 00:26:28,674 I think we're done here. 641 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 So how did you do it? Did you sneak up behind her, 642 00:26:30,371 --> 00:26:32,547 like you did with Alexis when you shoved her in the fire? 643 00:26:32,591 --> 00:26:33,679 We're not talking about Alexis, are we? 644 00:26:33,722 --> 00:26:34,897 And I didn't sneak up on anyone. 645 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 Oh, my mistake. 646 00:26:36,638 --> 00:26:38,988 Perhaps you'd been plotting to kill her for years. 647 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 No. No, that's not true. 648 00:26:40,729 --> 00:26:42,101 Isn't it? 649 00:26:42,184 --> 00:26:44,820 She must have caused you a lot of pain to push you that far. 650 00:26:45,936 --> 00:26:48,128 - The woman raised you. - That's enough. 651 00:26:48,171 --> 00:26:50,478 Did you enjoy watching her suffer? 652 00:26:50,521 --> 00:26:52,567 I made sure she slipped away in her sleep, 653 00:26:52,611 --> 00:26:56,223 which is more than she deserved after lying to me my whole life. 654 00:26:58,965 --> 00:27:01,141 Thank you. 655 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 A recorded confession 656 00:27:02,751 --> 00:27:04,492 is always helpful in these situations. 657 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 That'll never be admissible in court. 658 00:27:07,451 --> 00:27:09,497 Perhaps not. 659 00:27:09,540 --> 00:27:11,760 But it should be enough to reopen the investigation. 660 00:27:12,496 --> 00:27:15,155 Kirby may not care about your past, but I do. 661 00:27:15,198 --> 00:27:17,548 I'm sure the police will as well. 662 00:27:17,592 --> 00:27:19,333 Enjoy your sandwich. 663 00:27:22,728 --> 00:27:23,685 [LAUGHS SOFTLY] 664 00:27:23,729 --> 00:27:25,339 JEFF: Well, I see Kirby 665 00:27:25,382 --> 00:27:27,080 has no shortage of visitors. 666 00:27:27,123 --> 00:27:28,690 How's she doing? 667 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 Eh, pretty good, considering what she's been through. 668 00:27:31,127 --> 00:27:32,302 Uh, she'll be happy to see you. 669 00:27:32,346 --> 00:27:33,956 By the way, I looked into 670 00:27:34,000 --> 00:27:36,306 that season ticket holder you asked about, Bob Morell? 671 00:27:36,350 --> 00:27:38,700 Yeah, let me guess, the guy hasn't paid for his tickets, 672 00:27:38,744 --> 00:27:40,310 probably all sorts of credit issues? 673 00:27:40,354 --> 00:27:42,095 I wouldn't know. We don't have 674 00:27:42,138 --> 00:27:43,745 any season ticket holders by that name. 675 00:27:43,754 --> 00:27:46,360 - Bob or Robert Morell. - Wait, what? 676 00:27:46,403 --> 00:27:47,666 Ever? 677 00:27:48,754 --> 00:27:50,494 - Are you sure? - I double-checked. 678 00:27:50,538 --> 00:27:52,018 Are you sure you got the right guy? 679 00:27:52,061 --> 00:27:54,063 No. 680 00:27:54,107 --> 00:27:55,543 I'm not sure about anything anymore. 681 00:28:00,506 --> 00:28:02,833 Oh, you're still here. 682 00:28:02,841 --> 00:28:05,596 I'm just getting measurements for my decorator. 683 00:28:05,640 --> 00:28:07,947 Making sure there's room for your snake pit? 684 00:28:07,990 --> 00:28:10,558 Oh, still witty, even in a wheelchair. 685 00:28:10,601 --> 00:28:12,691 Perhaps you can wheel yourself out of here 686 00:28:12,734 --> 00:28:13,792 sooner rather than later? 687 00:28:15,345 --> 00:28:18,510 Not to worry, I'll be moving into La Mirage soon enough. 688 00:28:18,545 --> 00:28:19,959 What a wonderful idea. 689 00:28:20,002 --> 00:28:21,700 Maybe you can get adjoining suites 690 00:28:21,743 --> 00:28:23,571 with Cristal and her new boyfriend. 691 00:28:23,614 --> 00:28:25,268 You know, I got to hand it to you, 692 00:28:25,312 --> 00:28:26,922 your lies are always entertaining. 693 00:28:26,966 --> 00:28:28,750 You know, usually they are, 694 00:28:28,794 --> 00:28:32,449 but this truth is just way more delicious. 695 00:28:33,238 --> 00:28:35,714 I saw Cristal and the priest, 696 00:28:35,757 --> 00:28:39,326 and they were looking rather... unholy. 697 00:28:39,369 --> 00:28:40,806 What are you talking about? 698 00:28:40,849 --> 00:28:43,243 Surely you knew she was still seeing him? 699 00:28:45,158 --> 00:28:48,204 Oh, another marriage in shambles. 700 00:28:49,185 --> 00:28:52,992 I guess third time wasn't the charm after all. 701 00:28:56,522 --> 00:29:01,000 I have a little surprise that I think you're going to like. 702 00:29:01,043 --> 00:29:03,611 Is it chocolate chip cookies for the flight? 703 00:29:03,654 --> 00:29:05,178 'Cause the jet's waiting, so I'm not sure 704 00:29:05,221 --> 00:29:06,570 what's going on here. 705 00:29:06,614 --> 00:29:08,137 - Step. - Step. Whoa. 706 00:29:08,181 --> 00:29:11,401 What's going on is that we don't need the jet, 707 00:29:11,445 --> 00:29:15,449 because we have already arrived at our destination. 708 00:29:15,492 --> 00:29:19,018 Welcome to our backyard honeymoon. 709 00:29:19,061 --> 00:29:19,519 ♪ 710 00:29:19,579 --> 00:29:21,455 Surprise. 711 00:29:21,498 --> 00:29:23,283 Fallon, what did you do? 712 00:29:23,326 --> 00:29:24,719 I think you mean, what didn't I do? 713 00:29:24,763 --> 00:29:28,157 Tiki bar? Check. Polynesian cuisine? 714 00:29:28,201 --> 00:29:31,117 Check. And that is actual beach sand 715 00:29:31,160 --> 00:29:33,293 flown in from Bora Bora. 716 00:29:33,336 --> 00:29:34,947 It's gonna feel like we're actually there. 717 00:29:36,470 --> 00:29:38,864 But you realize we actually could be there, right? 718 00:29:38,907 --> 00:29:40,256 We just have to get on the plane. 719 00:29:40,300 --> 00:29:42,041 Why did you go to all this trouble? 720 00:29:42,084 --> 00:29:45,696 Well, I was thinking and, you know, vacationing in public 721 00:29:45,740 --> 00:29:48,482 after my father and best friend were injured at our wedding? 722 00:29:48,525 --> 00:29:50,005 The optics aren't great. 723 00:29:50,049 --> 00:29:51,441 I mean, we'd get hammered in the press. 724 00:29:51,485 --> 00:29:54,227 So, that's it? Optics? 725 00:29:54,270 --> 00:29:56,011 Are you sure there's nothing else going on with you? 726 00:29:56,792 --> 00:30:00,059 Not unless you mean scuba lessons in the pool in an hour. 727 00:30:00,102 --> 00:30:01,843 Oh... 728 00:30:01,887 --> 00:30:03,889 Let's get this honeymoon started. 729 00:30:03,932 --> 00:30:05,978 Come on! 730 00:30:10,547 --> 00:30:11,766 Anders. 731 00:30:11,810 --> 00:30:13,681 A moment, please? 732 00:30:13,724 --> 00:30:17,467 I've been tortured by this decision for minutes, 733 00:30:17,511 --> 00:30:19,861 and though you will always hold a special place in my heart... 734 00:30:19,905 --> 00:30:22,342 I wasn't aware you had one. 735 00:30:22,385 --> 00:30:24,866 Dry wit aside, I think it's best you vacate the Manor. 736 00:30:24,910 --> 00:30:28,043 After all, your loyalty lies with Blake. 737 00:30:28,087 --> 00:30:31,786 I take your point, but I have no intention of going anywhere. 738 00:30:31,830 --> 00:30:34,876 Does anybody understand what "homeowner" means? 739 00:30:34,920 --> 00:30:37,923 I'm not leaving Kirby while she recovers. 740 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 And I'm certainly not leaving her alone 741 00:30:39,838 --> 00:30:41,274 with your deranged son. 742 00:30:42,405 --> 00:30:43,885 Uh... [CLEARS THROAT] 743 00:30:43,929 --> 00:30:46,235 Will you excuse us, please? Thank you. 744 00:30:46,279 --> 00:30:49,021 Aren't you getting a little tired of this witch hunt? 745 00:30:49,064 --> 00:30:50,718 Even the Lord rested on the seventh day. 746 00:30:50,761 --> 00:30:53,155 I know you were pushed into the fire by Adam. 747 00:30:53,199 --> 00:30:54,243 What I don't know is why 748 00:30:54,287 --> 00:30:55,375 you would forgive him. 749 00:30:56,376 --> 00:30:58,204 Because he's my son. 750 00:30:58,247 --> 00:31:00,597 Having him in my life is more important to me than anything. 751 00:31:00,641 --> 00:31:02,512 The man tried to kill you. 752 00:31:02,556 --> 00:31:05,776 Yes, well, he can get a little rambunctious. 753 00:31:05,820 --> 00:31:09,171 Adam was hurt by past mistakes that I made. 754 00:31:09,215 --> 00:31:11,173 But we both have moved beyond our hurt 755 00:31:11,217 --> 00:31:13,175 so we can remain in each other's lives. 756 00:31:13,219 --> 00:31:17,092 At the end of the day, keeping our children in our lives 757 00:31:17,136 --> 00:31:18,789 is all that matters. 758 00:31:21,808 --> 00:31:23,403 - Here. - Fallon, it's not that I don't appreciate 759 00:31:23,446 --> 00:31:25,057 the effort that you put into this, 760 00:31:25,100 --> 00:31:28,451 it's just, uh, I don't know, it's just not quite the same. 761 00:31:28,495 --> 00:31:30,453 That just requires a fair amount of tequila 762 00:31:30,497 --> 00:31:32,542 and a little imagination. 763 00:31:32,586 --> 00:31:33,979 And close your eyes. 764 00:31:34,022 --> 00:31:35,371 - Close your eyes. - Okay. 765 00:31:38,113 --> 00:31:40,942 You feel that warm island breeze? 766 00:31:40,986 --> 00:31:43,162 It's nice, right? 767 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 Not bad. 768 00:31:44,685 --> 00:31:46,034 It's starting to feel more like a honeymoon now. 769 00:31:46,078 --> 00:31:48,297 Oh, you see? Of course it is. 770 00:31:48,341 --> 00:31:51,039 It's just me and you alone 771 00:31:51,083 --> 00:31:52,954 - on the beach. - [REPORTERS CLAMORING] 772 00:31:54,091 --> 00:31:55,130 What the hell? 773 00:31:55,174 --> 00:31:57,916 [CLAMORING CONTINUES] 774 00:32:01,006 --> 00:32:03,704 Well, so much for alone on the beach. 775 00:32:03,747 --> 00:32:06,346 No, no, no, just consider them island natives, okay? 776 00:32:06,389 --> 00:32:07,413 They'll be gone soon enough. 777 00:32:07,490 --> 00:32:09,928 - It's kind of hard to ignore the noise. - No. It's not. 778 00:32:09,971 --> 00:32:12,191 We just need some tropical music, that's all. 779 00:32:13,453 --> 00:32:14,976 Tropical music? 780 00:32:15,020 --> 00:32:17,848 Oh, wow. 781 00:32:18,618 --> 00:32:20,464 - Aw. - ALEXIS: Thank you 782 00:32:20,508 --> 00:32:21,944 for being here. 783 00:32:21,988 --> 00:32:24,338 It is only through hard work and dedication 784 00:32:24,381 --> 00:32:26,079 that I stand here today. 785 00:32:26,122 --> 00:32:28,037 I had a vision, a vision 786 00:32:28,081 --> 00:32:30,997 that combined luxury and elegance 787 00:32:31,040 --> 00:32:33,129 and a whole lot of bling. 788 00:32:34,011 --> 00:32:35,109 So... 789 00:32:36,350 --> 00:32:39,005 ...without further ado, today we break ground 790 00:32:39,048 --> 00:32:42,225 on the Alexis Carrington Diamond Company. 791 00:32:42,269 --> 00:32:44,924 [REPORTERS CLAMORING] 792 00:32:44,967 --> 00:32:46,708 JEFF: Show's over, people. 793 00:32:46,752 --> 00:32:48,144 Jeff! 794 00:32:48,188 --> 00:32:49,885 I'm glad you made it... 795 00:32:49,929 --> 00:32:51,495 Yeah, save it, all right? This guy isn't your cousin. 796 00:32:51,539 --> 00:32:53,106 Of course he is. 797 00:32:54,011 --> 00:32:55,064 When I found out that there's no 798 00:32:55,108 --> 00:32:56,762 season ticket holder at the Atlantix 799 00:32:56,805 --> 00:32:58,459 named Bob Morell, I did some research. 800 00:32:58,502 --> 00:33:00,026 A little something I pulled 801 00:33:00,069 --> 00:33:01,767 from the La Mirage security camera, ran it 802 00:33:01,810 --> 00:33:03,594 through my facial ID and discovered his name 803 00:33:03,638 --> 00:33:06,336 is Dave Powell, some local, out-of-work actor. 804 00:33:06,380 --> 00:33:08,121 Excuse me, I have a pizza commercial 805 00:33:08,164 --> 00:33:09,644 running throughout the southeast. 806 00:33:09,688 --> 00:33:11,777 Who's the third partner, Alexis? 807 00:33:11,820 --> 00:33:13,387 You can tell me now or I'll figure it out for myself. 808 00:33:13,430 --> 00:33:16,303 Wait! Wait! Excuse me! 809 00:33:16,346 --> 00:33:19,393 Excuse me. It's me! I'm the third partner! 810 00:33:19,436 --> 00:33:21,351 I own the mineral rights. 811 00:33:22,781 --> 00:33:23,353 What? 812 00:33:23,397 --> 00:33:26,052 I wanted to tell you the truth, but she forced me to lie. 813 00:33:26,095 --> 00:33:29,403 [REPORTERS CLAMORING] 814 00:33:30,935 --> 00:33:33,320 Nothing better than a poolside massage. 815 00:33:33,363 --> 00:33:35,061 - Am I right? - Yeah, except 816 00:33:35,104 --> 00:33:36,932 for a poolside massage with some privacy. 817 00:33:36,976 --> 00:33:39,065 Which we, oh, clearly don't have. 818 00:33:39,108 --> 00:33:42,155 Oh, don't be silly, nobody's looking over here. 819 00:33:42,198 --> 00:33:44,157 We're basically alone. 820 00:33:44,200 --> 00:33:45,767 SAM: Hey. 821 00:33:45,811 --> 00:33:48,596 No one told me there was a party going on down here. 822 00:33:49,945 --> 00:33:52,165 Mmm. 823 00:33:52,208 --> 00:33:54,254 - Are you gonna drink this? - No, please don't... 824 00:33:54,297 --> 00:33:55,472 Thank you, bye. 825 00:33:56,152 --> 00:33:58,345 - How could you do this me? - ALEXIS: Jeff, please, 826 00:33:58,388 --> 00:33:59,781 calm down. Yes, it's true, 827 00:33:59,825 --> 00:34:01,087 Dominique holds the mineral rights. 828 00:34:01,130 --> 00:34:02,523 But you are still gonna get 829 00:34:02,566 --> 00:34:04,133 a healthy share of the profits. 830 00:34:04,177 --> 00:34:05,395 I don't care about the damn money. 831 00:34:05,439 --> 00:34:06,657 I can't trust you anymore. 832 00:34:06,701 --> 00:34:07,789 And I don't do business 833 00:34:07,833 --> 00:34:09,182 with people I can't trust. 834 00:34:09,225 --> 00:34:10,313 - Wait. - It's over. 835 00:34:10,357 --> 00:34:11,793 I'm pulling my money out of this 836 00:34:11,837 --> 00:34:13,186 little circus show and shutting it down. 837 00:34:13,229 --> 00:34:15,188 You can all go home! 838 00:34:15,231 --> 00:34:17,407 No! No, no, no, no, no. We don't want to go home! 839 00:34:17,451 --> 00:34:19,322 - Of course I'm not gonna backstab... - You got my back? 840 00:34:19,366 --> 00:34:20,541 - Of course I have... - This is how you got my back? 841 00:34:20,584 --> 00:34:21,803 [INDISTINCT SHOUTING] 842 00:34:21,847 --> 00:34:23,718 Off the lawn and go home. 843 00:34:29,855 --> 00:34:31,987 Okay, yeah, yeah, I think we're done here. 844 00:34:32,031 --> 00:34:34,424 No, no, no, no, no! We can't leave paradise. 845 00:34:34,468 --> 00:34:36,296 We have to stay. Look, if you're hungry, 846 00:34:36,339 --> 00:34:38,167 we'll eat here! I ordered a pig on a spit! 847 00:34:38,211 --> 00:34:40,169 - Fallon, come on! - Please don't leave, okay? 848 00:34:40,213 --> 00:34:41,823 I promise you, it's all gonna blow over. 849 00:34:41,867 --> 00:34:43,825 I'm done with this, Fallon! 850 00:34:43,869 --> 00:34:45,827 Look, I don't know what's going on with you, but when you're 851 00:34:45,871 --> 00:34:48,177 ready to talk about it, just let me know. 852 00:34:48,221 --> 00:34:49,744 Liam. 853 00:35:01,656 --> 00:35:04,454 You can start packing whatever cardboard box 854 00:35:04,498 --> 00:35:06,587 you showed up here with. How dare you turn on me 855 00:35:06,630 --> 00:35:09,192 - out there? - All part of my plan. 856 00:35:09,227 --> 00:35:11,374 Jeff had already given up on you. 857 00:35:11,418 --> 00:35:12,898 I thought I might be able to curry some favor 858 00:35:12,941 --> 00:35:14,421 and get the money we need. 859 00:35:14,464 --> 00:35:16,205 And how did that go, exactly? 860 00:35:17,206 --> 00:35:18,773 Okay, today was a fail. 861 00:35:18,817 --> 00:35:20,644 Surely there's another way to get the money. 862 00:35:20,688 --> 00:35:22,951 - How about a bank loan? - We need millions. 863 00:35:22,995 --> 00:35:24,735 And I'm not willing to put up the manor 864 00:35:24,779 --> 00:35:26,781 as collateral after all I did to get it. 865 00:35:26,825 --> 00:35:28,391 There's always another way. 866 00:35:29,321 --> 00:35:31,525 - Mrs. Colby, this just came for you. - Thank you. 867 00:35:32,874 --> 00:35:34,658 Oh, how fitting. 868 00:35:34,702 --> 00:35:36,660 My divorce papers from Jeff. 869 00:35:36,704 --> 00:35:38,575 Wait, what? You mean 870 00:35:38,619 --> 00:35:40,839 you haven't signed anything yet? 871 00:35:40,882 --> 00:35:42,710 [CHUCKLES] 872 00:35:47,236 --> 00:35:50,022 - I hear you were looking for me? - Yeah, I need you to get me 873 00:35:50,065 --> 00:35:51,980 a box of my Cubans from that shop in town. 874 00:35:52,024 --> 00:35:53,547 The Smokers Hut? 875 00:35:53,590 --> 00:35:55,592 But you only get those when you lose a big deal. 876 00:35:55,636 --> 00:35:57,246 Well, in a way I have. 877 00:35:58,263 --> 00:36:00,336 - I may have lost Cristal. - Oh. 878 00:36:00,380 --> 00:36:02,251 Sounds like you had a crap-filled day, too. 879 00:36:02,295 --> 00:36:03,992 I'll send someone out for those cigars. 880 00:36:04,036 --> 00:36:06,995 No, your mother fired my staff. 881 00:36:07,039 --> 00:36:08,910 Please, would you just do this for me? 882 00:36:08,954 --> 00:36:12,424 No, I, uh... I can't... I can't leave right now. 883 00:36:12,459 --> 00:36:13,567 - Why not? - Because I can't. 884 00:36:13,610 --> 00:36:16,657 - Because why? - Because I'm afraid! 885 00:36:16,700 --> 00:36:19,486 Okay? I... 886 00:36:19,529 --> 00:36:21,575 I thought that I was staying here 887 00:36:21,618 --> 00:36:24,230 because I felt guilty about what happened to you and Kirby, 888 00:36:24,273 --> 00:36:26,754 but I don't feel guilty at all. 889 00:36:26,797 --> 00:36:28,799 Well, that's more like the Fallon I know. 890 00:36:28,843 --> 00:36:31,498 This place is a safe zone for me. 891 00:36:31,541 --> 00:36:34,501 And I'm afraid to go out into the world. 892 00:36:34,544 --> 00:36:36,720 I mean, I trusted Evan, and look how wrong I was. 893 00:36:36,764 --> 00:36:38,592 What if I can't trust my own judgment anymore? 894 00:36:38,635 --> 00:36:41,219 I'll just be out, alone, in the world 895 00:36:41,254 --> 00:36:43,744 making bad decisions that could get people stabbed. 896 00:36:43,779 --> 00:36:45,164 Fallon, you can't trust everyone, 897 00:36:45,207 --> 00:36:47,296 but you do have one person you can trust. 898 00:36:47,340 --> 00:36:48,950 Someone who's gonna look out for you. 899 00:36:48,994 --> 00:36:50,386 That's what marriage is about. 900 00:36:51,387 --> 00:36:52,764 You're not alone. 901 00:36:52,799 --> 00:36:53,955 No. 902 00:36:53,999 --> 00:36:56,349 You're right, I'm married, or... 903 00:36:56,392 --> 00:36:57,872 at least I hope I still am. 904 00:36:58,834 --> 00:36:59,852 I have to go. 905 00:37:00,129 --> 00:37:01,528 Oh, and the Blake Carrington 906 00:37:01,571 --> 00:37:05,172 I know would never give up this easily. 907 00:37:05,207 --> 00:37:06,576 So if you don't want to be alone, 908 00:37:06,620 --> 00:37:08,404 and you really want Cristal... 909 00:37:09,710 --> 00:37:11,581 ...go fight for her. 910 00:37:15,107 --> 00:37:16,456 [LAUGHING] 911 00:37:16,499 --> 00:37:18,371 Wait, that's a seven. 912 00:37:18,414 --> 00:37:20,329 - No, no, that's right. It was right. - Oh, no, that's a five. 913 00:37:22,723 --> 00:37:24,943 Hey, I'll-I'll be back in a while. 914 00:37:24,986 --> 00:37:26,335 No, no, please stay. 915 00:37:26,379 --> 00:37:28,903 This concerns you both. 916 00:37:29,757 --> 00:37:31,166 I've thought about it and I've realized 917 00:37:31,210 --> 00:37:33,690 that I myself have a few things in my past 918 00:37:33,734 --> 00:37:35,866 that I'm not terribly proud of. 919 00:37:35,910 --> 00:37:37,042 Turns out, 920 00:37:37,085 --> 00:37:38,826 good people can do bad things. 921 00:37:39,925 --> 00:37:43,135 I shouldn't be holding Adam to a higher standard than I do myself. 922 00:37:43,178 --> 00:37:45,746 Therefore, I won't be going to the police 923 00:37:45,789 --> 00:37:48,488 with the information I gathered and I'll delete the recording. 924 00:37:48,531 --> 00:37:49,968 I'm glad to hear that. 925 00:37:50,011 --> 00:37:52,231 I can see how much you care for my daughter. 926 00:37:53,276 --> 00:37:54,059 And, Kirby, 927 00:37:54,102 --> 00:37:56,931 given time, I hope that you'll realize how much I care for you, 928 00:37:56,975 --> 00:37:58,280 as well. 929 00:37:58,324 --> 00:38:00,065 This is a great start. 930 00:38:20,128 --> 00:38:21,782 CRISTAL: Blake? 931 00:38:21,825 --> 00:38:23,262 Is this a bad time? 932 00:38:23,305 --> 00:38:24,567 No, your timing's perfect. 933 00:38:25,330 --> 00:38:26,404 Will you excuse us? 934 00:38:29,703 --> 00:38:30,921 You look good. 935 00:38:32,140 --> 00:38:33,724 I hope you're feeling better. 936 00:38:33,759 --> 00:38:35,056 I am... now. 937 00:38:36,405 --> 00:38:38,712 I missed you so much. 938 00:38:38,755 --> 00:38:41,236 In fact... 939 00:38:41,280 --> 00:38:43,586 I was hoping we could work things out. 940 00:38:45,258 --> 00:38:46,454 Blake, that's why I'm here. 941 00:38:46,489 --> 00:38:49,070 - I wanted to talk to you... - I know that I've put CA ahead of you 942 00:38:49,114 --> 00:38:51,002 far too many times, and I was wrong. 943 00:38:51,037 --> 00:38:52,378 You are the top priority 944 00:38:52,421 --> 00:38:54,162 in my life, as you always should've been. 945 00:38:55,444 --> 00:38:56,556 Blake, I really need to... 946 00:38:56,599 --> 00:38:58,210 Oh! Ow! Sorry. 947 00:38:58,253 --> 00:39:01,256 It's just... Oh, these ice packs. 948 00:39:01,300 --> 00:39:03,128 Just so uncomfortable. 949 00:39:03,171 --> 00:39:05,434 Well, that's because they're in the wrong place. 950 00:39:05,478 --> 00:39:07,654 Your inflammation will never go down at this rate. 951 00:39:07,697 --> 00:39:09,612 Here. 952 00:39:10,364 --> 00:39:13,051 And what were those silly stretches your PT had you doing? 953 00:39:13,094 --> 00:39:14,487 She's doing a terrible job. 954 00:39:14,530 --> 00:39:16,793 Forgot what a great therapist you are. 955 00:39:19,044 --> 00:39:20,319 Hey, maybe you could leave me some exercises 956 00:39:20,362 --> 00:39:22,060 - to try. - [STAMMERS] 957 00:39:22,103 --> 00:39:23,757 I-I guess I could write up a list. 958 00:39:23,800 --> 00:39:25,672 I mean, you know, it's not as good as the real thing, 959 00:39:25,715 --> 00:39:28,022 but anything to speed along my recovery. 960 00:39:29,915 --> 00:39:32,178 Or, I suppose, 961 00:39:32,221 --> 00:39:34,006 I could take over as your therapist. 962 00:39:34,049 --> 00:39:37,009 Oh, honey, that-that's very generous of you, 963 00:39:37,052 --> 00:39:39,838 - but I don't deserve that. - You also 964 00:39:39,881 --> 00:39:41,753 don't deserve to suffer due to incompetence. 965 00:39:41,796 --> 00:39:43,972 If you want, I'll help. 966 00:39:44,016 --> 00:39:46,061 But for PT only. I'm not moving back in 967 00:39:46,105 --> 00:39:47,367 and we're not back together. 968 00:39:47,410 --> 00:39:49,499 This is just to get you walking again. 969 00:39:49,543 --> 00:39:51,197 I can't believe you would do that. 970 00:39:52,285 --> 00:39:54,113 I'll go get you a fresh ice pack. 971 00:39:58,073 --> 00:40:00,075 Did I screw things up enough? 972 00:40:00,119 --> 00:40:01,816 Oh, you... 973 00:40:01,860 --> 00:40:03,992 were wonderfully bad. You are hereby replaced. 974 00:40:04,036 --> 00:40:06,386 Hmm. 975 00:40:12,435 --> 00:40:15,003 So... 976 00:40:15,047 --> 00:40:17,571 I'm ready to talk now. 977 00:40:23,838 --> 00:40:25,666 I was afraid to leave the manor. 978 00:40:25,710 --> 00:40:27,929 Yeah, I kind of figured that out. 979 00:40:27,973 --> 00:40:30,018 I know I should have talked to you about it. 980 00:40:30,062 --> 00:40:32,673 I don't know why I didn't. But I guess I'm just... 981 00:40:32,717 --> 00:40:34,196 not used to having a husband. 982 00:40:34,240 --> 00:40:35,850 I mean, I've only been married 983 00:40:35,894 --> 00:40:37,744 - 48 hours. - Yeah. 984 00:40:37,794 --> 00:40:40,072 But what a great 48 hours it's been. 985 00:40:40,115 --> 00:40:41,943 Yeah. 986 00:40:41,987 --> 00:40:45,120 And now I know that if the whole world turns on me, 987 00:40:46,066 --> 00:40:48,080 I have someone in my corner I can trust. 988 00:40:48,123 --> 00:40:49,951 Now and forever. 989 00:40:49,995 --> 00:40:52,693 That's what husbands are for, among other things. 990 00:40:52,737 --> 00:40:54,390 [CHUCKLES SOFTLY] 991 00:40:57,872 --> 00:41:01,441 A toast to our diamond mine soon to be back on track. 992 00:41:01,484 --> 00:41:04,270 - Diamonds really are a girl's best friend. - Mm. 993 00:41:04,313 --> 00:41:06,228 - [CHUCKLES] - [DOOR OPENS] 994 00:41:07,447 --> 00:41:08,753 Jeff! 995 00:41:08,796 --> 00:41:10,450 What a wonderful surprise. 996 00:41:10,493 --> 00:41:11,843 So you didn't sign the divorce papers. 997 00:41:11,886 --> 00:41:13,714 You looking for more money, I assume? 998 00:41:13,758 --> 00:41:15,716 Do you really think 999 00:41:15,760 --> 00:41:18,240 you can blackmail me into paying for your little diamond dream? 1000 00:41:18,284 --> 00:41:20,721 Oh, blackmail is so pedestrian. 1001 00:41:20,765 --> 00:41:23,506 I simply realized I deserve more in the divorce. 1002 00:41:24,725 --> 00:41:26,379 Well, I see you've chosen sides. 1003 00:41:26,422 --> 00:41:27,859 You know, turning your back on family 1004 00:41:27,902 --> 00:41:29,382 certainly keeps you consistent. 1005 00:41:29,425 --> 00:41:32,428 - Jeff, sweetheart, it's not like that. - Oh, don't bother, okay? 1006 00:41:32,472 --> 00:41:34,126 The fact that you're here speaks volumes. 1007 00:41:34,852 --> 00:41:36,998 But neither of you are getting a dime from me. 1008 00:41:37,042 --> 00:41:40,132 Then this divorce is going to get very ugly. 1009 00:41:40,175 --> 00:41:41,481 It will. 1010 00:41:41,524 --> 00:41:43,309 I offered you this house in our settlement 1011 00:41:43,352 --> 00:41:45,746 as a goodwill gesture, but as long as we're still married, 1012 00:41:45,790 --> 00:41:48,792 I own half of it, and I'm moving in until this is settled. 1013 00:41:48,827 --> 00:41:51,839 - You can't do that. - Oh, but I can. 1014 00:41:51,883 --> 00:41:53,754 You want ugly? 1015 00:41:53,798 --> 00:41:55,538 You're about to get your wish. 1016 00:42:25,412 --> 00:42:28,156 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 75850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.