All language subtitles for Son.2021.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,218 --> 00:00:12,335 [ Sinister music plays I 2 00:00:31,823 --> 00:00:34,735 [ Woman panting I 3 00:00:41,458 --> 00:00:44,871 [ Panting intensifies I 4 00:00:49,174 --> 00:00:52,166 man: My god! 5 00:00:52,302 --> 00:00:54,668 You don't know death before your god. 6 00:00:54,805 --> 00:00:57,387 Do you understand the horror that's gonna flood your soul? 7 00:00:57,516 --> 00:00:59,256 Seeing and Satan... 8 00:00:59,393 --> 00:01:01,433 What, you think that you're just gonna live forever, 9 00:01:01,478 --> 00:01:02,809 until you realize... 10 00:01:02,938 --> 00:01:04,269 [ Overlapping voices I 11 00:01:04,398 --> 00:01:07,185 and sorrow and burning in hell! 12 00:01:07,317 --> 00:01:08,853 Can you imagine what that will be like? 13 00:01:08,986 --> 00:01:12,194 Can't change it. Can't change your life. 14 00:01:12,322 --> 00:01:14,529 You may be dead before the sun goes down! 15 00:01:14,658 --> 00:01:18,276 [ Horn blares in distance I 16 00:01:18,412 --> 00:01:19,430 [ country music plays faintly I 17 00:01:19,454 --> 00:01:21,445 [ pan clangs in distance I 18 00:01:26,128 --> 00:01:27,868 [ groans I 19 00:01:28,005 --> 00:01:29,961 [ breathing heavily I 20 00:01:32,175 --> 00:01:35,383 [ country music continues I 21 00:01:39,057 --> 00:01:44,268 [ tense music plays I 22 00:01:49,234 --> 00:01:53,568 [ music intensifies I 23 00:01:53,697 --> 00:01:59,613 da 24 00:01:59,745 --> 00:02:02,111 [ door creaks I 25 00:02:02,247 --> 00:02:03,908 da 26 00:02:04,041 --> 00:02:06,657 [ breathing heavily I 27 00:02:06,793 --> 00:02:07,793 da 28 00:02:07,919 --> 00:02:09,034 [ screams I 29 00:02:09,171 --> 00:02:11,537 [ tires screech I 30 00:02:11,673 --> 00:02:17,088 da 31 00:02:17,220 --> 00:02:20,633 [ breathing heavily I 32 00:02:20,766 --> 00:02:22,506 no, no, no, no, no! 33 00:02:22,643 --> 00:02:25,430 No, no, no, no! 34 00:02:25,562 --> 00:02:28,349 No, no! No! 35 00:02:29,733 --> 00:02:33,146 Fuck! No! No! 36 00:02:33,278 --> 00:02:34,814 I don't want you! 37 00:02:34,946 --> 00:02:37,312 I don't want you! No! 38 00:02:37,449 --> 00:02:39,690 No! No! No! No! No! 39 00:02:42,746 --> 00:02:44,486 [ Baby cries I 40 00:02:44,623 --> 00:02:47,114 [ breathing heavily I 41 00:02:55,467 --> 00:02:57,207 [ Baby cries I 42 00:02:57,344 --> 00:02:59,710 ooh... 43 00:03:04,226 --> 00:03:07,764 Da 44 00:03:07,896 --> 00:03:09,181 Hi. 45 00:03:09,314 --> 00:03:12,021 [ Baby crying I 46 00:03:12,150 --> 00:03:13,710 announcer: Officials and decision-makers 47 00:03:13,819 --> 00:03:15,046 across the state. 48 00:03:15,070 --> 00:03:16,810 The gallo radio show 49 00:03:16,947 --> 00:03:19,609 on supertalk mississippl. 50 00:03:19,741 --> 00:03:22,107 [ Birds chirping I 51 00:03:22,244 --> 00:03:23,780 race yal 52 00:03:23,912 --> 00:03:27,120 you can't just announce a race and not give me a chance. 53 00:03:27,249 --> 00:03:28,580 That 1s completely unfair. 54 00:03:28,709 --> 00:03:30,103 - And the judge rules... - And I'll race you back! 55 00:03:30,127 --> 00:03:32,021 Get your butt over here. We have to go to school. 56 00:03:32,045 --> 00:03:33,405 You're gonna be late. 57 00:03:33,505 --> 00:03:35,041 Fine. Fine. 58 00:03:35,173 --> 00:03:36,288 March it. 59 00:03:36,425 --> 00:03:37,540 Hey! 60 00:03:37,676 --> 00:03:38,836 Oh, hey, guys! 61 00:03:38,969 --> 00:03:41,005 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 62 00:03:41,138 --> 00:03:42,978 Um, you still good to pick him up today, right? 63 00:03:43,014 --> 00:03:44,254 Yeah. No problem. 64 00:03:44,391 --> 00:03:46,552 I have that late class tonight, so... 65 00:03:46,685 --> 00:03:48,221 It'll be later than usual. 66 00:03:48,353 --> 00:03:49,468 I'll see you guys later. 67 00:03:49,604 --> 00:03:53,222 - David: Bye! - Thank you. 68 00:03:53,358 --> 00:03:55,002 Alright. Don't forget your seatbelt. 69 00:03:55,026 --> 00:03:56,141 Yep. 70 00:03:56,278 --> 00:03:57,768 Mom... yeah. 71 00:03:57,904 --> 00:03:59,769 I need to ask you something serious. 72 00:03:59,906 --> 00:04:01,237 “What? 73 00:04:01,366 --> 00:04:03,106 If you had eight arms, 74 00:04:03,243 --> 00:04:06,110 what would you do with the extra ones? 75 00:04:06,246 --> 00:04:07,577 Would you hide them down your top? 76 00:04:07,706 --> 00:04:10,288 Or show them off? 77 00:04:10,417 --> 00:04:13,204 Aaah! No, no, no! Stop! You're such a little butt! 78 00:04:13,336 --> 00:04:15,292 Why would you scare me like that? 79 00:04:15,422 --> 00:04:17,583 David: I'm serious! 80 00:04:17,716 --> 00:04:18,716 Seriously. 81 00:04:18,800 --> 00:04:20,336 I'm serious. - Okay. Okay. 82 00:04:20,469 --> 00:04:22,113 I will take it seriously, but I need to think about it, 83 00:04:22,137 --> 00:04:23,777 because I'm gonna take it extra seriously. 84 00:04:23,805 --> 00:04:25,241 Think about it while you're driving... 85 00:04:25,265 --> 00:04:26,409 - I will. - Because school starts 86 00:04:26,433 --> 00:04:28,674 - in five minutes. - We'll get there. 87 00:04:28,810 --> 00:04:31,176 [ Engine starts I 88 00:04:32,564 --> 00:04:34,304 Laura: Okay. Go. Have a good day. 89 00:04:34,441 --> 00:04:35,772 I love you. 90 00:04:35,901 --> 00:04:36,901 David: Bye, mom. 91 00:04:36,943 --> 00:04:38,183 Love you. 92 00:04:41,406 --> 00:04:42,942 Hey! 93 00:04:43,074 --> 00:04:45,235 I wouldn't hide my eight arms down my top. 94 00:04:45,368 --> 00:04:48,155 I would just show them off and call myself a spider lady. 95 00:04:48,288 --> 00:04:50,870 Good answer, mom. 96 00:04:56,630 --> 00:04:58,586 Laura: "A" is for... 97 00:04:58,715 --> 00:04:59,830 Class: Apple! 98 00:04:59,966 --> 00:05:02,332 Laura: Beautiful. 99 00:05:02,469 --> 00:05:04,835 "B" is for... 100 00:05:04,971 --> 00:05:06,086 Class: Ball 101 00:05:06,223 --> 00:05:08,589 fabulous! 102 00:05:08,725 --> 00:05:12,092 "C" 1s for cat. 103 00:05:12,229 --> 00:05:14,595 Da 104 00:05:14,731 --> 00:05:16,471 Excuse me! 105 00:05:16,608 --> 00:05:18,974 Da 106 00:05:19,110 --> 00:05:24,195 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 107 00:05:24,324 --> 00:05:25,689 And while it is normal 108 00:05:25,826 --> 00:05:28,818 for some kids to be curious about death, 109 00:05:28,954 --> 00:05:30,694 others with trauma 110 00:05:30,831 --> 00:05:33,197 will often develop an obsession with it 111 00:05:33,333 --> 00:05:36,541 and worry excessively about their own safety, 112 00:05:36,670 --> 00:05:39,036 or the safety of their loved ones. 113 00:05:39,172 --> 00:05:41,538 [ Doorbell rings I 114 00:05:41,675 --> 00:05:44,041 da 115 00:05:44,177 --> 00:05:45,508 Mommy! 116 00:05:45,637 --> 00:05:46,968 - Hi, munchkin. - Hey. 117 00:05:47,097 --> 00:05:48,553 - How'd it go? Good? - It was great. 118 00:05:48,682 --> 00:05:50,326 We just ate, and he finished all of his homework. 119 00:05:50,350 --> 00:05:52,511 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 120 00:05:52,644 --> 00:05:55,431 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 121 00:05:55,564 --> 00:05:57,404 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 122 00:05:57,440 --> 00:05:59,806 - See you. Bye, David! - Bye! 123 00:05:59,943 --> 00:06:02,730 Mom, can I play video games before bed? 124 00:06:02,863 --> 00:06:04,023 Laura: Maybe. 125 00:06:04,155 --> 00:06:11,118 Da 126 00:06:11,246 --> 00:06:12,782 David: Mom... 127 00:06:12,914 --> 00:06:14,029 Yeah, sweetie. 128 00:06:14,165 --> 00:06:16,326 I need my gym clothes tomorrow. 129 00:06:16,459 --> 00:06:19,041 I already have them waiting for you. 130 00:06:19,170 --> 00:06:20,910 Thanks, mom. You're the best. 131 00:06:21,047 --> 00:06:22,332 You're welcome. 132 00:06:22,465 --> 00:06:23,526 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 133 00:06:23,550 --> 00:06:25,086 Don't shut off the night light. 134 00:06:25,218 --> 00:06:28,631 Just in case there's zombies hiding in the dark. 135 00:06:28,763 --> 00:06:31,345 That's why we're not supposed to play scary games 136 00:06:31,474 --> 00:06:33,214 before we go to bed. 137 00:06:33,351 --> 00:06:35,512 - Uh... - Um... 138 00:06:35,645 --> 00:06:37,385 Okay. 139 00:06:37,522 --> 00:06:39,228 Goodnight. 140 00:06:39,357 --> 00:06:41,222 [ Switch clicks I 141 00:06:56,291 --> 00:06:59,283 [ Wind howling I 142 00:07:09,304 --> 00:07:11,670 [ Footsteps approach I 143 00:07:11,806 --> 00:07:14,172 [ chuckles I 144 00:07:14,309 --> 00:07:16,675 David? 145 00:07:16,811 --> 00:07:20,770 I told you you were gonna get scared. 146 00:07:22,108 --> 00:07:25,521 What do you know. Come on in. 147 00:07:25,654 --> 00:07:26,985 You can sleep with me tonight. 148 00:07:27,113 --> 00:07:28,353 [ Grunts I 149 00:07:30,075 --> 00:07:31,235 oh, come on. 150 00:07:31,368 --> 00:07:32,803 Mommy loves when you sleep in her bed. 151 00:07:32,827 --> 00:07:34,363 Don't feel bad. 152 00:07:34,496 --> 00:07:38,239 [ Door creaks I 153 00:07:47,133 --> 00:07:50,170 [ Tense music plays I 154 00:08:10,240 --> 00:08:14,199 [ Sinister music plays I 155 00:08:14,327 --> 00:08:15,442 David! 156 00:08:15,578 --> 00:08:17,114 David, wake up! 157 00:08:17,247 --> 00:08:19,954 [ Breathing heavily I 158 00:08:23,461 --> 00:08:25,201 help! 159 00:08:25,338 --> 00:08:27,499 Help, somebody! 160 00:08:27,632 --> 00:08:29,793 Somebody, help, please! 161 00:08:29,926 --> 00:08:32,925 Help! 162 00:08:33,054 --> 00:08:34,054 Susan... 163 00:08:34,097 --> 00:08:35,962 Susan, help! 164 00:08:38,476 --> 00:08:40,637 Help! Susan! Susan! 165 00:08:40,770 --> 00:08:42,101 [ Breathing heavily I 166 00:08:42,230 --> 00:08:44,312 help! 167 00:08:46,568 --> 00:08:47,899 Susan, hurry, hurry! 168 00:08:48,028 --> 00:08:49,359 Susan! 169 00:08:49,487 --> 00:08:51,048 There are people in my house. Call the police! 170 00:08:51,072 --> 00:08:52,482 There are people in David's room. 171 00:08:52,615 --> 00:08:54,981 - Laura, who do I call? - Call the police! 172 00:08:55,118 --> 00:08:57,359 Okay! 173 00:08:57,495 --> 00:09:05,495 Da 174 00:09:07,922 --> 00:09:10,129 [ breathing heavily I 175 00:09:10,258 --> 00:09:11,794 David. 176 00:09:11,926 --> 00:09:13,462 David! David! David! David! 177 00:09:13,595 --> 00:09:14,955 [ Breathing shakily I David. David. 178 00:09:15,055 --> 00:09:16,386 David, wake up. 179 00:09:16,514 --> 00:09:17,845 Wake up. Can you hear me? 180 00:09:17,974 --> 00:09:19,714 David, can you hear me? 181 00:09:19,851 --> 00:09:21,136 Mom? 182 00:09:21,269 --> 00:09:24,761 - [ Sobbing I - [ Police siren approaches I 183 00:09:24,898 --> 00:09:27,480 alright. Alright. 184 00:09:27,609 --> 00:09:29,045 So I'll check these, your neighbor's, 185 00:09:29,069 --> 00:09:31,355 and your son's off the prints that I found. 186 00:09:34,032 --> 00:09:35,488 Um... 187 00:09:35,617 --> 00:09:38,074 We couldn't find any evidence of forced entrance 188 00:09:38,203 --> 00:09:39,739 on any of the windows or doors. 189 00:09:39,871 --> 00:09:41,987 Could you have left a window or a door open, 190 00:09:42,123 --> 00:09:43,454 do you think? 191 00:09:43,583 --> 00:09:45,323 No. 192 00:09:45,460 --> 00:09:47,621 I always lock the doors and the windows, 193 00:09:47,754 --> 00:09:50,120 and then I double check that I locked them, 194 00:09:50,256 --> 00:09:51,792 and then do that again and again. 195 00:09:53,176 --> 00:09:54,382 I'm ocd that way. 196 00:09:54,511 --> 00:09:55,842 Is there a spare key, perhaps? 197 00:09:55,970 --> 00:09:58,757 Does a neighbor or anyone have a spare? 198 00:09:58,890 --> 00:10:01,677 No. 199 00:10:01,810 --> 00:10:03,346 Did you lose a key? 200 00:10:03,478 --> 00:10:04,763 Or have one stolen? 201 00:10:04,896 --> 00:10:06,432 Uh... 202 00:10:06,564 --> 00:10:08,304 No, I don't... no. 203 00:10:08,441 --> 00:10:11,433 No. No. Mnm-mnm. 204 00:10:11,569 --> 00:10:14,356 Think you could have been dreaming? 205 00:10:14,489 --> 00:10:16,855 A lucid dream, maybe? 206 00:10:16,991 --> 00:10:19,573 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 207 00:10:19,702 --> 00:10:21,818 stripped him, went back to your room. 208 00:10:21,955 --> 00:10:23,240 It can happen. 209 00:10:23,373 --> 00:10:25,329 No, I've never sleepwalked a day in my life. 210 00:10:25,458 --> 00:10:26,664 It happened. 211 00:10:26,793 --> 00:10:28,749 Those people were here. It was real. 212 00:10:28,878 --> 00:10:30,209 Have you been under stress lately? 213 00:10:30,338 --> 00:10:33,125 Recent break-up, loss of a loved one? 214 00:10:33,258 --> 00:10:35,194 Why do you think these people were here? Who were they? 215 00:10:35,218 --> 00:10:37,083 I don't know. You tell me. You're the police. 216 00:10:37,220 --> 00:10:40,633 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 217 00:10:40,765 --> 00:10:42,676 I'll... I'll finish up here. 218 00:10:46,020 --> 00:10:47,351 Copy that. 219 00:10:50,316 --> 00:10:51,316 [ Footsteps depart I 220 00:10:51,359 --> 00:10:52,895 those people were here, alright? 221 00:10:53,027 --> 00:10:54,983 Those people were here. It happened. 222 00:10:55,113 --> 00:10:57,479 I did not imagine it. 223 00:10:57,615 --> 00:10:59,776 I believe you. 224 00:10:59,909 --> 00:11:01,524 You do? 225 00:11:01,661 --> 00:11:02,901 Yeah. 226 00:11:07,250 --> 00:11:09,616 Now, the doctors... 227 00:11:09,752 --> 00:11:12,118 They couldn't find anything physically wrong with your son. 228 00:11:12,255 --> 00:11:15,042 So, my guess is that you interrupted these people 229 00:11:15,175 --> 00:11:17,712 just before they had time to do whatever they wanted to do. 230 00:11:17,844 --> 00:11:20,005 - Right. - But don't worry, okay? 231 00:11:20,138 --> 00:11:22,504 We'll fucking get them. 232 00:11:22,640 --> 00:11:23,880 Excuse me. 233 00:11:24,017 --> 00:11:25,348 [ Chuckles I 234 00:11:25,476 --> 00:11:27,057 [ laughs I 235 00:11:49,417 --> 00:11:53,456 [ Door locks I 236 00:11:58,051 --> 00:12:00,133 [ sighs deeply I 237 00:12:02,222 --> 00:12:05,009 [ inhales shakily I 238 00:12:05,141 --> 00:12:13,141 da 239 00:12:29,332 --> 00:12:32,745 What are you doing? 240 00:12:32,877 --> 00:12:34,833 I was sleeping. 241 00:12:34,963 --> 00:12:37,124 I'm sorry. 242 00:12:38,716 --> 00:12:40,877 Were there really people in my room? 243 00:12:41,010 --> 00:12:43,376 You don't remember anything? 244 00:12:43,513 --> 00:12:45,674 No. 245 00:12:45,807 --> 00:12:49,425 Do you remember if you took your jammies off... 246 00:12:49,560 --> 00:12:51,300 In the middle of the night? 247 00:12:51,437 --> 00:12:53,803 I'm not sure. 248 00:12:53,940 --> 00:12:57,148 Sweetie, this is very, very, very important. 249 00:12:57,277 --> 00:13:01,111 I need you to remember... 250 00:13:01,239 --> 00:13:04,777 If you took your jammies off in the middle of the night. 251 00:13:04,909 --> 00:13:07,491 I think I did. 252 00:13:07,620 --> 00:13:09,360 I was too hot. 253 00:13:09,497 --> 00:13:11,863 Okay. 254 00:13:12,000 --> 00:13:13,740 That's okay. 255 00:13:17,547 --> 00:13:19,913 Mom? 256 00:13:20,049 --> 00:13:21,585 Yeah. 257 00:13:21,718 --> 00:13:24,084 I was dreaming. 258 00:13:24,220 --> 00:13:27,178 What about? 259 00:13:27,307 --> 00:13:30,299 I was drowning. 260 00:13:30,435 --> 00:13:33,598 I was drowning in a river of blood. 261 00:13:36,232 --> 00:13:40,066 Alright. Exactly like that. 262 00:13:40,194 --> 00:13:42,150 You dip it... 263 00:13:42,280 --> 00:13:45,067 Girl: I did it. 264 00:13:45,199 --> 00:13:47,155 And you flick it. 265 00:13:47,285 --> 00:13:49,367 [ Children talk indistinctly I 266 00:13:54,959 --> 00:13:56,950 Laura: You didn't find a single print? 267 00:13:57,086 --> 00:13:58,286 Other than you, your neighbor, 268 00:13:58,338 --> 00:14:02,798 and your son's, no. 269 00:14:02,925 --> 00:14:05,291 Are you okay? 270 00:14:07,096 --> 00:14:08,427 Sort of. 271 00:14:08,556 --> 00:14:10,092 Alright. 272 00:14:10,224 --> 00:14:13,216 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 273 00:14:13,353 --> 00:14:17,517 People breaking into your home is just such a... violation. 274 00:14:17,648 --> 00:14:21,391 You know, my son... He said that he could have 275 00:14:21,527 --> 00:14:23,483 taken his pajamas off in the middle of the night. 276 00:14:23,613 --> 00:14:26,195 He said that he does that sometimes. 277 00:14:29,410 --> 00:14:30,946 But those people... 278 00:14:31,079 --> 00:14:33,286 Those people were there. 279 00:14:35,333 --> 00:14:37,073 If you need anything... 280 00:14:37,210 --> 00:14:38,541 Here's my card. 281 00:14:38,669 --> 00:14:40,079 Call me anytime, okay? 282 00:14:40,213 --> 00:14:41,623 Oh, thank you, detective Tate. 283 00:14:41,756 --> 00:14:44,543 Yeah. Oh, you can call me Paul. 284 00:14:44,675 --> 00:14:47,587 [ Tense music plays I 285 00:14:47,720 --> 00:14:55,720 da 286 00:14:56,270 --> 00:14:57,270 Man: Wake up honey. 287 00:15:22,130 --> 00:15:23,130 Mom? 288 00:15:23,172 --> 00:15:24,503 Yeah. 289 00:15:24,632 --> 00:15:26,168 I have a headache 290 00:15:26,300 --> 00:15:29,007 - and my stomach feels sick. - Okay. 291 00:15:29,137 --> 00:15:31,407 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 292 00:15:31,431 --> 00:15:34,218 Laura: That's probably why. 293 00:15:34,350 --> 00:15:36,306 And if you still feel sick in the morning, 294 00:15:36,436 --> 00:15:38,597 I will take you to the doctor. 295 00:15:38,729 --> 00:15:40,890 Don't worry. 296 00:15:41,023 --> 00:15:42,354 I got you. 297 00:15:42,483 --> 00:15:43,814 Got to sleep. 298 00:16:02,295 --> 00:16:10,295 Da 299 00:16:25,485 --> 00:16:27,225 Da 300 00:16:27,361 --> 00:16:28,361 [ soft thudding I 301 00:16:28,446 --> 00:16:29,777 [ inhales deeply I 302 00:16:32,074 --> 00:16:34,030 [ music intensifies I 303 00:16:34,160 --> 00:16:35,866 [ telephone dings I 304 00:16:42,835 --> 00:16:45,201 Nothing. 305 00:16:45,338 --> 00:16:46,748 Laura: Here you go. It's... 306 00:16:46,881 --> 00:16:49,042 I didn't know if you wanted sugar or... 307 00:16:49,175 --> 00:16:50,540 You know, I really don't think 308 00:16:50,676 --> 00:16:53,042 they're gonna be back here, Laura. 309 00:16:53,179 --> 00:16:55,135 I mean, whoever they were, 310 00:16:55,264 --> 00:17:00,975 they must know that... The police are watching. 311 00:17:01,103 --> 00:17:03,059 [ Sighs deeply I 312 00:17:03,189 --> 00:17:04,804 I saw them, though. 313 00:17:04,941 --> 00:17:07,728 But I'm thinking that they must have came in 314 00:17:07,860 --> 00:17:09,646 through the back garden. 315 00:17:09,779 --> 00:17:11,315 Right? It's the only explanation left. 316 00:17:11,447 --> 00:17:13,028 So... 317 00:17:13,157 --> 00:17:15,219 I'll have my guys check for footprints in the morning. 318 00:17:15,243 --> 00:17:17,859 I have a feeling that they'll come up with something. 319 00:17:17,995 --> 00:17:20,361 Right. 320 00:17:20,498 --> 00:17:21,829 Mom? 321 00:17:21,958 --> 00:17:23,494 David, are you okay? 322 00:17:23,626 --> 00:17:26,413 It really hurts. 323 00:17:26,546 --> 00:17:30,585 [ Sinister music plays I 324 00:17:30,716 --> 00:17:38,716 da 325 00:17:39,058 --> 00:17:40,264 [ doctors speak indistinctly I 326 00:17:40,393 --> 00:17:43,806 da 327 00:17:43,938 --> 00:17:45,474 Jesus. What is that? 328 00:17:45,606 --> 00:17:47,767 [ David groaning I 329 00:17:50,403 --> 00:17:51,939 David. 330 00:17:52,071 --> 00:17:52,810 David... 331 00:17:52,947 --> 00:17:55,814 [ Screaming I 332 00:17:55,950 --> 00:17:59,693 da 333 00:17:59,829 --> 00:18:01,785 Paul: I'll just, uh... 334 00:18:01,914 --> 00:18:03,779 I'll wait out here, okay? 335 00:18:07,962 --> 00:18:09,498 Can you stay? 336 00:18:09,630 --> 00:18:12,121 I just want someone to be with me. 337 00:18:14,135 --> 00:18:15,466 Absolutely. 338 00:18:15,595 --> 00:18:17,335 Yeah. 339 00:18:17,471 --> 00:18:19,132 [ Knocks on door I 340 00:18:21,267 --> 00:18:23,328 doctor: We thought at first, it was bacterial meningitis, 341 00:18:23,352 --> 00:18:24,683 as the symptoms are quite similar, 342 00:18:24,812 --> 00:18:27,394 but the tests turned up negative. 343 00:18:27,523 --> 00:18:29,479 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 344 00:18:29,609 --> 00:18:30,809 we checked for trauma, tumors, 345 00:18:30,901 --> 00:18:33,483 ulcerative colitis, and parasites. 346 00:18:33,613 --> 00:18:35,353 Negative. 347 00:18:35,489 --> 00:18:37,901 We then tested for all other viral and bacterial infections 348 00:18:38,034 --> 00:18:40,571 and various diseases, including tropical diseases, 349 00:18:40,703 --> 00:18:44,116 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 350 00:18:44,248 --> 00:18:46,739 But everything turned up negative. 351 00:18:52,214 --> 00:18:53,329 On. 352 00:18:53,466 --> 00:18:56,458 Okay. So...?7 353 00:18:56,594 --> 00:18:58,334 so... 354 00:18:58,471 --> 00:19:01,463 Laura... 355 00:19:01,599 --> 00:19:03,339 Can I be honest with you? 356 00:19:03,476 --> 00:19:05,316 As a parent myself, if I were in your position, 357 00:19:05,394 --> 00:19:07,180 I know that's what I'd want. 358 00:19:17,490 --> 00:19:19,446 We don't know what this is. 359 00:19:19,575 --> 00:19:20,906 We're still testing, 360 00:19:21,035 --> 00:19:22,471 and, of course, we'll continue to test, 361 00:19:22,495 --> 00:19:24,861 but I'm afraid time is against us. 362 00:19:24,997 --> 00:19:26,953 His condition is worsening by the second, 363 00:19:27,083 --> 00:19:30,746 and we can hardly keep up. 364 00:19:30,878 --> 00:19:34,712 I think you should prepare yourself for the possibility... 365 00:19:34,840 --> 00:19:38,173 The distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 366 00:19:40,304 --> 00:19:43,512 I'm sorry. 367 00:19:43,641 --> 00:19:51,641 Da 368 00:19:53,859 --> 00:19:55,815 Uh... 369 00:19:55,945 --> 00:19:57,901 Those people... those... Those... those people. 370 00:19:58,030 --> 00:19:59,216 Those people that were in his room... 371 00:19:59,240 --> 00:20:00,425 Th-they gave him something then. 372 00:20:00,449 --> 00:20:01,780 Poison. 373 00:20:01,909 --> 00:20:03,774 Well, like I said, we checked for poisons. 374 00:20:03,911 --> 00:20:05,492 W-well, then something else. 375 00:20:05,621 --> 00:20:07,361 - Like what? - I don't know. 376 00:20:07,498 --> 00:20:10,080 Something else... Something that doesn't show up. 377 00:20:10,209 --> 00:20:13,201 I don't know what that is. 378 00:20:13,337 --> 00:20:15,248 Paul, does this make any sense? 379 00:20:15,381 --> 00:20:17,121 I... 380 00:20:17,258 --> 00:20:19,069 Laura, I assure you, if someone gave him something, 381 00:20:19,093 --> 00:20:20,833 it would have shown up. 382 00:20:20,970 --> 00:20:22,506 There's nothin'. 383 00:20:30,271 --> 00:20:38,271 Da 384 00:20:40,906 --> 00:20:43,026 Laura: Mommy's right here. [ Sniffles I 385 00:20:43,075 --> 00:20:45,236 I'm so sorry. 386 00:20:45,369 --> 00:20:46,905 [ Monitor beeping I 387 00:20:47,037 --> 00:20:51,280 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 388 00:20:51,417 --> 00:20:53,783 I'm so sorry I couldn't do anything 389 00:20:53,919 --> 00:20:55,659 to help make it better. 390 00:20:55,796 --> 00:20:57,286 [ Gasps I 391 00:20:57,423 --> 00:20:59,914 [ sobbing continues I 392 00:21:04,680 --> 00:21:07,262 if you have to go... 393 00:21:07,391 --> 00:21:11,430 Then it's okay. 394 00:21:11,562 --> 00:21:13,518 I know you do. 395 00:21:13,647 --> 00:21:16,013 I know you hurt. 396 00:21:16,150 --> 00:21:19,142 [ Sobbing I 397 00:21:19,278 --> 00:21:21,564 I know you hurt. 398 00:21:36,796 --> 00:21:38,502 [ Tense music plays I 399 00:21:38,631 --> 00:21:42,624 da 400 00:21:42,760 --> 00:21:44,466 [ David groans I 401 00:21:44,595 --> 00:21:46,131 [ David moans I 402 00:21:50,226 --> 00:21:52,308 [ breathing heavily I 403 00:21:52,436 --> 00:21:54,392 help, somebody! 404 00:21:54,522 --> 00:21:55,637 Nurse, doctor, somebody! 405 00:21:55,773 --> 00:21:56,773 Get in here! 406 00:21:56,816 --> 00:21:59,182 Help! Help! 407 00:21:59,318 --> 00:22:01,058 Yeah, I-I don't know what's happening. 408 00:22:01,195 --> 00:22:03,982 I think he's coughing up blood again. 409 00:22:04,114 --> 00:22:05,759 - Nurse: I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 410 00:22:05,783 --> 00:22:07,319 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 411 00:22:07,451 --> 00:22:10,033 Baby, can you hear me? Can you hear me? 412 00:22:10,162 --> 00:22:13,529 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 413 00:22:13,666 --> 00:22:15,202 Dr. bond: David. David! 414 00:22:15,334 --> 00:22:16,870 David, it's Dr. bond. Open your eyes. 415 00:22:17,002 --> 00:22:19,709 Open your eyes. Can you hear me? 416 00:22:19,839 --> 00:22:21,170 Mommy... 417 00:22:21,298 --> 00:22:23,664 Hi, baby. 418 00:22:23,801 --> 00:22:25,962 Mommy... 419 00:22:29,014 --> 00:22:32,222 Hi, sugar. 420 00:22:32,351 --> 00:22:35,764 Eat an apple... It makes me happy. 421 00:22:35,896 --> 00:22:38,057 'Cause apples are the candy 422 00:22:38,190 --> 00:22:39,521 of the forest. 423 00:22:41,485 --> 00:22:49,485 Da 424 00:22:54,081 --> 00:22:55,821 Laura: You've been working on it all dinner. 425 00:22:55,958 --> 00:22:58,540 I think it's time to unveil it to us. 426 00:22:58,669 --> 00:23:00,625 Thank you so much. What do you say? 427 00:23:00,754 --> 00:23:02,494 Thanks. 428 00:23:02,631 --> 00:23:04,997 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 429 00:23:05,134 --> 00:23:06,465 Thank you! 430 00:23:06,594 --> 00:23:08,550 Well, I wonder what the fortune is. 431 00:23:08,679 --> 00:23:10,635 David: This is my zombie-killing sword. 432 00:23:10,764 --> 00:23:12,300 It has six spikes. 433 00:23:12,433 --> 00:23:14,286 - 1,2, 3,4, 5,6. - Eat you fortunate cookie, man. 434 00:23:14,310 --> 00:23:15,846 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 435 00:23:15,978 --> 00:23:17,514 Mine says... 436 00:23:17,646 --> 00:23:20,638 You will one day achieve greatness. 437 00:23:20,774 --> 00:23:22,514 Huh? You hear that? 438 00:23:22,651 --> 00:23:24,562 - Ooh! - That sounds pretty good. 439 00:23:24,695 --> 00:23:28,108 "Money can't buy everything. 440 00:23:28,240 --> 00:23:31,027 You can buy a doctor, but you can't buy health." 441 00:23:31,160 --> 00:23:32,696 - Wow. - I don't get it. 442 00:23:32,828 --> 00:23:34,364 Paul: What does yours say? 443 00:23:34,496 --> 00:23:36,987 "Do something unusual today." 444 00:23:39,376 --> 00:23:40,707 I got to go to the bathroom. 445 00:23:40,836 --> 00:23:42,576 Do you know where it is? 446 00:23:42,713 --> 00:23:44,669 David: It's literally right over there. 447 00:23:44,798 --> 00:23:48,211 Okay. 448 00:23:48,344 --> 00:23:49,675 It's amazing. 449 00:23:49,803 --> 00:23:52,795 It's like he was never even sick at all. 450 00:23:52,932 --> 00:23:55,969 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 451 00:23:56,101 --> 00:23:57,261 We're just... 452 00:23:57,394 --> 00:23:59,009 We're chalking it up to a miracle. 453 00:23:59,146 --> 00:24:01,728 I'm happy for you. 454 00:24:01,857 --> 00:24:03,393 I think that, um... 455 00:24:03,525 --> 00:24:05,561 I'm gonna put the house on the market. 456 00:24:05,694 --> 00:24:07,935 I think we're gonna sell and just get out of here. 457 00:24:08,072 --> 00:24:10,654 You know, start over someplace new. 458 00:24:10,783 --> 00:24:16,119 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 459 00:24:16,246 --> 00:24:17,986 and that... 460 00:24:18,123 --> 00:24:19,659 I mean, that's your home. 461 00:24:19,792 --> 00:24:21,953 Right? 462 00:24:22,086 --> 00:24:23,917 You can't get scared out of your home. 463 00:24:24,046 --> 00:24:26,002 Yeah. 464 00:24:26,131 --> 00:24:27,667 Yah! 465 00:24:27,800 --> 00:24:30,166 Aaah! 466 00:24:30,302 --> 00:24:31,633 Can we just go? 467 00:24:31,762 --> 00:24:32,781 Laura: Can you take a few bites? 468 00:24:32,805 --> 00:24:34,090 David: No. 469 00:24:34,223 --> 00:24:36,179 David, you haven't eaten anything today. 470 00:24:36,308 --> 00:24:38,264 I don't want it. 471 00:24:38,394 --> 00:24:40,885 I'm not hungry. 472 00:24:44,400 --> 00:24:46,891 [ TV plays indistinctly I 473 00:24:58,122 --> 00:25:00,078 He's completely exhausted. 474 00:25:00,207 --> 00:25:01,947 He's out cold. 475 00:25:02,084 --> 00:25:03,620 Well, he's had a long... 476 00:25:03,752 --> 00:25:05,913 A long day, huh? 477 00:25:06,046 --> 00:25:08,412 He's fond of you. 478 00:25:08,549 --> 00:25:11,040 You think? Yeah. 479 00:25:13,053 --> 00:25:14,793 Yeah, I can tell. 480 00:25:14,930 --> 00:25:16,670 He doesn't like everyone. 481 00:25:16,807 --> 00:25:18,263 [ Paul chuckles I 482 00:25:22,521 --> 00:25:24,887 thank you, Paul, for everything. 483 00:25:25,024 --> 00:25:28,232 It's been... 484 00:25:28,360 --> 00:25:30,100 Thank you. 485 00:25:30,237 --> 00:25:33,229 You're welcome, you know. 486 00:25:33,365 --> 00:25:35,321 Just doing my job, 487 00:25:35,451 --> 00:25:38,363 I'll get out here. Wait. Just... 488 00:25:41,498 --> 00:25:43,238 Can you stay? 489 00:25:43,375 --> 00:25:46,583 Laura... 490 00:25:46,712 --> 00:25:48,452 You're safe here. 491 00:25:48,589 --> 00:25:52,207 I promise you, you don't have anything... 492 00:25:52,342 --> 00:25:54,833 You don't have anything to worry about, okay? 493 00:25:54,970 --> 00:25:56,426 I promise. 494 00:26:02,311 --> 00:26:05,098 - I don't know if... - Just stay, please. 495 00:26:05,230 --> 00:26:07,391 I... I-I like you, Laura. 496 00:26:07,524 --> 00:26:09,105 Just stay just tonight. 497 00:26:09,234 --> 00:26:11,941 Are you sure about this? 498 00:26:14,615 --> 00:26:16,276 Alright. 499 00:26:30,172 --> 00:26:31,252 Laura: What happened? 500 00:26:31,381 --> 00:26:33,542 A junkie cut me up the other night. 501 00:26:33,675 --> 00:26:35,631 It's one of the perks of the job. 502 00:26:35,761 --> 00:26:37,501 [ Laughs I 503 00:26:37,638 --> 00:26:40,220 [ David screams I 504 00:26:40,349 --> 00:26:41,885 David? 505 00:26:42,017 --> 00:26:44,258 [ Tense music plays I 506 00:26:44,394 --> 00:26:46,476 da 507 00:26:46,605 --> 00:26:49,563 [ gagging I 508 00:26:49,691 --> 00:26:51,852 - no... - We're still testing. 509 00:26:51,985 --> 00:26:53,725 We have a lot more testing to do. 510 00:26:53,862 --> 00:26:55,715 Dr. bond, I called you three times over the weekend. 511 00:26:55,739 --> 00:26:56,979 I called you three times, 512 00:26:57,116 --> 00:26:58,384 and I said that he wasn't eating. 513 00:26:58,408 --> 00:26:59,408 He wasn't drinking. 514 00:26:59,451 --> 00:27:00,907 He was doing all of these things 515 00:27:01,036 --> 00:27:02,680 that he had done before, before he got sick. 516 00:27:02,704 --> 00:27:04,704 And you said he's fine. You said he's totally fine. 517 00:27:04,748 --> 00:27:07,114 W-why would anything else be wrong with him? 518 00:27:07,251 --> 00:27:09,091 - This is a miracle. - I need you to stay calm. 519 00:27:09,128 --> 00:27:11,494 - He's not fine! - I need you to stay calm. 520 00:27:11,630 --> 00:27:13,166 Stay calm? Oh, my god. 521 00:27:13,298 --> 00:27:15,459 I can get you something to help you relax. 522 00:27:15,592 --> 00:27:17,958 No. 523 00:27:25,727 --> 00:27:29,561 Da 524 00:27:48,667 --> 00:27:50,123 Paul... 525 00:27:52,004 --> 00:27:55,371 I haven't been completely honest with you about everything. 526 00:27:58,093 --> 00:28:00,379 I was raised in a cult. 527 00:28:03,849 --> 00:28:06,215 Escaped eight years ago, 528 00:28:06,351 --> 00:28:08,216 and... 529 00:28:10,772 --> 00:28:12,728 I... I wasn't sure 530 00:28:12,858 --> 00:28:14,394 if it was them, 531 00:28:14,526 --> 00:28:16,062 but now I know. 532 00:28:16,195 --> 00:28:19,358 They were the people that were in his room. 533 00:28:19,489 --> 00:28:21,855 I know they were the people 534 00:28:21,992 --> 00:28:23,732 - that started all of this. - Laura. 535 00:28:23,869 --> 00:28:26,360 You can come in how. 536 00:28:26,496 --> 00:28:30,330 Laura...? 537 00:28:30,459 --> 00:28:32,825 Please. Please stay with us. 538 00:28:32,961 --> 00:28:35,327 Dr. bond: Laura. 539 00:28:35,464 --> 00:28:38,171 You have no idea what they're capable of. 540 00:28:40,510 --> 00:28:41,841 Okay. 541 00:28:41,970 --> 00:28:43,801 Yeah. 542 00:28:51,855 --> 00:28:59,855 Da 543 00:29:18,924 --> 00:29:22,633 [ Footsteps depart I 544 00:29:22,761 --> 00:29:25,468 [ bones cracking I 545 00:29:28,141 --> 00:29:30,302 shhhh. 546 00:29:42,072 --> 00:29:45,189 [ Beeping continues I 547 00:29:58,630 --> 00:30:02,464 [ Sinister music plays I 548 00:30:02,592 --> 00:30:04,548 man: Say the words. 549 00:30:04,678 --> 00:30:06,714 [ Glasses clink I 550 00:30:11,810 --> 00:30:14,176 [ Indistinct conversation I 551 00:30:14,313 --> 00:30:16,975 [ tense music plays I 552 00:30:17,107 --> 00:30:24,695 da 553 00:30:24,823 --> 00:30:28,031 They're waiting for us downstairs. 554 00:30:28,160 --> 00:30:30,446 We have to handle it quietly. 555 00:30:30,579 --> 00:30:32,115 Wait till she falls asleep. 556 00:30:32,247 --> 00:30:35,034 The boy is the priority. 557 00:30:35,167 --> 00:30:37,123 - You understand? - Yes, sir. 558 00:30:37,252 --> 00:30:41,291 - Do you understand? - Yes, doctor. 559 00:30:41,423 --> 00:30:49,423 Da 560 00:30:53,602 --> 00:30:55,684 Laura: Okay, baby. 561 00:30:55,812 --> 00:30:57,768 - [ Monitor flat lines I - Okay. Okay. 562 00:30:57,898 --> 00:30:59,104 I got you, baby. 563 00:30:59,232 --> 00:31:00,585 I got you, baby. 564 00:31:00,609 --> 00:31:02,395 Okay. Shh. 565 00:31:02,527 --> 00:31:10,527 Da 566 00:31:17,417 --> 00:31:19,157 [ Groans I 567 00:31:19,294 --> 00:31:22,627 shh. Shh. 568 00:31:22,756 --> 00:31:25,213 [ Alarm continues I 569 00:31:25,342 --> 00:31:33,342 da 570 00:31:34,726 --> 00:31:36,466 [ David wheezing I 571 00:31:36,603 --> 00:31:39,891 shh, baby. Shh. I know. 572 00:31:40,023 --> 00:31:43,857 Everything alright back there? 573 00:31:48,824 --> 00:31:51,406 Laura: Okay, baby. 574 00:31:51,535 --> 00:31:52,570 Alright. Okay. 575 00:31:52,702 --> 00:31:54,283 I'm just gonna run next door, 576 00:31:54,413 --> 00:31:56,529 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 577 00:31:56,665 --> 00:31:57,996 and then ['ll be right back, okay? 578 00:31:58,125 --> 00:32:00,332 No. No, Laura. I can't be a party to this. 579 00:32:00,460 --> 00:32:01,825 You have to take him back. 580 00:32:01,962 --> 00:32:03,314 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 581 00:32:03,338 --> 00:32:04,774 - Look at him. - You saw at the hospital, 582 00:32:04,798 --> 00:32:06,442 they did nothing for him. They did nothing. 583 00:32:06,466 --> 00:32:07,777 Just let him lie here for a few minutes, 584 00:32:07,801 --> 00:32:09,132 and I'll be back in a few. 585 00:32:09,261 --> 00:32:12,879 What if I take him back while you're gone? 586 00:32:13,014 --> 00:32:14,879 You would not do that 587 00:32:15,016 --> 00:32:17,598 because you are a friend. 588 00:32:17,727 --> 00:32:22,187 You're our friend, okay? 589 00:32:22,315 --> 00:32:24,897 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 590 00:32:25,026 --> 00:32:27,938 I'll be back. 591 00:32:32,492 --> 00:32:34,357 [ Sobbing continues I 592 00:32:36,913 --> 00:32:39,905 come closer. 593 00:32:40,041 --> 00:32:42,623 [ Breathing heavily I 594 00:32:42,752 --> 00:32:45,539 [ tense music plays I 595 00:32:53,221 --> 00:32:54,961 [ Cellphone beeps I 596 00:32:55,098 --> 00:32:58,010 - Paul: Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 597 00:32:58,143 --> 00:33:00,204 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 598 00:33:00,228 --> 00:33:02,594 Paul: Laura, everyone is looking for you. 599 00:33:02,731 --> 00:33:04,687 Laura: Just promise me, Paul! 600 00:33:04,816 --> 00:33:06,772 Promise me. 601 00:33:06,902 --> 00:33:08,858 Paul: Okay. I-I'll see you there. 602 00:33:08,987 --> 00:33:12,195 Laura: Don't trust anybody. Everybody is in on it. 603 00:33:12,324 --> 00:33:14,218 Everybody... the doctors, everybody at the hospital. 604 00:33:14,242 --> 00:33:15,642 Paul: “In on it"? What, in the cult? 605 00:33:15,702 --> 00:33:17,238 They're gonna be coming for us. 606 00:33:17,370 --> 00:33:18,906 Bring your gun. 607 00:33:19,039 --> 00:33:20,154 Paul: Laura... 608 00:33:28,423 --> 00:33:31,210 [ Door knob rattles I 609 00:33:33,845 --> 00:33:36,211 [ knocks on door I 610 00:33:36,348 --> 00:33:38,714 Susan! 611 00:33:38,850 --> 00:33:46,850 Da 612 00:33:47,150 --> 00:33:49,857 [ door creaks I 613 00:33:53,532 --> 00:33:57,150 [ breathing heavily I 614 00:33:57,285 --> 00:34:00,698 da 615 00:34:00,830 --> 00:34:02,661 [ gasps I 616 00:34:05,418 --> 00:34:13,418 da 617 00:34:25,855 --> 00:34:27,937 [ Whimpering in distance I 618 00:34:29,859 --> 00:34:31,599 da 619 00:34:36,658 --> 00:34:42,904 Da 620 00:34:43,039 --> 00:34:47,499 [ squelching I 621 00:34:47,627 --> 00:34:52,212 da 622 00:34:52,340 --> 00:34:56,333 [ sinister music plays I 623 00:34:56,469 --> 00:35:03,807 da 624 00:35:03,935 --> 00:35:04,935 [ gasps I 625 00:35:06,980 --> 00:35:08,720 dav... 626 00:35:08,857 --> 00:35:10,313 David... 627 00:35:10,442 --> 00:35:13,605 I feel better now, mom. 628 00:35:13,737 --> 00:35:16,820 [ Breathing heavily I 629 00:35:20,619 --> 00:35:23,361 [ tense music plays I 630 00:35:23,496 --> 00:35:31,496 da 631 00:35:32,881 --> 00:35:35,418 Towel is so warm. 632 00:35:35,550 --> 00:35:37,916 [ Softly I okay. 633 00:35:38,053 --> 00:35:39,589 [ David sighs I 634 00:35:39,721 --> 00:35:41,302 David: Mom... 635 00:35:41,431 --> 00:35:43,717 Are we staying with Susan tonight? 636 00:35:46,895 --> 00:35:49,056 No, I just need you to rest right now, 637 00:35:49,189 --> 00:35:50,929 so that's what we're gonna do. 638 00:35:51,066 --> 00:35:52,181 Okay? 639 00:35:52,317 --> 00:35:54,273 Okay. I'll try. 640 00:35:54,402 --> 00:35:55,608 Laura: Cool. 641 00:35:55,737 --> 00:35:57,398 I love you, mom. 642 00:36:00,533 --> 00:36:02,819 I love you, too, sweetie. 643 00:36:09,542 --> 00:36:14,377 [ Melancholy music plays I 644 00:36:14,506 --> 00:36:22,506 da 645 00:36:38,071 --> 00:36:39,936 [ Exhales sharply I 646 00:36:43,118 --> 00:36:51,118 da 647 00:37:29,706 --> 00:37:34,621 Da 648 00:37:34,753 --> 00:37:37,244 [ window whirring I 649 00:37:43,928 --> 00:37:47,420 [ Sinister music plays I 650 00:37:53,146 --> 00:38:01,146 Da 651 00:38:17,545 --> 00:38:20,332 [ Door shuts I 652 00:38:20,465 --> 00:38:22,751 this is a cool room. 653 00:38:25,637 --> 00:38:29,880 [ Woman moans I 654 00:38:30,016 --> 00:38:31,677 mom, look what's on. 655 00:38:31,810 --> 00:38:33,037 Laura: Hey, buddy, that's not for you. 656 00:38:33,061 --> 00:38:34,801 Turn that off. You know that. 657 00:38:34,938 --> 00:38:36,474 [ TV plays indistinctly I 658 00:38:36,606 --> 00:38:37,937 [ chuckles I 659 00:38:38,066 --> 00:38:41,149 I've seen this one, but it's super funny. 660 00:38:48,034 --> 00:38:49,990 [ Chuckles I 661 00:38:57,961 --> 00:39:00,828 David: Mom... 662 00:39:00,964 --> 00:39:04,172 Do you think that this room has fleas? 663 00:39:04,300 --> 00:39:07,633 - No. - I don't think it does. 664 00:39:09,472 --> 00:39:11,212 Laura: Try to get some sleep, okay, bud? 665 00:39:11,349 --> 00:39:14,762 Okay. A couple more minutes. 666 00:39:14,894 --> 00:39:16,634 And then right to bed, okay? 667 00:39:16,771 --> 00:39:18,727 David: Okay. Fine. 668 00:39:18,857 --> 00:39:21,223 [ Inhales deeply I 669 00:39:22,819 --> 00:39:25,606 [ David chuckles I 670 00:39:25,738 --> 00:39:30,823 [ TV plays indistinctly I 671 00:39:30,952 --> 00:39:32,908 [ moans I 672 00:39:33,037 --> 00:39:35,119 [ David chuckles I 673 00:39:42,297 --> 00:39:44,567 Reporter: Police say the mother seen here in this photograph 674 00:39:44,591 --> 00:39:46,502 with her son has a history of a mental illness 675 00:39:46,634 --> 00:39:49,216 and may have suffered a complete mental breakdown... 676 00:39:49,345 --> 00:39:53,384 Mom... we'reon TV. 677 00:39:53,516 --> 00:39:54,956 Reporter: The degenerative disease 678 00:39:55,059 --> 00:39:57,050 is returned to hospital within 48 hours... 679 00:39:57,186 --> 00:39:58,972 I'm scared. 680 00:39:59,105 --> 00:40:01,562 Reporter: Police appeal to the public to stay vigilant... 681 00:40:10,325 --> 00:40:16,867 Da 682 00:40:16,998 --> 00:40:19,284 David: Mom... are we going? 683 00:40:19,417 --> 00:40:21,282 [ Tires screech I 684 00:40:26,591 --> 00:40:34,384 Da 685 00:40:34,515 --> 00:40:35,630 [ police radio chatter I 686 00:40:35,767 --> 00:40:36,767 is forensics here yet? 687 00:40:36,809 --> 00:40:39,300 No, sir, not yet. 688 00:40:53,701 --> 00:40:55,237 Got a good one. 689 00:40:55,370 --> 00:40:56,826 Take a look. 690 00:41:02,251 --> 00:41:03,411 Mm-hmm. 691 00:41:03,544 --> 00:41:06,752 Da 692 00:41:06,881 --> 00:41:08,621 Think she's dead? 693 00:41:08,758 --> 00:41:10,214 [ Scoffs I 694 00:41:12,095 --> 00:41:18,341 da 695 00:41:18,476 --> 00:41:20,012 Announcer: Ick Kansas radio has 696 00:41:20,144 --> 00:41:21,884 just received further weather warnings 697 00:41:22,021 --> 00:41:23,352 from the Kansas City area. 698 00:41:23,481 --> 00:41:25,221 David: Where are we going? 699 00:41:25,358 --> 00:41:27,269 We're going to see an old friend of mine. 700 00:41:27,402 --> 00:41:28,562 Who? 701 00:41:28,695 --> 00:41:31,277 Somebody that I knew when I was a kid. 702 00:41:31,406 --> 00:41:33,112 Why? 703 00:41:33,241 --> 00:41:37,200 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 704 00:41:37,328 --> 00:41:41,162 A little bit more clearly. 705 00:41:41,290 --> 00:41:44,703 [ Sinister music plays I 706 00:41:50,591 --> 00:41:52,673 Da 707 00:41:56,514 --> 00:41:58,158 Coroner: I'll have the first autopsy report 708 00:41:58,182 --> 00:42:00,548 ready for you within the hour. 709 00:42:00,685 --> 00:42:03,927 [ Elevator clanks I 710 00:42:04,063 --> 00:42:05,724 better take a look at this. 711 00:42:09,402 --> 00:42:17,402 Da 712 00:42:27,545 --> 00:42:30,958 So, should I ask for a new partner on this? 713 00:42:31,090 --> 00:42:33,172 No, I'm fine. 714 00:42:35,094 --> 00:42:38,086 Da 715 00:42:38,222 --> 00:42:40,804 Are you in a relationship with Laura? 716 00:42:40,933 --> 00:42:42,673 What? 717 00:42:42,810 --> 00:42:44,141 What are you talking... 718 00:42:44,270 --> 00:42:46,226 Are you fucking her or are you not? 719 00:42:46,355 --> 00:42:48,095 [ Scoffs I okay. 720 00:42:48,232 --> 00:42:49,768 - We made out, Steve. - Mm-hhmm. 721 00:42:49,901 --> 00:42:53,314 But does that mean I'm in a relationship? No. 722 00:42:53,446 --> 00:42:56,438 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 723 00:42:56,574 --> 00:42:58,530 She was in a fuckin' mental institution, right? 724 00:42:58,659 --> 00:42:59,659 For trauma. 725 00:42:59,702 --> 00:43:00,862 So, who did it then? 726 00:43:00,995 --> 00:43:02,531 - This cult. - Was a pedophile ring. 727 00:43:02,663 --> 00:43:04,403 And maybe that's what she meant. 728 00:43:04,540 --> 00:43:07,373 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 729 00:43:07,502 --> 00:43:09,914 They're crazy. They'll do anything. 730 00:43:10,046 --> 00:43:12,066 They could have killed Susan trying to get to the boy, 731 00:43:12,090 --> 00:43:14,877 or trying to silence Laura. 732 00:43:15,009 --> 00:43:17,500 Pedophile cults. 733 00:43:22,475 --> 00:43:25,683 So what do you want to do? 734 00:43:25,812 --> 00:43:28,519 Let's just find her and bring her in. 735 00:43:28,648 --> 00:43:31,230 If this is real, she needs our protection. 736 00:43:31,359 --> 00:43:33,020 And what if it's not? 737 00:43:37,281 --> 00:43:38,612 Then at the very least, 738 00:43:38,741 --> 00:43:40,231 we need to find the boy 739 00:43:40,368 --> 00:43:43,280 and bring him back to the hospital before he dies. 740 00:44:09,689 --> 00:44:13,523 Hi, Mrs. naegle. 741 00:44:13,651 --> 00:44:17,143 It's... it's me. It's Anna. Anna Hansen. 742 00:44:17,280 --> 00:44:19,362 I know who you are. 743 00:44:24,829 --> 00:44:26,660 [ Music plays faintly I 744 00:44:32,628 --> 00:44:35,415 Is that the boy? 745 00:44:35,548 --> 00:44:36,663 Is that your father... 746 00:44:36,799 --> 00:44:37,799 This is... 747 00:44:37,842 --> 00:44:40,208 He doesn't know anything... 748 00:44:40,344 --> 00:44:42,300 Know about what, mom? 749 00:44:42,430 --> 00:44:44,796 Nothing, sweetheart. 750 00:44:44,932 --> 00:44:46,468 Do you wanna listen to some music 751 00:44:46,601 --> 00:44:48,967 while Mrs. naegle and I talk about something, okay? 752 00:44:49,103 --> 00:44:51,810 - Okay. - Okay. 753 00:44:53,357 --> 00:44:56,815 Poor child. 754 00:44:56,944 --> 00:45:02,029 How could something so beautiful and innocent like you... 755 00:45:02,158 --> 00:45:04,319 Come out of such evil? 756 00:45:06,537 --> 00:45:08,402 She's crazy. 757 00:45:17,340 --> 00:45:18,876 Mrs. naegle... 758 00:45:19,008 --> 00:45:20,669 Um... 759 00:45:24,138 --> 00:45:26,925 Really need to talk to Jimmy. 760 00:45:27,058 --> 00:45:29,845 Do you know where he is? 761 00:45:29,977 --> 00:45:33,515 When did you get out of the institution, Anna? 762 00:45:36,943 --> 00:45:38,729 A while ago. 763 00:45:42,573 --> 00:45:45,155 We lost Jimmy to drugs. 764 00:45:45,284 --> 00:45:48,742 He's been in and out of prison these past five years. 765 00:45:48,871 --> 00:45:52,489 He stole from me a couple times 766 00:45:52,625 --> 00:45:56,243 and drove his father to an early grave. 767 00:45:56,379 --> 00:45:59,371 You know, for years... 768 00:45:59,507 --> 00:46:01,873 I blamed you 769 00:46:02,009 --> 00:46:04,375 for what happened, 770 00:46:04,512 --> 00:46:08,346 for introducing him to your father. 771 00:46:08,474 --> 00:46:12,513 Then, of course, that's ridiculous. 772 00:46:12,645 --> 00:46:15,432 You were just a child, like Jimmy. 773 00:46:15,564 --> 00:46:20,024 It wasn't your fault. 774 00:46:20,152 --> 00:46:22,939 Please. 775 00:46:23,072 --> 00:46:25,358 I really need to know where he is. 776 00:46:27,410 --> 00:46:29,992 I'm sorry. 777 00:46:30,121 --> 00:46:33,329 He went south. 778 00:46:33,457 --> 00:46:35,413 Clarksdale, Mississippi. 779 00:46:35,543 --> 00:46:37,750 An awful place. 780 00:46:37,878 --> 00:46:40,665 Called larchmont square. 781 00:46:40,798 --> 00:46:43,255 [ Sinister music plays I 782 00:46:43,384 --> 00:46:51,384 da 783 00:47:02,570 --> 00:47:04,106 Can I help you? 784 00:47:04,238 --> 00:47:06,524 Paul: Hi, uh, Tracy. 785 00:47:06,657 --> 00:47:07,817 I'm looking for a doctor 786 00:47:07,950 --> 00:47:10,532 by the name of Nathan j. Bradlee. 787 00:47:10,661 --> 00:47:15,325 I'm afraid Dr. bradlee retired a couple of years ago. 788 00:47:15,458 --> 00:47:18,200 - You know where I can find him? - I'm sorry, 789 00:47:18,336 --> 00:47:20,702 I don't think I'm supposed to give out that information. 790 00:47:20,838 --> 00:47:22,774 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 791 00:47:22,798 --> 00:47:24,334 I'm a police officer. 792 00:47:24,467 --> 00:47:27,550 I just need to ask him a couple of questions. 793 00:47:27,678 --> 00:47:31,216 [ Muzak plays I 794 00:47:39,190 --> 00:47:40,726 Are there patients here? 795 00:47:40,858 --> 00:47:42,689 It's awfully quiet. 796 00:47:42,818 --> 00:47:44,298 Tracy: People always expect screaming, 797 00:47:44,403 --> 00:47:46,815 but the patients here are quiet mostly. 798 00:47:46,947 --> 00:47:49,734 I find that scarier. Don't you? 799 00:47:49,867 --> 00:47:53,075 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 800 00:47:53,204 --> 00:47:55,411 Why do you work here then? 801 00:47:55,539 --> 00:47:57,279 It's better than McDonald's. 802 00:47:57,416 --> 00:48:00,533 Yeah, well... That's a good point. 803 00:48:00,669 --> 00:48:02,534 [ David groans I 804 00:48:04,548 --> 00:48:06,084 Laura: Watch your step. It's a big one. 805 00:48:06,217 --> 00:48:07,548 - Okay. - David: There's a dog. 806 00:48:07,676 --> 00:48:08,676 Laura: There is a dog. 807 00:48:11,430 --> 00:48:13,671 David: Doesn't the garbage man ever come here? 808 00:48:13,808 --> 00:48:15,344 Laura: I don't think so, babe. 809 00:48:15,476 --> 00:48:17,216 Don't touch anything, okay? 810 00:48:17,353 --> 00:48:18,889 And especially when we go inside. 811 00:48:19,021 --> 00:48:20,306 Don't touch anything. 812 00:48:20,439 --> 00:48:22,600 David: Okay. 813 00:48:22,733 --> 00:48:24,064 Laura: Okay. 814 00:48:24,193 --> 00:48:27,026 David: I don't feel so good. 815 00:48:27,154 --> 00:48:29,645 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 816 00:48:45,756 --> 00:48:48,338 Jimmy. 817 00:48:48,467 --> 00:48:50,833 Hi. 818 00:48:50,970 --> 00:48:52,710 Anna”? 819 00:48:52,847 --> 00:48:55,964 Can I speak with you for a minute? 820 00:48:58,227 --> 00:49:00,593 Who's that? 821 00:49:00,729 --> 00:49:02,890 Uh, this is my son, David. 822 00:49:03,023 --> 00:49:06,231 He's from a previous marriage. 823 00:49:06,360 --> 00:49:08,316 Can you say hi to Jimmy? 824 00:49:08,446 --> 00:49:12,280 This was mommy's friend when I was a kid. 825 00:49:12,408 --> 00:49:15,115 You want to say hi? 826 00:49:15,244 --> 00:49:18,077 David: Hi. 827 00:49:25,754 --> 00:49:27,915 Dr. bradlee: Anna was the most extraordinary case. 828 00:49:30,259 --> 00:49:32,420 She had suffered such terrible abuse in her life 829 00:49:32,553 --> 00:49:37,547 that she had retreated into a fantasy world. 830 00:49:39,643 --> 00:49:42,851 Was Anna psychotic? 831 00:49:42,980 --> 00:49:46,518 She had an extreme psychotic episode, yes. 832 00:49:49,111 --> 00:49:51,272 The truth is that her father would pimp her out 833 00:49:51,405 --> 00:49:53,771 to other men for money, 834 00:49:53,908 --> 00:49:56,274 her and a little local boy 835 00:49:56,410 --> 00:49:59,117 named Jimmy naegle. 836 00:50:01,790 --> 00:50:05,908 Well, Laura... or... Anna 837 00:50:06,045 --> 00:50:08,957 thinks that this cult may still be out there. 838 00:50:09,089 --> 00:50:11,250 - She thinks... - There was never any cult, 839 00:50:11,383 --> 00:50:14,591 no conspiracy or any other fantasies 840 00:50:14,720 --> 00:50:17,712 that she's now trying to perpetuate. 841 00:50:17,848 --> 00:50:20,430 It was all in her head. 842 00:50:24,104 --> 00:50:28,143 Jimmy: What happened to the other child? 843 00:50:28,275 --> 00:50:30,357 It was born dead. 844 00:50:35,366 --> 00:50:37,732 I-I-i really wanted to go and see you at the hospital, 845 00:50:37,868 --> 00:50:41,486 Anna, b-but... But they wouldn't let me in. 846 00:50:41,622 --> 00:50:43,578 They tried to tell me I was crazy, too, 847 00:50:43,707 --> 00:50:45,243 but I wouldn't let them lock me up. 848 00:50:45,376 --> 00:50:48,038 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 849 00:50:48,170 --> 00:50:51,207 Yeah, they had me on so many medications 850 00:50:51,340 --> 00:50:55,083 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 851 00:50:55,219 --> 00:50:58,427 Was it like that for you? 852 00:50:58,556 --> 00:51:00,888 No. 853 00:51:01,016 --> 00:51:03,177 I-I remember it all. 854 00:51:03,310 --> 00:51:05,767 [ Inhales deeply I 855 00:51:05,896 --> 00:51:08,057 what do you remember? 856 00:51:11,527 --> 00:51:13,859 You... you happen to have a light on you? 857 00:51:13,988 --> 00:51:17,401 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 858 00:51:17,533 --> 00:51:18,568 I'm sorry. 859 00:51:24,957 --> 00:51:27,949 Please. 860 00:51:28,085 --> 00:51:30,997 They... they'd conduct these ceremonies 861 00:51:31,130 --> 00:51:35,794 where they'd kill and torture animals in front of us. 862 00:51:35,926 --> 00:51:40,670 U-usually in your bedroom. 863 00:51:40,806 --> 00:51:43,013 T-then they'd make you begin your chanting. 864 00:51:43,142 --> 00:51:44,473 Chanting? 865 00:51:44,602 --> 00:51:48,015 You were the only one who could do it. 866 00:51:48,147 --> 00:51:49,853 That's why they said you were special, 867 00:51:49,982 --> 00:51:51,597 th-th-they all tried, 868 00:51:51,734 --> 00:51:55,067 but you were the only one. 869 00:51:55,195 --> 00:51:56,731 Your father taught you. 870 00:51:56,864 --> 00:51:59,856 Taught me? 871 00:51:59,992 --> 00:52:03,405 What did he teach me? 872 00:52:03,537 --> 00:52:06,904 They called your palystes. 873 00:52:07,041 --> 00:52:10,158 The huntsman. 874 00:52:10,294 --> 00:52:13,536 Th-the demon. 875 00:52:13,672 --> 00:52:17,039 You'd make him rise from hell. 876 00:52:17,176 --> 00:52:19,918 Da 877 00:52:20,054 --> 00:52:22,420 T-then they'd let the huntsman rape you. 878 00:52:22,556 --> 00:52:24,092 Jimmy, that can't... 879 00:52:24,224 --> 00:52:25,964 That can't be. 880 00:52:27,144 --> 00:52:30,352 You know it's true, Anna. 881 00:52:30,481 --> 00:52:32,597 You know I'm telling the truth. 882 00:52:32,733 --> 00:52:34,269 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 883 00:52:34,401 --> 00:52:36,141 My father is the one that raped me. 884 00:52:36,278 --> 00:52:39,065 I remember that. 885 00:52:39,198 --> 00:52:40,529 I remember those men. 886 00:52:40,658 --> 00:52:43,866 Th-they're false memories. 887 00:52:43,994 --> 00:52:47,361 You were sacred, Anna. 888 00:52:47,498 --> 00:52:49,989 Th-th-they would have never dared touch you. 889 00:52:50,125 --> 00:52:52,286 You were meant for the demon... 890 00:52:52,419 --> 00:52:53,534 Shh! 891 00:52:53,671 --> 00:52:56,037 [ Groans I 892 00:52:56,173 --> 00:52:58,539 - you were abused. - No, that never happened! 893 00:52:58,676 --> 00:53:02,635 It didn't happen like that. 894 00:53:02,763 --> 00:53:04,424 Okay? 895 00:53:04,556 --> 00:53:05,556 Okay. 896 00:53:07,685 --> 00:53:09,550 I'm sorry. 897 00:53:11,730 --> 00:53:14,722 Jimmy, I'm afraid, though. 898 00:53:14,858 --> 00:53:17,224 I'm really afraid. 899 00:53:21,031 --> 00:53:22,396 Because if I... 900 00:53:22,533 --> 00:53:26,776 If I let all these things back into my brain... 901 00:53:26,912 --> 00:53:28,973 That just means that I'm slipping back into psychosis, 902 00:53:28,997 --> 00:53:31,579 which is exactly what the doctor said would happen. 903 00:53:31,709 --> 00:53:33,745 Everything I've said is true. 904 00:53:33,877 --> 00:53:36,664 Mom... my skin hurts. 905 00:53:36,797 --> 00:53:40,210 You're as sane as I am, Anna. 906 00:53:40,342 --> 00:53:43,459 Everything hurts. 907 00:53:43,595 --> 00:53:46,382 Da 908 00:53:48,392 --> 00:53:51,099 [ police radio chatter I 909 00:53:51,228 --> 00:53:52,843 Steve. 910 00:53:52,980 --> 00:53:54,516 Steve: Where are you? 911 00:53:54,648 --> 00:53:56,809 I'm headed home. I just passed through little rock. 912 00:53:56,942 --> 00:53:58,352 Any luck with Jimmy? 913 00:53:58,485 --> 00:54:00,066 Steve: Yeah. I talked to his mother 914 00:54:00,195 --> 00:54:01,560 Laura followed him to clarksdale. 915 00:54:01,697 --> 00:54:03,437 Fuckin' Mississippi? 916 00:54:03,574 --> 00:54:05,735 Steve: Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 917 00:54:05,868 --> 00:54:08,826 Wait for me. I'm about three hours behind you. 918 00:54:08,954 --> 00:54:10,444 We should talk to him together. 919 00:54:10,581 --> 00:54:14,244 Alright. 920 00:54:17,880 --> 00:54:22,340 David: I don't like it here. 921 00:54:22,468 --> 00:54:24,299 Laura: We're not gonna be here long, okay? 922 00:54:24,428 --> 00:54:26,840 Just till we figure out what to do. 923 00:54:26,972 --> 00:54:29,714 When I say drink this shit, drink it. 924 00:54:29,850 --> 00:54:30,850 [ Woman gags I 925 00:54:32,352 --> 00:54:34,217 better drink that. There you go. 926 00:54:35,814 --> 00:54:37,520 - Laura: I know. - Get the fuck off me. 927 00:54:37,649 --> 00:54:39,810 What's up, mama? 928 00:54:39,943 --> 00:54:42,309 Why don't you come over and hang out with us? 929 00:54:42,446 --> 00:54:43,777 Come on. 930 00:54:43,906 --> 00:54:45,066 We'll have some fun with you. 931 00:54:48,076 --> 00:54:49,737 [ David wheezes I 932 00:55:00,506 --> 00:55:02,371 [ David groans I 933 00:55:07,304 --> 00:55:08,419 [ David groans I 934 00:55:08,555 --> 00:55:09,840 Laura: There you go, really slow. 935 00:55:09,973 --> 00:55:12,089 Really, really, really slow. Really slow. 936 00:55:12,226 --> 00:55:13,453 - I know, sugar. - [ David whimpers I 937 00:55:13,477 --> 00:55:14,808 I know. There you go. 938 00:55:14,937 --> 00:55:16,473 There you go. 939 00:55:16,605 --> 00:55:19,187 Okay. Okay. 940 00:55:20,984 --> 00:55:22,520 Okay. Shh. 941 00:55:22,653 --> 00:55:24,393 It hurts! 942 00:55:24,530 --> 00:55:26,066 It hurts so bad! 943 00:55:26,198 --> 00:55:28,154 - Shh. - I'm scared, mom! 944 00:55:28,283 --> 00:55:29,761 I don't want to die. 945 00:55:29,785 --> 00:55:32,572 Hey, none of that. 946 00:55:32,704 --> 00:55:34,660 You're not going to die. 947 00:55:34,790 --> 00:55:36,746 I am right here. 948 00:55:36,875 --> 00:55:38,957 You are gonna be okay. 949 00:55:39,586 --> 00:55:40,450 Okay? 950 00:55:40,587 --> 00:55:41,702 [ David wheezing I 951 00:55:41,839 --> 00:55:44,205 shh. 952 00:55:44,341 --> 00:55:48,755 Sing that song that you used to sing for me. 953 00:55:50,347 --> 00:55:51,883 Okay. 954 00:55:52,015 --> 00:55:54,597 So close those eyes. 955 00:55:54,726 --> 00:55:57,718 [ David wheezes I 956 00:56:06,280 --> 00:56:11,115 [ Singing in foreign language I 957 00:56:15,706 --> 00:56:18,618 [ singing continues I 958 00:56:25,215 --> 00:56:31,836 Da 959 00:56:31,972 --> 00:56:32,757 No, shhh! 960 00:56:32,890 --> 00:56:40,890 Da 961 00:57:02,002 --> 00:57:04,539 Man: Wake up, honey. 962 00:57:04,671 --> 00:57:08,664 It's time again. 963 00:57:08,800 --> 00:57:11,633 Say the words. 964 00:57:11,762 --> 00:57:15,425 [ Sinister music plays I 965 00:57:15,557 --> 00:57:17,513 da 966 00:57:17,643 --> 00:57:19,304 [ David groaning I 967 00:57:23,065 --> 00:57:26,478 [ screams I 968 00:57:26,610 --> 00:57:28,146 mom, it hurts! 969 00:57:28,278 --> 00:57:30,018 - It hurts! - Laura: Shh! 970 00:57:30,155 --> 00:57:31,486 [ Screaming I 971 00:57:31,615 --> 00:57:35,233 it hurts so bad! I'm gonna die! 972 00:57:35,369 --> 00:57:37,325 [ Screams I 973 00:57:37,454 --> 00:57:39,661 - okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 974 00:57:41,041 --> 00:57:44,033 David: Mom, come back! 975 00:57:44,169 --> 00:57:46,125 Mom! 976 00:57:46,254 --> 00:57:48,620 Mom, get me some food! 977 00:57:48,757 --> 00:57:51,965 Get me some fuckin' food, you bitch! 978 00:57:52,094 --> 00:57:55,302 Get me some food! 979 00:57:55,430 --> 00:57:57,216 I need it! 980 00:57:57,349 --> 00:57:59,305 [ Screaming stops I 981 00:57:59,434 --> 00:58:03,393 [ thudding in distance I 982 00:58:40,892 --> 00:58:42,803 [ Laura inhales sharply I 983 00:58:45,939 --> 00:58:48,521 Laura: Okay. Okay. 984 00:58:48,650 --> 00:58:49,650 [ Squealing I 985 00:58:49,693 --> 00:58:52,233 okay. Okay. 986 00:58:52,362 --> 00:58:54,102 [ Teeth chomping, snarling I 987 00:58:54,239 --> 00:58:55,775 okay. It's okay. 988 00:58:55,907 --> 00:58:57,238 Okay. Hey... 989 00:58:57,367 --> 00:58:59,107 Hey. Hey. 990 00:58:59,244 --> 00:59:00,950 Baby... 991 00:59:01,079 --> 00:59:02,819 Laura: Okay. 992 00:59:02,956 --> 00:59:04,947 Okay. Okay. 993 00:59:05,083 --> 00:59:06,414 [ Breathing heavily I 994 00:59:06,543 --> 00:59:07,874 shh. 995 00:59:08,003 --> 00:59:14,338 Shh, shh. 996 00:59:14,468 --> 00:59:16,550 [ Both panting I 997 00:59:19,473 --> 00:59:22,215 [ sinister music plays I 998 00:59:22,350 --> 00:59:25,968 [ breathing weakly I 999 00:59:26,104 --> 00:59:29,722 I need food. 1000 00:59:32,444 --> 00:59:34,810 Need... 1001 00:59:34,946 --> 00:59:36,061 Food. 1002 00:59:36,198 --> 00:59:38,564 I need food. 1003 00:59:38,700 --> 00:59:40,986 Please, mom. 1004 00:59:44,081 --> 00:59:45,571 [ Door opens I 1005 00:59:45,707 --> 00:59:53,707 da 1006 00:59:57,177 --> 00:59:59,463 [ screams I 1007 01:00:02,099 --> 01:00:03,964 [ breathing heavily I 1008 01:00:13,735 --> 01:00:15,271 Da 1009 01:00:15,403 --> 01:00:18,395 By astaroth, your prince, 1010 01:00:18,532 --> 01:00:23,401 by your master Lucifer... 1011 01:00:23,537 --> 01:00:26,904 Appear before me now. 1012 01:00:27,040 --> 01:00:27,904 [ Bones cracking I 1013 01:00:28,041 --> 01:00:30,748 that's my girl. 1014 01:00:33,380 --> 01:00:35,336 Man: I want my fuckin' money! 1015 01:00:35,465 --> 01:00:37,831 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 1016 01:00:37,968 --> 01:00:39,253 You owe me that fuckin' money! 1017 01:00:39,386 --> 01:00:40,717 Bitch! 1018 01:00:40,846 --> 01:00:42,382 Yeah, see, I knew you got it! 1019 01:00:42,514 --> 01:00:44,095 Bitch! 1020 01:00:46,268 --> 01:00:54,268 Da 1021 01:00:55,861 --> 01:00:57,772 The fuck are you looking at? 1022 01:00:57,904 --> 01:00:58,643 [ Punches door I 1023 01:00:58,780 --> 01:01:02,318 huh?! 1024 01:01:02,450 --> 01:01:06,784 Da 1025 01:01:16,381 --> 01:01:19,544 [ David wheezing I 1026 01:01:19,676 --> 01:01:23,760 da 1027 01:01:23,889 --> 01:01:25,629 [ gags I 1028 01:01:38,570 --> 01:01:40,231 [ Exhales I 1029 01:01:50,957 --> 01:01:53,448 What can I do for you, little mama? 1030 01:01:53,585 --> 01:01:56,827 I'd like for you to come to my room and fuck me. 1031 01:01:59,966 --> 01:02:02,753 [ Door creaks I 1032 01:02:17,609 --> 01:02:18,724 Not here. 1033 01:02:21,738 --> 01:02:23,820 I want to do it in the bathroom. 1034 01:02:28,662 --> 01:02:31,995 [ Sinister music plays I 1035 01:02:36,461 --> 01:02:44,461 da 1036 01:03:07,075 --> 01:03:10,283 I... I want you to take yours off first. 1037 01:03:10,412 --> 01:03:12,994 I wanna... 1038 01:03:13,123 --> 01:03:14,659 I wanna look at your body. 1039 01:03:14,791 --> 01:03:17,282 [ Inhales sharply I 1040 01:03:21,881 --> 01:03:29,881 da 1041 01:04:07,552 --> 01:04:08,552 [ Coat thuds I 1042 01:04:08,595 --> 01:04:14,306 da 1043 01:04:14,434 --> 01:04:16,595 Take your fuckin' clothes off! 1044 01:04:16,728 --> 01:04:19,014 Now! 1045 01:04:25,653 --> 01:04:28,816 [ Wheezing I 1046 01:04:28,948 --> 01:04:36,948 da 1047 01:04:43,755 --> 01:04:47,543 [ Gags I 1048 01:04:47,675 --> 01:04:49,290 [ choking I 1049 01:04:49,427 --> 01:04:51,793 [ man mutters indistinctly I 1050 01:04:51,930 --> 01:04:53,420 [ gasps I 1051 01:04:53,556 --> 01:04:55,421 take that fuckin' shirt off! 1052 01:04:55,558 --> 01:04:58,345 [ Breathing heavily I 1053 01:04:58,478 --> 01:05:06,478 da 1054 01:05:11,991 --> 01:05:14,448 [ Wheezing I 1055 01:05:14,577 --> 01:05:16,488 da 1056 01:05:16,621 --> 01:05:18,157 [ David groans I 1057 01:05:20,583 --> 01:05:22,039 [ man screams I 1058 01:05:22,168 --> 01:05:23,283 aaah! Get off me! 1059 01:05:23,420 --> 01:05:25,285 Help! Help! 1060 01:05:25,422 --> 01:05:27,378 Get off me! 1061 01:05:27,507 --> 01:05:29,714 Get this off of me! 1062 01:05:33,346 --> 01:05:35,257 [ David screams I 1063 01:05:37,475 --> 01:05:40,467 [ breathing heavily I 1064 01:05:40,603 --> 01:05:44,141 [ sobbing softly I 1065 01:06:02,125 --> 01:06:04,616 David: Mommy, wake up. 1066 01:06:12,719 --> 01:06:17,383 [ Sinister music plays I 1067 01:06:17,515 --> 01:06:20,006 I love you, mom. 1068 01:06:27,233 --> 01:06:32,318 [ Cartoon plays on TV I 1069 01:06:32,447 --> 01:06:33,983 j I'm a deep water sailor j 1070 01:06:34,115 --> 01:06:35,696 j I just come from Hong Kong j 1071 01:06:35,825 --> 01:06:38,487 j to me way, I blow the man down j 1072 01:06:38,620 --> 01:06:41,453 j if you give me some silver, I'll sing you a song j 1073 01:06:41,581 --> 01:06:43,947 j or give me some time to blow the man down j& 1074 01:06:44,083 --> 01:06:46,290 [ chuckles I 1075 01:06:47,879 --> 01:06:49,619 - mom? - Laura: Yeah? 1076 01:06:49,756 --> 01:06:52,338 Can we do something fun tomorrow? 1077 01:06:52,467 --> 01:06:55,083 We haven't done something fun in forever. 1078 01:06:55,220 --> 01:06:57,176 Laura: Uh, maybe, sweetie. 1079 01:06:57,305 --> 01:06:59,671 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 1080 01:06:59,807 --> 01:07:01,763 Just sit there and watch your cartoons, okay? 1081 01:07:01,893 --> 01:07:03,224 Okay. 1082 01:07:03,353 --> 01:07:05,514 J ...Sailors, beware j 1083 01:07:05,647 --> 01:07:08,639 j or give him some time to blow the man down j& 1084 01:07:14,989 --> 01:07:19,699 Man: And so you can't trust anyone these days. 1085 01:07:23,122 --> 01:07:27,411 Can you... can you do me a favor and get down on the floor? 1086 01:07:27,544 --> 01:07:29,626 - Why? - Just for a minute. 1087 01:07:29,754 --> 01:07:31,369 I just have to do something, okay? 1088 01:07:31,506 --> 01:07:33,918 [ Siren wailing in distance I 1089 01:08:04,122 --> 01:08:05,407 [ Grunts I 1090 01:08:11,754 --> 01:08:13,085 Ohh. 1091 01:08:13,214 --> 01:08:15,956 [ Breathing heavily I 1092 01:08:16,092 --> 01:08:17,298 okay. 1093 01:08:33,860 --> 01:08:35,725 [ Engine starts I 1094 01:08:58,051 --> 01:09:00,087 [ Birds chirping I 1095 01:09:02,347 --> 01:09:04,429 [ wind whistling I 1096 01:09:27,830 --> 01:09:28,910 Jimmy. 1097 01:09:33,002 --> 01:09:36,369 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 1098 01:09:49,435 --> 01:09:51,266 Paul: Jimmy? 1099 01:09:57,276 --> 01:10:00,689 Steve: Jimmy, your mother told us where we could find you. 1100 01:10:00,822 --> 01:10:03,780 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 1101 01:10:08,204 --> 01:10:10,035 Jimmy, it's the police. 1102 01:10:32,186 --> 01:10:33,767 Shit. 1103 01:10:47,326 --> 01:10:49,317 Yeah. 1104 01:10:49,454 --> 01:10:50,944 Got an address? 1105 01:10:52,790 --> 01:10:53,790 Copy that. 1106 01:10:57,003 --> 01:10:59,369 She used her credit card to check out of a nearby motel 1107 01:10:59,505 --> 01:11:02,747 at 4.00 A.M., just around the corner. 1108 01:11:07,138 --> 01:11:09,049 We got to call local pd. 1109 01:11:13,019 --> 01:11:14,384 Alright. 1110 01:11:18,900 --> 01:11:20,265 Fuck. 1111 01:11:23,821 --> 01:11:26,312 [ Birds chirping I 1112 01:12:01,234 --> 01:12:02,565 [ David moans I 1113 01:12:17,542 --> 01:12:19,658 - Mom? - Hmm? 1114 01:12:19,794 --> 01:12:22,376 David: I was dreaming. 1115 01:12:23,756 --> 01:12:27,374 I was flying and I was looking down at everyone. 1116 01:12:28,928 --> 01:12:33,342 And I could see you and my school and everything. 1117 01:12:34,976 --> 01:12:36,762 It was so cool. 1118 01:12:37,937 --> 01:12:39,893 Sounds cool. 1119 01:12:40,022 --> 01:12:43,264 David: Then I raised my hands like this, 1120 01:12:43,401 --> 01:12:47,485 and the world cracked in half. 1121 01:12:48,656 --> 01:12:51,568 There was fire and everything. 1122 01:12:51,701 --> 01:12:54,659 Buildings were burning. 1123 01:12:56,038 --> 01:12:59,496 People were screaming like 9/11. 1124 01:12:59,625 --> 01:13:01,115 Were you scared? 1125 01:13:02,378 --> 01:13:03,834 Uh-huh. 1126 01:13:05,047 --> 01:13:07,129 But I was okay. 1127 01:13:08,926 --> 01:13:12,339 I was like a superhero or something. 1128 01:13:13,055 --> 01:13:14,295 Wow. 1129 01:13:15,057 --> 01:13:18,891 Like that blue guy that was in the movie we saw. 1130 01:13:19,020 --> 01:13:20,931 Yeah. 1131 01:13:21,063 --> 01:13:22,599 Nothing could touch me. 1132 01:13:22,732 --> 01:13:24,268 Laura: Mm-hmm. 1133 01:13:32,366 --> 01:13:33,902 Sweet pea. 1134 01:13:36,829 --> 01:13:39,662 You know how you've been sick? 1135 01:13:41,167 --> 01:13:42,282 Uh-huh. 1136 01:13:42,418 --> 01:13:44,033 So0... “What about it? 1137 01:13:44,170 --> 01:13:46,912 Your illness... 1138 01:13:47,048 --> 01:13:50,211 It seems that it's getting closer and closer every time. 1139 01:13:52,929 --> 01:13:59,391 Which means that you're gonna probably get sick again 1140 01:13:59,518 --> 01:14:01,474 really soon. 1141 01:14:01,604 --> 01:14:05,438 Okay, it's gonna come on really quick, 1142 01:14:05,566 --> 01:14:08,979 and it's gonna be really painful. 1143 01:14:09,111 --> 01:14:10,380 But you're gonna help me, right? 1144 01:14:10,404 --> 01:14:13,271 I'm gonna be here by your side 1145 01:14:13,407 --> 01:14:15,523 holding your hand. 1146 01:14:17,787 --> 01:14:19,698 But I'm not gonna be able to help. 1147 01:14:21,123 --> 01:14:23,330 - Why not? - Because I can't. 1148 01:14:23,459 --> 01:14:24,699 [ Sobbing I 1149 01:14:24,835 --> 01:14:26,666 I can't do anything. 1150 01:14:27,838 --> 01:14:29,999 Mom, stop crying. 1151 01:14:30,132 --> 01:14:32,498 Please. 1152 01:14:32,635 --> 01:14:34,967 - I hate it when you cry. - Shh. 1153 01:14:41,268 --> 01:14:42,678 [ Laughs I 1154 01:14:46,524 --> 01:14:48,310 do you want to do something fun today? 1155 01:14:49,652 --> 01:14:52,018 There's a carnival that's nearby. 1156 01:14:52,154 --> 01:14:56,397 It's inside, and they have a carousel. 1157 01:14:56,534 --> 01:14:58,365 [ Laughs I 1158 01:14:58,494 --> 01:15:01,952 I want to go. I want to go. 1159 01:15:02,081 --> 01:15:04,572 Can we? 1160 01:15:04,709 --> 01:15:05,915 Yeah, we can go. 1161 01:15:06,043 --> 01:15:07,203 Yes. 1162 01:15:07,336 --> 01:15:11,545 We can go when it gets dark. Okay? 1163 01:15:11,674 --> 01:15:13,084 Okay. 1164 01:15:13,801 --> 01:15:15,166 Okay, now go to sleep. 1165 01:15:26,856 --> 01:15:28,687 No. [ Laughs I 1166 01:15:54,008 --> 01:15:57,717 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 1167 01:16:00,848 --> 01:16:02,839 You know it's her doing this, right? 1168 01:16:04,351 --> 01:16:05,511 Nobody's following her around 1169 01:16:05,603 --> 01:16:07,184 killing everybody that she meets. 1170 01:16:07,313 --> 01:16:08,894 It's her. No fucking satanic cult. 1171 01:16:09,023 --> 01:16:10,979 No pedophile ring. It's her. 1172 01:16:12,860 --> 01:16:16,068 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 1173 01:16:16,197 --> 01:16:18,483 Even if she's the one doing this, 1174 01:16:18,616 --> 01:16:20,982 she may not know it herself. 1175 01:16:38,344 --> 01:16:39,834 - I tripped. - Way off. 1176 01:16:39,970 --> 01:16:41,551 I tripped a little. 1177 01:16:48,187 --> 01:16:50,018 Aah! [ Groaning I 1178 01:16:50,147 --> 01:16:52,263 you okay? What's going on, baby? 1179 01:16:52,399 --> 01:16:54,185 Let me see, let me see. 1180 01:16:54,318 --> 01:16:55,318 Jesus. 1181 01:16:55,861 --> 01:16:57,101 Come on, come on. 1182 01:16:57,238 --> 01:16:59,650 It's okay. 1183 01:16:59,782 --> 01:17:01,898 Laura: I'm right here, baby. 1184 01:17:02,034 --> 01:17:03,490 I'm right here with you. Come on. 1185 01:17:03,619 --> 01:17:05,139 We're almost there. We're almost there. 1186 01:17:06,372 --> 01:17:08,328 Come on. Come on. 1187 01:17:08,457 --> 01:17:11,244 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 1188 01:17:11,377 --> 01:17:13,208 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 1189 01:17:13,337 --> 01:17:15,498 You're okay. 1190 01:17:15,631 --> 01:17:17,917 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 1191 01:17:18,050 --> 01:17:20,541 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 1192 01:17:20,678 --> 01:17:22,168 Look at me. Look at me. Look at me. 1193 01:17:22,304 --> 01:17:24,420 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 1194 01:17:24,557 --> 01:17:25,967 Don't look down. Just look at me. 1195 01:17:26,100 --> 01:17:27,160 Look at me. I'm right here with you. 1196 01:17:27,184 --> 01:17:28,549 - Mom. - No. 1197 01:17:28,686 --> 01:17:31,473 - Aah! It hurts, mom! - I know. I know. I know. I know. 1198 01:17:31,605 --> 01:17:33,391 - I need help. - I'm sorry, baby. 1199 01:17:33,524 --> 01:17:35,389 Are you really not gonna help me? 1200 01:17:35,526 --> 01:17:38,233 I can't. “What if I die? 1201 01:17:38,362 --> 01:17:40,648 I need help. 1202 01:17:40,781 --> 01:17:43,864 I can't. I can't. 1203 01:17:43,993 --> 01:17:46,109 - But, mom! - I need you to trust me. 1204 01:17:46,829 --> 01:17:47,864 Mom! 1205 01:17:47,997 --> 01:17:49,453 - Get the boy. - Get the boy. 1206 01:17:49,582 --> 01:17:50,662 Hey, Laura. 1207 01:17:55,171 --> 01:17:56,661 Stop! 1208 01:17:56,797 --> 01:17:58,253 [ Breathing heavily I 1209 01:17:58,382 --> 01:18:01,545 - David: Mom! - David, David, are you okay? 1210 01:18:01,677 --> 01:18:02,962 [ David whimpers I 1211 01:18:03,095 --> 01:18:05,302 [ Laura breathing heavily I 1212 01:18:06,765 --> 01:18:09,472 [ David moans I 1213 01:18:09,602 --> 01:18:10,602 mom. 1214 01:18:27,703 --> 01:18:30,160 I'm so sorry. I'm so sorry. 1215 01:18:32,249 --> 01:18:33,705 Move your hand. I got it, I got it. 1216 01:18:33,834 --> 01:18:34,994 I got it. 1217 01:18:35,127 --> 01:18:36,958 Fuck. It won't stop. 1218 01:18:37,087 --> 01:18:38,577 Please help me. 1219 01:18:41,383 --> 01:18:43,223 Laura: It's okay. It's okay. Lift up your head. 1220 01:18:43,260 --> 01:18:45,842 Lift up your head. Lift up your head. 1221 01:18:45,971 --> 01:18:47,177 No, no, stay with me. 1222 01:18:47,306 --> 01:18:49,046 Look at me, look at me, look at me. 1223 01:19:00,152 --> 01:19:02,143 No, no, no, no, no, no. 1224 01:19:02,279 --> 01:19:03,109 No. 1225 01:19:03,239 --> 01:19:05,195 [ Gags, gasping stops I 1226 01:19:23,550 --> 01:19:25,290 Look, don't be scared. 1227 01:19:25,427 --> 01:19:27,042 We have to go. 1228 01:19:27,179 --> 01:19:28,259 [ Door creaks I 1229 01:19:53,998 --> 01:19:56,114 Laura, hello? 1230 01:19:57,084 --> 01:19:59,040 Laura: Paul, I don't know what to do 1231 01:19:59,169 --> 01:20:00,534 or who to turn to. 1232 01:20:00,671 --> 01:20:02,957 Okay, Laura... 1233 01:20:03,090 --> 01:20:04,421 Laura: I did not mean to kill him. 1234 01:20:04,550 --> 01:20:05,915 I did not mean to kill your friend 1235 01:20:06,051 --> 01:20:07,837 or any of those men, I swear to you. 1236 01:20:07,970 --> 01:20:10,131 Your friend, he died in my arms. 1237 01:20:10,264 --> 01:20:12,846 You have to turn yourself in, Laura. 1238 01:20:12,975 --> 01:20:14,535 I still might be able to help you, okay? 1239 01:20:14,643 --> 01:20:16,474 I-I-l know you're not well. 1240 01:20:16,603 --> 01:20:19,436 Laura: I just panicked and I fired and I did not mean to. 1241 01:20:22,067 --> 01:20:23,557 Paul: Laura. 1242 01:20:23,694 --> 01:20:24,934 Just tell me where you are. 1243 01:20:25,070 --> 01:20:26,230 Laura: I have to go back now. 1244 01:20:26,363 --> 01:20:28,604 No. Go... go back where? 1245 01:20:28,741 --> 01:20:30,021 Laura: Back where it all started. 1246 01:20:30,117 --> 01:20:31,636 - No, no, Laura. - Laura: Goodbye, Paul. 1247 01:20:31,660 --> 01:20:33,241 Listen carefully to me, okay? 1248 01:20:33,370 --> 01:20:35,531 Everything that you think has been happening 1249 01:20:35,664 --> 01:20:38,030 and is true is not, okay? 1250 01:20:38,167 --> 01:20:40,499 It's all fantasy. It's all in your head. 1251 01:20:40,627 --> 01:20:42,492 - I'm sorry. - Paul: Wait, don't hang up. 1252 01:20:42,629 --> 01:20:44,039 Fuck! 1253 01:20:49,428 --> 01:20:51,259 [ Birds chirping I 1254 01:23:24,333 --> 01:23:27,416 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1255 01:23:29,421 --> 01:23:31,958 Okay, David, whatever I say in there, 1256 01:23:32,090 --> 01:23:34,797 whatever I do, just know that I love you, okay? 1257 01:23:34,927 --> 01:23:35,927 Mm-hmm. 1258 01:23:37,221 --> 01:23:39,963 You are my son. 1259 01:23:40,098 --> 01:23:42,089 You are my only son. 1260 01:23:42,226 --> 01:23:45,468 And I love you and I will always take care of you. 1261 01:23:45,604 --> 01:23:46,604 Okay? 1262 01:23:48,190 --> 01:23:50,556 Okay, baby, come on. Come on. 1263 01:23:50,692 --> 01:23:52,398 I know. I know. I know. I know. 1264 01:23:52,528 --> 01:23:55,065 There we go. There we go. 1265 01:24:05,749 --> 01:24:10,914 By astaroth your prince, by your master Lucifer, 1266 01:24:11,046 --> 01:24:13,583 by all the kings, queens, and princes of hell, 1267 01:24:13,715 --> 01:24:16,297 I command you, appear before me. 1268 01:24:16,426 --> 01:24:22,592 [ Speaks foreign language I 1269 01:24:24,476 --> 01:24:29,470 great palystes, I conjure you. Appear before me now. 1270 01:24:29,606 --> 01:24:32,393 You are my servant. Do my bidding. 1271 01:24:38,865 --> 01:24:44,405 I-I want you... to come here. 1272 01:24:47,624 --> 01:24:49,615 I know you can hear me. 1273 01:24:51,587 --> 01:24:56,502 I want you to come here and I want you to cure my son. 1274 01:24:58,552 --> 01:25:00,008 Our son. 1275 01:25:03,098 --> 01:25:05,305 I know you can hear me. 1276 01:25:12,858 --> 01:25:14,564 Cure him. 1277 01:25:15,360 --> 01:25:17,021 Or I'l kill him. 1278 01:25:17,154 --> 01:25:18,690 [ Moans I 1279 01:25:18,822 --> 01:25:21,404 - mom. - Laura: I know. Shh, baby. Shh. 1280 01:25:21,533 --> 01:25:24,821 By astaroth your prince, by your master Lucifer, 1281 01:25:24,953 --> 01:25:26,989 by all the kings, queens, and princes of hell, 1282 01:25:27,122 --> 01:25:28,737 I command you, appear before me. 1283 01:25:28,874 --> 01:25:33,368 [ Speaks foreign language I 1284 01:25:33,503 --> 01:25:36,336 great palystes, I conjure you. Appear before me now. 1285 01:25:36,465 --> 01:25:38,877 You are my servant. Do my bidding. 1286 01:25:42,554 --> 01:25:44,920 Show yourself! 1287 01:25:45,057 --> 01:25:46,297 Mom, no. 1288 01:25:46,433 --> 01:25:48,344 - Laura: Shh, baby. - Please don't. 1289 01:25:48,477 --> 01:25:49,842 I'll kill him. 1290 01:26:03,325 --> 01:26:05,782 By astaroth your prince, by your master Lucifer, 1291 01:26:05,911 --> 01:26:07,711 by all the kings, queens, and princes of hell, 1292 01:26:07,829 --> 01:26:09,569 I command you, appear before me. 1293 01:26:09,706 --> 01:26:13,699 [ Speaks foreign language I 1294 01:26:13,835 --> 01:26:16,577 great palystes, I conjure you. Appear before me now. 1295 01:26:16,713 --> 01:26:18,874 You are my servant. Do my bidding. 1296 01:26:19,007 --> 01:26:20,543 [ Moans I 1297 01:26:22,761 --> 01:26:24,797 by astaroth your prince, by your master Lucifer, 1298 01:26:24,930 --> 01:26:26,730 by all the kings, queens, and princes of hell, 1299 01:26:26,848 --> 01:26:28,804 I command you, appear before me. 1300 01:26:30,102 --> 01:26:35,438 [ Speaks foreign language I 1301 01:26:35,565 --> 01:26:38,227 great palystes, I conjure you. Appear before me now. 1302 01:26:38,360 --> 01:26:40,567 You are my servant. Do my bidding. 1303 01:26:40,696 --> 01:26:42,652 [ Rumbling I 1304 01:26:58,004 --> 01:27:00,746 By astaroth your prince, by your master Lucifer, 1305 01:27:00,882 --> 01:27:02,793 by all the kings, queens, and princes of hell, 1306 01:27:02,926 --> 01:27:04,666 I command you, appear before me. 1307 01:27:04,803 --> 01:27:06,543 [ Speaks foreign language I 1308 01:27:07,556 --> 01:27:08,887 Paul: Laura. 1309 01:27:09,850 --> 01:27:10,850 What are you doing? 1310 01:27:12,477 --> 01:27:13,967 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1311 01:27:14,104 --> 01:27:16,561 Hold on. Stay the fuck back! 1312 01:27:16,690 --> 01:27:18,226 I summoned him. I summoned him. 1313 01:27:18,358 --> 01:27:20,394 He was here. He was gonna cure David. 1314 01:27:20,527 --> 01:27:21,858 Okay. 1315 01:27:21,987 --> 01:27:24,353 This is detective Tate. Nobody move. 1316 01:27:24,489 --> 01:27:26,821 Hold your fire. I got this. 1317 01:27:26,950 --> 01:27:27,814 Laura. 1318 01:27:27,951 --> 01:27:30,158 You don't understand. 1319 01:27:30,287 --> 01:27:32,243 He's not human. 1320 01:27:33,123 --> 01:27:35,489 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1321 01:27:37,502 --> 01:27:38,617 Laura. 1322 01:27:40,464 --> 01:27:41,464 Put the knife down. 1323 01:27:41,590 --> 01:27:42,921 Stay back! 1324 01:27:47,345 --> 01:27:49,210 Show yourself! 1325 01:27:50,640 --> 01:27:55,054 Come back! Come back! Please, come back! 1326 01:27:56,980 --> 01:27:57,844 Laura. 1327 01:27:57,981 --> 01:28:01,064 He was here. Fuck! 1328 01:28:01,193 --> 01:28:03,650 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1329 01:28:03,779 --> 01:28:07,442 You made him go away, Paul. You made him go away. 1330 01:28:07,574 --> 01:28:10,611 And now I'm going to have to kill him. 1331 01:28:10,744 --> 01:28:12,325 I have her. I have a clean shot. 1332 01:28:12,454 --> 01:28:14,285 Don't fire. Nobody fucking move! 1333 01:28:14,414 --> 01:28:16,450 On that night when they came into his room, 1334 01:28:16,583 --> 01:28:17,583 they fed him human flesh. 1335 01:28:17,667 --> 01:28:18,747 I know that now. 1336 01:28:18,877 --> 01:28:20,208 That wasn't real, Laura. 1337 01:28:20,337 --> 01:28:23,579 None of that was real. You imagined everything. 1338 01:28:25,884 --> 01:28:30,344 They awakened something in him, something that was always there. 1339 01:28:30,472 --> 01:28:31,928 It was waiting. 1340 01:28:32,057 --> 01:28:35,891 Laura, I can help you, okay? 1341 01:28:36,603 --> 01:28:39,686 I know what happened to you, your terrible childhood, 1342 01:28:39,815 --> 01:28:41,180 why you are the way you are 1343 01:28:41,316 --> 01:28:43,036 and why you did the terrible things you did. 1344 01:28:43,109 --> 01:28:44,519 Please, Laura, let me help you. 1345 01:28:44,653 --> 01:28:47,440 I can't. Paul, I can't. 1346 01:28:47,572 --> 01:28:50,530 I can't let him live like this. 1347 01:28:50,659 --> 01:28:52,695 You don't understand. 1348 01:28:52,828 --> 01:28:55,319 I can't let him live. I love him too much. 1349 01:28:55,455 --> 01:28:57,571 I love him too much. 1350 01:28:57,707 --> 01:28:59,914 Mom, stop. 1351 01:29:00,043 --> 01:29:03,911 I can't. He's his father's son. 1352 01:29:04,047 --> 01:29:05,878 Put the knife down, Laura. 1353 01:29:08,051 --> 01:29:09,587 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1354 01:29:09,719 --> 01:29:11,004 I love you, David. 1355 01:29:11,137 --> 01:29:12,718 [ Gunshot I 1356 01:29:25,402 --> 01:29:27,643 David: Mommy. 1357 01:29:27,779 --> 01:29:29,144 Mommy. 1358 01:29:29,281 --> 01:29:31,272 Mommy, please. 1359 01:29:31,408 --> 01:29:34,024 Wake up. 1360 01:29:34,160 --> 01:29:35,525 Please. 1361 01:29:37,163 --> 01:29:38,903 Please. 1362 01:29:40,584 --> 01:29:43,496 Please, mommy. 1363 01:29:43,628 --> 01:29:44,959 Wake up. 1364 01:29:56,975 --> 01:29:59,387 [ Monitors beeping I 1365 01:30:23,752 --> 01:30:25,583 David. 1366 01:30:27,505 --> 01:30:29,041 It's me. 1367 01:30:31,468 --> 01:30:33,004 It's Paul. 1368 01:30:35,972 --> 01:30:36,972 Hey. 1369 01:30:41,478 --> 01:30:44,265 I want you to know that I'm here for you. 1370 01:30:49,569 --> 01:30:51,434 I'm here to protect you. 1371 01:30:54,449 --> 01:30:56,235 And also... 1372 01:31:00,288 --> 01:31:02,449 To make you better again. 1373 01:31:04,167 --> 01:31:06,158 [ Alarm dinging I 1374 01:31:08,338 --> 01:31:11,000 woman: Code blue, room 305. 1375 01:31:32,028 --> 01:31:33,734 [ Paul grunting I 1376 01:32:08,398 --> 01:32:13,643 I want you to know that no one can ever know anything 1377 01:32:13,778 --> 01:32:17,396 about you or who you are. 1378 01:32:17,532 --> 01:32:20,023 Don't you worry. 1379 01:32:20,160 --> 01:32:22,116 I took care of everything. 1380 01:32:22,245 --> 01:32:24,987 [ Choking I 1381 01:32:25,749 --> 01:32:28,491 [ exhales sharply I 1382 01:32:32,839 --> 01:32:35,922 I want you to know... 1383 01:32:36,051 --> 01:32:38,337 That you will never be alone. 1384 01:32:42,640 --> 01:32:45,723 You are never gonna be alone again. 1385 01:32:52,609 --> 01:32:54,270 And I got... 1386 01:32:55,820 --> 01:32:58,653 A little surprise for you, David. 1387 01:33:02,243 --> 01:33:04,325 Someone is here to see you. 1388 01:33:12,670 --> 01:33:13,785 Hey. 1389 01:33:15,340 --> 01:33:17,001 It's your father. 1390 01:33:37,028 --> 01:33:38,814 Daddy. 1391 01:33:51,751 --> 01:33:57,621 J I'll see you somewhere in dreamland j 1392 01:33:57,757 --> 01:34:03,343 j somewhere in dreamland tonight j 1393 01:34:03,471 --> 01:34:09,182 j over a bridge made of moonbeams j 1394 01:34:09,310 --> 01:34:15,852 5 we'll find our clouds are silver-lined j 1395 01:34:15,984 --> 01:34:21,775 j each little star is a castle j 1396 01:34:21,906 --> 01:34:27,742 j shining a welcome so bright j 1397 01:34:27,871 --> 01:34:34,117 j dreams will come true for me and you j 1398 01:34:34,252 --> 01:34:42,250 j somewhere in dreamland tonight j 1399 01:34:42,385 --> 01:34:46,048 [ classical music plays I 1400 01:35:08,411 --> 01:35:12,029 J I'll see you somewhere in dreamland j 1401 01:35:12,165 --> 01:35:15,783 j somewhere in dreamland tonight j 1402 01:35:15,919 --> 01:35:19,832 j over a bridge made of moonbeams j 1403 01:35:19,964 --> 01:35:24,128 js the clouds we'll find are silver-lined j 1404 01:35:24,260 --> 01:35:27,878 j each little star is a castle j 1405 01:35:28,014 --> 01:35:31,632 j shining a welcome so bright j 1406 01:35:34,479 --> 01:35:38,518 [ metal creaking I 1407 01:35:38,650 --> 01:35:41,437 [ singing echoes indistinctly I 1408 01:35:41,569 --> 01:35:44,276 [ sinister music plays I 85666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.