Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
914
01:02:35,877 --> 01:02:40,548
#..You tell me how long, how long
915
01:02:40,590 --> 01:02:43,093
# Woman, will you weep...? #
916
01:02:43,677 --> 01:02:48,556
Glenn Frey e eu dividimos sala juntos por um tempo,
Jackson se mudou, eu fui pro andar de baixo,
917
01:02:48,598 --> 01:02:52,978
Glenn se mudou, Jackson e eu compramos
pequenas casas em Camrose Court,
918
01:02:53,019 --> 01:02:58,233
todos escrevendo em diferentes combina��es um com outro.
Estava sempre em crescimento.
919
01:02:58,274 --> 01:03:01,611
Aquilo era uma pequena bola de poeira
que se tornou um tornado.
920
01:03:01,611 --> 01:03:04,155
# Oh, goodbye-bye, baby
921
01:03:04,197 --> 01:03:10,537
# Rock yourself to slee-ee-eep... #
922
01:03:14,416 --> 01:03:20,755
O grupo de Echo Park forneceria a base composit�ria
para a maior banda da hist�ria de LA.
923
01:03:20,797 --> 01:03:26,094
Suas inspira��es musicais viriam de um estridente clube
de m�sica meia milha a oeste da Sunset Strip.
924
01:03:31,349 --> 01:03:35,854
Quero dizer, era o cora��o de uma
cena que englobava James Taylor,
925
01:03:35,854 --> 01:03:40,567
Ry Cooder, Randy Newman, Little Feat,
926
01:03:40,567 --> 01:03:41,735
John David Souther...
927
01:03:41,735 --> 01:03:45,572
Havia 20 ou 30 pessoas que se
tornaram todas muito bons amigos
928
01:03:45,613 --> 01:03:49,367
e iriam, em qualquer noite,
ao bar Troubadour
929
01:03:49,409 --> 01:03:54,873
e ent�o dirigir por uma curta dist�ncia pelos
canions para festas na casa de um ou de outro
930
01:03:54,914 --> 01:04:00,628
e foram feitos germina��es de can��es e casos de amor, e termina��es
de casos de amor, e tratos
931
01:04:00,670 --> 01:04:03,548
a 2 ou 3 milhas da Sunset Strip.
932
01:04:06,051 --> 01:04:11,264
Os cantores-compositores de LA
emergiram da tradi��o folk.
933
01:04:11,306 --> 01:04:16,561
No Troubadour, eles absorveram outra forma de m�sica
americana tranquilizadoramente aut�ntica.
934
01:04:21,357 --> 01:04:23,943
Como o idealismo dos anos 60 desbotou,
935
01:04:23,985 --> 01:04:29,407
a m�sica country ofereceria ao trovadores
de LA um novo senso de identidade.
936
01:04:29,407 --> 01:04:32,577
# You made me
937
01:04:32,619 --> 01:04:35,663
# Sweet and nice
938
01:04:35,705 --> 01:04:41,711
# But that won't keep you warm
at night
939
01:04:41,753 --> 01:04:44,297
# Cos I'm the one... #
940
01:04:44,339 --> 01:04:50,303
No centro do renascimento country de LA estava
um carism�tico cowboy chamado Gram Parsons.
941
01:04:50,345 --> 01:04:53,139
#..You're doing now
942
01:04:53,181 --> 01:04:55,934
# He may feel... #
943
01:04:55,934 --> 01:04:58,478
M�sica country era t�o horr�vel
944
01:04:58,520 --> 01:05:02,232
e voc� nem imaginava que
ousaria escutar a isso,
945
01:05:02,273 --> 01:05:05,944
mas ele me sentou em sua sala, tomou seu
pequeno tocador de m�sica do ch�o
946
01:05:05,985 --> 01:05:12,200
e nos for�ou a escutar George Jones, Waylon Jennings,
Merle Haggard, e nos fez entender isso.
947
01:05:12,242 --> 01:05:17,413
#..I was right beside you then... #
948
01:05:17,455 --> 01:05:22,585
Durante um breve per�odo gasto nos Byrds,
949
01:05:22,627 --> 01:05:27,590
e como uma for�a motriz nos
Flying Burrito Brothers,
950
01:05:27,632 --> 01:05:30,552
Parsons era simplesmente um de
um grande conjuntos de m�sicos
951
01:05:30,593 --> 01:05:32,846
apaixonado com a m�sica
e mitologia do Oeste.
952
01:05:32,887 --> 01:05:35,098
Chris Hillman, no Burritos e no Byrds,
953
01:05:35,140 --> 01:05:37,433
ele havia sido um tocador
de mandolin no bluegrass,
954
01:05:37,475 --> 01:05:39,936
eu havia sido um tocador
de banjo no bluegrass,
955
01:05:39,936 --> 01:05:42,480
Jerry Garcia havia sido um tocador
de banjo no bluegrass,
956
01:05:42,522 --> 01:05:45,733
ent�o eles eram pessoas que se
tornaram m�sicos influentes
957
01:05:45,775 --> 01:05:47,944
no fim dos anos 60 e
in�cio dos anos 70,
958
01:05:47,986 --> 01:05:51,823
que come�aram no folk mas passaram
pelo bluegrass tamb�m.
959
01:05:57,745 --> 01:06:04,085
Uma das mais influentes figuras, e a rainha
incontroversa do cen�rio do Troubadour,
960
01:06:04,252 --> 01:06:06,504
era ainda outro ex�lio em LA.
961
01:06:07,881 --> 01:06:10,300
Vou tocar uma can��o de
caminhoneiro agora.
962
01:06:10,341 --> 01:06:16,014
Eu vivo com um bando de pessoas que conheci de Tucson,
na praia, e n�s come�amos a ir no Troubadour.
963
01:06:16,014 --> 01:06:19,601
O Troubadour � realmente respons�vel
por toda a cena musical.
964
01:06:19,642 --> 01:06:24,689
Esta can��o foi escrita pelo meu amigo Lowell George
do Little Feat, e chama-se Willin'.
965
01:06:26,107 --> 01:06:29,694
De todas as pessoas respons�veis
pela revolu��o do country-rock,
966
01:06:29,736 --> 01:06:33,323
talvez Linda Ronstadt � aquela
mais negligenciada,
967
01:06:33,364 --> 01:06:36,159
porque ela � uma mulher e porque ela
� considerada uma artista pop.
968
01:06:37,869 --> 01:06:40,455
# I've been warped by the rain
969
01:06:40,496 --> 01:06:42,123
# Driven by the snow
970
01:06:42,165 --> 01:06:43,666
# I'm drunk and dirty
971
01:06:43,708 --> 01:06:47,337
# Don't you know that I'm still
972
01:06:48,671 --> 01:06:51,549
# Willin'... #
973
01:06:51,591 --> 01:06:54,594
Linda, em muitos aspectos, era
a cola que segurava isso junto,
974
01:06:54,636 --> 01:07:00,642
porque ela nunca era uma cantora-compositora
- ela mal escreveu uma can��o em sua vida -
975
01:07:00,683 --> 01:07:04,729
mas Linda escolhia cantores, e compositores
em particular, brilhantemente.
976
01:07:04,729 --> 01:07:09,275
#..And I've been from Tucson
to Tucumcari
977
01:07:09,317 --> 01:07:14,072
# Tehachapi to Tonopah
978
01:07:14,113 --> 01:07:17,951
# Driven every kind of rig that's
ever been made... #
979
01:07:17,992 --> 01:07:20,495
Ela era o ve�culo para JD Souther,
980
01:07:20,536 --> 01:07:22,247
para Warren Zevon,
981
01:07:22,288 --> 01:07:26,960
Karla Bonoff, Eric Kaz. Ela me apresentou
Willin', de Lowell George.
982
01:07:27,001 --> 01:07:30,088
# And if you give me
983
01:07:31,923 --> 01:07:34,092
# Weed
984
01:07:35,260 --> 01:07:42,225
# Whites and wine... #
985
01:07:42,267 --> 01:07:44,060
Em junho de 1971,
986
01:07:44,102 --> 01:07:46,938
o namorado de Linda Ronstadt,
JD Souther,
987
01:07:46,980 --> 01:07:50,525
e seu amigo Glenn Frey estavam
num dueto country.
988
01:07:54,112 --> 01:07:57,282
Mas quando JD decidiu seguir
uma carreira solo,
989
01:07:57,323 --> 01:08:02,328
parecia que Frey, apesar de estar assinado
com a Asylum Records de David Geffen,
990
01:08:02,328 --> 01:08:05,081
estava � margem.
991
01:08:05,206 --> 01:08:06,624
No final do ano,
992
01:08:06,666 --> 01:08:10,586
ele estava � frente da banda que
se tornaria a maior de LA.
993
01:08:14,465 --> 01:08:17,802
Originalmente eu disse a Glenn e JD
994
01:08:17,844 --> 01:08:21,097
que Glenn deveria formar uma banda,
995
01:08:21,139 --> 01:08:24,434
que ele n�o era forte o suficiente como
um artista solo para ir sozinho.
996
01:08:24,475 --> 01:08:26,978
Glenn queria uma coisa
maior, mais som,
997
01:08:27,020 --> 01:08:28,438
e eu queria menos,
998
01:08:28,479 --> 01:08:31,524
eu queria ser igual ao Jackson
e apenas ir tocar sozinho.
999
01:08:31,566 --> 01:08:33,651
Eu havia deixado o Flying
Burrito Brothers.
1000
01:08:33,693 --> 01:08:35,361
Eu havia passeado pelo Troubadour,
1001
01:08:35,403 --> 01:08:39,490
e havia encontrado Glenn Frey
e Don Henley.
1002
01:08:39,532 --> 01:08:43,453
Eu encontrei Don dessa banda, Shiloh.
Eu os escutei no Troubadour.
1003
01:08:43,494 --> 01:08:47,040
O produtor de Linda Ronstadt, John Boylan,
estava ajudando-os.
1004
01:08:47,081 --> 01:08:50,418
Ele disse a eles para colocar Randy Meisner
no baixo, eles acharam isso uma boa ideia.
1005
01:08:53,212 --> 01:08:55,048
Eles estavam com um tocador
de viol�o faltando.
1006
01:08:55,089 --> 01:08:57,300
N�s dissemos a eles que deveriam
colocar Bernie Leadon.
1007
01:08:57,342 --> 01:08:59,552
Ent�o eu chamei Boylan
e ele disse, "sim".
1008
01:09:01,054 --> 01:09:03,598
Ent�o o Eagles original
eram quatro pessoas,
1009
01:09:03,639 --> 01:09:06,809
Glenn Frey, Don Henley,
eu e Randy Meisner.
1010
01:09:07,810 --> 01:09:08,811
� s�rio!
1011
01:09:11,856 --> 01:09:14,067
Eu nunca duvidei que eles seriam grandes.
1012
01:09:15,109 --> 01:09:17,445
N�s queriamos que ele nos conseguisse
a Atlantic Records,
1013
01:09:17,487 --> 01:09:19,614
ele disse, "Bem, eu posso
provavelmente fazer isso
1014
01:09:19,614 --> 01:09:23,242
ou voc�s podem ser a primeira
banda no meu novo selo, Asylum."
1015
01:09:23,284 --> 01:09:27,622
Ent�o ele estava se tornando nosso empres�rio
e presidente da nossa gravadora -
1016
01:09:27,663 --> 01:09:29,665
obviamente, h� um conflito de interesses,
1017
01:09:29,707 --> 01:09:33,461
mas n�s fizemos isso porque estavamos
certos que David iria ter sucesso.
1018
01:09:39,509 --> 01:09:43,513
The Eagles, uma desavergonhadamente
ambisiosa banda de country rockers,
1019
01:09:43,554 --> 01:09:45,223
parecia uma adi��o incongruente
1020
01:09:45,264 --> 01:09:49,602
ao ninho de fervorosos cantores-compositores da Asylum.
1021
01:09:49,644 --> 01:09:53,272
Mas ap�s uma breve apresenta��o como a banda
de fundo que acompanhava Linda Ronstadt,
1022
01:09:53,314 --> 01:09:55,608
eles fizeram sua primeira
apari��o em p�blico
1023
01:09:55,650 --> 01:09:59,070
numa min�scula galeria de arte
em Venice, California.
1024
01:09:59,112 --> 01:10:01,989
MUSIC: "Witchy Woman"
by the Eagles
1025
01:10:02,031 --> 01:10:07,245
A primeira vez que os Eagles tocaram era em
uma inaugura��o de arte para Boyd Elder,
1026
01:10:07,286 --> 01:10:08,496
nosso amigo do Texas.
1027
01:10:11,332 --> 01:10:15,128
Joni Mitchell e Mama Cass
e David Geffen estavam l�,
1028
01:10:15,128 --> 01:10:18,089
Ned Doheny estava, a turma toda.
1029
01:10:20,883 --> 01:10:24,929
Todo mundo estava dan�ando nesse piso de concreto
molhado com cerveja por toda a parte,
1030
01:10:24,971 --> 01:10:28,975
e os Eagles estavam l� tocando
Witchy Woman de novo e de novo.
1031
01:10:29,016 --> 01:10:33,604
# Woo-hoo, witchy woman
1032
01:10:33,646 --> 01:10:36,774
# See how high she flies... #
1033
01:10:36,816 --> 01:10:39,902
N�s apenas conhec�amos sete can��es,
1034
01:10:39,944 --> 01:10:42,363
ent�o n�s tocamos as mesmas
sete can��es repetidamente.
1035
01:10:43,573 --> 01:10:46,617
#..She got the moon in her eye... #
1036
01:10:46,659 --> 01:10:48,744
Foi divertido. Joni estava dan�ando.
1037
01:11:04,093 --> 01:11:07,013
Eles eram o �pice do som da California.
1038
01:11:07,013 --> 01:11:09,891
Isso expressava a luz do sol e o calor,
1039
01:11:09,891 --> 01:11:11,476
eles eram o n�cleo disso.
1040
01:11:13,269 --> 01:11:18,149
Uma combina��o m�gica de pessoas que
podiam criar seus materiais,
1041
01:11:18,191 --> 01:11:21,027
que podiam escolher o melhor do
material de outras pessoas,
1042
01:11:21,068 --> 01:11:25,615
junt�-los novamente num daqueles pacotes
musicais muito empoeirados.
1043
01:11:28,701 --> 01:11:30,661
# Well, I'm a-running down the road
1044
01:11:30,703 --> 01:11:32,580
# Trying to loosen my load... #
1045
01:11:32,622 --> 01:11:35,416
Auxiliado por JD Souther
e Jackson Browne,
1046
01:11:35,416 --> 01:11:39,879
os Eagles comporam can��es que se tornariam
emblem�ticas dos anos 70 de LA.
1047
01:11:41,255 --> 01:11:46,052
Mas n�o eram todos que estavam emocionados por sua
marca cuidadosamente trabalhada de country rock.
1048
01:11:46,052 --> 01:11:50,056
#..Take it easy... #
1049
01:11:50,056 --> 01:11:52,099
A forma que eles assumiram de como fazer
1050
01:11:52,141 --> 01:11:55,228
� reproduzir o disco todas as vezes
perfeitamente, nota por nota,
1051
01:11:55,269 --> 01:11:58,981
e isso funciona para eles,
1052
01:11:59,023 --> 01:12:03,069
faz um bom show para a plateia,
mas para mim isso �...
1053
01:12:05,029 --> 01:12:06,197
..chato.
1054
01:12:06,239 --> 01:12:11,077
#..Take it easy... #
1055
01:12:11,118 --> 01:12:13,538
Eles n�o se arriscam. Nunca.
1056
01:12:13,538 --> 01:12:16,374
#..Well, I was standing on
a corner... #
1057
01:12:16,374 --> 01:12:20,002
A recompensa dos Eagles
por n�o se arriscarem
1058
01:12:20,044 --> 01:12:23,589
foi um �lbum de sucesso e
tr�s can��es n�mero um.
1059
01:12:23,631 --> 01:12:24,257
Come�ou no anos 1960.
1060
01:12:24,298 --> 01:12:27,009
Tinhamos um problema com
a palavra "comercial",
1061
01:12:27,009 --> 01:12:28,427
e todos diziam,
1062
01:12:28,469 --> 01:12:31,597
"N�s n�o queremos ser comercial."
1063
01:12:31,639 --> 01:12:34,517
Comercial era como os Monkees,
como os Turtles,
1064
01:12:34,559 --> 01:12:37,645
e comercial significava sucesso.
1065
01:12:37,687 --> 01:12:41,399
Para o bem da audi�ncia,
voc� � os Monkees.
1066
01:12:41,440 --> 01:12:44,860
#..We may lose and we may win... #
1067
01:12:44,902 --> 01:12:48,114
Quando nos junt�vamos,
estabelecemos a inten��o -
1068
01:12:48,155 --> 01:12:53,452
essa banda � sobre fazer muito bem,
se tornar famoso e produzir muito dinheiro.
1069
01:12:53,452 --> 01:12:55,538
Esse era nosso objetivo.
1070
01:12:55,580 --> 01:12:57,540
#..Hey, yeah... #
1071
01:12:57,582 --> 01:13:01,919
Era um objetivo que eles conseguiram
com o �lbum de estreia,
1072
01:13:01,961 --> 01:13:06,215
confirmando o trovador ocidental de cabelos
compridos e revestido de denim
1073
01:13:06,257 --> 01:13:11,053
como a nova imagem do sucesso comercial.
1074
01:13:13,264 --> 01:13:17,226
O pr�ximo disco dos Eagles era mais
uma vez escrito e concebido
1075
01:13:17,268 --> 01:13:20,980
com a ajuda de Jackson Browne
e JD Souther.
1076
01:13:25,693 --> 01:13:29,238
Quando Jackson fez 21, eu dei lhe
The Album Of Gunfighters.
1077
01:13:29,280 --> 01:13:33,326
Havia corpos de bandidos
assassinados nele,
1078
01:13:33,367 --> 01:13:37,371
corpo crivado por espingarda
de John Wesley Hardin...
1079
01:13:37,371 --> 01:13:41,208
embaixo, voc� podia ler sobre
como tudo isso aconteceu,
1080
01:13:41,250 --> 01:13:47,006
e, de certa forma, isso meio que se tornou
o templo para aquele disco Desperado.
1081
01:13:48,633 --> 01:13:51,302
# They were Doolin
1082
01:13:51,344 --> 01:13:54,221
# Doolin-Dalton
1083
01:13:54,263 --> 01:13:57,058
# High or low
1084
01:13:57,058 --> 01:13:59,644
# It was the same... #
1085
01:13:59,685 --> 01:14:04,607
A no��o de cowboys, aqueles taciturnos
e selvagens her�is,
1086
01:14:04,649 --> 01:14:07,109
entrando em um sal�o
1087
01:14:07,151 --> 01:14:10,237
e mudando a vida de todos para sempre
com um �nico tiro ou coment�rio.
1088
01:14:10,279 --> 01:14:13,783
� um momento mitol�gico que pegou.
1089
01:14:13,824 --> 01:14:17,662
Em Desperado, os Eagles inventaram
uma identidade coletiva
1090
01:14:17,703 --> 01:14:20,998
diretamente inspirada por
suas ra�zes country...
1091
01:14:21,040 --> 01:14:25,169
e pela �ltima fantasia americana.
1092
01:14:25,211 --> 01:14:29,423
Como jovens garotos 100 anos antes, antes de se
tornar um tocador de guitarra no rock'n'roll,
1093
01:14:29,465 --> 01:14:36,681
eles poderiam muito bem terem sido pistoleiros rock'n'roll
- que teriam sido carregando armas em vez de viol�es -
1094
01:14:36,722 --> 01:14:40,559
ent�o decidimos fazer esse tema ocidental
de tiroteio na sa�da de Malibu Hills.
1095
01:14:44,271 --> 01:14:47,024
Era quase como uma viagem no tempo
1096
01:14:47,066 --> 01:14:50,778
porque realmente sentimos que est�vamos
de volta nos anos 1800.
1097
01:14:50,820 --> 01:14:54,448
Era t�o real. Os caras viriam
correndo pela rua
1098
01:14:54,490 --> 01:14:58,077
com suas armas disparando, e os
Eagles, e era muito her�ico!
1099
01:15:02,998 --> 01:15:09,588
Nos anos 60, cantores-compositores de LA
retraram-se como her�is da contracultura.
1100
01:15:12,133 --> 01:15:15,136
The Eagles se remodelaram como bandidos ficcionais,
1101
01:15:15,136 --> 01:15:20,057
um escapismo que marcou uma separa��o oportuna
do mundo pol�tico que os cercava.
1102
01:15:21,642 --> 01:15:23,686
# I am an outlaw
1103
01:15:23,728 --> 01:15:25,771
# I was born an outlaw's son... #
1104
01:15:25,771 --> 01:15:30,359
N�o pode haver acobertamento dos fatos...
na Casa Branca.
1105
01:15:30,401 --> 01:15:32,820
'Richard Nixon como o Presidente,'
1106
01:15:32,862 --> 01:15:35,614
valiums estavam em ascens�o.
1107
01:15:35,656 --> 01:15:38,325
Pessoas estavam tomando tranquilizantes
1108
01:15:38,367 --> 01:15:43,873
apenas para anestesiar a si mesmos contra
a realidade desse regime de direita
1109
01:15:43,914 --> 01:15:49,044
que estava indo do Vietn� ao Camboja com napalm.
1110
01:15:49,086 --> 01:15:54,175
#..A life upon the road
is the life of an outlaw... #
1111
01:15:54,216 --> 01:15:56,552
O que aquilo fez com a m�sica
1112
01:15:56,594 --> 01:16:01,223
foi, eu penso, para qualquer pessoa que
queria ser um m�sico e continuar,
1113
01:16:01,265 --> 01:16:03,350
foi parar de reclamar.
1114
01:16:05,227 --> 01:16:06,937
Calar a boca.
1115
01:16:06,979 --> 01:16:11,066
O que h� agora s�o can��es de consola��o
que podem ser comercializados
1116
01:16:11,108 --> 01:16:13,819
na grande realidade do regime Republicano.
1117
01:16:13,861 --> 01:16:19,158
As can��es eram mais bonitas, e uma milha de
largura e uma polegada de profundidade.
1118
01:16:19,200 --> 01:16:22,828
MUSIC: "Desperado" by the Eagles
1119
01:16:22,870 --> 01:16:26,999
Mas a escapada ocidental dos Eagles
foi um fracasso comercial.
1120
01:16:27,041 --> 01:16:31,170
Eles seriam for�ados a repensar
suas ra�zes country
1121
01:16:31,170 --> 01:16:33,506
e reinventar a imagem de cowboy deles.
1122
01:16:33,547 --> 01:16:36,759
E havia mais not�cias ruins da gravadora deles.
1123
01:16:39,345 --> 01:16:43,098
Steve Ross, que conduzia Warners
naqueles dias, veio a mim
1124
01:16:43,140 --> 01:16:45,643
e disse que queria comprar
1125
01:16:45,684 --> 01:16:49,396
e, uh, me ofereceu
$7 milh�es de dolars por isso,
1126
01:16:49,438 --> 01:16:53,567
que, na �poca, me pareceu uma quantia
irresist�vel de dinheiro,
1127
01:16:53,609 --> 01:16:58,614
e eu assisti Sonny e Cher irem do maior
espet�culo no mundo ao nada,
1128
01:16:58,656 --> 01:17:01,158
e Otis Redding morrer em
um acidente de avi�o,
1129
01:17:01,200 --> 01:17:05,496
e eu pensei, "Eita! $7 milh�es!"
Era um n�mero t�o grande.
1130
01:17:05,538 --> 01:17:07,373
Quero dizer, terminou valendo...
1131
01:17:10,000 --> 01:17:12,586
..muito mais dinheiro do
que eu acabei vendendo
1132
01:17:12,628 --> 01:17:14,547
mas, sabe, eu estou vivendo bem!
1133
01:17:14,588 --> 01:17:17,508
A gest�o de Geffen e Roberts,
nossa gest�o,
1134
01:17:17,550 --> 01:17:19,552
vem a n�s...ah, e nossa gravadora tamb�m,
1135
01:17:19,593 --> 01:17:23,722
e eles nos falam, "N�s vendemos
Asylum Records para Warner Brothers,
1136
01:17:23,764 --> 01:17:30,104
"estamos dividindo a gest�o da companhia, ent�o voc�s t�m que
encontrar um novo empres�rio." N�s ficamos como "O qu�?!"
1137
01:17:31,313 --> 01:17:36,026
Geffen continuou a administrar a Asylum Records,
agora pertencente a Warner Brothers,
1138
01:17:36,068 --> 01:17:40,614
mas ele seria for�ado a entregar
a gest�o pessoal dos Eagles
1139
01:17:40,656 --> 01:17:44,618
para outro formid�vel e incans�vel
indiv�duo, Irving Azoff.
1140
01:17:44,660 --> 01:17:48,873
A primeira coisa que pensei foi que Irving
iria se virar e processar Geffen
1141
01:17:48,914 --> 01:17:53,502
para conseguir a publica��o dos Eagles
de volta para a Warner Brothers Music.
1142
01:17:53,544 --> 01:17:58,090
Sabe, com sucesso, as pessoas sentem-se
como se estivessem com direito a mais,
1143
01:17:58,090 --> 01:18:00,843
esquecendo-se que, quando eles
fizeram estes neg�cios,
1144
01:18:00,885 --> 01:18:05,097
eles n�o tinham nada e ningu�m
estava interessado neles.
1145
01:18:07,641 --> 01:18:12,605
Quando Warner Brothers fundiu Asylum
com Elektra Records,
1146
01:18:12,646 --> 01:18:15,399
outra gravadora independente
comprada dois anos antes,
1147
01:18:15,441 --> 01:18:18,193
sinalizou-se uma mudan�a no tom dos
neg�cios das gravadoras de LA.
1148
01:18:19,778 --> 01:18:24,575
A mudan�a era que mais e mais empres�rios
estavam vindo para a festa.
1149
01:18:24,617 --> 01:18:27,286
Os advogados estavam sendo envolvidos.
1150
01:18:27,328 --> 01:18:32,791
Quando isso se tornou mais neg�cios
e menos m�sica...eu sai.
1151
01:18:34,293 --> 01:18:36,670
O que est� acontecendo no processo,
1152
01:18:36,712 --> 01:18:39,089
no qual eu servi contentemente,
1153
01:18:39,131 --> 01:18:41,091
� a corporativiza��o do rock.
1154
01:18:41,133 --> 01:18:44,470
Quero dizer, a m�sica morreu por
volta da medate dos anos 70.
1155
01:18:44,470 --> 01:18:47,806
Ao menos em termos de tudo que definia LA
1156
01:18:47,848 --> 01:18:49,808
uma d�cada antes.
1157
01:18:49,850 --> 01:18:52,895
Se voc� voltar para a Strip
no final dos anos 60,
1158
01:18:52,937 --> 01:18:55,898
havia um tipo de dimens�o ut�pica,
1159
01:18:55,898 --> 01:19:01,153
e eu acho que est�vamos t�o empolgados
com aquele esp�rito
1160
01:19:01,195 --> 01:19:03,864
que as pessoas falharam
em ver o quando disso
1161
01:19:03,906 --> 01:19:08,619
tamb�m era sobre carreg�-las
para frente da Tower Records
1162
01:19:08,661 --> 01:19:11,956
ou para dentro de um novo mundo
todo corajoso de consumo
1163
01:19:11,997 --> 01:19:15,250
no qual o rock'n'roll era simplesmente
a trilha sonora.
1164
01:19:15,250 --> 01:19:18,045
Em um clima cada vez mais corporativo,
1165
01:19:18,045 --> 01:19:20,881
o cen�rio social tamb�m estava se movendo -
1166
01:19:20,923 --> 01:19:23,676
para longe dos bares como o Troubadour
1167
01:19:23,717 --> 01:19:28,180
para um clube noturno mais exclusivo.
1168
01:19:28,222 --> 01:19:33,268
Entre os clientes que t�nhamos, havia um cara chamado
David Blue - um amigo nosso, da Joni etc -
1169
01:19:33,310 --> 01:19:38,315
e n�s tinhamos agendado todas as nossas maiores apresenta��es
para dentro Troubadour e eu chamei Doug Weston
1170
01:19:38,357 --> 01:19:43,153
e o pedi para colocar David Blue
l�, e ele n�o faria isso.
1171
01:19:43,195 --> 01:19:47,408
Eu disse, "olha, eu lhe dei Crosby, Stills, Nash And Young,
the Eagles, Jackson Browne e Joni Mitchell,
1172
01:19:47,408 --> 01:19:50,536
"Linda Ronstadt etc. Eu quero
que voc� coloque David Blue."
1173
01:19:50,577 --> 01:19:53,038
Ele disse, "eu n�o vou colocar David Blue."
1174
01:19:53,080 --> 01:19:57,001
EU disse, "se voc� n�o colocar David Blue,
eu vou come�ar um clube."
1175
01:19:57,042 --> 01:19:59,461
E ele disse, "Voc� acha que
pode come�ar um clube?"
1176
01:19:59,503 --> 01:20:05,342
Eu disse, "um clube? Sim, eu acho que posso come�ar um clube, e
se voc� n�o colocar David Blue no Troubadour, eu vou."
1177
01:20:05,384 --> 01:20:07,845
E ele disse, "Vai se fuder, fa�a isso."
1178
01:20:07,886 --> 01:20:09,722
Ent�o n�s fizemos.
1179
01:20:14,101 --> 01:20:18,689
O Roxy representava um novo tipo Sunset Strip
1180
01:20:18,731 --> 01:20:24,820
no qual os Eagles e a comitiva deles encontraram-se
no centro de uma elite exclusiva.
1181
01:20:24,862 --> 01:20:26,780
'De repente,'
1182
01:20:26,822 --> 01:20:29,450
havia terrivelmente muito dinheiro,
1183
01:20:29,450 --> 01:20:32,578
muitas celebridades,
1184
01:20:32,578 --> 01:20:35,748
muito de, "voc� pode vir aqui,
voc� n�o."
1185
01:20:35,789 --> 01:20:37,916
# Eager for action
1186
01:20:37,958 --> 01:20:40,377
# Hot for the game... #
1187
01:20:40,377 --> 01:20:45,966
Na composi��o deles, os Eagles come�aram a escrever a cr�nica
do estilo de vida hedon�stico do meio dos anos 70
1188
01:20:46,008 --> 01:20:48,510
no qual eles eram jogadores
de primeira linha.
1189
01:20:48,552 --> 01:20:50,888
No ver�o ap�s o quarto �lbum,
eu sa�.
1190
01:20:50,929 --> 01:20:54,058
Por um longo tempo, eu me sentia
que n�o podia falar sobre isso,
1191
01:20:54,099 --> 01:20:58,270
parcialmente porque tinha a ver
com meu uso pessoal de drogas,
1192
01:20:58,312 --> 01:21:00,522
e muita festa,
1193
01:21:00,564 --> 01:21:02,274
e eu precisava fugir disso.
1194
01:21:02,316 --> 01:21:03,942
E quando eu sai,
1195
01:21:03,984 --> 01:21:09,448
toda a coisa ac�stica, bluegrass,
folk, viol�o ac�stico
1196
01:21:09,448 --> 01:21:10,949
foi embora.
1197
01:21:10,991 --> 01:21:13,535
#..Life in the fast lane
1198
01:21:13,535 --> 01:21:16,205
# Surely make you lose your mind
1199
01:21:16,246 --> 01:21:18,832
# Life in the fast lane... #
1200
01:21:18,874 --> 01:21:22,294
Bernie Leadon foi substitu�do pelo
her�i do viol�o Joe Walsh,
1201
01:21:22,336 --> 01:21:26,131
como os Eagles abandonaram
suas ra�zes ac�sticas,
1202
01:21:26,131 --> 01:21:29,384
e seguiram a deriva musical em
dire��o ao rock de est�dio.
1203
01:21:29,426 --> 01:21:32,596
Havia um ponto nos anos 1970
no qual voc� percebia
1204
01:21:32,638 --> 01:21:37,559
que muitos dos seus contempor�neos tornaram-se auto-satisfeitos
e presun�osos sobre suas pr�prias posi��es?
1205
01:21:37,601 --> 01:21:42,481
Eu percebi isso sobre mim mesmo mas eu n�o
fa�o qualquer julgamento do resto deles.
1206
01:21:44,149 --> 01:21:49,571
Em 1974, Crosby, Stills, Nash And Young
embarcaram em uma turn� mundial,
1207
01:21:49,613 --> 01:21:55,160
a extravag�ncia na qual colidiu violentamente
com a moralidade de suas can��es.
1208
01:21:55,202 --> 01:21:58,539
# You...who are on the road... #
1209
01:22:00,332 --> 01:22:02,251
#..Must have a code
1210
01:22:03,919 --> 01:22:06,338
# That you can live by... #
1211
01:22:07,798 --> 01:22:10,759
T�nhamos 85 pessoas na equipe,
1212
01:22:10,801 --> 01:22:13,679
t�nhamos helic�pteros, jatos,
1213
01:22:13,720 --> 01:22:16,807
limosines em frente ao
hotel 24 horas por dia...
1214
01:22:16,849 --> 01:22:19,893
Era apenas um exerc�cio em excesso.
1215
01:22:20,853 --> 01:22:25,107
# Teach the children well
1216
01:22:26,150 --> 01:22:29,236
# Their father's hell
1217
01:22:29,278 --> 01:22:32,322
# Did slowly go by... #
1218
01:22:32,364 --> 01:22:35,409
Voc� � o topo nas paradas,
todos te amam,
1219
01:22:35,450 --> 01:22:38,453
voc� tem mulheres suficientes
para satisfaz�-lo por anos,
1220
01:22:38,453 --> 01:22:42,332
voc� tem dinheiro suficiente e a capacidade
para comprar as melhores drogas,
1221
01:22:42,332 --> 01:22:44,376
e, sabe, isso domina,
1222
01:22:44,418 --> 01:22:46,753
e dominou.
1223
01:22:46,795 --> 01:22:49,298
#..Don't you ever... #
1224
01:22:49,339 --> 01:22:55,095
Na minha perspectiva, estes eram os caras que estavam
falando sobre liberdade, sobre justi�a,
1225
01:22:55,137 --> 01:22:59,600
sobre respeito a M�e Terra,
sobre voltar ao Jardim.
1226
01:22:59,641 --> 01:23:02,728
Era muito dif�cil fazer
sentido disso tudo.
1227
01:23:02,728 --> 01:23:05,522
#..And know they love you... #
1228
01:23:06,732 --> 01:23:12,070
Todos eles representavam, para mim,
os conceitos liberais de Hollywood.
1229
01:23:12,112 --> 01:23:13,822
Eles favoreceram o dinheiro
1230
01:23:13,864 --> 01:23:17,701
e eles apenas esqueceram
isso algumas vezes,
1231
01:23:17,743 --> 01:23:21,121
que anda-se sobre uma linha estreita.
1232
01:23:21,163 --> 01:23:25,500
Mas, enfim, era sobre
ser bem sucedido.
1233
01:23:25,542 --> 01:23:29,838
Em 1975, m�sicos uma vez politicamente
conscientes de LA
1234
01:23:29,880 --> 01:23:32,257
estavam consumidos por cinismo,
1235
01:23:32,257 --> 01:23:37,095
um humor abastecido por uma subst�ncia
que substituiu maconha e �cido
1236
01:23:37,137 --> 01:23:38,680
como a droga de escolha de Hollywood.
1237
01:23:38,722 --> 01:23:44,561
Um de seus primeiros defensores e de suas
maiores v�timas era David Crosby.
1238
01:23:44,603 --> 01:23:50,651
David tinha tigelas disso, grandes
tigelas de madeira de coca�na,
1239
01:23:50,692 --> 01:23:53,820
e ele andava completamente pelado,
com sua barriguinha rechonchuda,
1240
01:23:53,862 --> 01:23:56,823
e era diferente. Sentia-se ok.
1241
01:23:56,865 --> 01:24:00,953
Sentia-se que tudo bem,
em 1969, 1970.
1242
01:24:00,994 --> 01:24:05,082
Isso apenas lentamente
ficou bem horr�vel.
1243
01:24:05,123 --> 01:24:07,626
# You take Sally
1244
01:24:07,668 --> 01:24:10,128
# And I'll take Sue
1245
01:24:10,170 --> 01:24:13,173
# There ain't no difference
between the two
1246
01:24:13,173 --> 01:24:14,758
# Cocaine
1247
01:24:15,926 --> 01:24:18,136
# Running all round my brain... #
1248
01:24:19,471 --> 01:24:23,892
Quando come�amos a usar coca�na
e hero�na e metanfetamina,
1249
01:24:23,934 --> 01:24:25,519
como uma gera��o...
1250
01:24:28,563 --> 01:24:34,528
que essencialmente degradou o
esp�rito original que tinhamos
1251
01:24:34,528 --> 01:24:37,572
naquele grupo de pessoas,
na California,
1252
01:24:37,614 --> 01:24:40,450
para um n�vel muito baixo...
1253
01:24:40,492 --> 01:24:43,245
# Mama, come here quick
1254
01:24:43,287 --> 01:24:47,791
# That old cocaine's 'bout to
make me sick
1255
01:24:47,833 --> 01:24:49,626
# Cocaine... #
1256
01:24:49,668 --> 01:24:53,964
e a mudan�a de um para outro
era uma coisa p�lpavel.
1257
01:24:54,006 --> 01:24:56,133
Voc� podia sentir isso.
1258
01:24:57,426 --> 01:25:00,887
Mais gan�ncia, mais raiva,
mais loucura,
1259
01:25:00,887 --> 01:25:02,347
mais...
1260
01:25:03,640 --> 01:25:06,018
escurid�o.
1261
01:25:06,059 --> 01:25:09,062
MUSIC: "Hotel California"
by the Eagles
1262
01:25:17,070 --> 01:25:19,281
Em menos de uma d�cada,
1263
01:25:19,323 --> 01:25:24,661
otimismo coletivo deu lugar para uma
cultura impiedosamente egoc�ntrica
1264
01:25:24,703 --> 01:25:29,624
e, em 1976, com uma honestidade t�pica
dos cantores-compositores de LA,
1265
01:25:29,666 --> 01:25:33,253
the Eagles capturaram o humor
com um tributo mordaz
1266
01:25:33,253 --> 01:25:38,884
para a cidade cujo apelo provou-se
sedutora muito antes dos anos 70.
1267
01:25:40,802 --> 01:25:43,805
A vis�o completa de
Hotel California -
1268
01:25:43,847 --> 01:25:46,808
finalmente, os peregrinos v�m ao Para�so,
1269
01:25:46,850 --> 01:25:50,645
somente para encontrar um hotel
arruinado em um oceano tedioso,
1270
01:25:50,687 --> 01:25:54,316
onde pessoas estavam todas
pensando sobre suic�dio -
1271
01:25:54,358 --> 01:25:57,277
isso � uma vis�o bastante consistente.
1272
01:25:57,319 --> 01:26:00,530
# On a dark desert highway
1273
01:26:01,698 --> 01:26:03,658
# Cool wind in my hair... #
1274
01:26:03,700 --> 01:26:05,577
Lembre-se, nos anos 1940,
1275
01:26:05,577 --> 01:26:11,208
todas as grandes estrelas, e metade de
Bloomsbury, estavam em Los Angeles,
1276
01:26:11,208 --> 01:26:15,212
junto com uma gera��o inteira
de escritores americanos,
1277
01:26:15,253 --> 01:26:18,256
e eles terminaram ensaiando todos as poss�veis
formas de desespero e aliena��o,
1278
01:26:18,298 --> 01:26:20,550
todo tipo de prazer e euforia.
1279
01:26:20,592 --> 01:26:22,803
#..I had to stop for the night... #
1280
01:26:22,844 --> 01:26:26,390
Todos podiam encontrar alguma
parte de Los Angeles
1281
01:26:26,431 --> 01:26:29,935
que podia ser a portadora de
qualquer um de seus sonhos
1282
01:26:29,976 --> 01:26:31,520
ou de seus pesadelos.
1283
01:26:31,561 --> 01:26:33,271
#..I was thinking to myself
1284
01:26:33,313 --> 01:26:36,608
# This could be heaven
or this could be hell... #
1285
01:26:36,650 --> 01:26:41,238
Ent�o, de certa forma, a paisagem emocional
que a gera��o do rock viveu
1286
01:26:41,279 --> 01:26:46,618
estava repetindo o que os escritores
passaram nos anos 1920,
1287
01:26:46,660 --> 01:26:49,830
alterando-se entre a terra da luz
do sol e a terra do preto.
1288
01:26:49,871 --> 01:26:53,667
#..Welcome to the
Hotel California... #
1289
01:26:53,708 --> 01:26:58,255
The Eagles tinham evolu�do de
uma gera��o de artistas
1290
01:26:58,296 --> 01:27:02,801
cuja determina��o para o sucesso
trouxeram-lhes a LA,
1291
01:27:02,843 --> 01:27:10,183
e no mesmo ano com Hotel California, aquela
ambi��o alcan�ou seu pico final
1292
01:27:10,225 --> 01:27:12,269
quando os Eagles lan�aram outro disco
1293
01:27:12,310 --> 01:27:17,149
que marcou o climax comercial
de uma jornada de dez anos.
1294
01:27:18,066 --> 01:27:23,113
Pessoas sempre colocam os �lbuns "greatest hits"
quando as bandas est�o em decl�neo.
1295
01:27:23,155 --> 01:27:26,575
Eu queria coloc�-lo quando eles
estavam em seu pico absoluto.
1296
01:27:26,616 --> 01:27:30,078
Aquele �lbum � o maior de
vendas de todos os tempos.
1297
01:27:30,120 --> 01:27:35,667
As vendas do "greatest hits" dos Eagles solicitou
a inven��o do disco de platina.
1298
01:27:35,709 --> 01:27:40,297
Era a primeira vez em uma longa fila de
�buns multimilion�rios em vendas
1299
01:27:40,338 --> 01:27:43,758
comercial e musicalmente inspirado
por Los Angeles.
1300
01:27:43,800 --> 01:27:48,180
E isso marcou o fim da jornada
na qual a ambi��o coletiva
1301
01:27:48,221 --> 01:27:50,891
de uma comunidade de trovadores unidos por
fortes rela��es e interesses comuns
1302
01:27:50,932 --> 01:27:56,146
tornou LA na capital corporativa
do mundo musical.
1303
01:27:57,355 --> 01:27:59,566
N�o perca. N�o perca.
1304
01:28:18,418 --> 01:28:21,880
# The King is gone
but he's not forgotten
1305
01:28:25,091 --> 01:28:29,179
# This is the story of
a Johnny Rotten
1306
01:28:33,058 --> 01:28:36,770
# It's better to burn out
1307
01:28:36,770 --> 01:28:39,105
# Than it is to rust
1308
01:28:41,149 --> 01:28:44,653
# He is gone
but he's not forgotten... #
1309
01:28:44,653 --> 01:28:48,114
Tradu��o pt-br por jf2021rms - 2014
36074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.