All language subtitles for Tjockare än vatten S03 E03 .swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,380 --> 00:00:20,620 Hej. 2 00:00:22,700 --> 00:00:25,580 -Du kan inte vara här. -Vi behöver tillståndet. 3 00:00:26,780 --> 00:00:29,740 Ni har gjort något fel. Fyllt i ansökan fel. 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,860 Vi har inte gjort något fel, och det vet du, Marja. 5 00:00:33,940 --> 00:00:36,780 Vad är det du inte fattar? Jag kan inte godkänna... 6 00:00:36,860 --> 00:00:40,140 Du är näringsminister, du kan göra vad du vill. 7 00:00:40,220 --> 00:00:42,180 Som sagt, du kan inte vara här. 8 00:00:43,180 --> 00:00:46,660 -Vi behöver tillståndet nu. -Det är inte mitt problem. 9 00:00:46,740 --> 00:00:50,380 -Det kan bli ditt problem. -Hotar du mig? 10 00:00:53,220 --> 00:00:55,060 Ha en fin dag. 11 00:01:46,220 --> 00:01:49,500 Schyst att du ville följa med och hjälpa till. 12 00:01:50,700 --> 00:01:53,540 Hur känns det med flytten? 13 00:01:55,420 --> 00:01:57,860 Los Angeles... 14 00:01:59,060 --> 00:02:01,780 Det är ju inte Åland direkt. 15 00:02:03,140 --> 00:02:08,740 Jag har inte bott här på rätt länge, men det känns bra. Komma bort. 16 00:02:21,460 --> 00:02:24,060 Är jakten här? 17 00:02:26,340 --> 00:02:29,940 De brukar jaga på Roséns mark, men i år är de närmare Norrhavet. 18 00:02:32,020 --> 00:02:35,820 Mikael vill göra en grej av att de snart äger marken. 19 00:02:47,420 --> 00:02:52,180 Välkomna, ska ni vara, till den årliga jakten. 20 00:02:52,980 --> 00:02:55,060 Vi är väl redo att dra igång. 21 00:02:55,140 --> 00:03:00,780 Det är glädjande för oss att i år kunna bestiga ny jaktmark. 22 00:03:00,860 --> 00:03:05,380 Mark som kommer att tillfalla Roséns när vi har tagit över Norrhavet. 23 00:03:05,820 --> 00:03:07,860 En liten applåd, kanske. 24 00:03:09,460 --> 00:03:14,780 Det är glädjande att ha lillebror Tom här. Han hjälper oss med hotellet. 25 00:03:14,860 --> 00:03:16,740 En del av er känner Tom. 26 00:03:16,820 --> 00:03:20,500 Han är väl mest känd för att ha misslyckats med att råna Rökka. 27 00:03:22,580 --> 00:03:27,700 Men efter det blev det en riktigt bra karriär. Stockholm, London och... 28 00:03:27,780 --> 00:03:29,740 Och vad det nu har varit. 29 00:03:29,820 --> 00:03:32,580 Mikael försöker säga att jag har flängt en del. 30 00:03:32,660 --> 00:03:36,180 Men som man brukar säga: borta bra, men hemma bäst. 31 00:03:36,260 --> 00:03:39,900 Det finns bara ett Åland och jag är glad att vara tillbaka. 32 00:03:41,020 --> 00:03:42,900 Vi skjuter fågel i dag. 33 00:03:42,980 --> 00:03:47,180 Vi har tagit oss friheten att betala jaktvårdsavgiften 34 00:03:47,260 --> 00:03:50,660 så att vi inte bryter mot några regler före jakten. 35 00:03:51,260 --> 00:03:55,420 Ni ser alla skjutglada ut, så vi kör väl igång. 36 00:04:03,980 --> 00:04:07,020 Ser man på. Jag visste inte att du kunde skjuta. 37 00:04:07,100 --> 00:04:11,140 Jodå. Det här är en riktig börsmäklarsport. 38 00:04:13,700 --> 00:04:17,420 -Jag undrar var han är nånstans. -Va? 39 00:04:18,260 --> 00:04:19,580 Pappa. 40 00:04:21,140 --> 00:04:23,740 Jag vet inte, har jag ju sagt. 41 00:04:23,820 --> 00:04:28,580 -Han är virrig. Hur fan ska jag veta? -Du måste ju hålla koll på honom. 42 00:04:28,660 --> 00:04:32,740 Om han är så virrig. Det är inte jättesvårt på en ö. 43 00:04:32,820 --> 00:04:37,260 Vet du vad jag har gjort de här åren? Hållit reda på farsan! 44 00:04:37,860 --> 00:04:41,340 Medan du har druckit paraplydrinkar på Malibu beach. 45 00:04:41,820 --> 00:04:44,060 Okej, det är så det är. 46 00:04:44,140 --> 00:04:49,340 Ska jag tacka för att jag fick dra så att jag kunde dricka drinkar? 47 00:04:52,300 --> 00:04:57,060 Ja, ungefär så. Det vi gjorde då var för ditt eget bästa. 48 00:04:57,140 --> 00:04:59,700 Skicka i väg mig på internat? 49 00:04:59,780 --> 00:05:02,700 Ja, precis. Du var inte oskyldig till det som hände heller. 50 00:05:02,780 --> 00:05:04,700 Jag ska säga vad som hände: 51 00:05:04,780 --> 00:05:08,540 Du sket i mig, precis som du sket i morsan. 52 00:05:08,620 --> 00:05:11,740 -Lämna morsan utanför det här. -Varför då? 53 00:05:11,820 --> 00:05:16,380 Om ni hade brytt er när hon var sjuk hade det inte varit så här. 54 00:05:16,460 --> 00:05:18,980 Blanda inte in morsan i det här! Okej? 55 00:05:19,060 --> 00:05:22,820 Du har inte en aning! Du pratar så mycket skit. Siktar du på mig? 56 00:05:25,380 --> 00:05:27,100 Vad fan gör du? 57 00:05:27,180 --> 00:05:30,020 -Jag skjuter fåglar. -Det är folk där! 58 00:05:30,100 --> 00:05:32,700 -Va? -Ni skjuter ju mot oss! 59 00:05:32,780 --> 00:05:37,900 Det gör vi inte! Sköt ert, så sköter vi fan vårt. 60 00:06:13,060 --> 00:06:15,580 Öka takten så att vi kommer härifrån. 61 00:07:08,700 --> 00:07:12,220 Hemma för att söka tröst och hjälp, sen i väg igen? 62 00:07:14,020 --> 00:07:16,620 Jag har ingen annanstans att ta vägen. 63 00:07:16,700 --> 00:07:21,260 Inte? Du som har vänner över hela världen. 64 00:07:24,340 --> 00:07:27,260 Jag skulle vilja att du försvinner. 65 00:07:29,100 --> 00:07:31,060 Att du lämnar mig i fred. 66 00:07:32,540 --> 00:07:34,780 En mamma försvinner aldrig. 67 00:07:52,380 --> 00:07:56,860 -Det är 120 sidor, som en jävla bok. -Vem skrev den? 68 00:07:56,940 --> 00:08:01,020 Englunds släktingar i Stockholm som sysslade med EU-upphandling. 69 00:08:01,100 --> 00:08:02,860 Bra jobb. 70 00:08:02,940 --> 00:08:06,260 När arenan blir färdig - vilka grejer det blir. 71 00:08:06,340 --> 00:08:11,820 Vi får in halva Ålands befolkning. Vi kan bjuda in Melodifestivalen. 72 00:08:14,060 --> 00:08:18,620 -Liv kom till mig. -Man måste tänka större. 73 00:08:18,700 --> 00:08:20,780 Hala in storfiskarna. 74 00:08:20,860 --> 00:08:24,140 Som... Vem ska jag säga? Robbie Williams. 75 00:08:24,220 --> 00:08:27,460 -Är han inte död? -Inte Robbie Williams. 76 00:08:27,540 --> 00:08:31,140 Du tänker på Robin Williams. Håll den här. Komikern. 77 00:08:31,220 --> 00:08:33,420 Robbie Williams är inte död. 78 00:08:33,500 --> 00:08:36,140 Liv var förbannad över tillståndet. 79 00:08:36,220 --> 00:08:39,820 Sa att jag inte hade någon anledning att inte godkänna. 80 00:08:39,900 --> 00:08:43,860 Jag hade biljetter till Robbie Williams konsert i Las Vegas. 81 00:08:43,940 --> 00:08:46,500 Jag orkade inte åka. 82 00:08:46,580 --> 00:08:49,780 Men Liv, låt henne svettas bara. 83 00:08:49,860 --> 00:08:53,300 Hitta på nånting. Säg att blanketterna var fel ifyllda 84 00:08:53,380 --> 00:08:56,340 eller att handläggningstiden förlängdes. 85 00:08:56,420 --> 00:08:58,780 Nu har vi snart Oskar här. 86 00:08:58,860 --> 00:09:01,980 Jag ska hämta smörgåsarna. Han får också svettas. 87 00:09:02,060 --> 00:09:05,180 -Känner du honom? -Ja. Vi har träffats. 88 00:09:05,260 --> 00:09:09,980 -Förlåt, jag måste ta det här. -Okej, vi ses sen. 89 00:09:10,060 --> 00:09:12,100 Hallå? 90 00:09:12,180 --> 00:09:16,100 -Hej, Mikael. Det är Jonna. -Jonna? 91 00:09:17,940 --> 00:09:20,460 Wow. Hur är det med dig? 92 00:09:20,540 --> 00:09:22,580 Det är bra. 93 00:09:23,300 --> 00:09:26,420 -Jag är hemma igen. -Jag hörde det. 94 00:09:26,500 --> 00:09:28,340 Du kanske ville ses? 95 00:09:28,980 --> 00:09:33,420 -Absolut. Var är du? -Jag bor på hotell. 96 00:09:33,500 --> 00:09:37,700 -På Arkipelag. -Jag är mitt ute i skogen. 97 00:09:37,780 --> 00:09:41,900 -Kan jag komma om några timmar? -Ja. 98 00:09:41,980 --> 00:09:46,460 -Bra. -Okej. Vi ses. Hej. 99 00:09:52,180 --> 00:09:53,820 Hej, Oskar. 100 00:09:54,900 --> 00:09:57,100 Har du något vegetariskt? 101 00:10:00,420 --> 00:10:01,540 Hej! 102 00:10:02,940 --> 00:10:06,460 Fint att se dig igen. Det var ett tag sen. 103 00:10:06,540 --> 00:10:08,020 Detsamma. 104 00:10:11,740 --> 00:10:13,260 Förlåt. 105 00:10:14,340 --> 00:10:17,340 Hummus. Jag minns inte att du var vegetarian. 106 00:10:18,140 --> 00:10:20,140 -Vill du ha en kopp kaffe? -Ja tack. 107 00:10:21,540 --> 00:10:26,380 -Var du det när vi var i Brighton? -Så du minns Brighton... 108 00:10:27,540 --> 00:10:31,620 -Så klart. -Men inte att jag var vegetarian. 109 00:10:33,220 --> 00:10:37,540 Vem kunde tro att jag skulle hamna på din ö? 110 00:10:38,740 --> 00:10:41,540 -Förlåt. Vill du ha mjölk i? -Ja. 111 00:10:43,420 --> 00:10:46,100 Den är slut. Jag ska bara... - Kim! 112 00:10:46,860 --> 00:10:50,620 -Finns det mjölk? -Ja, jag kommer. 113 00:10:50,700 --> 00:10:54,220 -Jag kan ta den så länge. -Tack. 114 00:11:13,540 --> 00:11:15,900 -Förlåt. -Tack. 115 00:11:19,460 --> 00:11:21,860 -Kul att se dig igen. -Detsamma. 116 00:11:31,260 --> 00:11:32,820 Helvete! 117 00:11:36,940 --> 00:11:40,180 -Så typiskt! -Det där lät inte bra. 118 00:11:40,260 --> 00:11:41,580 Nej. 119 00:11:41,660 --> 00:11:46,780 Förlåt Marja, kan jag få skjuts in till stan och köpa reservdelar? 120 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 Självklart. 121 00:11:48,900 --> 00:11:51,420 Kom till bilen när ni är klara. 122 00:11:59,740 --> 00:12:02,340 Det var längesen vi satt så här tillsammans. 123 00:12:02,980 --> 00:12:06,220 -Ja, vad kan vi ha varit? 20? -Ja. 124 00:12:07,340 --> 00:12:09,820 Två år senare gifte du dig. 125 00:12:10,540 --> 00:12:12,900 Så mycket dumt man har gjort. 126 00:12:12,980 --> 00:12:16,140 Minns du sista gången vi sågs? I Helsingfors. 127 00:12:17,140 --> 00:12:19,740 -Ja, det minns jag. -Ja? 128 00:12:25,540 --> 00:12:27,980 Marja Järvi. 129 00:12:28,060 --> 00:12:30,940 Ja, vi har fått EU-bidraget. 130 00:12:41,140 --> 00:12:43,580 Vi kommer att behöva nyanställa. 131 00:12:44,460 --> 00:12:49,340 Vi behöver en helt ny förvaltning som tar hand om arenabygget. 132 00:12:49,420 --> 00:12:53,700 Och... distribuerar alla kontrakt. 133 00:12:54,820 --> 00:12:56,860 -Kan du... -Lägg på. 134 00:12:57,780 --> 00:13:02,500 Ja... Kan du ringa mig lite senare? 135 00:13:06,020 --> 00:13:08,780 Ja. Ja. Okej, tack. 136 00:13:17,220 --> 00:13:19,100 Titta inte på mig så där. 137 00:13:23,860 --> 00:13:25,020 Sluta! 138 00:13:26,780 --> 00:13:28,260 Oskar! 139 00:13:30,860 --> 00:13:32,140 Inte nu. 140 00:13:58,860 --> 00:14:00,460 Träffades ni? 141 00:14:04,220 --> 00:14:07,060 -Pratade ni? -Ja. 142 00:14:07,140 --> 00:14:10,340 -Gav du henne en komplimang? Stötte på henne? 143 00:14:10,420 --> 00:14:14,140 -Jag gjorde det du bad mig om. -Bra. Hur reagerade hon? 144 00:14:16,460 --> 00:14:18,540 Jag vet ju att hon tycker om dig. 145 00:14:18,620 --> 00:14:22,380 Hon skrev ju smöriga kärleksbrev fram till vår bröllopsdag. 146 00:14:22,460 --> 00:14:26,140 Jag stötte på henne och hon bad mig sluta. 147 00:14:27,860 --> 00:14:31,300 Men herregud, vad gjorde du? Var du klumpig? 148 00:14:34,580 --> 00:14:36,180 Nej. 149 00:14:36,260 --> 00:14:41,580 Du var klumpig. Du måste få henne att känna sig speciell. 150 00:14:42,300 --> 00:14:45,980 Det är inte rätt. Och den här konversationen är sjuk. 151 00:14:46,060 --> 00:14:50,780 Jag vet det. Glöm såna tankar. Vi måste ha tillståndet. 152 00:14:51,500 --> 00:14:53,380 Det förstår jag också. 153 00:14:55,900 --> 00:14:57,540 Oskar! 154 00:15:20,500 --> 00:15:23,260 -Hallå. -Hej! 155 00:15:23,340 --> 00:15:26,820 -Vad länge sen! -Ja, verkligen. Gott att se dig. 156 00:15:26,900 --> 00:15:31,580 Vad fin du är! Du ser snygg ut. Kom in. 157 00:15:31,660 --> 00:15:34,460 Jag har inte riktigt hunnit städa. 158 00:15:36,260 --> 00:15:37,740 Nu ska vi se. 159 00:15:37,820 --> 00:15:41,900 -Vi har haft jakt. -Jaså? Vad är det ni jagar? 160 00:15:41,980 --> 00:15:46,140 Tack så mycket. Det är sjöfåglar. 161 00:15:46,220 --> 00:15:47,380 Jaha. 162 00:15:48,820 --> 00:15:50,660 Vad fint. 163 00:15:50,740 --> 00:15:55,940 -Vad är det? Tre år sen? -Minst. Tre och ett halvt, kanske. 164 00:15:56,020 --> 00:15:57,620 -Skål. -Skål. 165 00:15:59,940 --> 00:16:01,060 Kom. 166 00:16:04,980 --> 00:16:08,020 Jaha... Hur känns det att vara tillbaka på Åland? 167 00:16:08,100 --> 00:16:12,660 Skumt, så klart, efter allt, men... 168 00:16:14,020 --> 00:16:16,540 Ja... Det är ju... 169 00:16:17,460 --> 00:16:21,820 ...lite skumt med bröderna. Eller, att bara se alla igen. 170 00:16:24,900 --> 00:16:27,140 Jag har tänkt på dig. 171 00:16:35,980 --> 00:16:38,420 -Blev det konstigt nu? -Nej. 172 00:16:38,500 --> 00:16:41,500 Men... Jonna, jag måste bara fråga... 173 00:16:42,740 --> 00:16:45,220 Jag blev så överraskad när du ringde. 174 00:16:45,300 --> 00:16:50,500 Har dina bröder bett dig att prata med mig? Gällande försäljningen? 175 00:16:50,580 --> 00:16:54,020 -Säkert? -Nej, vi har knappt pratat. 176 00:16:56,740 --> 00:17:01,940 Jag skiter i allt det där, i affären. Jag vill bara få det gjort. 177 00:17:03,940 --> 00:17:07,180 Jag ville träffa dig, helt enkelt. 178 00:17:07,940 --> 00:17:08,860 Okej. 179 00:17:10,940 --> 00:17:13,020 Jag bara kände för det. 180 00:17:16,660 --> 00:17:17,820 Hur mår du? 181 00:17:20,180 --> 00:17:23,180 -På riktigt? -Jag är gravid. 182 00:17:25,940 --> 00:17:28,540 -Gravid? -Ja. 183 00:17:30,500 --> 00:17:34,620 -Vem är... Eller... -Jag vet inte. 184 00:17:35,900 --> 00:17:38,220 Tänker du behålla det? 185 00:17:42,220 --> 00:17:44,940 -Drick inte mer nu. -Okej. 186 00:17:45,020 --> 00:17:48,700 På riktigt. Så här kan du inte ha det. 187 00:17:48,780 --> 00:17:52,940 Du mår inte bra. Du är gravid. Du kan inte sitta här och dricka vin. 188 00:17:53,020 --> 00:17:56,500 Det är inte bra. Förlåt att jag... 189 00:17:56,580 --> 00:18:00,100 Be inte om förlåtelse. Du måste fixa det här. 190 00:18:02,420 --> 00:18:04,260 Jonna, lyssna. 191 00:18:04,780 --> 00:18:07,580 -Jag känner en kille som har... -Du är så snäll. 192 00:18:07,660 --> 00:18:11,900 Lyssna. Jag känner en kille som har ett ställe, ett retreat. 193 00:18:11,980 --> 00:18:18,220 -Retreat? Vad gör man på ett retreat? -Man håller käften. 194 00:18:19,460 --> 00:18:24,740 Man dricker inte vin, tar inga piller, utan funderar på sitt liv. 195 00:18:27,660 --> 00:18:30,100 Åk dit. Fan, jag kör dig. 196 00:18:32,820 --> 00:18:35,140 Så här ska du inte må. 197 00:18:35,660 --> 00:18:39,060 -Du är snäll mot mig. -Jag bryr mig om dig. 198 00:18:39,140 --> 00:18:41,260 -Det har jag alltid gjort. -Du är snäll. 199 00:18:45,180 --> 00:18:46,100 Jonna... 200 00:18:47,820 --> 00:18:49,460 Jonna, nej. 201 00:18:50,060 --> 00:18:52,860 Inte nu. Jag stannar... 202 00:18:52,940 --> 00:18:55,140 Jag stannar en stund. 203 00:18:56,220 --> 00:18:58,780 Sen kör jag dig dit. Okej? 204 00:18:59,380 --> 00:19:00,980 Okej. 205 00:19:01,060 --> 00:19:03,940 -Kan du stanna här? -Ja, jag väntar med dig. 206 00:19:05,420 --> 00:19:06,620 Det blir bra. 207 00:19:09,060 --> 00:19:10,380 Förlåt. 208 00:19:15,900 --> 00:19:17,740 Har du badat? 209 00:19:19,020 --> 00:19:21,580 Nej, det är alldeles för kallt. 210 00:19:22,580 --> 00:19:25,300 Det måste krylla av bastuflottar här. 211 00:19:29,060 --> 00:19:32,140 Du är inte i Finland. Du är på Åland. 212 00:19:32,220 --> 00:19:35,020 Jag vet, men ni bastar väl här också? 213 00:19:47,180 --> 00:19:50,220 -När kom hon hit? -I går. 214 00:19:50,900 --> 00:19:52,700 Så ni ses igen? 215 00:19:54,780 --> 00:19:59,980 Ja. Vi snackade om att hon skulle joina bröllopet, men vi får se. 216 00:20:00,980 --> 00:20:02,740 Har det hänt nåt? 217 00:20:04,340 --> 00:20:06,540 Du ser väl vems det är? 218 00:20:11,220 --> 00:20:16,380 En av hundarna hade den i munnen. Det var tur att jag såg den först. 219 00:20:17,740 --> 00:20:18,860 Jaha? 220 00:20:18,940 --> 00:20:22,820 Tänk om det finns mer kläder i skogen? Tänk om han har flutit upp? 221 00:20:22,900 --> 00:20:24,100 Vem då? 222 00:20:24,180 --> 00:20:26,700 Sluta, Cecilia! Vad fan är det med dig? 223 00:20:27,460 --> 00:20:30,020 Nån kommer att hitta kroppen jävligt snart! 224 00:20:31,580 --> 00:20:33,740 -Vi måste berätta för nån. -För vem då? 225 00:20:35,060 --> 00:20:38,820 -Jag vet inte. Pappa eller Oskar. -Vad är det du inte fattar? 226 00:20:39,540 --> 00:20:42,420 Vi pratar inte om det. 227 00:20:42,500 --> 00:20:45,020 Du och jag pratar inte om det. 228 00:20:45,700 --> 00:20:48,340 -Tänk inte på det. -Cecilia... 229 00:21:00,540 --> 00:21:02,820 -Hej. -Jag ringde. Det här är Jonna. 230 00:21:02,900 --> 00:21:05,780 -Så du är Jonna. Varmt välkommen. -Tack. 231 00:21:06,420 --> 00:21:07,900 Du ser ut som en läkare. 232 00:21:10,180 --> 00:21:14,020 -Kanske det. -Är det här en avvänjningsklinik? 233 00:21:14,100 --> 00:21:17,900 Nej, det här är ett tyst retreat för reflektion. 234 00:21:17,980 --> 00:21:22,580 Våra ledord är avskildhet, tystnad och meditation. 235 00:21:22,660 --> 00:21:25,380 -Åh, fy fan! -Det blir bra. 236 00:21:25,460 --> 00:21:30,100 Vi har två paket, ett för fyra och ett för sju dagar. 237 00:21:30,180 --> 00:21:33,620 -En veckar blir säkert bra. -Sju dagar. 238 00:21:34,100 --> 00:21:37,700 -En vecka. -Bra. Då ber jag om din mobiltelefon. 239 00:21:39,580 --> 00:21:43,940 Det är viktigt att välja bort all påtvingad uppmärksamhet utifrån. 240 00:21:47,900 --> 00:21:48,860 Så... 241 00:21:49,980 --> 00:21:51,340 Hej då. 242 00:21:52,100 --> 00:21:54,100 -Sköt om dig. -Tack. 243 00:21:56,260 --> 00:21:57,780 Hej då. 244 00:22:07,780 --> 00:22:09,140 Vincent? 245 00:22:10,460 --> 00:22:12,300 Slå dig ner. 246 00:22:15,540 --> 00:22:17,340 Alla har sina passioner. 247 00:22:17,420 --> 00:22:21,860 Spel är det närmsta jag låter djävulen komma mig och församlingen. 248 00:22:23,260 --> 00:22:28,820 -Kyrkoherde August Bergman. -Vincent. Hej. Trevligt. 249 00:22:28,900 --> 00:22:32,860 -Kim är på väg. -Waldemar, ja. 250 00:22:32,940 --> 00:22:35,820 Ni har alltid hört till vår församling. 251 00:22:35,900 --> 00:22:39,300 Det kan tyckas underligt. Många kyrkor ligger närmare. 252 00:22:40,940 --> 00:22:45,700 -Jag är inte härifrån. -Men du blir ju det, nästan. Snart. 253 00:22:46,420 --> 00:22:52,100 Förr i tiden tillhörde man den kyrka som låg närmast sjövägen. 254 00:22:53,180 --> 00:22:55,740 Här kommer hon. Huvudpersonen. 255 00:22:56,780 --> 00:22:57,980 Kim. 256 00:23:00,420 --> 00:23:01,780 August Bergman. 257 00:23:04,660 --> 00:23:07,660 Vad var det ni föll för hos varandra? 258 00:23:11,060 --> 00:23:12,660 Hans ärlighet. 259 00:23:14,220 --> 00:23:19,420 Alltså, det var aldrig nån bullshit eller nåt spel. 260 00:23:20,380 --> 00:23:22,220 Det är därför jag älskar henne. 261 00:23:23,700 --> 00:23:25,780 -Och nu ska ni flytta över Atlanten. -Ja. 262 00:23:26,260 --> 00:23:28,700 Vi drar direkt efter vigseln. 263 00:23:31,460 --> 00:23:35,220 När vi lovar varandra allt gott i lyckliga dagar 264 00:23:35,300 --> 00:23:38,380 får vi inte glömma att vi alla också felar. 265 00:23:38,460 --> 00:23:42,780 Det viktigaste i en relation är inte att vara perfekt utan att kunna säga: 266 00:23:44,300 --> 00:23:46,100 "Jag förlåter dig." 267 00:23:56,660 --> 00:24:01,300 -Det är bättre att du kör i dag. -Du har uppkörning om två veckor. 268 00:24:01,380 --> 00:24:04,100 Du behöver all övningskörning du kan få. 269 00:24:04,180 --> 00:24:07,060 -Tack för den! -Jag menade inte så. 270 00:24:07,140 --> 00:24:09,660 Jag tänker inte köra i dag, okej? 271 00:24:13,500 --> 00:24:17,100 Varför gör hon sig besväret att ställa in en filminspelning 272 00:24:17,180 --> 00:24:20,300 för att komma hit och sen bara försvinna? 273 00:24:20,380 --> 00:24:26,100 Det är dina bröder. Vi kastar sten på Pissberget. Vi saknar dig. Ring oss. 274 00:24:28,340 --> 00:24:30,580 -6-5 -Jävla tur. 275 00:24:30,660 --> 00:24:32,100 Jävla tur. 276 00:24:34,780 --> 00:24:36,380 -6-6. -Det var ingen träff. 277 00:24:36,460 --> 00:24:40,900 Studs och träff räknas också. Det har fan alltid räknats! 278 00:24:40,980 --> 00:24:43,300 Bra, då vet jag. Vi kör Max-regler. 279 00:24:43,380 --> 00:24:46,540 Vi gör upp regler, sen vinner du ändå. Gulligt. 280 00:24:58,460 --> 00:25:01,980 Liv är orolig. Jag ska ju dra sen. 281 00:25:03,820 --> 00:25:06,900 -Max behöver en pappa. -Jag vill inte snacka om det. 282 00:25:11,860 --> 00:25:15,340 -Sjukt att se Tom på ön igen. -Minns du när jag spöade honom? 283 00:25:17,020 --> 00:25:19,420 Det var Mikael som kom till mig. 284 00:25:20,180 --> 00:25:23,020 Han sa att... 285 00:25:23,100 --> 00:25:25,380 ...Tom hade utnyttjat Jonna. 286 00:25:26,580 --> 00:25:29,300 Han gjorde saker med henne som hon inte ville. 287 00:25:30,300 --> 00:25:31,380 Vadå...? 288 00:25:32,700 --> 00:25:34,620 Och du trodde honom? 289 00:25:36,780 --> 00:25:38,740 Då gjorde jag det. 290 00:25:40,700 --> 00:25:42,660 Tom hade ju problem redan då. 291 00:25:44,820 --> 00:25:46,860 Och det utnyttjade Mikael. 292 00:25:47,740 --> 00:25:50,260 Han lurade mig och oss allihop. 293 00:25:51,980 --> 00:25:54,980 Det var det som fick Tom att åka av ön till slut. 294 00:26:01,420 --> 00:26:03,700 Du är en bra pappa, Oskar. 295 00:26:03,780 --> 00:26:06,100 Du har alltid funnits där för dem. 296 00:26:10,780 --> 00:26:16,060 Vilket jävla elefantminne! Det är ju två generationer sen. 297 00:26:16,140 --> 00:26:20,100 Jag är tredje generationen här. Du bråkade med mamma eller mormor. 298 00:26:20,180 --> 00:26:22,060 Här beställer du ingenting. 299 00:26:22,140 --> 00:26:26,780 Så här gör vi. Här har du 500 spänn. Ge mig sex korvar. 300 00:26:26,860 --> 00:26:29,780 Du kan behålla dina svenska pengar, så behåller jag mina korvar. 301 00:26:31,300 --> 00:26:34,340 -Är du från Sund, eller? -Tom, nu får du ge dig. 302 00:26:34,420 --> 00:26:37,820 Du får ursäkta honom. Han har varit för länge i Stockholm. 303 00:26:37,900 --> 00:26:41,540 Vi tar fem med bröd. Tack. 304 00:26:45,740 --> 00:26:46,820 Hej. 305 00:26:48,340 --> 00:26:51,540 Tjena. En i bröd och två piroger. 306 00:26:51,620 --> 00:26:55,860 Nu förstår jag inte. Ni har väl er egen mat att äta. Va? 307 00:26:55,940 --> 00:26:59,860 Det måste ju finnas en massa dassiga wraps kvar från jakten. 308 00:26:59,940 --> 00:27:04,700 -Tom, lugn nu. -Finns det nån rökkakorv på kåken? 309 00:27:04,780 --> 00:27:07,980 Gör det det? Nu ser du lite arg ut. 310 00:27:08,060 --> 00:27:13,140 -Kan jag hjälpa dig med nåt, eller? -Stå bara ut några dagar till. 311 00:27:13,860 --> 00:27:16,660 Det spelar ingen roll vart du tar vägen. 312 00:27:16,740 --> 00:27:20,860 Du kommer alltid att vara hela Ålands svarta får. Jävla pajas. 313 00:27:20,940 --> 00:27:23,260 -Förlåt, vad sa du? -Nej, nej, nej, nej. 314 00:27:23,340 --> 00:27:25,780 Vi gör det inte, Tom. Nej. Så! 315 00:27:27,740 --> 00:27:32,900 Och du... Håll koll på din familj istället för att komma och tjafsa. 316 00:27:33,780 --> 00:27:35,540 Vad pratar du om? 317 00:27:36,260 --> 00:27:39,980 Håll koll på din syrra innan du börjar käfta med min bror. 318 00:27:40,060 --> 00:27:43,980 -Vet du var hon är? -Vet ni inte var Jonna är? 319 00:27:44,060 --> 00:27:45,780 Tänk, jag vet inte var min pappa är. 320 00:27:45,860 --> 00:27:49,500 -Berätta var han är, så berättar jag. -Säg var fan Jonna är! 321 00:27:49,580 --> 00:27:52,660 -Du har fem sekunder på dig! -Ge er, annars ringer jag polisen! 322 00:27:52,740 --> 00:27:54,740 Stick härifrån. 323 00:27:54,820 --> 00:27:58,900 Vill du ha polisen hit? Ska vi ringa polisen? Polisen, Lasse! 324 00:28:00,260 --> 00:28:02,300 Ingen jävla korv för er i kväll. 325 00:28:02,860 --> 00:28:05,300 Vad har du gjort med pappa? Va? 326 00:28:06,260 --> 00:28:09,780 -De är inte värda det. -Det är det enda som är värt nåt. 327 00:28:11,100 --> 00:28:14,940 Vår släkt! Vårt namn, Oskar! Han vet ju för fan var Jonna är! 328 00:28:17,220 --> 00:28:22,540 -Vart fan ska du? Du kan inte köra. -Skit i det. Det här är fan Åland. 329 00:28:59,340 --> 00:29:00,860 Ring igen. 330 00:29:03,380 --> 00:29:05,180 Nej, skriv. 331 00:29:05,260 --> 00:29:09,780 -Skriv att du vill ses. -Det måste finnas andra sätt. 332 00:29:17,660 --> 00:29:20,060 Du kan det här, Oskar. 333 00:29:20,860 --> 00:29:27,060 Jag har sett dig charma kvinnor i åratal. Vad är skillnaden nu? 334 00:29:28,380 --> 00:29:31,940 -Marja har inget med det att göra. -Är du säker? 335 00:29:32,780 --> 00:29:34,740 Varför dröjer det, då? 336 00:29:39,460 --> 00:29:43,860 Jag vet att det är jobbigt, men tänk på dig själv för en gångs skull. 337 00:29:43,940 --> 00:29:46,260 Tänk på din framtid. 338 00:29:47,980 --> 00:29:50,420 Din vinodling. 339 00:29:51,420 --> 00:29:53,540 Cecilias framtid. 340 00:29:55,540 --> 00:30:00,220 -Hon ger oss det inte bara. -Jo, om du ger henne det hon vill ha. 341 00:30:03,260 --> 00:30:05,860 Ge inte upp. Inte nu. 342 00:30:12,140 --> 00:30:16,020 Jag minns en Oskar som kämpade för det han ville ha. 343 00:30:31,500 --> 00:30:32,860 Tack så mycket. 344 00:30:33,700 --> 00:30:36,940 Det är inte varje dag jag blir bjuden på vinlunch. 345 00:30:37,020 --> 00:30:38,260 Inte? 346 00:30:39,300 --> 00:30:42,300 Det är väl det enda politiker gör? Lunchar. 347 00:30:42,380 --> 00:30:45,940 Allt jag gör är att sitta i utredningar 348 00:30:46,020 --> 00:30:49,260 om hur finska lagar påverkar oss. 349 00:30:50,300 --> 00:30:52,900 Yngsta ministern i Lagtinget. Det är imponerande. 350 00:30:54,460 --> 00:30:57,580 Jag har för mig att du ville bli arkeolog. 351 00:30:57,660 --> 00:31:02,500 Jag ska faktiskt på en utgrävning i sommar, på semestern. 352 00:31:03,820 --> 00:31:06,300 Jag tänkte åka själv till Grekland. 353 00:31:07,140 --> 00:31:11,300 Jag tänkte åka till Argentina och besöka vinodlingar. 354 00:31:12,860 --> 00:31:14,500 Också själv. 355 00:31:14,580 --> 00:31:18,180 Jag kanske skulle åka med dig istället. 356 00:31:19,260 --> 00:31:21,220 Gärna! 357 00:31:24,140 --> 00:31:27,660 Jag har haft lite kontakt med vintillverkaren. 358 00:31:27,740 --> 00:31:30,460 Det är en fantastisk vinodling. 359 00:31:30,540 --> 00:31:34,020 De gör ett ice wine. 360 00:31:34,580 --> 00:31:38,060 Man låter druvan frysa på rankan, vilket... 361 00:31:39,220 --> 00:31:41,460 Förlåt, nu babblar jag. 362 00:31:41,540 --> 00:31:46,060 Det är så sällan jag kan prata med nån om vin. 363 00:31:47,460 --> 00:31:51,620 Du borde komma och besöka mig. Titta på vinrankorna. 364 00:32:00,980 --> 00:32:02,220 Hej. 365 00:32:02,300 --> 00:32:07,180 -Har ni en Jonna Waldemar som gäst? -Jag kan inte lämna ut det. 366 00:32:09,260 --> 00:32:12,220 -Jag är hennes bror. -Tyvärr. 367 00:32:15,100 --> 00:32:16,660 Lyssna nu. 368 00:32:17,660 --> 00:32:22,020 Vår mamma ligger för döden och jag får inte tag på min syster. 369 00:32:22,900 --> 00:32:26,420 Det handlar om ett sista avsked. Jag ber dig. Snälla. 370 00:32:32,100 --> 00:32:34,180 Hon checkade ut i går. 371 00:32:35,260 --> 00:32:36,380 Tack. 372 00:32:37,420 --> 00:32:39,180 Förresten... 373 00:32:39,260 --> 00:32:42,060 Jag har försökt nå hennes man också. 374 00:32:42,140 --> 00:32:46,460 Vet du om han var här i går? Han är 1,90, runt 50, mörkblond. 375 00:32:46,540 --> 00:32:48,460 Ser bra ut. 376 00:32:48,780 --> 00:32:52,500 Det måste ha varit han. Han kom hit, sen checkade hon ut. 377 00:33:00,340 --> 00:33:02,100 Hur gick det? 378 00:33:05,260 --> 00:33:07,340 Oskar, vad sa hon? 379 00:33:08,580 --> 00:33:10,380 Har du löst det? 380 00:33:13,540 --> 00:33:17,180 Hon är inte som oss. Hon är ingen dålig person. 381 00:33:19,140 --> 00:33:20,700 Fick ni till det? 382 00:33:21,620 --> 00:33:23,540 Vi åt lunch. 383 00:35:14,460 --> 00:35:16,700 Jag sa att du skulle akta dig. 384 00:35:21,020 --> 00:35:24,140 Du är inte välkommen här. 385 00:35:25,180 --> 00:35:26,780 Var är Jonna? 386 00:35:29,140 --> 00:35:31,020 Vad har ni gjort med pappa? 387 00:35:34,660 --> 00:35:37,740 Hur i helvete kan du bo i det här huset? 388 00:35:38,540 --> 00:35:39,620 Va? 389 00:35:40,140 --> 00:35:42,900 På vems bekostnad gör du det? 390 00:35:45,380 --> 00:35:50,340 Ni har alltid gjort vad fan som helst för att ta över den här jävla ön. 391 00:35:51,620 --> 00:35:55,420 Ni är orsaken till allt jävla våld som har drabbat våra familjer. 392 00:35:55,500 --> 00:35:58,740 Vad fan är det du snackar om nu? 393 00:35:58,820 --> 00:36:02,580 Våld har ni väl alltid varit jävligt kapabla till själva? 394 00:36:02,980 --> 00:36:06,100 Var det inte du som misshandlade min lillebror? 395 00:36:06,180 --> 00:36:10,060 Tom var 16 år när du halvt slog ihjäl honom för att han blev kär i Jonna. 396 00:36:10,140 --> 00:36:14,260 -Och vem drev mig till det? -Tom hade kunnat bli en bra människa. 397 00:36:14,340 --> 00:36:20,100 Det tror jag, men det gjorde du slut på med Waldemars våld. 398 00:36:21,780 --> 00:36:24,420 Först Tom, och nu pappa. 399 00:36:24,500 --> 00:36:27,220 Jag vet inte vad som hänt din jävla pappa! 400 00:36:28,540 --> 00:36:32,700 Men jag blåser huvudet av dig om du inte säger var Jonna är. 401 00:36:34,340 --> 00:36:35,620 Okej... 402 00:36:39,540 --> 00:36:41,300 Jag ska visa. 403 00:36:44,780 --> 00:36:47,140 Där. Där är hon. 404 00:36:47,700 --> 00:36:51,740 Jag hjälpte henne till ett ställe där hon kan tänka på saker i lugn och ro. 405 00:36:53,340 --> 00:36:54,660 Tänka på vadå? 406 00:36:56,860 --> 00:36:58,940 Du fattar ingenting, va? 407 00:36:59,860 --> 00:37:02,780 Lasse, stick i väg. 408 00:37:02,860 --> 00:37:05,340 Du är fan galen. Som alla Waldemar. 409 00:37:05,420 --> 00:37:09,300 Och det värsta är att ni inte ens kan ta hand om varandra. 410 00:37:10,100 --> 00:37:13,540 Stick nu. Du har fått det du kom hit för. 411 00:37:14,940 --> 00:37:16,540 Har jag? 412 00:37:20,780 --> 00:37:21,900 Skjut, då. 413 00:37:21,980 --> 00:37:24,500 Men då blir det inga pengar, Lasse. 414 00:37:24,580 --> 00:37:28,180 Bara skjut, men då går du miste om ditt jävla hotell. 415 00:37:28,260 --> 00:37:31,940 Och så har du ingenting. Ingenting, Lasse. 416 00:37:32,660 --> 00:37:34,860 Så skjut, du. Bara skjut. 417 00:38:02,220 --> 00:38:03,340 Kim? 418 00:38:11,940 --> 00:38:13,340 Vad är det? 419 00:38:20,500 --> 00:38:22,260 Är det Vincent? 420 00:38:26,700 --> 00:38:28,300 Vad har han gjort? 421 00:38:36,340 --> 00:38:39,620 Allt gick så fort och det var inte meningen att... 422 00:38:40,780 --> 00:38:41,860 Vad? 423 00:38:46,260 --> 00:38:47,540 Georg. 424 00:38:49,180 --> 00:38:50,540 Va? 425 00:38:50,620 --> 00:38:53,180 Helt plötsligt var han bara på vägen. 426 00:38:54,780 --> 00:38:57,740 -Vad är det du säger? -Det var inte vårt fel. 427 00:38:57,820 --> 00:39:00,460 Helt plötsligt var han bara där och jag... 428 00:39:05,580 --> 00:39:07,300 Vad har du gjort? 429 00:39:10,540 --> 00:39:12,700 Jag hann inte. 430 00:39:14,740 --> 00:39:16,740 Allt bara blev fel, och sen... 431 00:39:20,860 --> 00:39:23,260 Sen var vi tvungna att... 432 00:39:28,740 --> 00:39:30,620 Vad i helvete har du gjort? 433 00:39:33,420 --> 00:39:35,260 Jag körde på honom. 434 00:39:36,460 --> 00:39:39,420 Men det var inte meningen. 435 00:39:39,500 --> 00:39:41,900 Och sen var vi tvungna att... 436 00:39:42,660 --> 00:39:45,540 ...sänka kroppen för att jag hade... 437 00:39:46,300 --> 00:39:48,780 Jag hade druckit alkohol. 438 00:39:49,980 --> 00:39:52,220 Jag vet inte vad jag ska göra, pappa! 439 00:39:56,300 --> 00:39:58,340 Var är han? 440 00:39:58,420 --> 00:40:00,500 I Svartöga. 441 00:40:10,140 --> 00:40:13,140 Upp med dig. Du måste visa var han är. 442 00:40:45,420 --> 00:40:46,780 Pappa... 443 00:40:49,860 --> 00:40:52,300 Jag tror att han levde. 444 00:40:54,100 --> 00:40:56,820 När vi lämnade honom i tjärnen. 445 00:40:59,900 --> 00:41:01,340 Visa! 446 00:41:41,900 --> 00:41:42,940 Pappa! 447 00:41:44,300 --> 00:41:45,780 Pappa! 448 00:41:47,980 --> 00:41:51,060 Kim! Det här har inte hänt. 449 00:41:51,780 --> 00:41:55,460 Hör du det? Det här har inte hänt! Vi pratar aldrig om det här! 450 00:43:06,380 --> 00:43:09,380 Undertexter: Rosanna Lithgow www.plint.com 32938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.