All language subtitles for The Good Doctor - 04x16 - Dr. Ted.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,554 You said the pain was intense? 2 00:00:04,589 --> 00:00:06,523 Yeah, it was sharp on both sides. 3 00:00:06,557 --> 00:00:08,758 And it didn't last long? 4 00:00:08,793 --> 00:00:10,594 Just a few minutes. 5 00:00:10,628 --> 00:00:13,230 And nothing in the 24 hours since then? 6 00:00:13,264 --> 00:00:16,433 Mnh-mnh. My O.B. said it was probably round ligament pain. 7 00:00:16,467 --> 00:00:18,268 Yeah, that's basically growing pains. 8 00:00:18,302 --> 00:00:21,138 Your uterus is expanding. So do your ligaments. 9 00:00:21,205 --> 00:00:24,207 Normal fetal heart rate and movement. 10 00:00:24,242 --> 00:00:25,876 Your B.P. is perfect. 11 00:00:25,910 --> 00:00:27,944 Everything seems normal. 12 00:00:27,979 --> 00:00:31,581 Complications and miscarriage are also normal. 13 00:00:31,616 --> 00:00:33,650 Lea's O.B. did not consider every possibility. 14 00:00:33,718 --> 00:00:35,118 Which is why we're here. 15 00:00:35,153 --> 00:00:36,486 Shaun made a list. 16 00:00:36,554 --> 00:00:37,888 And I'm pretty sure he's not going to sleep 17 00:00:37,922 --> 00:00:40,490 until every possibility is ruled out. 18 00:00:40,558 --> 00:00:42,592 I categorized every medical complication 19 00:00:42,627 --> 00:00:44,794 that could negatively impact Lea or the baby 20 00:00:44,829 --> 00:00:47,156 and sorted by Case Fatality Risk. 21 00:00:49,634 --> 00:00:52,736 I'll get started on the tests. 22 00:00:52,770 --> 00:00:55,138 ASHER: Shortness of breath, pulse ox and respiratory rate are dropping. 23 00:00:55,173 --> 00:00:56,439 She needs oxygen. 24 00:00:56,474 --> 00:00:58,441 Maxine Stanley, 87 years young. 25 00:00:58,476 --> 00:00:59,623 She passed out on the dance floor 26 00:00:59,647 --> 00:01:01,478 at a cocktail fundraiser for the Art Deco Society. 27 00:01:01,512 --> 00:01:03,180 (GASPING FOR BREATH) 28 00:01:03,247 --> 00:01:05,515 Art... Art Nouveau. 29 00:01:05,583 --> 00:01:06,816 Oh! 30 00:01:06,851 --> 00:01:08,418 (MONITOR ALARM BEEPING) 31 00:01:08,452 --> 00:01:09,619 She's in v-fib. 32 00:01:09,654 --> 00:01:10,921 Getting the crash cart. 33 00:01:10,955 --> 00:01:12,489 No, look at her bracelet. 34 00:01:12,523 --> 00:01:14,324 The vintage Lalique? It's stunning. 35 00:01:14,358 --> 00:01:15,525 Other wrist. Her medical bracelet. 36 00:01:15,593 --> 00:01:16,860 She signed a DNR. 37 00:01:18,996 --> 00:01:20,864 If we don't do anything, she's gonna go asystolic. 38 00:01:20,932 --> 00:01:22,098 I know. 39 00:01:22,133 --> 00:01:23,567 - But can't we just... - No. 40 00:01:25,360 --> 00:01:26,636 Epinephrine? 41 00:01:26,671 --> 00:01:28,138 Epinephrine doesn't qualify as extraordinary lifesaving measures. 42 00:01:28,172 --> 00:01:29,940 She has a DNR for a reason. 43 00:01:29,974 --> 00:01:32,042 (ALARM CONTINUES) 44 00:01:33,444 --> 00:01:35,845 (FLATLINE) 45 00:01:44,179 --> 00:01:45,488 Time of death, 46 00:01:45,523 --> 00:01:48,124 - two twe... - (MONITOR BEEPING) 47 00:01:50,628 --> 00:01:52,362 She still has no heartbeat, but her pressure is rising. 48 00:01:52,396 --> 00:01:54,656 - Could the machines be screwing up? - All of them? 49 00:01:55,833 --> 00:01:58,335 Her oxygen levels are climbing to over 90. 50 00:01:58,849 --> 00:02:00,737 I'm hearing blood flow. 51 00:02:00,805 --> 00:02:02,372 (GASPS) 52 00:02:05,062 --> 00:02:06,496 Oh. 53 00:02:07,677 --> 00:02:08,911 I'm alive? 54 00:02:12,583 --> 00:02:15,752 Which one of you bozos did this? 55 00:02:15,820 --> 00:02:18,555 (SIGHS) 56 00:02:20,140 --> 00:02:28,140 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57 00:02:28,165 --> 00:02:29,399 (KNOCK ON DOOR) 58 00:02:33,571 --> 00:02:35,438 Debbie asked me to bring this for the baby. 59 00:02:35,506 --> 00:02:38,108 Stuffed toys aren't safe for infants under 12 months old. 60 00:02:38,175 --> 00:02:40,786 They increase the risk of suffocation. 61 00:02:41,662 --> 00:02:43,329 I'll tell her you said thank you. 62 00:02:43,363 --> 00:02:45,199 You should be at work. 63 00:02:45,272 --> 00:02:46,365 Yeah. 64 00:02:46,795 --> 00:02:48,301 But you're not. 65 00:02:48,335 --> 00:02:50,403 So you must be here for a reason. 66 00:02:50,470 --> 00:02:52,905 Claire must have called you. 67 00:02:52,973 --> 00:02:54,140 She's worried about Lea. 68 00:02:54,174 --> 00:02:55,908 You got some of that right. 69 00:02:55,976 --> 00:02:58,553 Except that Lea is fine. 70 00:02:59,085 --> 00:03:00,052 You're not. 71 00:03:01,214 --> 00:03:02,715 Shaun, you gotta relax. 72 00:03:02,749 --> 00:03:05,651 N-No one expecting a baby should relax. 73 00:03:05,686 --> 00:03:07,720 There are many things that could go wrong. 74 00:03:07,754 --> 00:03:10,863 Okay, so after the baby's born, then you can relax? 75 00:03:10,892 --> 00:03:12,058 N-No. 76 00:03:12,092 --> 00:03:15,928 The baby will be helpless, need us for everything. 77 00:03:15,996 --> 00:03:18,331 So, once the baby learns how to feed itself and dress itself, 78 00:03:18,365 --> 00:03:20,032 - then you can relax? - No. 79 00:03:20,067 --> 00:03:22,902 Is my point becoming at all obvious? 80 00:03:22,936 --> 00:03:26,939 That I'm never going to relax ever again? 81 00:03:27,007 --> 00:03:28,734 Kinda, yeah. 82 00:03:30,177 --> 00:03:33,679 Shaun, this should be the most amazing moment of your life. 83 00:03:33,714 --> 00:03:35,548 Every parent'll tell you the same thing. 84 00:03:35,582 --> 00:03:36,849 If you blink, you're gonna miss it, 85 00:03:36,883 --> 00:03:38,751 and you're blinking. 86 00:03:38,785 --> 00:03:40,453 You're... You're... You're nervous and you're scared 87 00:03:40,520 --> 00:03:43,123 when you s-should be excited. 88 00:03:47,427 --> 00:03:49,395 No signs of preterm labor, 89 00:03:49,429 --> 00:03:52,531 and tests on your liver ruled out obstetric cholestatis, 90 00:03:52,566 --> 00:03:55,201 and it's not twin-twin transfusion, 91 00:03:55,235 --> 00:03:58,237 because you're officially not having twins. (CHUCKLES) 92 00:03:58,271 --> 00:04:02,375 Turns out having a baby with a medical genius has a downside. 93 00:04:02,409 --> 00:04:03,876 But if there is a problem, 94 00:04:03,910 --> 00:04:06,212 I'd rather be here than anywhere else. 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,023 Gotta take care of this little girl. 96 00:04:08,882 --> 00:04:10,549 Is the transducer secure? 97 00:04:10,584 --> 00:04:12,251 I just checked it. Why? 98 00:04:12,285 --> 00:04:14,446 Baby's heart rate is mildly bradycardic. 99 00:04:16,723 --> 00:04:18,624 Um, heart rate fluctuates with activity, 100 00:04:18,659 --> 00:04:20,494 and you've been off your feet for awhile. 101 00:04:22,581 --> 00:04:24,014 But if Shaun were here, 102 00:04:24,039 --> 00:04:25,540 he would check a transvaginal ultrasound. 103 00:04:25,565 --> 00:04:27,032 Let's get it set up. 104 00:04:31,938 --> 00:04:33,305 Good news. 105 00:04:33,340 --> 00:04:34,607 The arrhythmia didn't do a lot of damage... 106 00:04:34,641 --> 00:04:36,275 Three things I can't tolerate, 107 00:04:36,309 --> 00:04:38,944 lactose, cargo pants, 108 00:04:38,979 --> 00:04:41,347 and my wishes being ignored. 109 00:04:41,415 --> 00:04:43,983 Mrs. Stanley, I can assure you, we did not disregard your DNR. 110 00:04:44,017 --> 00:04:46,619 - Then who did? - It wasn't a "who." 111 00:04:46,653 --> 00:04:48,754 You were treated for lung cancer recently? 112 00:04:48,789 --> 00:04:51,023 Didn't work. (SCOFFS) 113 00:04:51,091 --> 00:04:54,026 All chemo did was make me puke up any decent meal I ate. 114 00:04:54,094 --> 00:04:56,295 You also had a lobectomy to remove the tumors. 115 00:04:56,329 --> 00:04:57,630 They implanted a cardiac device. 116 00:04:57,664 --> 00:04:58,964 A pacemaker. 117 00:04:58,999 --> 00:05:00,866 So I wouldn't die on the table. 118 00:05:00,934 --> 00:05:02,535 It's not a pacemaker. 119 00:05:02,602 --> 00:05:04,837 It's basically a miniature pump inside your heart, 120 00:05:04,871 --> 00:05:07,541 and if your heart stops, it takes over. 121 00:05:09,722 --> 00:05:11,289 Can you turn it off? 122 00:05:14,501 --> 00:05:15,601 (SIGHS) 123 00:05:15,635 --> 00:05:17,092 Then take it out. 124 00:05:20,620 --> 00:05:22,521 Mm, I love it. 125 00:05:22,556 --> 00:05:24,724 It's too big for an infant to swallow, 126 00:05:24,791 --> 00:05:26,959 which means it's only moderately hazardous. 127 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 Most good things in life are. 128 00:05:28,862 --> 00:05:30,362 Someday we'll tell our daughter 129 00:05:30,397 --> 00:05:34,067 how Dr. Ted and Dr. Dad both kept her safe. 130 00:05:36,303 --> 00:05:37,487 (KNOCKS ON DOOR) 131 00:05:39,306 --> 00:05:41,950 We have found something. 132 00:05:43,243 --> 00:05:46,645 You have Type 2 vasa previa. 133 00:05:46,680 --> 00:05:49,648 It's when the fetal blood vessels run across the cervix, 134 00:05:49,683 --> 00:05:51,317 making them extremely vulnerable. 135 00:05:51,351 --> 00:05:53,385 (INHALES DEEPLY) 136 00:05:53,420 --> 00:05:55,554 Now, they could rupture at any time, 137 00:05:55,589 --> 00:05:57,389 definitely when your water breaks, 138 00:05:57,424 --> 00:06:00,025 but also under other added stress. 139 00:06:00,330 --> 00:06:04,063 And if that were to happen, how bad would it be? 140 00:06:04,097 --> 00:06:05,564 We... 141 00:06:07,167 --> 00:06:08,979 Would lose the baby. 142 00:06:09,003 --> 00:06:17,057 ♪ ♪ 143 00:06:17,324 --> 00:06:19,324 There's a small, secondary placental lobe 144 00:06:19,349 --> 00:06:20,952 and multiple vessels at risk. 145 00:06:20,976 --> 00:06:22,310 Gestational age? 146 00:06:22,378 --> 00:06:24,913 22 weeks. Two weeks short of viability. 147 00:06:24,947 --> 00:06:26,414 C-section is not an option. 148 00:06:27,949 --> 00:06:30,671 I suggest fetoscopic laser ablation 149 00:06:30,709 --> 00:06:33,132 to stabilize the vessels and avoid fetal exsanguination. 150 00:06:33,156 --> 00:06:34,957 It's very risky, but has the highest potential 151 00:06:34,991 --> 00:06:36,592 to avoid elective prematurity. 152 00:06:36,626 --> 00:06:38,126 I wrote a preliminary surgical plan. 153 00:06:38,161 --> 00:06:39,928 Should we review it? 154 00:06:39,963 --> 00:06:41,897 - Well, I'm familiar with the procedure. - Good. 155 00:06:41,931 --> 00:06:45,300 Since you're the head of surgery, you can take the lead. 156 00:06:45,335 --> 00:06:46,468 I will assist. 157 00:06:46,502 --> 00:06:47,903 And Claire showed excellent judgment 158 00:06:47,937 --> 00:06:50,138 ordering the ultrasound, so I would like her to join us. 159 00:06:50,173 --> 00:06:53,408 Also, Jordan has a calming bedside manner. 160 00:06:53,443 --> 00:06:55,077 This is a good team. 161 00:06:55,111 --> 00:06:56,912 I don't disagree. 162 00:06:57,814 --> 00:06:59,794 Except you can't be on it. 163 00:07:00,987 --> 00:07:03,085 Y-Yes, I can. 164 00:07:03,119 --> 00:07:04,920 I reviewed the rules. 165 00:07:04,954 --> 00:07:06,788 It is a conflict of interest 166 00:07:06,823 --> 00:07:09,324 for doctors to operate on family members. 167 00:07:09,359 --> 00:07:12,094 Lea and I are not married, so, mm... is no conflict. 168 00:07:12,128 --> 00:07:14,463 Shaun, Lea is carrying your child. 169 00:07:14,497 --> 00:07:16,798 We aren't operating on the child. 170 00:07:16,833 --> 00:07:18,266 You're citing technicalities. 171 00:07:18,301 --> 00:07:19,668 I am citing the rules. 172 00:07:19,702 --> 00:07:21,269 And why are those rules in place? 173 00:07:21,304 --> 00:07:23,505 So that people with emotional conflicts don't get... 174 00:07:23,539 --> 00:07:25,007 Then the rule should have said that. 175 00:07:25,041 --> 00:07:26,141 It doesn't. It just says... 176 00:07:26,175 --> 00:07:27,509 Shaun. 177 00:07:27,543 --> 00:07:29,277 I care about you and Lea too much 178 00:07:29,312 --> 00:07:31,947 to put your baby's life at risk just to make you feel useful. 179 00:07:39,822 --> 00:07:41,657 You are the president of the hospital. 180 00:07:41,691 --> 00:07:43,191 You can overrule Dr. Lim. 181 00:07:43,226 --> 00:07:44,268 I agree with Lim. 182 00:07:44,302 --> 00:07:46,962 Everyone, including you, is always telling me 183 00:07:46,996 --> 00:07:48,530 I'm not emotional enough, 184 00:07:48,564 --> 00:07:50,899 and now you are saying that I am too emotional? 185 00:07:50,967 --> 00:07:54,002 Are you not angry right now, Shaun? 186 00:07:54,037 --> 00:07:55,750 Are you not scared? 187 00:07:56,372 --> 00:07:57,706 You're as emotional as anyone. 188 00:07:57,740 --> 00:07:59,875 Maybe you don't have access to it, 189 00:07:59,909 --> 00:08:02,544 maybe you don't understand... Well, nobody understands it. 190 00:08:02,578 --> 00:08:04,479 It's just that that's not the issue. 191 00:08:07,216 --> 00:08:11,353 If I hadn't been scared, we wouldn't be here. 192 00:08:11,387 --> 00:08:13,321 I wouldn't have ordered the tests, 193 00:08:13,356 --> 00:08:15,854 and Lea would have lost the baby. 194 00:08:16,325 --> 00:08:18,690 My emotion helped. 195 00:08:21,497 --> 00:08:22,898 (SIGHS) 196 00:08:22,932 --> 00:08:24,866 Dr. Lim made the right call. 197 00:08:28,037 --> 00:08:29,538 Considering Maxine's age, 198 00:08:29,572 --> 00:08:31,673 stopping her heart and placing her on bypass 199 00:08:31,708 --> 00:08:33,508 is way too risky. 200 00:08:34,577 --> 00:08:37,045 What about robotic-assisted surgery? 201 00:08:37,080 --> 00:08:38,947 Adapt the approach used in cardiac tumors 202 00:08:39,015 --> 00:08:41,049 to remove the device while her heart's still beating. 203 00:08:41,084 --> 00:08:42,751 I'm sorry, but should we really 204 00:08:42,785 --> 00:08:44,720 be operating on this woman at all? 205 00:08:44,754 --> 00:08:47,589 A DNR is one thing, but now we're considering 206 00:08:47,623 --> 00:08:50,392 an experimental elective surgery for the sole purpose 207 00:08:50,426 --> 00:08:52,194 of facilitating the patient's death. 208 00:08:52,228 --> 00:08:53,895 The patient agreed to the device to save her life, 209 00:08:53,930 --> 00:08:55,430 not prolong her death. 210 00:08:55,465 --> 00:08:58,271 Is that what we're doing when we treat terminally ill patients? 211 00:08:59,035 --> 00:09:00,068 She's making a mistake. 212 00:09:00,103 --> 00:09:01,603 She's making a choice. 213 00:09:01,637 --> 00:09:03,105 Which is hers to make. 214 00:09:03,139 --> 00:09:04,372 But it doesn't make sense. 215 00:09:04,407 --> 00:09:05,540 She's more full of life 216 00:09:05,575 --> 00:09:07,209 than any patient I've treated this month. 217 00:09:07,614 --> 00:09:09,244 So talk to her. 218 00:09:09,278 --> 00:09:11,213 Make her change her mind. 219 00:09:11,247 --> 00:09:13,148 Or maybe she'll change yours. 220 00:09:24,994 --> 00:09:26,328 (SIGHS SOFTLY) 221 00:09:57,653 --> 00:09:59,421 I love you, too. 222 00:10:05,168 --> 00:10:06,668 Pong. 223 00:10:06,702 --> 00:10:08,770 I've been waiting for that Red Dragon. 224 00:10:13,843 --> 00:10:15,944 You're ready for your close-up, Ms. Stanley. 225 00:10:15,978 --> 00:10:18,313 A "Sunset Boulevard" reference. 226 00:10:18,347 --> 00:10:20,949 And you were born, what, 10 years ago? 227 00:10:20,983 --> 00:10:22,450 (CHUCKLES) I've never seen it, 228 00:10:22,485 --> 00:10:25,353 but my Bubbe... Uh, grandmother, 229 00:10:25,388 --> 00:10:28,123 used to say it all the time. 230 00:10:28,157 --> 00:10:29,825 She's the one who taught me Mah Jong. 231 00:10:29,859 --> 00:10:32,699 Well, was she as naive as you think I am? 232 00:10:34,470 --> 00:10:37,072 You have better things to do, young man. 233 00:10:37,097 --> 00:10:40,331 And at this point in my life, I don't need any new friends. 234 00:10:44,836 --> 00:10:46,575 Do you want to die? 235 00:10:46,642 --> 00:10:49,077 (CHUCKLING) Something only the young would ask. 236 00:10:49,145 --> 00:10:51,346 Thinking there's actually an option. 237 00:10:51,380 --> 00:10:53,081 Well, sometimes, if you're lucky, 238 00:10:53,149 --> 00:10:55,180 there's a choice about when. 239 00:10:56,185 --> 00:10:58,153 And sometimes, if you're really lucky, 240 00:10:58,187 --> 00:11:00,310 there's a choice about how. 241 00:11:02,024 --> 00:11:04,559 I want to die on the dance floor 242 00:11:04,594 --> 00:11:08,330 with a song in my heart, drink in my hand. 243 00:11:08,364 --> 00:11:10,732 You want me to die a few months later, 244 00:11:10,766 --> 00:11:14,657 in pain, not knowing who I am or where I am. 245 00:11:16,038 --> 00:11:19,162 Forgive me for not saying thanks for the opportunity. 246 00:11:20,076 --> 00:11:21,610 Ah! 247 00:11:21,677 --> 00:11:23,178 Mah jongg. 248 00:11:28,184 --> 00:11:30,285 (MONITOR BEEPING) 249 00:11:35,762 --> 00:11:37,592 MORGAN: Feels weird, right? 250 00:11:37,627 --> 00:11:39,294 Watching other people do your job 251 00:11:39,362 --> 00:11:41,529 is like being the understudy in a Broadway show. 252 00:11:41,564 --> 00:11:43,198 Or a couple college musicals. 253 00:11:43,232 --> 00:11:44,866 Basically the same thing. 254 00:11:44,901 --> 00:11:47,202 I should be part of the surgical team. 255 00:11:47,236 --> 00:11:50,735 I have studied every aspect of this surgery extensively. 256 00:11:53,014 --> 00:11:55,907 You know, I never expected to take you seriously as a surgeon. 257 00:11:56,746 --> 00:11:58,413 I never saw you as competition 258 00:11:58,447 --> 00:12:01,249 until that aortic dissection our second year. 259 00:12:01,284 --> 00:12:04,252 There was surprise clotting in the false lumen. 260 00:12:04,287 --> 00:12:06,588 Which you performed flawlessly. 261 00:12:06,622 --> 00:12:08,823 That's when I realized I'd underestimated you. 262 00:12:08,891 --> 00:12:13,133 Just like Dr. Lim is underestimating me now. 263 00:12:14,425 --> 00:12:15,964 No, Shaun. 264 00:12:15,998 --> 00:12:17,565 You didn't become a better doctor 265 00:12:17,600 --> 00:12:19,768 because of that surgery with Melendez. 266 00:12:19,802 --> 00:12:22,804 I became less of an idiot and finally realized 267 00:12:22,838 --> 00:12:26,074 I wasn't the only person here capable of doing great work. 268 00:12:27,777 --> 00:12:29,277 Lea's in good hands. 269 00:12:29,312 --> 00:12:31,359 Even if they're not your hands. 270 00:12:46,523 --> 00:12:48,191 (BIRDS CHIRPING) 271 00:12:48,258 --> 00:12:49,826 (MONITOR BEEPING, FETAL HEARTBEAT WHOOSHING) 272 00:12:54,816 --> 00:12:56,083 The baby is fine. 273 00:12:56,945 --> 00:12:59,080 Dr. Lim did an excellent job. 274 00:12:59,105 --> 00:13:01,728 So did Claire and Dr. Allen. 275 00:13:01,753 --> 00:13:04,926 The vessel is healing, but still vulnerable. 276 00:13:04,950 --> 00:13:08,786 Also, the baby needs steroids to speed lung development. 277 00:13:08,821 --> 00:13:11,923 We will recheck the ultrasound in 24 and 48 hours. 278 00:13:11,957 --> 00:13:14,959 Until then, all we can do is watch and wait. 279 00:13:14,993 --> 00:13:16,794 (SIGHS) 280 00:13:16,829 --> 00:13:21,576 At least I know the password to the good Wi-Fi. 281 00:13:26,004 --> 00:13:27,905 (KEYS CLICKING) 282 00:13:30,224 --> 00:13:32,820 - You okay? - If you're researching 283 00:13:32,854 --> 00:13:34,146 which steroid is most effective... 284 00:13:34,180 --> 00:13:35,279 I'm not. 285 00:13:35,314 --> 00:13:37,114 I'm trying to take my mind off of the baby 286 00:13:37,149 --> 00:13:38,850 and what can go wrong 287 00:13:38,917 --> 00:13:41,144 and all the other things I can do nothing about 288 00:13:41,178 --> 00:13:44,822 and focus on something I can do well... my job. 289 00:13:45,808 --> 00:13:46,924 (SIGHS) 290 00:13:50,875 --> 00:13:52,809 Is that helping? 291 00:13:53,965 --> 00:13:54,998 It could be. 292 00:14:05,678 --> 00:14:07,038 Go do your job. 293 00:14:22,007 --> 00:14:23,842 ANDREWS: Robotic-assisted left anterior 294 00:14:23,867 --> 00:14:26,969 thoracoscopic removal of a cardiac device. 295 00:14:27,099 --> 00:14:28,600 Who wants to write the paper with me? 296 00:14:31,555 --> 00:14:33,556 (CHUCKLES) Assuming it works. 297 00:14:35,541 --> 00:14:36,775 Shaun. 298 00:14:36,809 --> 00:14:38,443 Wasn't aware you'd be joining us. 299 00:14:38,477 --> 00:14:41,246 This surgery is interesting and very complicated, 300 00:14:41,280 --> 00:14:43,481 and I don't care about the patient at all. 301 00:14:43,506 --> 00:14:45,440 It seems like an excellent distraction. 302 00:14:46,986 --> 00:14:49,120 Can always use another set of eyes. 303 00:14:49,155 --> 00:14:51,556 I'm sorry about Lea. If there's anything I can do... 304 00:14:51,590 --> 00:14:52,924 No, you can't. 305 00:14:52,959 --> 00:14:54,592 As a first-year resident, 306 00:14:54,627 --> 00:14:57,062 you're one of the least-qualified doctors here. 307 00:14:57,096 --> 00:14:58,763 There's more scarring around the device 308 00:14:58,798 --> 00:15:00,231 than the imaging showed. 309 00:15:00,266 --> 00:15:02,634 We're gonna need to free it before we can remove it. 310 00:15:02,668 --> 00:15:04,302 Clamp is loaded. 311 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 Let's begin with the outflow cannula. 312 00:15:06,439 --> 00:15:08,006 We'll see if our patient can tolerate it. 313 00:15:08,074 --> 00:15:09,975 (MACHINE WHIRRING) 314 00:15:16,182 --> 00:15:18,083 Vitals are stable. 315 00:15:18,117 --> 00:15:19,360 EKG is good. 316 00:15:20,025 --> 00:15:22,526 EKG is good. This is excellent. 317 00:15:22,655 --> 00:15:24,656 I am completely focused, 318 00:15:24,690 --> 00:15:27,452 not thinking about Lea or how we could lose the baby. 319 00:15:31,743 --> 00:15:33,577 Fetal heart rate is 125. 320 00:15:33,602 --> 00:15:36,470 Mom's B.P. is 110 over 60. Vitals are normal. 321 00:15:36,495 --> 00:15:39,497 There was some fluid leakage, so Dr. Allen checked for PROM. 322 00:15:39,522 --> 00:15:41,692 Negative, and no contractions. 323 00:15:41,717 --> 00:15:43,082 LIM: Let's confirm it's amniotic fluid, 324 00:15:43,107 --> 00:15:44,674 then test for an L&S ratio 325 00:15:44,699 --> 00:15:47,067 to see how the lungs are responding to the steroids. 326 00:15:48,080 --> 00:15:49,514 How do you feel? 327 00:15:49,539 --> 00:15:51,740 I don't speak "doctor," but if I were a car, 328 00:15:51,765 --> 00:15:55,100 fluid leakage would be a problem. 329 00:15:55,388 --> 00:15:58,223 Amniotic fluid can leak slightly after surgery. 330 00:15:58,290 --> 00:15:59,524 It's just something for us to keep an eye on. 331 00:15:59,558 --> 00:16:00,959 Right. 332 00:16:01,812 --> 00:16:03,237 Wait and see. 333 00:16:06,518 --> 00:16:09,354 Where is Dr. Ted? Who? 334 00:16:09,379 --> 00:16:11,213 The toy Shaun brought for the baby. It was right here. 335 00:16:11,238 --> 00:16:13,472 What kind of mother loses her baby's first teddy bear? 336 00:16:13,497 --> 00:16:14,658 Lea, it's fine. One of the nurses probably... 337 00:16:14,683 --> 00:16:15,998 - No, it's not. - It's fine, 338 00:16:16,022 --> 00:16:17,142 it's just... He's right here. 339 00:16:17,176 --> 00:16:18,209 (EXHALES SHARPLY) 340 00:16:19,879 --> 00:16:21,079 Thank you. 341 00:16:27,153 --> 00:16:30,989 Being in the hospital trying to protect your child 342 00:16:31,023 --> 00:16:34,685 is a terrifying, awful, lonely feeling, 343 00:16:34,710 --> 00:16:37,745 and there's nothing as a doctor I can say to make it better. 344 00:16:37,770 --> 00:16:39,415 But as your friend, 345 00:16:39,440 --> 00:16:42,402 I can let you know you're not alone. 346 00:16:44,469 --> 00:16:47,365 ANDREWS: Isabel and I have been trying to have a family. 347 00:16:48,199 --> 00:16:51,101 I've almost lost track of how many IVF cycles. 348 00:16:51,277 --> 00:16:54,946 People come over and ask how it's going. 349 00:16:55,014 --> 00:16:57,708 We say, "Getting close," whatever that means. 350 00:16:57,770 --> 00:16:59,771 Mostly, it's just an answer designed 351 00:16:59,796 --> 00:17:02,296 to get people to stop asking questions. 352 00:17:02,888 --> 00:17:04,923 CLAIRE: I've been scared since I was a kid. 353 00:17:04,957 --> 00:17:08,526 If I could just be better, 354 00:17:08,561 --> 00:17:10,596 a better... Better daughter, 355 00:17:10,937 --> 00:17:12,637 better student, a better doctor, 356 00:17:12,662 --> 00:17:15,697 then I could stop bad things from happening. 357 00:17:15,935 --> 00:17:20,565 But when Melendez died, I finally realized 358 00:17:20,833 --> 00:17:23,943 that life is not something you're supposed to control. 359 00:17:25,723 --> 00:17:28,392 It's something you're supposed to share. 360 00:17:28,547 --> 00:17:29,781 PARK: Eight months pregnant, 361 00:17:29,815 --> 00:17:31,576 Mia and I had everything planned. 362 00:17:31,601 --> 00:17:34,403 Bags packed, alternate routes to the hospital. 363 00:17:34,606 --> 00:17:37,290 Mia's water breaks at the mall. 364 00:17:38,177 --> 00:17:40,751 Nothing went the way it was supposed to go. 365 00:17:41,240 --> 00:17:43,842 And it was the best day of my life. 366 00:17:43,995 --> 00:17:47,031 JORDAN: I thought I was ready, but when I lost Junior... 367 00:17:48,815 --> 00:17:50,983 It took a long time for me to stop blaming myself. 368 00:17:53,405 --> 00:17:55,140 A year later, I got a cat. 369 00:17:55,174 --> 00:17:56,350 That helped. 370 00:17:56,729 --> 00:17:59,397 You... You lost a child, and you got a cat? 371 00:17:59,745 --> 00:18:00,979 Junior was my tortoise. 372 00:18:01,013 --> 00:18:02,413 Oh. 373 00:18:02,448 --> 00:18:04,015 First pet I ever owned. 374 00:18:04,083 --> 00:18:06,317 (LAUGHTER) That should've been at the beginning of the story, 375 00:18:06,352 --> 00:18:07,639 Dr. Allen. 376 00:18:07,676 --> 00:18:09,454 I wasn't the one who left the gate open. 377 00:18:10,228 --> 00:18:11,699 Your tortoise ran away? 378 00:18:13,692 --> 00:18:17,762 (LAUGHTER) 379 00:18:20,148 --> 00:18:22,316 Your amniotic fluid levels are stable. 380 00:18:22,350 --> 00:18:23,584 That is good. 381 00:18:23,651 --> 00:18:26,353 We need a plan in case your water breaks at the mall. 382 00:18:26,387 --> 00:18:28,989 I take it that's a specific concern you heard about from...? 383 00:18:29,023 --> 00:18:30,764 Dr. Park says his wife... 384 00:18:30,820 --> 00:18:32,526 Stop talking to people. 385 00:18:33,262 --> 00:18:34,494 Okay. 386 00:18:34,529 --> 00:18:38,365 There are three surgeries I'm thinking of using to distract me next. 387 00:18:38,399 --> 00:18:39,933 - One is a gallbladder removal... - (BREATHES DEEPLY) 388 00:18:40,001 --> 00:18:42,171 ...which sounds very boring, but it... Shaun. 389 00:18:42,206 --> 00:18:44,538 (GASPS) Wha... What...? 390 00:18:44,572 --> 00:18:46,206 (GASPING) 391 00:18:49,410 --> 00:18:51,712 Lower extremity swelling and shortness of breath 392 00:18:51,746 --> 00:18:53,180 are symptoms of a pulmonary embolism. 393 00:18:53,214 --> 00:18:54,825 Page Dr. Browne! 394 00:18:58,753 --> 00:19:01,188 Congratulations, Mrs. Stanley. 395 00:19:01,222 --> 00:19:02,723 The surgery was a success. 396 00:19:02,757 --> 00:19:05,759 (CHUCKLES) Success feels like I've been run over by a truck. 397 00:19:05,793 --> 00:19:07,861 Surgery takes a toll. 398 00:19:07,895 --> 00:19:10,063 You'll get a set of instructions for post-op care. 399 00:19:10,098 --> 00:19:12,432 Healthy food choices, limiting activities... 400 00:19:12,467 --> 00:19:14,601 And I can throw those instructions 401 00:19:14,636 --> 00:19:16,770 in the trash for you, or you can do that yourself. 402 00:19:16,804 --> 00:19:19,039 We'll give you something for the pain and some antibiotics 403 00:19:19,073 --> 00:19:20,974 for a small infection around the surgical site. 404 00:19:21,042 --> 00:19:22,542 Then you'll be back to the dance floor, 405 00:19:22,577 --> 00:19:24,689 low blood pressure and erratic heart rhythm be damned. 406 00:19:28,856 --> 00:19:30,590 (SIGHS) 407 00:19:33,961 --> 00:19:35,128 Let me. 408 00:19:36,630 --> 00:19:39,799 I-I don't turn over Rouge Dior to just anyone. 409 00:19:41,796 --> 00:19:44,250 Thank you for the vote of confidence. 410 00:19:55,923 --> 00:19:57,056 Mm. 411 00:19:57,081 --> 00:19:58,749 Nice job. 412 00:19:58,774 --> 00:20:00,008 Same bubbe. 413 00:20:00,033 --> 00:20:01,033 (LAUGHS) 414 00:20:04,050 --> 00:20:06,186 So, Dr. Wolke, 415 00:20:06,254 --> 00:20:07,988 what's on your agenda this time? 416 00:20:08,022 --> 00:20:09,589 This time... 417 00:20:09,891 --> 00:20:11,525 I just like you. 418 00:20:12,093 --> 00:20:13,627 So, what are you gonna do? 419 00:20:13,661 --> 00:20:15,929 You gonna keep going to Art Nouveau parties? 420 00:20:15,963 --> 00:20:17,764 You say that like it's a bad thing. 421 00:20:17,799 --> 00:20:18,932 It's not a bad thing. 422 00:20:18,966 --> 00:20:21,601 It's just not a... meaningful thing. 423 00:20:24,205 --> 00:20:27,585 My bubbe died when I was in med school. 424 00:20:27,922 --> 00:20:30,504 I can't tell you what I'd give for a little more time with her. 425 00:20:33,260 --> 00:20:35,295 May her memories be a blessing. 426 00:20:38,429 --> 00:20:40,196 (SIGHS) 427 00:20:40,221 --> 00:20:41,655 Family is important. 428 00:20:43,524 --> 00:20:45,770 I have a favorite nephew. 429 00:20:46,479 --> 00:20:48,939 It'll be nice to spend more time with him. 430 00:20:51,452 --> 00:20:53,186 And a few others. 431 00:20:57,572 --> 00:20:59,506 CLAIRE: There. 432 00:20:59,540 --> 00:21:02,676 The clot is in the lower right pulmonary artery. 433 00:21:02,710 --> 00:21:03,910 JORDAN: It's small. 434 00:21:03,978 --> 00:21:05,746 Could we use TPA to dissolve it? 435 00:21:05,813 --> 00:21:09,216 Anticoagulants are too risky during pregnancy. 436 00:21:09,250 --> 00:21:11,218 Maybe we just keep an eye on the clot 437 00:21:11,252 --> 00:21:13,520 and hope it breaks up on its own. 438 00:21:13,554 --> 00:21:16,056 Bed rest increases the likelihood of more clots. 439 00:21:16,090 --> 00:21:18,592 I think we should insert an IVC filter. 440 00:21:18,617 --> 00:21:20,785 That would trap future clots before they get to the lungs. 441 00:21:20,862 --> 00:21:22,162 It's hard to know what the stress 442 00:21:22,196 --> 00:21:23,663 of another procedure will do, 443 00:21:23,698 --> 00:21:25,810 but I think we should risk it. 444 00:21:27,001 --> 00:21:28,854 Shaun, what do you think? 445 00:21:32,407 --> 00:21:34,040 I... 446 00:21:34,075 --> 00:21:35,736 Trust your judgment. 447 00:21:40,381 --> 00:21:41,681 Hey. 448 00:21:41,716 --> 00:21:43,183 Have you seen Dr. Andrews? 449 00:21:43,217 --> 00:21:44,851 I want to see if he'll talk to our oncology group 450 00:21:44,886 --> 00:21:46,620 about enrolling Mrs. Stanley into a clinical trial. 451 00:21:46,687 --> 00:21:49,083 What happened to dancing and drinking until she dies? 452 00:21:50,224 --> 00:21:52,959 Well, I think I sold her on a little pain 453 00:21:53,027 --> 00:21:54,127 for a little more life. 454 00:21:54,195 --> 00:21:56,129 That's... great. 455 00:21:56,197 --> 00:21:58,231 Which one of your patients rented the gourmet taco truck 456 00:21:58,266 --> 00:22:00,033 that's blocking the clinic entrance? 457 00:22:00,067 --> 00:22:02,471 If they're serving carnitas, I want in. 458 00:22:03,070 --> 00:22:05,939 (FRANK SINATRA'S "I'M GONNA LIVE TILL I DIE" PLAYS) 459 00:22:05,973 --> 00:22:09,376 ♪ I'm gonna live till I die ♪ 460 00:22:09,410 --> 00:22:12,712 ♪ I'm gonna laugh 'stead of cry ♪ 461 00:22:12,747 --> 00:22:16,650 ♪ I'm gonna take the town and turn it upside down ♪ 462 00:22:16,717 --> 00:22:19,920 Doctors, welcome to my going-away soiree. 463 00:22:19,954 --> 00:22:21,455 If you want some beads, 464 00:22:21,489 --> 00:22:22,923 you're going to have to show a little... 465 00:22:22,957 --> 00:22:24,157 Not happening, Maxine. 466 00:22:24,225 --> 00:22:26,059 And as much as we understand your desire 467 00:22:26,093 --> 00:22:27,727 to get back to partying, we have hospital rules about... 468 00:22:27,762 --> 00:22:29,296 Oh, sue me. 469 00:22:29,330 --> 00:22:31,264 Or, more accurately, sue my estate. 470 00:22:31,299 --> 00:22:32,799 (CHUCKLES) 471 00:22:32,834 --> 00:22:35,936 I am sorry about your grandmother, Asher, 472 00:22:35,970 --> 00:22:38,271 but what you missed isn't more time. 473 00:22:38,306 --> 00:22:39,840 It was a chance to say goodbye. 474 00:22:39,907 --> 00:22:41,675 ♪ I'll be a devil... ♪ 475 00:22:41,742 --> 00:22:44,277 Thank you for giving me that chance. 476 00:22:44,312 --> 00:22:46,346 I've decided to refuse the antibiotics. 477 00:22:46,414 --> 00:22:48,515 ♪ Gonna dance ♪ 478 00:22:48,583 --> 00:22:51,017 Without antibiotics, you'll develop sepsis 479 00:22:51,042 --> 00:22:53,731 and be in cardiogenic shock in as little as 24 hours. 480 00:22:56,657 --> 00:22:58,358 I don't understand. 481 00:22:58,426 --> 00:22:59,693 Why are you doing this? 482 00:22:59,760 --> 00:23:02,195 Because it's my life. 483 00:23:02,263 --> 00:23:03,530 All of it... 484 00:23:05,366 --> 00:23:07,345 Including the ending. 485 00:23:07,369 --> 00:23:10,639 ♪ ♪ 486 00:23:11,832 --> 00:23:13,699 (BEEPING STEADILY) 487 00:23:15,402 --> 00:23:17,329 (BREATHES DEEPLY) 488 00:23:17,353 --> 00:23:21,255 Placing an IVC filter is a safe procedure 489 00:23:21,290 --> 00:23:23,491 with a very low complication rate, 490 00:23:23,525 --> 00:23:26,180 and Claire is an excellent doctor. 491 00:23:28,510 --> 00:23:29,843 Shaun. 492 00:23:31,500 --> 00:23:33,646 It's okay to be scared. 493 00:23:35,004 --> 00:23:37,805 But it's not helpful. 494 00:23:37,840 --> 00:23:40,069 I want to make things better. 495 00:23:42,291 --> 00:23:43,823 I don't know how. 496 00:23:50,866 --> 00:23:51,966 Look. 497 00:23:54,529 --> 00:23:56,168 That's going to be us. 498 00:23:58,039 --> 00:24:00,060 You don't need to fix things, Shaun. 499 00:24:00,087 --> 00:24:04,368 Just believe with me that we're gonna get through this 500 00:24:04,393 --> 00:24:06,728 and that the three of us are going home. 501 00:24:10,386 --> 00:24:12,553 (BABY FUSSING) 502 00:24:19,394 --> 00:24:22,096 GLASSMAN: Somebody needs to check your oxygen, young lady, 503 00:24:22,121 --> 00:24:23,331 because you're not making any sense. 504 00:24:23,372 --> 00:24:24,465 I told you. 505 00:24:24,500 --> 00:24:26,601 I am not delirious, Dr. Glassman. 506 00:24:26,635 --> 00:24:28,636 I just happen to have my own opinion. 507 00:24:28,671 --> 00:24:29,971 It's not a matter of opinion. 508 00:24:30,005 --> 00:24:31,906 It's a matter of absolute fact. 509 00:24:31,941 --> 00:24:34,776 Ted Williams was the greatest baseball player of all time. 510 00:24:34,810 --> 00:24:36,144 End of discussion, full stop. 511 00:24:36,178 --> 00:24:37,912 Ted Williams was good. 512 00:24:37,947 --> 00:24:39,774 Not exactly a hot take, 513 00:24:39,819 --> 00:24:43,479 but John Paciorek beat Ted Williams like a drum. 514 00:24:43,553 --> 00:24:47,255 Only player to bat a thousand in Major League Baseball. 515 00:24:47,289 --> 00:24:49,090 - Now you're gonna say... - I am. 516 00:24:49,124 --> 00:24:50,132 ..."But John Paciorek 517 00:24:50,156 --> 00:24:51,259 - only played one game." - Played one game! 518 00:24:51,293 --> 00:24:52,694 - That's right. - And I'm gonna say, 519 00:24:52,719 --> 00:24:56,255 baseball wasn't fully integrated until 1959, 520 00:24:56,280 --> 00:24:58,214 a year before Williams retired. 521 00:24:58,239 --> 00:25:00,307 Numbers aren't everything, Dr. Glassman. 522 00:25:00,436 --> 00:25:02,437 More does not mean better. 523 00:25:02,471 --> 00:25:04,839 Not in life, not in baseball, 524 00:25:04,873 --> 00:25:06,911 maybe in tacos. 525 00:25:06,945 --> 00:25:09,944 Alright, why are we talking baseball and tacos? 526 00:25:09,979 --> 00:25:11,546 Have you had one? 527 00:25:11,613 --> 00:25:13,147 - I've had four, and they're wonderful. - Mm. 528 00:25:13,182 --> 00:25:14,584 And you would make an excellent lawyer. 529 00:25:14,608 --> 00:25:15,550 (LAUGHS) 530 00:25:15,575 --> 00:25:17,176 You know, I haven't had this much tongue in my mouth 531 00:25:17,286 --> 00:25:18,959 since Woodstock. 532 00:25:19,801 --> 00:25:21,969 Well, some of us think that you might be a little crazy. 533 00:25:22,124 --> 00:25:23,565 A little. 534 00:25:23,644 --> 00:25:24,978 Some people can't tell the difference 535 00:25:25,003 --> 00:25:27,171 between crazy and happy. 536 00:25:27,282 --> 00:25:28,982 Either way, you're perfectly capable 537 00:25:29,007 --> 00:25:30,374 of making your own decision. 538 00:25:30,532 --> 00:25:33,167 Now, I'm gonna leave this lovely party. 539 00:25:33,202 --> 00:25:34,802 Excuse me. 540 00:25:35,843 --> 00:25:37,577 Just do me one favor, will you? 541 00:25:37,602 --> 00:25:39,079 Keep the volume down. 542 00:25:42,344 --> 00:25:44,579 It was a pleasure to meet you. 543 00:25:44,604 --> 00:25:46,005 Pleasure to meet you. 544 00:25:58,601 --> 00:26:00,565 Are those Maxine's new ABG results? 545 00:26:00,596 --> 00:26:02,030 No. 546 00:26:07,870 --> 00:26:08,891 If you want to talk... 547 00:26:08,918 --> 00:26:12,554 Why are you so upset about Mrs. Stanley refusing treatment? 548 00:26:13,321 --> 00:26:16,723 She has terminal cancer. She is dying. 549 00:26:16,818 --> 00:26:18,435 Doctors can't fix that. 550 00:26:22,944 --> 00:26:24,311 I know my family loved me, 551 00:26:24,336 --> 00:26:27,111 but they didn't... see me. 552 00:26:28,924 --> 00:26:31,006 Except my grandmother. 553 00:26:31,031 --> 00:26:33,550 She'd catch my eye at Shabbat dinner 554 00:26:33,695 --> 00:26:35,969 and make some ridiculous face 555 00:26:35,994 --> 00:26:37,961 so I'd laugh and get sent to my room, 556 00:26:37,986 --> 00:26:39,753 and that's where I'd find it. 557 00:26:40,069 --> 00:26:42,334 A book or music 558 00:26:42,359 --> 00:26:46,839 or something verboten she thought I'd like. 559 00:26:49,111 --> 00:26:51,079 She passed away a few years ago. 560 00:26:52,567 --> 00:26:54,856 More time would've meant... 561 00:26:57,300 --> 00:26:58,528 everything. 562 00:27:00,989 --> 00:27:02,771 Time is hope. 563 00:27:03,092 --> 00:27:07,095 (FOOTSTEPS APPROACHING) 564 00:27:07,129 --> 00:27:09,597 ABG results for Mrs. Maxine Stanley. 565 00:27:17,940 --> 00:27:19,607 (DOOR OPENS) 566 00:27:30,586 --> 00:27:32,787 (SIGHS) 567 00:28:11,727 --> 00:28:13,794 (SIGHS) 568 00:28:28,177 --> 00:28:30,378 Right before inserting the IVC filter, 569 00:28:30,412 --> 00:28:33,080 I ordered a non-stress test 570 00:28:33,148 --> 00:28:35,850 to make sure the baby could tolerate the procedure. 571 00:28:35,884 --> 00:28:37,385 That's when I noticed the heart rate 572 00:28:37,419 --> 00:28:39,987 had been getting progressively slower. 573 00:28:40,022 --> 00:28:42,757 So, after we implanted the filter, 574 00:28:42,824 --> 00:28:46,494 I ordered a Doppler ultrasound. 575 00:28:46,528 --> 00:28:48,563 The tracing of the umbilical artery 576 00:28:48,597 --> 00:28:50,898 was dampened with flow reversal. 577 00:28:53,735 --> 00:28:56,571 There wasn't just one clot, Shaun, there were two. 578 00:28:56,605 --> 00:28:57,939 One we couldn't see 579 00:28:58,006 --> 00:29:00,241 because it was lodged in the umbilical artery. 580 00:29:03,011 --> 00:29:05,947 Maybe I made a mistake or I missed something. 581 00:29:06,014 --> 00:29:09,717 I-I really, really want to be wrong about this, Shaun. 582 00:29:10,686 --> 00:29:12,286 You aren't wrong. 583 00:29:16,024 --> 00:29:19,460 I saw the test results on the amniotic fluid. 584 00:29:22,364 --> 00:29:24,565 The lungs aren't responding to the steroids. 585 00:29:24,600 --> 00:29:25,733 The baby can't survive. 586 00:29:32,140 --> 00:29:33,541 I'm sorry. 587 00:29:35,911 --> 00:29:37,545 Did you talk to Lea? 588 00:29:37,946 --> 00:29:39,380 No. 589 00:29:44,219 --> 00:29:46,420 I couldn't protect Lea. 590 00:29:49,725 --> 00:29:54,795 The only thing I can do for her now is give her more time... 591 00:29:57,165 --> 00:29:58,666 To hope. 592 00:30:02,504 --> 00:30:04,305 I don't think you're doing this for Lea. 593 00:30:06,108 --> 00:30:08,609 I think you're protecting yourself 594 00:30:08,644 --> 00:30:10,845 from the pain of watching her pain. 595 00:30:24,459 --> 00:30:25,760 Would you like me to be there? 596 00:30:30,966 --> 00:30:33,267 No. Thank you. 597 00:30:46,048 --> 00:30:48,683 (MONITOR BEEPING) 598 00:31:20,649 --> 00:31:24,852 (SOBBING) 599 00:31:58,738 --> 00:32:00,372 Crap. 600 00:32:01,853 --> 00:32:03,320 (SIGHS) 601 00:32:05,570 --> 00:32:06,937 (SWITCH CLICKS) 602 00:32:09,853 --> 00:32:11,687 There was nothing anyone could have done 603 00:32:11,721 --> 00:32:13,255 that would have made any difference. 604 00:32:14,758 --> 00:32:16,559 And nothing about this affects your chances 605 00:32:16,593 --> 00:32:18,761 of having a healthy baby later. 606 00:32:23,333 --> 00:32:24,926 What do we do now? 607 00:32:27,804 --> 00:32:29,705 Medically, you have two choices. 608 00:32:29,739 --> 00:32:32,741 You can be sedated and have a D&C. 609 00:32:32,776 --> 00:32:35,110 Or some people decide to induce labor 610 00:32:35,145 --> 00:32:36,412 so they can hold their child. 611 00:32:38,715 --> 00:32:39,915 (EXHALES SHAKILY) 612 00:32:43,587 --> 00:32:46,222 Uh, c-could you give us a minute? 613 00:32:46,256 --> 00:32:47,723 Of course. 614 00:32:56,806 --> 00:33:00,342 Do you want to discuss risks and benefits? 615 00:33:00,367 --> 00:33:01,968 No. 616 00:33:02,105 --> 00:33:04,216 I don't need any more information. 617 00:33:09,252 --> 00:33:10,652 We've lost her. 618 00:33:14,017 --> 00:33:15,698 We lost her, 619 00:33:15,733 --> 00:33:18,687 and this isn't about medical questions anymore. 620 00:33:26,388 --> 00:33:29,724 I can't go into labor and not leave here with our baby. 621 00:33:30,825 --> 00:33:32,425 (CRYING) 622 00:33:43,905 --> 00:33:45,306 PARK: Remarkable. 623 00:33:45,340 --> 00:33:47,808 Swelling's down, trends are improving. 624 00:33:47,843 --> 00:33:50,512 Your infection appears to be clearing on its own. 625 00:33:51,398 --> 00:33:53,432 Apparently, life isn't done with you yet. 626 00:33:57,853 --> 00:34:00,154 Yesterday was one of the, 627 00:34:00,188 --> 00:34:04,693 the best days I've had in a long time. 628 00:34:05,760 --> 00:34:07,761 Not because of the party. 629 00:34:08,795 --> 00:34:10,329 Because of the memories. 630 00:34:10,363 --> 00:34:11,730 (CHUCKLES) 631 00:34:11,798 --> 00:34:14,833 Midnight taco runs with my college roommates. 632 00:34:14,868 --> 00:34:18,346 My sister messing up the words to my favorite song. 633 00:34:18,371 --> 00:34:19,705 (LAUGHS) 634 00:34:19,739 --> 00:34:22,708 Arguing with my husband, 635 00:34:23,910 --> 00:34:26,178 who served the best margaritas. 636 00:34:27,580 --> 00:34:31,150 (VOICE BREAKING) I... I've had a wonderful life 637 00:34:31,184 --> 00:34:34,753 and with wonderful people. 638 00:34:34,821 --> 00:34:37,389 Maxine, there's no reason you can't have more of that. 639 00:34:40,160 --> 00:34:41,493 They're gone. 640 00:34:46,333 --> 00:34:48,400 And now I, uh... 641 00:34:50,356 --> 00:34:52,024 I have to go home alone. 642 00:34:54,674 --> 00:34:56,375 (BREATHES SHAKILY) 643 00:35:07,420 --> 00:35:10,189 Pretty incredible that a woman of her age, 644 00:35:10,223 --> 00:35:12,391 ravaged by cancer, 645 00:35:12,425 --> 00:35:14,526 could fight off an infection overnight. 646 00:35:14,561 --> 00:35:16,562 If I were a religious man, I'd say, 647 00:35:16,596 --> 00:35:19,798 "Wow, that's... That's a miracle." 648 00:35:19,866 --> 00:35:22,534 So, either I should go join a church or a temple or a mosque, 649 00:35:22,569 --> 00:35:26,572 or someone slipped antibiotics into Maxine Stanley's I.V., 650 00:35:26,606 --> 00:35:30,075 antibiotics which she specifically asked us not to give her. 651 00:35:30,110 --> 00:35:32,144 Don't say anything. Not a word. 652 00:35:33,279 --> 00:35:35,714 (SIGHS) 653 00:35:35,749 --> 00:35:37,883 Say something stupid like a confession, 654 00:35:37,917 --> 00:35:40,219 and I'm gonna have to fire you right on the spot. 655 00:35:40,253 --> 00:35:41,920 Not to mention fending off a lawsuit, 656 00:35:41,955 --> 00:35:45,288 which we would, and most certainly should, lose. 657 00:35:48,495 --> 00:35:51,508 More importantly, none of this helps Maxine, does it? 658 00:35:53,266 --> 00:35:55,000 So what happens now? 659 00:35:55,068 --> 00:35:56,346 (SCOFFS LIGHTLY) 660 00:35:56,370 --> 00:35:57,803 I don't know. 661 00:36:01,241 --> 00:36:04,610 Let's just say for the sake of it that you know this doctor. 662 00:36:05,979 --> 00:36:09,181 Would they feel at all guilty? 663 00:36:11,537 --> 00:36:12,704 Yes. 664 00:36:12,872 --> 00:36:14,272 Why? 665 00:36:14,954 --> 00:36:16,989 Because she's a good woman, and... 666 00:36:20,627 --> 00:36:22,428 It was her decision. 667 00:36:22,462 --> 00:36:23,929 You knew it was her decision. 668 00:36:23,963 --> 00:36:25,364 You were told it was her decision. 669 00:36:25,432 --> 00:36:27,166 You didn't listen. 670 00:36:27,200 --> 00:36:29,368 What makes you think next time will be any different? 671 00:36:29,436 --> 00:36:31,437 Because I saw her this morning, and for the first time, 672 00:36:31,471 --> 00:36:36,041 I saw... Her pain. 673 00:36:46,632 --> 00:36:47,766 Okay. 674 00:36:52,358 --> 00:36:54,112 You're gonna have to make this right. 675 00:36:59,799 --> 00:37:01,967 (INSTRUMENTS CLINKING) 676 00:37:41,841 --> 00:37:43,075 Hey. 677 00:38:16,809 --> 00:38:19,447 I'm sorry things didn't turn out like you wanted. 678 00:38:20,880 --> 00:38:22,080 That's okay. 679 00:38:23,956 --> 00:38:28,039 Lots of great books have final lousy chapters. 680 00:38:33,559 --> 00:38:36,094 This is an aid-in-dying request. 681 00:38:37,096 --> 00:38:39,398 There are procedures that allow you 682 00:38:39,432 --> 00:38:42,734 to end things when you want to end things. 683 00:38:44,534 --> 00:38:46,335 It can be complicated. 684 00:38:46,369 --> 00:38:48,727 Quite a few regulatory hoops. 685 00:38:51,842 --> 00:38:53,576 I'll get you through them. 686 00:39:07,090 --> 00:39:09,091 (ZIPPER CLOSES) 687 00:39:14,030 --> 00:39:17,032 (BETH ORTON'S "OOH CHILD" PLAYS) 688 00:39:37,554 --> 00:39:40,356 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 689 00:39:40,390 --> 00:39:45,361 ♪ Things are gonna get easier 690 00:39:45,395 --> 00:39:47,129 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 691 00:39:47,197 --> 00:39:49,765 ♪ Things'll be brighter ♪ 692 00:39:52,602 --> 00:39:55,638 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 693 00:39:55,705 --> 00:40:00,276 ♪ Things are gonna get easier ♪ 694 00:40:00,310 --> 00:40:01,810 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 695 00:40:01,878 --> 00:40:04,446 ♪ Things'll get brighter ♪ 696 00:40:07,417 --> 00:40:10,452 ♪ Someday, yeah ♪ 697 00:40:10,487 --> 00:40:14,823 ♪ We'll put it together and we'll get it undone ♪ 698 00:40:14,891 --> 00:40:19,328 ♪ Someday when your head is much lighter 699 00:40:21,965 --> 00:40:24,900 ♪ Someday, yeah ♪ 700 00:40:24,935 --> 00:40:29,738 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 701 00:40:29,773 --> 00:40:33,676 ♪ Someday when the world is much brighter ♪ 702 00:40:51,361 --> 00:40:52,969 Did I ever tell you about the day Kellan was... 703 00:40:53,051 --> 00:40:54,129 You did. 704 00:40:54,164 --> 00:40:55,598 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 705 00:40:55,632 --> 00:40:57,099 But tell me again. 706 00:40:57,133 --> 00:41:01,003 ♪ Things are gonna get easier ♪ 707 00:41:01,037 --> 00:41:03,038 ♪ Ooh-ooh, things'll be brighter ♪ 708 00:41:03,106 --> 00:41:04,506 Hey, Deb... 709 00:41:05,442 --> 00:41:08,408 No, I-I'm not gonna be late. 710 00:41:10,266 --> 00:41:11,933 I just, um... 711 00:41:14,284 --> 00:41:17,959 I just (CLEAR THROAT) wanted to hear your voice. 712 00:41:22,792 --> 00:41:25,861 ♪ Someday, yeah ♪ 713 00:41:25,895 --> 00:41:30,499 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 714 00:41:30,533 --> 00:41:34,637 ♪ Someday when the world is much brighter ♪ 715 00:41:40,810 --> 00:41:43,746 (NEWS PLAYS ON TV) 716 00:41:46,850 --> 00:41:49,551 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 717 00:41:49,586 --> 00:41:54,690 ♪ Things are gonna get easier ♪ 718 00:41:54,724 --> 00:42:01,363 ♪ Ooh-ooh, things'll be brighter ♪ 51700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.