All language subtitles for Nancy Drew s02e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:06,310 ♪ All the pieces ♪ 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,400 ♪ Shouldn't fall in line... ♪ [dog barking outside] 3 00:00:09,444 --> 00:00:11,837 GIL: Morning, sunshine. 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,839 Hey. [chuckles softly] 5 00:00:13,883 --> 00:00:16,103 ♪ And if the world comes down ♪ 6 00:00:16,146 --> 00:00:19,802 ♪ I wanna hold your hand... ♪ 7 00:00:19,845 --> 00:00:22,152 That's a decidedly unbalanced take. 8 00:00:22,196 --> 00:00:25,590 Oh, it's just a dumb headline. 9 00:00:25,634 --> 00:00:29,420 "If Carson Drew's in-house investigator 10 00:00:29,464 --> 00:00:33,381 lied about this, what other cases has Nancy lied about?" 11 00:00:34,643 --> 00:00:36,819 He's getting dragged because of me. 12 00:00:37,907 --> 00:00:39,865 [phone vibrating] Oh, speaking of... 13 00:00:39,909 --> 00:00:41,911 Hi, Dad. 14 00:00:41,954 --> 00:00:44,479 I'm fine. 15 00:00:44,522 --> 00:00:47,177 No, I do not... 16 00:00:47,221 --> 00:00:48,352 Nope. 17 00:00:48,396 --> 00:00:50,920 Okay, I'm hanging up now. 18 00:00:50,963 --> 00:00:53,096 [sighs] 19 00:00:53,140 --> 00:00:54,793 He thinks I need a day off. 20 00:00:54,837 --> 00:00:57,709 Great idea. Hey, come on, let's take a road trip. 21 00:00:57,753 --> 00:00:59,929 Hmm? Mmm. 22 00:00:59,972 --> 00:01:01,626 Ooh, or a boat trip. 23 00:01:01,670 --> 00:01:03,324 My dad has a client, 24 00:01:03,367 --> 00:01:05,239 a captain who crashed his ship 25 00:01:05,282 --> 00:01:07,632 and is getting sued for lost merch. 26 00:01:07,676 --> 00:01:10,374 500 gallons of pickles lost at sea. 27 00:01:10,418 --> 00:01:12,376 Huh. Tragedy for the ages. 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,857 Mm-hmm. The captain claims that he crashed 29 00:01:14,900 --> 00:01:17,294 because he was blinded by a light on Moonstone Island. 30 00:01:17,338 --> 00:01:18,991 I kind of want to check it out. 31 00:01:19,035 --> 00:01:20,645 You know, the waters around Moonstone Island are dangerous. 32 00:01:20,689 --> 00:01:22,908 Ships have been crashing there for years. 33 00:01:22,952 --> 00:01:25,433 Yeah. Sounds fun. 34 00:01:25,476 --> 00:01:26,956 And if I get this win, 35 00:01:26,999 --> 00:01:30,351 then I can, you know, restore my reputation and my name. 36 00:01:30,394 --> 00:01:34,181 Okay. [clears throat] But I am coming with you. 37 00:01:34,224 --> 00:01:36,052 Mmm. Okay. 38 00:01:36,096 --> 00:01:38,185 Our first official date. 39 00:01:38,228 --> 00:01:41,666 ♪ Thought I could find you ♪ 40 00:01:41,710 --> 00:01:45,061 ♪ In dreams I've had ♪ 41 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 [panting] 42 00:02:07,127 --> 00:02:08,389 Can I untie you now? 43 00:02:08,432 --> 00:02:10,434 [chuckles] Yes. 44 00:02:14,177 --> 00:02:16,179 Coffee? 45 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 I'm good. 46 00:02:17,833 --> 00:02:19,574 Really? 'Cause you were tossing 47 00:02:19,617 --> 00:02:22,011 and turning all night. 48 00:02:24,622 --> 00:02:28,017 Found out I have a half brother named Grant. 49 00:02:28,060 --> 00:02:30,585 [toilet flushes] He had to leave, 50 00:02:30,628 --> 00:02:33,065 and I'll probably never get to know him. 51 00:02:34,110 --> 00:02:36,068 And I think my dad's mad at me 52 00:02:36,112 --> 00:02:38,070 for bringing him into his life. [faucet running] 53 00:02:38,114 --> 00:02:40,116 But he would rather bury his feelings 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,466 than talk about them. [faucet turns off] 55 00:02:42,510 --> 00:02:44,294 My kind of guy. 56 00:02:47,819 --> 00:02:50,692 I'm not sure I've fully processed the whole thing yet. 57 00:02:50,735 --> 00:02:52,824 Better to avoid. Let it blow over. 58 00:02:52,868 --> 00:02:55,479 Oh! Uh, before you go, 59 00:02:55,523 --> 00:02:58,003 do you think you could take a passport photo of me? 60 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 Now? 61 00:02:59,179 --> 00:03:01,398 Yeah. I mean, my hair looks amazing, 62 00:03:01,442 --> 00:03:03,922 and I will never be able to recreate this on my own. 63 00:03:03,966 --> 00:03:05,185 You traveling somewhere fun? 64 00:03:05,228 --> 00:03:08,318 Yeah. I'm thinking of doing a solo hike. 65 00:03:08,362 --> 00:03:11,016 Gil doesn't know, so don't say anything. 66 00:03:11,060 --> 00:03:13,497 He'll freak out and try to talk me out of it. 67 00:03:13,541 --> 00:03:15,804 Why? Probably 68 00:03:15,847 --> 00:03:16,848 his deep-seated abandonment issues 69 00:03:16,892 --> 00:03:18,154 from our unmoored childhood. 70 00:03:19,199 --> 00:03:20,809 I'll miss you if you leave. 71 00:03:23,812 --> 00:03:26,815 It won't be forever. 72 00:03:27,859 --> 00:03:29,383 And besides, 73 00:03:29,426 --> 00:03:31,254 I am still 74 00:03:31,298 --> 00:03:33,125 in the process of saving. 75 00:03:35,084 --> 00:03:36,607 Gil! 76 00:03:36,651 --> 00:03:38,218 Where's my money? 77 00:03:38,261 --> 00:03:40,481 Uh, okay. You're at an 11, 78 00:03:40,524 --> 00:03:42,570 and, uh, I haven't even had your coffee yet. 79 00:03:42,613 --> 00:03:45,442 What are you doing here? Oh, seriously? 80 00:03:46,487 --> 00:03:48,402 Gil! [clattering] 81 00:03:48,445 --> 00:03:51,013 [Amanda groaning] 82 00:03:51,056 --> 00:03:53,015 You and Amanda. 83 00:03:53,058 --> 00:03:54,843 You and Gil. 84 00:03:56,845 --> 00:03:58,803 Where is it? 85 00:03:58,847 --> 00:04:01,284 About yesterday when I asked the Hudsons for help. 86 00:04:01,328 --> 00:04:03,765 Let's not talk about that right now. 87 00:04:03,808 --> 00:04:05,157 Hey, we should get going. The money... where is it? 88 00:04:05,201 --> 00:04:07,508 We have a date on Moonstone Island. 89 00:04:07,551 --> 00:04:10,337 You have a date on an uninhabitable island? AMANDA: Gil! 90 00:04:10,380 --> 00:04:11,686 How are you getting there? 91 00:04:11,729 --> 00:04:13,470 Seriously, Gil? I figured I'd take my dad's boat. 92 00:04:13,514 --> 00:04:15,516 Uh, no, you're not. 93 00:04:15,559 --> 00:04:16,908 Water's out on the east side of the lot, 94 00:04:16,952 --> 00:04:18,258 and it's your turn to play landlord. 95 00:04:18,301 --> 00:04:20,303 I'm sorry. She's right. 96 00:04:20,347 --> 00:04:21,739 But I can take you. 97 00:04:21,783 --> 00:04:23,828 I mean, it is myboat. 98 00:04:23,872 --> 00:04:26,657 Dad gave it to me when he went away. You sure? 99 00:04:26,701 --> 00:04:30,008 Yeah. I-I've got nothing else to do. [phone vibrates] 100 00:04:31,401 --> 00:04:34,186 Okay. I just got to... I got to run by The Claw 101 00:04:34,230 --> 00:04:36,667 really quick, but I'll meet you in the, the harbor in an hour. 102 00:04:36,711 --> 00:04:39,714 All right. Well, don't have too much fun without me. [chuckles] 103 00:04:48,026 --> 00:04:50,028 ♪ ♪ 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,996 Jesse, get over here! 105 00:05:01,039 --> 00:05:02,824 Charlie, breakfast is getting cold! 106 00:05:02,867 --> 00:05:04,652 Ted, get up! The bus is coming in 20. 107 00:05:04,695 --> 00:05:06,958 Yeah? Hey, what happened to your essay 108 00:05:07,002 --> 00:05:10,005 on The Great Gatsby for Mrs. Upton? I didn't finish it. 109 00:05:10,048 --> 00:05:12,399 No, I got that from her email. Why didn't you finish it? 110 00:05:12,442 --> 00:05:14,009 Poor time management? 111 00:05:14,052 --> 00:05:15,880 That's not an answer! 112 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 Where are my hoodies? 113 00:05:17,447 --> 00:05:20,058 JESSE: Oh, Odette took them. 114 00:05:21,669 --> 00:05:23,279 And she got 115 00:05:23,323 --> 00:05:24,976 Charlie a parakeet. [parakeet chirping] 116 00:05:25,020 --> 00:05:27,370 Wait. It needs to be fed. Thanks. 117 00:05:27,414 --> 00:05:29,416 Excuse you. Bye. 118 00:05:32,027 --> 00:05:33,507 [sighs] 119 00:05:47,651 --> 00:05:49,653 NICK: She came by earlier, looking for you. 120 00:05:51,133 --> 00:05:54,310 I hope whatever that is was worth recanting your testimony. 121 00:05:54,354 --> 00:05:55,442 I did 122 00:05:55,485 --> 00:05:57,618 one morally compromised thing, 123 00:05:57,661 --> 00:05:59,141 and lives were at stake, 124 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 including Ace's. 125 00:06:00,925 --> 00:06:02,884 [sighs] Yeah, I know. 126 00:06:02,927 --> 00:06:05,147 But my whole case against Everett 127 00:06:05,190 --> 00:06:07,367 is blown. Everything I was working on. 128 00:06:07,410 --> 00:06:09,630 Justice for Bashiir and the men who died on the Bonny Scot, 129 00:06:09,673 --> 00:06:10,935 following through for Tiffany, and... 130 00:06:12,720 --> 00:06:15,244 I don't know how to fix this. 131 00:06:15,287 --> 00:06:16,941 I know. But I 132 00:06:16,985 --> 00:06:18,900 am ingratiating myself in the family. 133 00:06:18,943 --> 00:06:20,771 Celia is starting to trust me. 134 00:06:20,815 --> 00:06:23,426 I will find another way 135 00:06:23,470 --> 00:06:26,298 for us to undermine the Hudsons, I promise you. 136 00:06:27,299 --> 00:06:29,432 Us? Yes. 137 00:06:29,476 --> 00:06:32,435 Us. I-I'm... I'm still on your side. 138 00:06:32,479 --> 00:06:35,917 I-I just... just need a second to clear my head 139 00:06:35,960 --> 00:06:37,832 and figure out what-what our next move is. 140 00:06:40,878 --> 00:06:43,011 Is that what your reputation's worth to them? 141 00:06:43,054 --> 00:06:44,708 A beanie? The Nancy I know 142 00:06:44,752 --> 00:06:46,406 would throw that in the trash. 143 00:06:47,494 --> 00:06:49,365 Yeah. It's just, it's nice cashmere, 144 00:06:49,409 --> 00:06:51,411 so I'll just probably donate it to Goodwill. 145 00:06:59,810 --> 00:07:02,639 Is it not enough for you to screw up my home life? 146 00:07:02,683 --> 00:07:04,989 You have to rearrange my office, too? 147 00:07:05,033 --> 00:07:07,557 Come on! 148 00:07:07,601 --> 00:07:09,385 [exhales] 149 00:07:09,429 --> 00:07:11,735 I was unable to sleep. 150 00:07:11,779 --> 00:07:13,824 And you should have a mind to thank me. 151 00:07:13,868 --> 00:07:15,391 You are a business owner. 152 00:07:15,435 --> 00:07:18,612 You cannot be clothed in children's outerwear. You can't 153 00:07:18,655 --> 00:07:20,352 just leave my house at night, okay? 154 00:07:20,396 --> 00:07:21,919 My sisters might need me. 155 00:07:21,963 --> 00:07:24,226 They can fend for themselves. And why 156 00:07:24,269 --> 00:07:26,315 did you buy Charlie a bird? 157 00:07:26,358 --> 00:07:27,577 I enjoy its song. 158 00:07:27,621 --> 00:07:29,187 Look, 159 00:07:29,231 --> 00:07:30,928 this business provides for my family, 160 00:07:30,972 --> 00:07:32,452 and I need it to run smoothly. 161 00:07:32,495 --> 00:07:34,018 It won't run smoothly 162 00:07:34,062 --> 00:07:35,672 if you change everything around! 163 00:07:35,716 --> 00:07:37,195 [groans] 164 00:07:37,239 --> 00:07:38,283 George, I... 165 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 Too late, Bess. 166 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 Your lover just left. 167 00:07:41,286 --> 00:07:43,245 Um, actually, 168 00:07:43,288 --> 00:07:45,247 I wanted to talk to you. 169 00:07:45,290 --> 00:07:46,901 Um... 170 00:07:46,944 --> 00:07:48,729 I'm really sorry. 171 00:07:48,772 --> 00:07:51,471 Okay? I-I meant nothing by it, 172 00:07:51,514 --> 00:07:52,907 and I promise I'm gonna do better. 173 00:07:52,950 --> 00:07:55,387 Okay, and I'm gonna tell Nick... Wait, no. 174 00:07:55,431 --> 00:07:57,955 Don't tell Nick. He'll just be mad about the letters. 175 00:07:57,999 --> 00:08:00,262 Wait, are you... are you still mad at me? 176 00:08:00,305 --> 00:08:02,177 Oh, my God. 177 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 The letter! 178 00:08:03,831 --> 00:08:05,485 [laughing] 179 00:08:05,528 --> 00:08:07,182 Where are you going? 180 00:08:08,226 --> 00:08:09,924 To go hide Odette's love letter from the Englishwoman. 181 00:08:09,967 --> 00:08:12,970 Maybe that'll teach her not to mess with my stuff. 182 00:08:16,017 --> 00:08:17,975 She seems really into you. 183 00:08:18,019 --> 00:08:20,500 Yeah, I'm into her, too. 184 00:08:20,543 --> 00:08:23,241 Didn't realize you two were moving so fast. 185 00:08:23,285 --> 00:08:25,548 We're both capable of surprising 186 00:08:25,592 --> 00:08:26,854 each other. 187 00:08:26,897 --> 00:08:28,682 AMANDA: Okay, where do we start? 188 00:08:30,248 --> 00:08:31,989 Carson's client said he saw a beacon 189 00:08:32,033 --> 00:08:34,252 coming from the lighthouse, but, according to the Coast Guard, 190 00:08:34,296 --> 00:08:36,472 the lighthouse has been inoperable for 50 years. 191 00:08:36,516 --> 00:08:39,344 Confirmed. It is a pile of rubble. 192 00:08:52,183 --> 00:08:55,796 A pile of rubble with fresh embers. 193 00:08:56,884 --> 00:08:59,843 Did someone have a bonfire here or something? 194 00:09:03,804 --> 00:09:05,588 Is that blood? 195 00:09:09,592 --> 00:09:10,767 [twig snaps] 196 00:09:13,422 --> 00:09:14,728 ACE: Hey, look at this. 197 00:09:20,560 --> 00:09:22,387 It's a tally mark system. 198 00:09:22,431 --> 00:09:23,606 The lines 199 00:09:23,650 --> 00:09:25,956 are in groups of seven instead of five. 200 00:09:26,000 --> 00:09:28,219 Weird. [rustling] 201 00:09:30,265 --> 00:09:32,441 What was that? Wild animal? 202 00:09:32,484 --> 00:09:34,399 Or ghost. 203 00:09:56,770 --> 00:09:58,467 NANCY: Hey, there's the missing pickles. 204 00:09:59,511 --> 00:10:01,296 [rustling] 205 00:10:06,736 --> 00:10:09,130 Ghosts don't bleed. 206 00:10:09,173 --> 00:10:10,827 She's real. 207 00:10:17,181 --> 00:10:19,662 Hi. Are you hurt? 208 00:10:19,706 --> 00:10:22,578 My name's Nancy. This is Ace and Amanda. 209 00:10:22,622 --> 00:10:24,667 What's your name? 210 00:10:27,235 --> 00:10:28,715 Birdie. 211 00:10:28,758 --> 00:10:30,586 Is your family with you? 212 00:10:32,022 --> 00:10:33,458 No. 213 00:10:33,502 --> 00:10:35,373 You live here all alone? 214 00:10:39,377 --> 00:10:41,815 Where'd you get all this stuff? 215 00:10:44,034 --> 00:10:46,341 [winces] 216 00:10:46,384 --> 00:10:48,343 I think she has a ligament sprain, 217 00:10:48,386 --> 00:10:50,519 and that infection on her leg doesn't look great either. 218 00:10:50,562 --> 00:10:52,216 I'm a volunteer EMT. 219 00:10:52,260 --> 00:10:53,565 I can fix it! 220 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 It won't hurt. I just need supplies. 221 00:10:55,132 --> 00:10:56,307 NANCY: Yeah, we can take you 222 00:10:56,351 --> 00:10:57,961 back to Horseshoe Bay. 223 00:10:58,005 --> 00:10:59,876 If you don't get help, you could lose your leg. 224 00:10:59,920 --> 00:11:03,227 You'll take me back here after? 225 00:11:03,271 --> 00:11:05,273 To this deserted island? 226 00:11:05,316 --> 00:11:07,841 It's not deserted. It's... my home. 227 00:11:07,884 --> 00:11:09,233 NANCY: Yeah, okay. 228 00:11:09,277 --> 00:11:11,018 Let's just get you some help first. 229 00:11:11,061 --> 00:11:11,975 Okay. 230 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 Here. 231 00:11:32,430 --> 00:11:35,390 GEORGE: Hmm. So Ace and Amanda are a thing now? 232 00:11:35,433 --> 00:11:37,087 Oh, do we like her? 233 00:11:37,131 --> 00:11:38,959 She's competent. 234 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 So the pickle jars I saw 235 00:11:41,048 --> 00:11:43,441 in Birdie's stash were a part of the captain's order. 236 00:11:43,485 --> 00:11:45,269 Maybe she caused the accident? 237 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 We searched Missing Persons. 238 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 She doesn't match any descriptions. 239 00:11:48,316 --> 00:11:50,057 She seems pretty well fed and taken care of. 240 00:11:50,100 --> 00:11:51,580 Couldn't have been on the island for that long. 241 00:11:51,623 --> 00:11:53,060 GEORGE: All right, so what's the move? 242 00:11:53,103 --> 00:11:54,452 Detective Tamura? 243 00:11:54,496 --> 00:11:55,976 NICK: Or social services. 244 00:11:56,019 --> 00:11:58,413 I mean, she's clearly been through a lot. 245 00:11:58,456 --> 00:12:00,328 It'd be good if she talked to someone. 246 00:12:00,371 --> 00:12:02,417 AMANDA: I treated her best I could, 247 00:12:02,460 --> 00:12:03,897 but she should go see a doctor. 248 00:12:03,940 --> 00:12:05,289 [glass shatters] 249 00:12:05,333 --> 00:12:06,334 [Birdie panting] 250 00:12:07,988 --> 00:12:09,337 [gasps] 251 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 Birdie, are you... are you okay? 252 00:12:15,822 --> 00:12:18,215 I-I want to eat something else. 253 00:12:18,259 --> 00:12:19,651 Yeah, what would you like? 254 00:12:24,831 --> 00:12:26,702 Grilled cheese and peanut butter. 255 00:12:26,746 --> 00:12:28,486 Yeah. 256 00:12:28,530 --> 00:12:30,750 We can make that for you. 257 00:12:33,753 --> 00:12:35,798 [quietly]: I think you're right about the social worker. 258 00:12:35,842 --> 00:12:38,322 I'll stay with her until somebody gets here. 259 00:12:38,366 --> 00:12:40,411 Yeah. I'll go make the call. 260 00:12:44,024 --> 00:12:46,461 Can I use the bathroom? 261 00:12:46,504 --> 00:12:48,289 BESS: I mean, come on. 262 00:12:48,332 --> 00:12:50,030 Who eats grilled cheese and peanut butter sandwiches? 263 00:12:50,073 --> 00:12:51,640 GEORGE: You know what's weird? 264 00:12:51,683 --> 00:12:53,337 I actually remember one of my first shifts 265 00:12:53,381 --> 00:12:55,470 at The Claw. There was a huge catering order 266 00:12:55,513 --> 00:12:56,906 for grilled cheese and peanut butter. 267 00:12:56,950 --> 00:12:58,212 Gross then, gross now. 268 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 I should feed that damn bird. 269 00:13:01,215 --> 00:13:03,870 And George has been working at The Claw since she was 14. 270 00:13:03,913 --> 00:13:06,524 That was almost five years ago. 271 00:13:08,352 --> 00:13:11,573 I saw tally marks carved into a rock on the island. 272 00:13:11,616 --> 00:13:14,794 It's... it's 260 rows of seven. 273 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 NICK: 1,820 days. 274 00:13:17,274 --> 00:13:18,667 That's almost five years. 275 00:13:18,710 --> 00:13:20,364 ACE: I found something. 276 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 November 30, 2014. 277 00:13:21,888 --> 00:13:24,107 Paul Klohs, owner of Marine Mechanics 278 00:13:24,151 --> 00:13:26,327 in Owl Cove, Maine, went sailing 279 00:13:26,370 --> 00:13:29,417 with his wife Olivia and daughter Elizabeth. 280 00:13:29,460 --> 00:13:31,158 The boat washed ashore days later. 281 00:13:31,201 --> 00:13:32,202 Bodies were never found. 282 00:13:32,246 --> 00:13:33,334 BESS: Her grandmother 283 00:13:33,377 --> 00:13:35,118 and uncle held a vigil. 284 00:13:35,162 --> 00:13:37,468 They served grilled cheese and peanut butter sandwiches. 285 00:13:37,512 --> 00:13:38,556 And it was Elizabeth's 286 00:13:38,600 --> 00:13:39,862 favorite snack. 287 00:13:39,906 --> 00:13:41,298 NICK: Birdie. 288 00:13:41,342 --> 00:13:43,823 She was never a missing person. 289 00:13:43,866 --> 00:13:45,302 She was presumed dead. 290 00:13:45,346 --> 00:13:48,088 And somehow she's kept herself alive this whole time. 291 00:13:48,131 --> 00:13:50,655 GEORGE: Hey, has anyone seen a parakeet? 292 00:13:53,484 --> 00:13:55,443 NANCY: Oh, you have 293 00:13:55,486 --> 00:13:56,879 a little something... 294 00:13:56,923 --> 00:13:58,925 [Birdie screams] 295 00:14:04,539 --> 00:14:06,062 [gasps] 296 00:14:08,238 --> 00:14:10,066 It was an accident. 297 00:14:10,110 --> 00:14:12,764 I'm gonna get you a clean shirt. 298 00:14:16,638 --> 00:14:20,294 Why? Why are you doing this?! 299 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 We need to get help for Birdie now. 300 00:14:23,950 --> 00:14:25,821 She's not stable. 301 00:14:25,865 --> 00:14:28,998 George, I'm sorry. She killed the bird. 302 00:14:29,042 --> 00:14:30,478 Wait. What?! 303 00:14:30,521 --> 00:14:33,046 Why does it smell like fire? 304 00:14:33,089 --> 00:14:34,134 Is that ash? What? 305 00:14:36,049 --> 00:14:37,485 Wait. 306 00:14:39,791 --> 00:14:42,272 [Birdie panting] 307 00:14:46,886 --> 00:14:49,105 Hey. 308 00:14:49,149 --> 00:14:51,238 They're mad I left. 309 00:14:51,281 --> 00:14:52,892 Who's mad you left, Birdie? 310 00:14:52,935 --> 00:14:55,024 It-it smells like gunpowder. 311 00:14:55,068 --> 00:14:57,679 I don't think it's Birdie that's the danger. 312 00:14:57,722 --> 00:14:59,376 Is there something else here with you? 313 00:14:59,420 --> 00:15:01,378 Whatever it is, I'm not letting it destroy The Claw! 314 00:15:01,422 --> 00:15:03,380 Okay, my loft's mostly made of bricks. 315 00:15:03,424 --> 00:15:05,034 It's way more fire-resistant than this place. 316 00:15:05,078 --> 00:15:06,906 Yeah, and it's nearly empty 'cause you have no tenants. 317 00:15:06,949 --> 00:15:09,430 What? Does that... hit a sore spot? 318 00:15:09,473 --> 00:15:11,606 Okay, hey, look, come with me, okay? 319 00:15:11,649 --> 00:15:13,173 We're gonna go somewhere safer. 320 00:15:18,874 --> 00:15:20,223 Amanda's on her way back with some more clothes, 321 00:15:20,267 --> 00:15:22,008 but until then, here. 322 00:15:22,051 --> 00:15:23,879 Are you sure? We turned the heating off 323 00:15:23,923 --> 00:15:26,186 to reduce, uh, fire hazards. 324 00:15:29,537 --> 00:15:31,278 Okay. 325 00:15:31,321 --> 00:15:33,019 I know that it scares you, 326 00:15:33,062 --> 00:15:35,195 but can you tell me who came back with you from the island? 327 00:15:35,238 --> 00:15:38,154 I call them "the fire souls." 328 00:15:38,198 --> 00:15:40,026 Okay. 329 00:15:40,069 --> 00:15:42,332 They protect me. 330 00:15:42,376 --> 00:15:44,813 If they protect you, why'd they 331 00:15:44,856 --> 00:15:47,033 smash those plates and kill the bird? 332 00:15:47,076 --> 00:15:48,948 They didn't mean to. 333 00:15:48,991 --> 00:15:50,340 Well, it seemed pretty deliberate. 334 00:15:50,384 --> 00:15:51,776 That's why we have you in this salt circle, 335 00:15:51,820 --> 00:15:53,169 to make it harder for the ghosts to find you. 336 00:15:53,213 --> 00:15:54,475 You don't know them. 337 00:15:54,518 --> 00:15:56,129 They're my friends. They-they wouldn't hurt me. 338 00:15:56,172 --> 00:15:57,695 But would they hurt others? 339 00:15:57,739 --> 00:15:59,306 [thunder cracks] 340 00:16:03,658 --> 00:16:06,922 Birdie, when was the first time you saw the fire souls? 341 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 I was in the water. 342 00:16:10,056 --> 00:16:13,494 I couldn't breathe. 343 00:16:13,537 --> 00:16:16,105 They brought me to shore, made me a fire, 344 00:16:16,149 --> 00:16:19,239 and wrapped me in a blanket with 15 stars. 345 00:16:19,282 --> 00:16:21,545 They saved you. 346 00:16:23,721 --> 00:16:26,028 What were you doing earlier that day, 347 00:16:26,072 --> 00:16:27,421 before you were in the water? 348 00:16:27,464 --> 00:16:32,774 I opened my eyes, and there was only water. 349 00:16:32,817 --> 00:16:35,646 There was no before. 350 00:16:35,690 --> 00:16:37,126 She's suppressing some serious trauma. 351 00:16:37,170 --> 00:16:38,823 We have to get her help, but first we need to figure out 352 00:16:38,867 --> 00:16:40,390 how to safely deal with the fire souls. 353 00:16:40,434 --> 00:16:41,913 Did you guys learn anything? 354 00:16:41,957 --> 00:16:43,959 The USS Bannister was a privateer ship 355 00:16:44,003 --> 00:16:46,222 that fought in the War of 1812. 356 00:16:47,702 --> 00:16:50,444 The crew wrecked 34 British vessels. 357 00:16:50,487 --> 00:16:52,402 Never left any survivors. 358 00:16:52,446 --> 00:16:54,448 Their motto was "give no quarter." 359 00:16:54,491 --> 00:16:57,407 It means destroy everything, leave nothing behind. 360 00:16:57,451 --> 00:16:59,105 [thunder rumbling] 361 00:16:59,148 --> 00:17:01,542 An enemy ship blew up the Bannisterwith a cannonball. 362 00:17:01,585 --> 00:17:04,632 Killed everyone. They all died on board in a fire. 363 00:17:04,675 --> 00:17:07,765 Hence their calling card of gunpowder and ash. 364 00:17:07,809 --> 00:17:10,246 In 1816, a schooner named September 365 00:17:10,290 --> 00:17:13,380 crashed during a storm, and since then, 366 00:17:13,423 --> 00:17:15,773 there have been dozens of shipwrecks in that area. 367 00:17:15,817 --> 00:17:17,775 GEORGE: And then, in 1923, 368 00:17:17,819 --> 00:17:20,691 a Boston family built a private beach house on the island. 369 00:17:20,735 --> 00:17:23,172 They had a big party, but there was a massive fire. 370 00:17:23,216 --> 00:17:24,652 No survivors. 371 00:17:24,695 --> 00:17:28,134 In 1970, hilltoppers built homes on the island. 372 00:17:28,177 --> 00:17:31,702 Utterly destroyed by fire again. Also no survivors. 373 00:17:31,746 --> 00:17:34,575 No one's lived there since. Except Birdie. 374 00:17:34,618 --> 00:17:36,011 She said the fire souls gave her 375 00:17:36,055 --> 00:17:38,840 a blanket with 15 stars to keep warm. 376 00:17:38,883 --> 00:17:41,364 Little does she know they're cold-blooded killers. 377 00:17:41,408 --> 00:17:45,107 The American flag had 15 stars in it till 1818. 378 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 It could have easily been on the Bannister 379 00:17:47,022 --> 00:17:48,589 in the War of 1812. 380 00:17:48,632 --> 00:17:51,200 The fire souls are the ghostly crew of the USS Bannister. 381 00:17:53,246 --> 00:17:56,727 Uh, long-time listener, first-time caller. 382 00:17:58,381 --> 00:18:00,296 They've been taking care of Birdie for years. 383 00:18:00,340 --> 00:18:02,646 No wonder she's defensive of them. 384 00:18:02,690 --> 00:18:04,996 But what would murderous privateer ghosts want 385 00:18:05,040 --> 00:18:06,650 with a teenage girl? I'll text Victoria, 386 00:18:06,694 --> 00:18:08,652 see if there's a ritual that can help. 387 00:18:08,696 --> 00:18:10,915 [thunder rumbling] 388 00:18:13,004 --> 00:18:14,876 I need to go back to the island now. 389 00:18:14,919 --> 00:18:17,357 Birdie, I need you to listen. 390 00:18:17,400 --> 00:18:20,577 Okay? 391 00:18:20,621 --> 00:18:22,405 Your name is Elizabeth Klohs. 392 00:18:22,449 --> 00:18:25,321 You were born in Owl's Cove. 393 00:18:25,365 --> 00:18:27,236 You love to write songs. 394 00:18:27,280 --> 00:18:29,195 Your favorite holiday is the Fourth of July. 395 00:18:29,238 --> 00:18:32,459 Five years ago, you went on a boating trip 396 00:18:32,502 --> 00:18:34,548 with your parents. 397 00:18:34,591 --> 00:18:35,853 There was an accident. 398 00:18:35,897 --> 00:18:39,161 You were the only survivor. 399 00:18:39,205 --> 00:18:41,381 [sirens wailing in distance] 400 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 I remember before the water. 401 00:18:54,176 --> 00:18:55,786 Mom had a picnic basket. 402 00:18:55,830 --> 00:18:59,573 Dad was steering toward the shore so we could eat. 403 00:18:59,616 --> 00:19:01,792 And then... then we were gonna hike. 404 00:19:04,012 --> 00:19:05,187 Then I was alone. 405 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 [thunder cracks] 406 00:19:06,623 --> 00:19:09,060 NANCY: Well, you're not alone anymore. 407 00:19:09,104 --> 00:19:11,280 You have a family who loves you. 408 00:19:11,324 --> 00:19:13,848 Grandma Carolyn and your Uncle Frank. 409 00:19:13,891 --> 00:19:15,763 And we can take you to go see them. 410 00:19:15,806 --> 00:19:17,982 But the fire souls cannot come with us. 411 00:19:18,026 --> 00:19:19,767 They are putting everybody in danger. 412 00:19:19,810 --> 00:19:22,117 Hey, there's a ritual that dispels ghosts 413 00:19:22,161 --> 00:19:23,466 who attach themselves to humans, 414 00:19:23,510 --> 00:19:25,207 but we need a totem from Birdie's past. 415 00:19:25,251 --> 00:19:27,035 Something before she met the ghosts. 416 00:19:27,078 --> 00:19:28,341 It'll make her harder to recognize 417 00:19:28,384 --> 00:19:29,994 and them easier to trap. 418 00:19:30,038 --> 00:19:31,779 We need to get her on board right now. 419 00:19:31,822 --> 00:19:34,173 Twitter has reported fires all over the town. 420 00:19:34,216 --> 00:19:35,391 They want to destroy the town 421 00:19:35,435 --> 00:19:36,697 so there's no place for her to stay. 422 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 These ghosts took care of Birdie for years. 423 00:19:39,569 --> 00:19:43,704 Why would pirates, who never do anything good, do that? 424 00:19:45,227 --> 00:19:47,360 Guilt. 425 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 Celia told me to light myself on fire 426 00:19:49,623 --> 00:19:50,928 by recanting my testimony. 427 00:19:50,972 --> 00:19:52,452 And then she gave me a gift. 428 00:19:52,495 --> 00:19:54,367 These fire souls must have done something horrible 429 00:19:54,410 --> 00:19:57,631 to Birdie, something they were desperate to walk back. 430 00:19:57,674 --> 00:19:59,241 What do we know about the accident? 431 00:19:59,285 --> 00:20:00,938 Uh... 432 00:20:00,982 --> 00:20:05,552 here's what happened to her parents' boat. 433 00:20:05,595 --> 00:20:07,206 NANCY: Fire damage. 434 00:20:07,249 --> 00:20:10,731 Birdie, these fire souls are not your friends. 435 00:20:10,774 --> 00:20:13,342 They caused the accident that killed your parents. 436 00:20:13,386 --> 00:20:15,475 No. 437 00:20:15,518 --> 00:20:16,737 They've hidden their true selves from you, 438 00:20:16,780 --> 00:20:18,869 but this is who they really are. Evil. 439 00:20:18,913 --> 00:20:20,654 And we can save you from them, 440 00:20:20,697 --> 00:20:22,699 but we need you to do something first. 441 00:20:22,743 --> 00:20:25,093 [thunder rumbling] 442 00:20:28,705 --> 00:20:31,665 Come on, Birdie, hurry up, huh? 443 00:20:31,708 --> 00:20:34,363 I buried this after sixth grade graduation. 444 00:20:34,407 --> 00:20:37,148 [wind whooshing] 445 00:20:37,192 --> 00:20:39,803 ACE: A time capsule? 446 00:20:39,847 --> 00:20:41,065 Nice. 447 00:20:41,109 --> 00:20:42,371 Yeah, hold onto that. 448 00:20:42,415 --> 00:20:46,245 Empty rum bottle should work for trapping pirates. 449 00:20:47,985 --> 00:20:50,205 GEORGE: Okay, Birdie, repeat after me. 450 00:20:50,249 --> 00:20:52,773 "I am no longer served by these ties that bind. 451 00:20:52,816 --> 00:20:54,296 Rid these spirits from my body and mind." 452 00:20:54,340 --> 00:20:56,646 [thunder rumbling] 453 00:20:56,690 --> 00:20:58,518 [wind whooshing] 454 00:21:03,000 --> 00:21:06,003 NANCY: It's the fire souls. 455 00:21:09,224 --> 00:21:11,531 GEORGE: They don't seem happy. ACE: They look really mad. 456 00:21:13,968 --> 00:21:15,709 [gasps] 457 00:21:16,927 --> 00:21:18,973 BIRDIE: They've never done that before. 458 00:21:20,279 --> 00:21:21,671 NANCY: You have to send them away. 459 00:21:21,715 --> 00:21:24,326 I am no longer served by these ties that bind. 460 00:21:24,370 --> 00:21:26,937 Rid these spirits of my body and mind. 461 00:21:32,682 --> 00:21:34,771 BIRDIE: Nancy! [Bess gasps] 462 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 [panting] 463 00:21:55,531 --> 00:21:57,011 Why do you have that? 464 00:21:57,054 --> 00:21:58,186 I just did a successful ritual 465 00:21:58,229 --> 00:21:59,883 to detach ghosts from a living person. 466 00:21:59,927 --> 00:22:01,885 Made me think that there's still hope for us. 467 00:22:01,929 --> 00:22:03,844 Our spirits are entwined. 468 00:22:03,887 --> 00:22:06,020 That cannot be undone with a ritual. 469 00:22:06,063 --> 00:22:08,370 Give that to me. Give me my hoodies. 470 00:22:08,414 --> 00:22:10,720 Your raggedy scraps of fabric can be replaced. 471 00:22:10,764 --> 00:22:12,548 My letter cannot. 472 00:22:12,592 --> 00:22:14,550 Now you know how it feels to have someone meddle 473 00:22:14,594 --> 00:22:16,509 with your life. Foolish child. 474 00:22:16,552 --> 00:22:19,729 I was meddled with every day of my life 475 00:22:19,773 --> 00:22:21,252 until it was taken from me. 476 00:22:22,341 --> 00:22:25,300 Mary is the only one who understood. 477 00:22:27,694 --> 00:22:30,218 She was your Nick. 478 00:22:30,261 --> 00:22:31,915 Yes. 479 00:22:31,959 --> 00:22:35,179 That letter is all I have left of her. 480 00:22:35,223 --> 00:22:36,616 Please. 481 00:22:43,971 --> 00:22:45,929 NICK: Hey, you okay? 482 00:22:45,973 --> 00:22:47,757 Yeah, everything's great. 483 00:22:47,801 --> 00:22:50,369 Just got go check on my sisters, okay? Bye. 484 00:22:51,761 --> 00:22:53,241 [sighs] 485 00:22:53,284 --> 00:22:55,678 She's not great and it's my fault. 486 00:22:55,722 --> 00:22:57,419 Why? 487 00:22:57,463 --> 00:22:59,813 It's Odette-related. 488 00:22:59,856 --> 00:23:01,118 You know, I have 489 00:23:01,162 --> 00:23:03,730 this pattern of relying 490 00:23:03,773 --> 00:23:06,472 on other people to make myself feel loved. 491 00:23:06,515 --> 00:23:08,735 And I know it's unhealthy, 492 00:23:08,778 --> 00:23:13,174 but I am just terrified of being alone. 493 00:23:13,217 --> 00:23:15,437 You know, and I don't mean, like, you alone 494 00:23:15,481 --> 00:23:18,309 in your big, empty loft building with no tenants in it 495 00:23:18,353 --> 00:23:19,920 at all 'cause, yeah, that's your choice. 496 00:23:19,963 --> 00:23:22,401 I... Okay. It's not... It's not that I want 497 00:23:22,444 --> 00:23:24,272 to have the building to myself. 498 00:23:24,315 --> 00:23:26,492 Okay? It's that I haven't figured out 499 00:23:26,535 --> 00:23:27,884 who else to let in yet. 500 00:23:27,928 --> 00:23:30,321 Okay? Sure. Okay. 501 00:23:32,498 --> 00:23:34,500 What were you saying about Odette? 502 00:23:38,025 --> 00:23:39,548 Uh... 503 00:23:39,592 --> 00:23:42,333 I've been writing... 504 00:23:45,293 --> 00:23:48,949 ...the history of her life. 505 00:23:48,992 --> 00:23:50,429 Yeah, we did promise 506 00:23:50,472 --> 00:23:53,432 that we would tell her story, 507 00:23:53,475 --> 00:23:57,523 so I was just about to, um, send my article off 508 00:23:57,566 --> 00:23:59,307 to the Horseshoe Bay Ledger. 509 00:23:59,350 --> 00:24:02,136 But George said that it would just cause more trouble, so... 510 00:24:02,179 --> 00:24:03,572 Mm-hmm. 511 00:24:03,616 --> 00:24:05,531 Okay. Well... 512 00:24:05,574 --> 00:24:07,446 I trust George's instincts. 513 00:24:07,489 --> 00:24:09,230 Mm-hmm. 514 00:24:09,273 --> 00:24:11,798 And whatever else 515 00:24:11,841 --> 00:24:13,452 is on your mind... 516 00:24:14,844 --> 00:24:17,934 ...I trust that you'll make the right choice. 517 00:24:17,978 --> 00:24:20,459 Yeah. Yeah, of course. 518 00:24:20,502 --> 00:24:21,982 Okay. 519 00:24:22,025 --> 00:24:23,679 Thanks. 520 00:24:28,205 --> 00:24:30,773 Let's go get you ready for bed. 521 00:24:30,817 --> 00:24:32,253 Hmm? 522 00:24:42,132 --> 00:24:43,960 We look so happy. 523 00:24:45,614 --> 00:24:47,050 [whispering]: Yeah, honey. 524 00:24:47,094 --> 00:24:48,661 Come on, honey. 525 00:24:48,704 --> 00:24:50,663 I'll take you to your room. 526 00:24:50,706 --> 00:24:53,187 [whispers indistinctly] 527 00:24:57,147 --> 00:24:59,106 Hey, Nancy. 528 00:24:59,149 --> 00:25:03,066 Did Lizzie say anything to you about the accident? 529 00:25:04,154 --> 00:25:06,287 I just, uh, 530 00:25:06,330 --> 00:25:08,158 I don't know what to say to her about it. 531 00:25:08,202 --> 00:25:10,552 Yeah, I think it's best to just not overwhelm her. 532 00:25:11,727 --> 00:25:13,599 Right. 533 00:25:13,642 --> 00:25:17,646 Uh, here's my cell number. 534 00:25:20,257 --> 00:25:23,826 Uh, you ever need a boat repair, give me a call. 535 00:25:23,870 --> 00:25:25,306 On the house. 536 00:25:25,349 --> 00:25:27,874 Thanks. Will do. Mm-hmm. 537 00:25:27,917 --> 00:25:29,745 Good luck. All right. 538 00:25:37,100 --> 00:25:39,363 Hey, Ace, can you pull up a picture 539 00:25:39,407 --> 00:25:41,104 of the boat after the accident? 540 00:25:41,148 --> 00:25:42,366 Yeah. 541 00:25:48,895 --> 00:25:50,940 Yeah, that's weird. 542 00:25:50,984 --> 00:25:53,029 The char on the boat from the fire 543 00:25:53,073 --> 00:25:57,120 is black, but then the ash from the ghosts is gray. 544 00:25:57,164 --> 00:25:59,949 Could be a difference in burn temperature. 545 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 Yeah, maybe. Ah... 546 00:26:02,343 --> 00:26:05,215 You should change the bandage on that. 547 00:26:10,917 --> 00:26:12,571 Uh... 548 00:26:14,790 --> 00:26:16,923 It says, "Give no quarter." 549 00:26:16,966 --> 00:26:18,664 The ghosts' motto. 550 00:26:18,707 --> 00:26:21,318 Never leave survivors, destroy everything. 551 00:26:21,362 --> 00:26:22,842 If the ghosts caused the accident, 552 00:26:22,885 --> 00:26:25,192 they wouldn't have left anything behind. 553 00:26:25,235 --> 00:26:27,455 No boat. No Birdie. 554 00:26:27,498 --> 00:26:29,631 This is a message from the fire souls. 555 00:26:29,675 --> 00:26:31,372 It was not them. 556 00:26:31,415 --> 00:26:33,722 They didn't sink Birdie's boat. 557 00:26:33,766 --> 00:26:35,637 That explains the difference between the boat char 558 00:26:35,681 --> 00:26:36,812 and this ash. 559 00:26:36,856 --> 00:26:38,031 Did anybody else 560 00:26:38,074 --> 00:26:39,598 ever have access to the boat? 561 00:26:39,641 --> 00:26:41,991 Looks like a first-degree burn. 562 00:26:42,035 --> 00:26:43,602 We should keep an eye on it. 563 00:26:43,645 --> 00:26:46,126 The family's boat was registered to a trust. 564 00:26:47,475 --> 00:26:49,433 Marine Mechanics. 565 00:26:49,477 --> 00:26:51,479 That's Birdie's uncle's shop. 566 00:27:18,332 --> 00:27:19,812 What was that hull I.D.? 567 00:27:19,855 --> 00:27:26,296 Uh, hull I.D. is 4258092320177. 568 00:27:28,821 --> 00:27:30,649 Check out this entry. 569 00:27:30,692 --> 00:27:32,651 The handwriting is different than the others. 570 00:27:32,694 --> 00:27:34,827 You can see it in the sevens. 571 00:27:34,870 --> 00:27:38,178 I... That entry also doesn't make any sense. 572 00:27:38,221 --> 00:27:40,310 Impellers are supposed to be changed every three years, max. 573 00:27:40,354 --> 00:27:42,835 That one says it's five years old. 574 00:27:42,878 --> 00:27:46,360 A mechanic would take way better care of his boat. 575 00:27:46,403 --> 00:27:49,711 ACE: Unless someone wanted to make the mechanic look negligent. 576 00:27:52,148 --> 00:27:54,673 The handwriting matches Frank's. 577 00:27:54,716 --> 00:27:56,675 Why go through that trouble? [exhales] 578 00:27:56,718 --> 00:27:59,547 T-To cover up the fact that you sabotaged the boat. 579 00:28:03,856 --> 00:28:05,858 [clattering] 580 00:28:10,210 --> 00:28:11,428 Coast is clear. 581 00:28:15,171 --> 00:28:18,000 NANCY: Looks like there's some kind of magnetic latch down there. 582 00:28:33,799 --> 00:28:35,496 [soft clicking] 583 00:28:35,539 --> 00:28:37,367 Um, I-I need another ear. 584 00:28:43,852 --> 00:28:45,375 [click] Heard a click. 585 00:28:45,419 --> 00:28:46,899 Me, too. 586 00:28:49,423 --> 00:28:50,772 [click] How about that? 587 00:28:50,816 --> 00:28:51,991 Yep. 588 00:28:53,340 --> 00:28:54,820 [click] 589 00:28:54,863 --> 00:28:56,082 There. 590 00:29:04,655 --> 00:29:05,787 What is it? 591 00:29:05,831 --> 00:29:08,616 It's a paper trail. 592 00:29:08,659 --> 00:29:12,228 Proof that Frank was using the shop to launder money. 593 00:29:12,272 --> 00:29:14,187 Birdie's dad must have found out. 594 00:29:14,230 --> 00:29:16,232 [phone vibrating] 595 00:29:17,668 --> 00:29:20,497 Carolyn? Hi. 596 00:29:20,541 --> 00:29:23,413 [gasps] I'll be right there. Birdie's missing. 597 00:29:28,505 --> 00:29:30,029 You can tell us about maybe... You were afraid that Birdie 598 00:29:30,072 --> 00:29:33,032 was gonna remember that you sabotaged the boat. What? 599 00:29:33,075 --> 00:29:34,424 You did something to her. After everything 600 00:29:34,468 --> 00:29:35,469 this family's been through, coming here 601 00:29:35,512 --> 00:29:37,036 with more of your lies? 602 00:29:37,079 --> 00:29:38,559 It's the truth. I have proof. I can explain. 603 00:29:38,602 --> 00:29:41,214 And then recant it later? 604 00:29:41,257 --> 00:29:42,737 If you don't leave now, I'm gonna arrest you 605 00:29:42,781 --> 00:29:44,391 for disorderly conduct. 606 00:29:47,350 --> 00:29:48,787 I'm sorry, Frank. 607 00:29:48,830 --> 00:29:51,790 Listen, what we really need to know is, 608 00:29:51,833 --> 00:29:54,096 do you know anybody else who might know where Birdie... 609 00:29:54,140 --> 00:29:57,230 No, no... Her whereabouts, her friends, 610 00:29:57,273 --> 00:29:59,623 maybe secret hiding places she used to go to. 611 00:29:59,667 --> 00:30:03,540 Uh, guidance counselors. 612 00:30:03,584 --> 00:30:05,629 NANCY: Carolyn. 613 00:30:05,673 --> 00:30:07,501 There's something you should see. 614 00:30:10,417 --> 00:30:13,202 [gasps] Birdie gave this to me. 615 00:30:13,246 --> 00:30:15,683 She said she didn't need it anymore. 616 00:30:18,164 --> 00:30:20,688 The others are still looking for Birdie. 617 00:30:20,731 --> 00:30:21,950 I told Nancy we'd check 618 00:30:21,994 --> 00:30:23,691 if she came back here. 619 00:30:23,734 --> 00:30:25,388 What's the deal with you and Nancy? 620 00:30:25,432 --> 00:30:28,043 You two ever hook up? What? 621 00:30:28,087 --> 00:30:29,479 I just get a vibe. 622 00:30:29,523 --> 00:30:31,177 And if you did, I wouldn't be mad at it. 623 00:30:31,220 --> 00:30:32,961 I mean, she is foxy. 624 00:30:33,005 --> 00:30:35,181 There's no vibe. We're just friends. 625 00:30:35,224 --> 00:30:36,660 [door opens, entry bell jingles] 626 00:30:36,704 --> 00:30:38,793 Figured you'd show up eventually. 627 00:30:38,837 --> 00:30:40,403 Where have you been all day? 628 00:30:40,447 --> 00:30:42,666 We were busy. And where's my money? 629 00:30:42,710 --> 00:30:44,103 What's it for? 630 00:30:44,146 --> 00:30:45,278 Tampons? 631 00:30:46,670 --> 00:30:48,237 Fine. 632 00:30:48,281 --> 00:30:50,892 I'm getting my passport and hiking Camino de Santiago. 633 00:30:50,936 --> 00:30:53,199 Backpacking through Europe. [laughs softly] 634 00:30:53,242 --> 00:30:54,417 So basic. 635 00:30:54,461 --> 00:30:56,724 You know, I, uh, I expected more 636 00:30:56,767 --> 00:30:58,421 from Amanda's first big girl adventure. 637 00:31:06,473 --> 00:31:09,084 Why are you such a dick? 638 00:31:09,128 --> 00:31:10,259 Amanda and I have our own code. 639 00:31:10,303 --> 00:31:11,652 Codependency is not a code. 640 00:31:11,695 --> 00:31:13,697 She can do whatever she wants. 641 00:31:13,741 --> 00:31:15,308 [laughs softly] 642 00:31:15,351 --> 00:31:17,397 [quietly]: Yeah. 643 00:31:17,440 --> 00:31:19,616 Thank you for the TED Talk. 644 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 No sign of Birdie anywhere. 645 00:31:34,893 --> 00:31:37,243 You still thinking about your brother? 646 00:31:39,636 --> 00:31:41,551 It's hard not to. 647 00:31:42,944 --> 00:31:46,208 Well, maybe you should talk to your dad. 648 00:31:46,252 --> 00:31:47,427 He's probably feeling the same way. 649 00:31:47,470 --> 00:31:49,168 What about all that stuff this morning? 650 00:31:49,211 --> 00:31:52,127 Avoid it and let it blow over? 651 00:31:52,171 --> 00:31:53,694 Honestly, it was an out. 652 00:31:53,737 --> 00:31:55,652 I just didn't feel like going there with you. 653 00:31:55,696 --> 00:31:58,655 I just thought we've been talking so much... I know. 654 00:31:58,699 --> 00:31:59,874 It's... 655 00:31:59,918 --> 00:32:01,702 It's just... 656 00:32:01,745 --> 00:32:05,532 we skipped over all the early relationship weirdness 657 00:32:05,575 --> 00:32:07,142 and settled right into the good. 658 00:32:09,797 --> 00:32:10,798 It scared me. 659 00:32:21,461 --> 00:32:23,419 You still scared? 660 00:32:29,208 --> 00:32:31,558 Birdie. 661 00:32:31,601 --> 00:32:34,778 I can't be here. This is too hard. 662 00:32:36,345 --> 00:32:37,738 We drove on that street where 663 00:32:37,781 --> 00:32:40,001 my dad taught me to ride a bike. 664 00:32:40,045 --> 00:32:41,307 That photo. 665 00:32:41,350 --> 00:32:43,613 My mom made me wear a dress, and I didn't... 666 00:32:43,657 --> 00:32:46,094 I didn't want to, and now she's... 667 00:32:46,138 --> 00:32:49,271 [sighs] ...now she's gone. 668 00:32:49,315 --> 00:32:51,404 Birdie, those memories aren't gonna go away 669 00:32:51,447 --> 00:32:54,668 just because you go back to the island. 670 00:32:54,711 --> 00:32:55,843 They're with you now. 671 00:32:55,886 --> 00:32:57,671 Y-You have to learn to live with them. 672 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 How? 673 00:33:01,588 --> 00:33:05,026 You stay here... 674 00:33:05,070 --> 00:33:06,723 and you grow. 675 00:33:09,422 --> 00:33:12,251 This is the place where you're gonna make music 676 00:33:12,294 --> 00:33:15,515 and fall in love 677 00:33:15,558 --> 00:33:18,083 and watch the fireworks on the Fourth of July 678 00:33:18,126 --> 00:33:19,867 with your friends. 679 00:33:19,910 --> 00:33:23,044 And honor your parents and celebrate the time 680 00:33:23,088 --> 00:33:25,655 that you guys had together. 681 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 And become something more than just a girl 682 00:33:27,527 --> 00:33:30,573 who survived a tragedy. 683 00:33:30,617 --> 00:33:32,358 Trust me. 684 00:33:32,401 --> 00:33:35,013 This is your home now. 685 00:33:35,056 --> 00:33:37,754 And you are so much stronger than you realize. 686 00:33:40,540 --> 00:33:42,803 What about the fire souls? 687 00:33:44,326 --> 00:33:46,676 I made a mistake. 688 00:33:46,720 --> 00:33:48,678 It wasn't the fire souls that caused the accident. 689 00:33:48,722 --> 00:33:50,680 All they did was save you from drowning. 690 00:33:55,990 --> 00:33:57,992 [breathing unsteadily] 691 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 I want to see them. 692 00:34:01,778 --> 00:34:06,000 It's just a little too risky. They're really dangerous. 693 00:34:06,044 --> 00:34:07,741 No, it's different now. 694 00:34:07,784 --> 00:34:11,875 They don't need to protect me anymore. 695 00:34:11,919 --> 00:34:13,138 They know that I'll be all right. 696 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 I can't make excuses for the things 697 00:34:16,184 --> 00:34:17,968 that they did before they found me, 698 00:34:18,012 --> 00:34:21,711 but they loved me. 699 00:34:21,755 --> 00:34:24,062 They're not all bad. 700 00:34:26,586 --> 00:34:28,240 Please. If I'm gonna stay, 701 00:34:28,283 --> 00:34:31,721 then I, I have to say goodbye. 702 00:34:41,470 --> 00:34:43,211 [sighs] 703 00:35:11,935 --> 00:35:14,503 [sighs] 704 00:35:30,389 --> 00:35:32,086 Bye. 705 00:35:40,573 --> 00:35:42,357 [handcuffs click] 706 00:35:42,401 --> 00:35:44,490 Birdie's uncle confessed to murdering her parents. 707 00:35:44,533 --> 00:35:46,883 I'm not gonna ask you where you got that file Carolyn had. 708 00:35:46,927 --> 00:35:48,972 I know sometimes the ends justify the means. 709 00:35:49,016 --> 00:35:50,452 Just trying to do the right thing. 710 00:35:50,496 --> 00:35:54,239 Just when I've written you off, you surprise me. 711 00:35:54,282 --> 00:35:56,197 Nice work. 712 00:35:56,241 --> 00:35:58,199 ♪ ♪ 713 00:35:58,243 --> 00:36:00,897 [door opens] 714 00:36:00,941 --> 00:36:02,943 [door closes] 715 00:36:04,988 --> 00:36:07,991 ♪ In an uncertain time... ♪ 716 00:36:09,036 --> 00:36:11,908 Thanks for talking to Mrs. Upton. 717 00:36:11,952 --> 00:36:14,259 She gave me an extension. 718 00:36:14,302 --> 00:36:17,131 Okay, so then go do your essay, then. 719 00:36:17,175 --> 00:36:18,567 Okay. 720 00:36:20,439 --> 00:36:22,615 Thank you, Odette. 721 00:36:22,658 --> 00:36:26,227 Even though an extension is basically cheating. 722 00:36:26,271 --> 00:36:27,272 ODETTE: You are welcome. 723 00:36:29,709 --> 00:36:31,667 [sighs] 724 00:36:31,711 --> 00:36:34,017 ♪ And the world should tell... ♪ 725 00:36:34,061 --> 00:36:36,368 I'm sorry. 726 00:36:36,411 --> 00:36:40,067 Like, I hav... I haven't been fair. 727 00:36:40,110 --> 00:36:41,938 I've just been so consumed with all the ways 728 00:36:41,982 --> 00:36:42,939 that you've taken over my life... 729 00:36:42,983 --> 00:36:44,637 Improvedyour life. 730 00:36:46,421 --> 00:36:48,249 ...that I haven't fully recognized 731 00:36:48,293 --> 00:36:49,468 what you went through. 732 00:36:50,556 --> 00:36:53,776 It must be hell to be here without Mary. 733 00:36:53,820 --> 00:36:57,606 I have become quite skilled at the art of self-distraction. 734 00:36:57,650 --> 00:36:58,999 Do you think she's a ghost? 735 00:36:59,042 --> 00:37:00,566 Maybe I could help you find her. 736 00:37:00,609 --> 00:37:02,089 My friends and I are kind of good at this stuff. 737 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 Very well. 738 00:37:07,355 --> 00:37:09,139 Do you mind if I drive for a bit? 739 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 The Claw's off limits, and so are my clothes. 740 00:37:13,796 --> 00:37:15,233 Agreed. 741 00:37:17,060 --> 00:37:19,019 ♪ Oh, we'll be fine... ♪ 742 00:37:19,062 --> 00:37:23,197 Hey, Dad. Good news, bad news in the captain's case. 743 00:37:23,241 --> 00:37:25,591 Good news, I found the smoking gun. 744 00:37:25,634 --> 00:37:28,158 Bad news, the smoking gun is ghosts. 745 00:37:28,202 --> 00:37:29,290 Call me. 746 00:37:29,334 --> 00:37:32,424 ♪ When the world's gone mad ♪ 747 00:37:32,467 --> 00:37:34,077 Hey. 748 00:37:34,121 --> 00:37:36,471 ♪ I'll always be with you... ♪ 749 00:37:36,515 --> 00:37:38,430 I didn't mean to scare you. 750 00:37:38,473 --> 00:37:40,693 It's okay, I'm not scared. 751 00:37:40,736 --> 00:37:44,566 I know you did what you did to save my life, 752 00:37:44,610 --> 00:37:47,569 but it's not like you to work with the Hudsons. 753 00:37:47,613 --> 00:37:50,485 I don't know what you want from me. 754 00:37:50,529 --> 00:37:53,619 I want to know that you're okay. 755 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 You've been different lately. 756 00:37:55,795 --> 00:37:58,798 It's been an intense couple of weeks, wouldn't you say? 757 00:37:59,886 --> 00:38:02,062 I don't think Gil's the best person for you right now. 758 00:38:04,369 --> 00:38:07,328 Get a girlfriend, and suddenly you're a relationship expert? 759 00:38:07,372 --> 00:38:10,113 He's controlling, 760 00:38:10,157 --> 00:38:11,767 and he takes up a lot of energy. 761 00:38:11,811 --> 00:38:14,466 And you're dealing with so much already. 762 00:38:16,816 --> 00:38:19,732 I'm fine. It's nothing to worry about. 763 00:38:22,778 --> 00:38:25,912 Okay. You're right. 764 00:38:25,955 --> 00:38:28,567 Not my place to say. 765 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 [knock on door] 766 00:38:36,662 --> 00:38:39,360 ♪ If you ♪ 767 00:38:39,404 --> 00:38:43,277 [clears throat] ♪ Are by my side... ♪ 768 00:38:43,321 --> 00:38:45,105 Hi. 769 00:38:45,148 --> 00:38:46,802 [as Odette, French accent]: Bonsoir. 770 00:38:46,846 --> 00:38:50,023 I respect the boundaries you have set with George, 771 00:38:50,066 --> 00:38:51,807 and I will not cross that line again. 772 00:38:51,851 --> 00:38:56,029 I would, however, endeavor to maintain our friendship. 773 00:38:56,072 --> 00:38:59,467 Just friends. 774 00:38:59,511 --> 00:39:02,688 Yes, yeah, I can do that. 775 00:39:02,731 --> 00:39:04,429 Excellent. 776 00:39:04,472 --> 00:39:06,648 Shall we, as you say, 777 00:39:06,692 --> 00:39:09,172 "Netflix and chill"? 778 00:39:13,263 --> 00:39:16,528 No one would embrace in such a familiar manner. 779 00:39:16,571 --> 00:39:18,965 They could contract typhoid. 780 00:39:19,008 --> 00:39:20,706 [chuckles] 781 00:39:20,749 --> 00:39:23,099 [indistinct chatter on TV] 782 00:39:25,667 --> 00:39:28,104 [sighs] 783 00:39:28,148 --> 00:39:30,106 [bell jingles] 784 00:39:35,721 --> 00:39:39,115 Finally got the smell of gunpowder out of here. 785 00:39:39,159 --> 00:39:42,031 Mm-hmm. 786 00:39:42,075 --> 00:39:45,905 What are you drawing? 787 00:39:45,948 --> 00:39:48,168 I was thinking about Birdie. Mm-hmm. 788 00:39:48,211 --> 00:39:50,388 And how she overcame incredible odds 789 00:39:50,431 --> 00:39:52,215 because she had help, right? 790 00:39:52,259 --> 00:39:55,349 So imagine all the kids that could overcome 791 00:39:55,393 --> 00:39:58,613 bad situations if someone was there for them. 792 00:39:58,657 --> 00:40:01,007 And I got these empty units in my new building. 793 00:40:01,050 --> 00:40:02,835 It's a lot of space, so... 794 00:40:05,533 --> 00:40:08,623 I was gonna turn them into a youth drop-in center. 795 00:40:08,667 --> 00:40:11,147 I think that's amazing. 796 00:40:11,191 --> 00:40:15,978 Oh... okay, it will be amazing eventually, 797 00:40:16,022 --> 00:40:18,764 but I got to figure out a lot of stuff. 798 00:40:23,508 --> 00:40:27,033 Hey, how are you? 799 00:40:27,076 --> 00:40:29,209 Hell of a day, huh? Ghost pirates. 800 00:40:29,252 --> 00:40:31,254 Yeah. 801 00:40:31,298 --> 00:40:33,431 I was thinking about Birdie, too. 802 00:40:33,474 --> 00:40:34,823 Uh-huh. 803 00:40:34,867 --> 00:40:39,480 I know that the privateers are unquestionably bad, 804 00:40:39,524 --> 00:40:43,005 but they also raised Birdie and they changed for her. 805 00:40:43,049 --> 00:40:44,137 I don't know, 806 00:40:44,180 --> 00:40:47,009 maybe good and evil's not... 807 00:40:47,053 --> 00:40:49,708 is not as clear-cut. 808 00:40:53,320 --> 00:40:54,974 Celia. 809 00:40:55,017 --> 00:40:57,890 What if this beanie isn't about payment or guilt? 810 00:41:00,109 --> 00:41:02,242 What if it is a token of love? 811 00:41:02,285 --> 00:41:06,028 Nancy... 812 00:41:06,072 --> 00:41:07,987 as special as you are, 813 00:41:08,030 --> 00:41:10,816 Celia Hudson isn't gonna change 814 00:41:10,859 --> 00:41:13,209 because you're her granddaughter. 815 00:41:14,210 --> 00:41:16,474 I think people can surprise you. 816 00:41:29,443 --> 00:41:31,227 [bell jingles] 817 00:41:44,066 --> 00:41:47,809 Hey, Ryan. 818 00:41:47,853 --> 00:41:49,419 I think we've lost Nancy. 819 00:42:13,443 --> 00:42:15,402 [woman screams, bell dings] 57418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.