Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,613
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:01,648 --> 00:00:03,102
- Was he bitten by an alpha?
- Yeah.
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,483
Oh, my God.
4
00:00:04,518 --> 00:00:06,053
- Have you spoken to Jace yet?
- He can call me
5
00:00:06,088 --> 00:00:07,582
when he's done chasing the little girl.
6
00:00:07,617 --> 00:00:08,443
Stir.
7
00:00:08,478 --> 00:00:10,462
We can't have that girl
out of Institute control.
8
00:00:10,497 --> 00:00:12,364
The entire Shadow World is looking for her.
9
00:00:12,399 --> 00:00:15,997
You do not get to talk about Alec, mundane.
10
00:00:17,992 --> 00:00:20,864
I've closed myself off to
feeling anything for anyone.
11
00:00:20,899 --> 00:00:22,515
You've unlocked something in me.
12
00:00:23,270 --> 00:00:25,226
I'm always gonna have your back.
13
00:00:26,721 --> 00:00:28,779
I know where my mother hid the Cup.
14
00:00:35,308 --> 00:00:37,130
I know where the Cup is.
15
00:00:37,284 --> 00:00:39,620
- Come again?
- The tarot cards.
16
00:00:39,655 --> 00:00:41,045
My mom, she must have
painted them years ago,
17
00:00:41,080 --> 00:00:44,563
but the Mortal Cup has to be
hidden inside the Ace of Cups.
18
00:00:44,598 --> 00:00:46,490
The card looks exactly like it.
19
00:00:48,644 --> 00:00:50,097
Wait, why aren't you guys happy about this?
20
00:00:50,132 --> 00:00:52,184
All we have to do is find...
21
00:00:52,939 --> 00:00:53,485
Dot.
22
00:00:53,520 --> 00:00:56,413
If Dot had the cards when she was
taken, we don't have much time.
23
00:00:56,593 --> 00:00:58,207
If Valentine gets his hands on the Cup...
24
00:00:58,242 --> 00:00:59,447
We know.
25
00:00:59,482 --> 00:01:01,113
If Valentine started creating Shadowhunters
26
00:01:01,181 --> 00:01:02,511
or gained control of demons,
27
00:01:02,545 --> 00:01:06,380
it'd be like Beyonce riding on
a dinosaur through Times Square.
28
00:01:06,483 --> 00:01:07,578
People would notice.
29
00:01:07,613 --> 00:01:09,236
But he can control demons. I've seen it.
30
00:01:09,271 --> 00:01:11,211
Mmm, paying off a few demons is easy,
31
00:01:11,246 --> 00:01:14,106
especially since they rarely
survive long enough to collect.
32
00:01:14,140 --> 00:01:16,437
Still waiting on
Valentine's thank-you card.
33
00:01:16,684 --> 00:01:19,881
Opening the gates of hell...
that's a little more tricky.
34
00:01:19,931 --> 00:01:21,932
Valentine doesn't have the cards.
35
00:01:24,456 --> 00:01:25,423
I do.
36
00:01:26,356 --> 00:01:28,247
They're in my desk back at the precinct.
37
00:01:28,766 --> 00:01:29,559
When Clary went missing,
38
00:01:29,594 --> 00:01:31,054
I went to the loft and
I cleared everything out,
39
00:01:31,089 --> 00:01:32,124
'cause I didn't want
the Circle to track her.
40
00:01:32,158 --> 00:01:33,574
That's great. This should be easy.
41
00:01:33,655 --> 00:01:36,004
Hmm, that's what General Custer said.
42
00:01:36,260 --> 00:01:37,845
Magnus is right.
43
00:01:37,880 --> 00:01:41,034
Valentine has spies
everywhere, even in the NYPD.
44
00:01:41,069 --> 00:01:42,960
- We have to be discreet.
- Discreet?
45
00:01:42,995 --> 00:01:44,452
You look like something out
of The Mummy movie.
46
00:01:46,265 --> 00:01:47,682
We'll go in the morning.
47
00:01:47,763 --> 00:01:49,581
Werewolf healing, remember?
48
00:01:49,639 --> 00:01:52,663
This is nothing a couple of
hours of beauty sleep can't fix.
49
00:02:22,518 --> 00:02:23,983
Hi.
50
00:02:24,728 --> 00:02:28,397
Okay, who are you and
what did you do with Simon?
51
00:02:28,432 --> 00:02:31,414
Simon? Never heard of him.
52
00:02:31,449 --> 00:02:34,955
I'm serious. I've never
seen this side of you before.
53
00:02:35,572 --> 00:02:36,815
First, you're acting really weird,
54
00:02:36,850 --> 00:02:38,784
you're disappearing for days on end.
55
00:02:38,819 --> 00:02:39,897
Now, this.
56
00:02:39,996 --> 00:02:41,156
I mean, I've always thought you were cute,
57
00:02:41,211 --> 00:02:43,512
but last night you were...
58
00:02:43,842 --> 00:02:45,147
I don't know.
59
00:02:46,635 --> 00:02:48,149
You were amazing.
60
00:02:48,184 --> 00:02:50,798
Like, Fifty Shades of amazing?
61
00:02:50,833 --> 00:02:53,312
Like, Pon farr amazing.
62
00:02:54,232 --> 00:02:56,516
I love it when you speak Vulcan.
63
00:03:02,227 --> 00:03:04,752
- Holy crap.
- Simon...
64
00:03:05,094 --> 00:03:06,463
can I ask you something?
65
00:03:06,551 --> 00:03:09,019
Uh... sure.
66
00:03:09,054 --> 00:03:11,450
About us.
67
00:03:13,309 --> 00:03:15,012
Us?
68
00:03:15,047 --> 00:03:17,217
Yeah, you know.
69
00:03:17,382 --> 00:03:21,126
You and me... us.
70
00:03:24,516 --> 00:03:27,077
You seriously have no idea
where I'm going with this.
71
00:03:28,496 --> 00:03:31,546
Honestly, I'm... I'm a
little confused right now.
72
00:03:32,376 --> 00:03:35,038
But, um... in a good way.
73
00:03:35,528 --> 00:03:37,006
Simon...
74
00:03:37,468 --> 00:03:39,897
when are you gonna ask
me to be your girlfriend?
75
00:03:39,932 --> 00:03:41,077
Uh...
76
00:03:41,549 --> 00:03:43,507
Clary...
77
00:03:43,992 --> 00:03:47,051
Excuse me? Clary?
78
00:03:47,880 --> 00:03:49,356
Um...
79
00:03:52,322 --> 00:03:53,980
Uh, yeah, just, uh...
80
00:03:54,015 --> 00:03:56,162
I... I forgot something. I forgot, I...
81
00:03:56,248 --> 00:03:58,053
Was it my name? Because it's Maureen.
82
00:03:58,157 --> 00:03:59,931
No. No. It's, uh...
83
00:03:59,966 --> 00:04:02,239
I... I forgot to turn
the oven off at my mom's.
84
00:04:02,274 --> 00:04:03,375
Simon, you don't even cook.
85
00:04:03,409 --> 00:04:06,597
Right, which is exactly
why I probably left it on.
86
00:04:06,632 --> 00:04:08,758
So I should... I should fix that, right?
87
00:04:08,793 --> 00:04:10,855
- I'm not interested in just hooking up.
- Maureen...
88
00:04:10,890 --> 00:04:12,510
So if you're still stuck on Clary, then...
89
00:04:12,584 --> 00:04:14,508
Clary's seeing someone else.
90
00:04:14,543 --> 00:04:16,377
Look...
91
00:04:17,710 --> 00:04:20,670
You're more than just a hookup. I promise.
92
00:04:20,705 --> 00:04:22,055
I promise.
93
00:04:22,090 --> 00:04:23,940
Okay? It's just that I've...
94
00:04:36,974 --> 00:04:39,497
All right, cards are on my
desk. It shouldn't take long.
95
00:04:39,532 --> 00:04:40,921
- All right.
- Whoa, whoa, whoa.
96
00:04:40,956 --> 00:04:43,767
It'll be easier to avoid unnecessary
attention if I do this alone.
97
00:04:43,802 --> 00:04:45,569
We'll wait here.
98
00:04:47,483 --> 00:04:49,317
It sounded boring anyway.
99
00:04:53,232 --> 00:04:54,199
Hey.
100
00:05:02,651 --> 00:05:05,053
Stop right where you
are. Don't touch anything.
101
00:05:05,104 --> 00:05:07,492
Detective Garroway, I need
your badge and your gun.
102
00:05:07,527 --> 00:05:08,828
Who's this?
103
00:05:15,986 --> 00:05:18,000
His name is Fisk. Internal affairs.
104
00:05:18,051 --> 00:05:20,727
My hands are tied. You're
gonna have to cooperate.
105
00:05:20,763 --> 00:05:23,681
Have ballistics run it through
the system, see what pops up.
106
00:05:25,964 --> 00:05:27,323
You're coming with me.
107
00:05:27,511 --> 00:05:28,565
Let's go.
108
00:05:35,849 --> 00:05:40,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
109
00:05:41,311 --> 00:05:42,950
I've got a bad feeling about this.
110
00:05:42,985 --> 00:05:44,807
What is taking him so long?
111
00:05:45,056 --> 00:05:47,295
I know a way we could find out.
112
00:05:47,346 --> 00:05:49,194
Just go in and see for ourselves.
113
00:05:49,269 --> 00:05:51,561
Luke told us to stay put, so
that's what we're gonna do.
114
00:05:52,896 --> 00:05:54,519
That's probably him now.
115
00:05:55,803 --> 00:05:57,553
- I doubt it.
- _
116
00:05:58,945 --> 00:06:00,718
Just so I'm clear, he did mention
117
00:06:00,753 --> 00:06:03,655
something about trying
to avoid attention, right?
118
00:06:03,690 --> 00:06:06,234
From the looks of it,
he's doing a terrible job.
119
00:06:06,269 --> 00:06:07,955
Circle members?
120
00:06:13,123 --> 00:06:15,322
No, mundanes. Internal affairs officers.
121
00:06:15,357 --> 00:06:16,826
You can tell all that
just by looking at them?
122
00:06:16,861 --> 00:06:19,416
I can tell all that by
reading their badges.
123
00:06:23,877 --> 00:06:25,794
Better than binoculars.
124
00:06:26,559 --> 00:06:27,895
- Luke had his chance.
- Yeah.
125
00:06:27,930 --> 00:06:29,242
- Let's go.
- Okay.
126
00:06:55,640 --> 00:06:56,966
Alec?
127
00:07:01,407 --> 00:07:03,161
Alec!
128
00:07:04,292 --> 00:07:05,887
Is everything okay?
129
00:07:06,140 --> 00:07:07,631
Better than ever.
130
00:07:09,383 --> 00:07:11,106
Is there something you want to talk about?
131
00:07:11,218 --> 00:07:13,536
No. All good.
132
00:07:14,979 --> 00:07:16,107
Have you seen Alec?
133
00:07:16,142 --> 00:07:18,328
- Um, no. Why?
- He's supposed to fill out
134
00:07:18,363 --> 00:07:21,293
the incident reports for all
the recent demonic activity.
135
00:07:22,121 --> 00:07:23,496
I can do it.
136
00:07:23,531 --> 00:07:25,110
I know you can, but the Clave...
137
00:07:25,160 --> 00:07:27,922
Will be fine getting it from me.
138
00:07:29,211 --> 00:07:30,740
Of course they will.
139
00:07:31,651 --> 00:07:34,008
I'll let your mother know
that you're gonna handle this.
140
00:07:34,043 --> 00:07:36,745
I'm sure she'll be very glad to hear it.
141
00:07:37,206 --> 00:07:38,874
Thanks.
142
00:07:46,138 --> 00:07:47,531
Look familiar?
143
00:07:51,185 --> 00:07:54,529
Maybe. I'd have to ask my lawyer.
144
00:07:55,693 --> 00:07:57,592
That's the way you want it?
145
00:07:59,577 --> 00:08:01,035
One lawyer, coming up.
146
00:08:01,070 --> 00:08:02,926
You sit tight.
147
00:08:06,222 --> 00:08:08,320
You want a coffee or anything?
148
00:08:15,929 --> 00:08:17,405
Garroway.
149
00:08:17,829 --> 00:08:19,014
Coffee?
150
00:08:19,290 --> 00:08:21,341
No. No, I'm good.
151
00:08:22,482 --> 00:08:23,732
Suit yourself.
152
00:08:28,291 --> 00:08:29,792
Camera.
153
00:08:30,645 --> 00:08:32,359
Luke, what is going on?
154
00:08:33,816 --> 00:08:36,894
I think I'm about to be the prime
suspect in a murder investigation.
155
00:08:36,929 --> 00:08:38,884
- What do we do?
- Get the cards.
156
00:08:38,919 --> 00:08:40,066
In my desk, bottom drawer.
157
00:08:40,101 --> 00:08:41,470
- All right.
- Whoa, whoa, whoa.
158
00:08:41,621 --> 00:08:42,982
You can't glamour yourselves.
159
00:08:43,070 --> 00:08:44,958
I'm not the only Downworlder on the force,
160
00:08:44,993 --> 00:08:46,690
and we don't know who's
working for Valentine.
161
00:08:46,725 --> 00:08:47,428
If anybody spots you...
162
00:08:47,502 --> 00:08:48,850
We'd be leading them
right to the Mortal Cup.
163
00:08:48,885 --> 00:08:51,661
Exactly. Better to assume
that everybody has the Sight
164
00:08:51,696 --> 00:08:53,814
than gamble that they don't.
165
00:08:53,849 --> 00:08:55,811
- Luke...
- I can handle myself.
166
00:08:55,846 --> 00:08:57,764
Hey, what happened to the camera?
167
00:09:01,616 --> 00:09:04,122
I've asked the same thing for years.
168
00:09:11,354 --> 00:09:12,762
Slept at Magnus' place?
169
00:09:12,797 --> 00:09:14,192
Didn't do much sleeping.
170
00:09:14,227 --> 00:09:16,587
I was helping treat
Luke's wounds. That's all.
171
00:09:16,622 --> 00:09:18,215
Really?
172
00:09:19,441 --> 00:09:20,924
What?
173
00:09:21,947 --> 00:09:24,805
Nothing. I believe you.
174
00:09:26,744 --> 00:09:30,784
Okay, Magnus made cocktails. I'm
telling you, nothing else happened.
175
00:09:30,819 --> 00:09:31,692
When you're ready to talk about
176
00:09:31,727 --> 00:09:33,683
whatever you need to talk about,
177
00:09:33,718 --> 00:09:34,674
I'm here.
178
00:09:34,775 --> 00:09:35,683
Hey, I talk to you.
179
00:09:35,718 --> 00:09:38,300
About everything but your personal life.
180
00:09:38,335 --> 00:09:39,344
You know, and it's kind of not fair,
181
00:09:39,378 --> 00:09:41,958
because I talk to you
about mine all the time.
182
00:09:41,993 --> 00:09:44,838
For example, I broke up with Meliorn.
183
00:09:44,873 --> 00:09:47,317
Really? Turning over a new leaf?
184
00:09:47,352 --> 00:09:50,021
He was a bit much.
185
00:09:50,093 --> 00:09:52,860
Apparently, I need someone
more Shadowhunter-ish.
186
00:09:52,895 --> 00:09:54,376
Izzy, I realize that you're trying
187
00:09:54,411 --> 00:09:56,311
to take some of the family heat,
188
00:09:56,345 --> 00:09:58,280
and I appreciate it,
189
00:09:58,314 --> 00:10:00,118
but you can't change who you are.
190
00:10:00,199 --> 00:10:01,386
Really?
191
00:10:01,511 --> 00:10:03,828
- And you can?
- I know who I am.
192
00:10:03,883 --> 00:10:05,150
I'm a guy who's about to be disowned
193
00:10:05,185 --> 00:10:06,724
when Dad finds out that Jace and Clary
194
00:10:06,759 --> 00:10:08,570
are still out doing God knows what.
195
00:10:08,640 --> 00:10:10,493
I think Dad's used to that by now.
196
00:10:10,528 --> 00:10:12,085
This is Jace you're talking about.
197
00:10:12,140 --> 00:10:14,712
He said he'd be an hour. It's been three.
198
00:10:14,747 --> 00:10:16,588
You don't think he and Clary are...
199
00:10:16,623 --> 00:10:19,762
At a time like this? Not possible.
200
00:10:21,185 --> 00:10:22,797
Really? In here?
201
00:10:22,855 --> 00:10:25,385
- Why not?
- There's got to be a better place.
202
00:10:25,420 --> 00:10:27,258
- No, here's good.
- Ow!
203
00:10:27,441 --> 00:10:29,799
All right.
204
00:10:35,978 --> 00:10:37,064
You need help with that?
205
00:10:37,114 --> 00:10:39,033
I can deglamourize myself, Jace.
206
00:10:40,807 --> 00:10:43,111
- It's "deglamour."
- Whatever.
207
00:10:44,756 --> 00:10:46,881
- The cards?
- Right.
208
00:10:47,269 --> 00:10:49,353
How exactly are we gonna get them?
209
00:10:49,425 --> 00:10:51,846
I doubt we can make it out of this
closet without drawing attention,
210
00:10:51,881 --> 00:10:55,505
let alone Luke's desk and
you are covered in runes.
211
00:10:55,540 --> 00:10:56,972
Don't worry. I've got a plan.
212
00:10:57,007 --> 00:10:59,642
- A good plan this time?
- 90%.
213
00:10:59,677 --> 00:11:01,166
Just follow my lead.
214
00:11:01,201 --> 00:11:03,240
Oh, and I apologize.
215
00:11:03,328 --> 00:11:04,403
Apologize for what?
216
00:11:04,492 --> 00:11:06,202
The other 10%.
217
00:11:11,288 --> 00:11:13,589
You son of a bitch!
218
00:11:13,624 --> 00:11:15,013
Oh!
219
00:11:18,479 --> 00:11:19,924
Stop following me!
220
00:11:19,959 --> 00:11:21,862
Hey, what happened to being discreet?
221
00:11:21,933 --> 00:11:23,381
- Hmm?
- Wait, what did you say?
222
00:11:23,462 --> 00:11:26,127
- You cheated on me?
- I... Huh?
223
00:11:26,721 --> 00:11:28,061
I did not. Whoa.
224
00:11:28,096 --> 00:11:30,950
You will never see me at
your crappy apartment again.
225
00:11:31,292 --> 00:11:34,186
That girl means nothing to me. Nothing.
226
00:11:34,221 --> 00:11:36,070
Is that the boyfriend
that I heard so much about?
227
00:11:36,147 --> 00:11:37,664
- Nope, not anymore.
- Hi.
228
00:11:37,699 --> 00:11:39,213
I'm dumping him.
229
00:11:39,248 --> 00:11:40,554
Where is all of Luke's stuff?
230
00:11:40,651 --> 00:11:43,091
IA took everything.
What are you looking for?
231
00:11:43,192 --> 00:11:45,075
I, uh... I lost a house key
232
00:11:45,172 --> 00:11:47,147
and Luke normally keeps
a spare in his desk,
233
00:11:47,182 --> 00:11:48,934
so is there any way I can get it?
234
00:11:48,985 --> 00:11:50,856
Uh, not till he's cleared.
235
00:11:51,130 --> 00:11:53,573
Cleared? Of... of what?
236
00:11:53,608 --> 00:11:56,015
Oh, don't worry about
it. We'll get it handled.
237
00:11:56,050 --> 00:11:57,066
Oh.
238
00:11:57,101 --> 00:11:58,317
Clary, I'm sorry.
239
00:11:58,394 --> 00:12:01,146
I apologize. I just want you to
know it only happened, like...
240
00:12:01,226 --> 00:12:03,128
two or... It just
happened a couple of times
241
00:12:03,163 --> 00:12:04,707
- and I am totally...
- Shut up.
242
00:12:04,742 --> 00:12:06,009
Babe, come on.
243
00:12:06,044 --> 00:12:08,187
Listen, you don't get
to call her "babe," okay?
244
00:12:08,256 --> 00:12:09,770
In fact, you don't get to call her at all.
245
00:12:09,805 --> 00:12:11,779
Clary's done with you. You got it?
246
00:12:11,814 --> 00:12:14,530
- Take him out.
- I have rights.
247
00:12:14,624 --> 00:12:16,094
Perhaps it's for the best?
248
00:12:17,531 --> 00:12:21,049
Oh, matching tattoos.
That's... Big red flag.
249
00:12:21,134 --> 00:12:23,574
Oh. This... It's nothing.
250
00:12:23,681 --> 00:12:25,186
Don't worry about it. I get it.
251
00:12:25,282 --> 00:12:27,531
You always fall for the bad boys, right?
252
00:12:28,221 --> 00:12:30,263
Oh, is that just me?
253
00:12:30,398 --> 00:12:33,027
Uh, right, right. Uh...
254
00:12:33,163 --> 00:12:34,636
I really need that key.
255
00:12:34,733 --> 00:12:37,082
I'm sorry, Clary, but IA
has all of Luke's things
256
00:12:37,177 --> 00:12:39,352
in the evidence vault upstairs.
257
00:12:39,387 --> 00:12:40,645
Oh.
258
00:12:40,680 --> 00:12:42,816
Maybe I can help you find the one you lost.
259
00:12:43,290 --> 00:12:44,541
Did you check your bag?
260
00:12:46,586 --> 00:12:48,050
Oh, my God!
261
00:12:48,156 --> 00:12:49,221
You're totally right.
262
00:12:49,256 --> 00:12:52,008
Thank you so much.
263
00:12:52,637 --> 00:12:54,154
Bye.
264
00:12:54,809 --> 00:12:58,108
I'm going to lunch. This job
is gonna be the death of me.
265
00:13:13,981 --> 00:13:16,794
_
266
00:13:18,285 --> 00:13:20,456
_
267
00:13:31,087 --> 00:13:32,720
French press.
268
00:13:34,800 --> 00:13:36,124
And a garlic bagel.
269
00:13:36,213 --> 00:13:37,964
Extra garlic.
270
00:13:39,463 --> 00:13:42,080
Oh, uh... um...
271
00:13:42,232 --> 00:13:46,051
I'm doing research for a graphic
novel I'm writing about vampires.
272
00:13:46,164 --> 00:13:49,770
I don't think I'm actually becoming
one, 'cause that would be crazy.
273
00:13:50,033 --> 00:13:52,560
Where's what's-her-face?
Latte-and-no-whip-cream girl?
274
00:13:52,626 --> 00:13:54,607
Clary, uh...
275
00:13:55,273 --> 00:13:58,462
I don't know. She's
not... answering my texts.
276
00:13:58,497 --> 00:14:00,915
Can't imagine why.
277
00:14:03,626 --> 00:14:05,311
You all right?
278
00:14:05,554 --> 00:14:09,038
Yeah, it's just, uh... Just
think I need some caffeine.
279
00:14:09,073 --> 00:14:10,086
Okay.
280
00:14:10,152 --> 00:14:13,492
You might want to let
that brew... Never mind.
281
00:14:26,723 --> 00:14:28,524
Okay.
282
00:14:37,109 --> 00:14:38,622
_
283
00:14:52,172 --> 00:14:53,751
Not again.
284
00:15:18,321 --> 00:15:19,538
Can I do something for you?
285
00:15:19,573 --> 00:15:20,784
I need a list of everything seized
286
00:15:20,819 --> 00:15:22,370
from Detective Garroway's desk.
287
00:15:22,436 --> 00:15:24,411
And I need a slice of pizza.
288
00:15:25,235 --> 00:15:29,454
The list. Now. Full inventory.
289
00:15:29,489 --> 00:15:31,583
Bring it up with my office.
290
00:15:33,946 --> 00:15:36,427
I'm sorry I couldn't be
more helpful, but, uh, I...
291
00:15:36,462 --> 00:15:38,447
I'm hungry.
292
00:15:39,743 --> 00:15:41,787
Apparently, I'm not the only one.
293
00:15:43,375 --> 00:15:46,157
She must smell a rat. An IA rat.
294
00:15:55,424 --> 00:15:57,542
You know what? I'm gonna
bring Alec with me next time.
295
00:15:57,577 --> 00:15:58,545
I don't think he's ever
slapped me in the face.
296
00:15:58,580 --> 00:16:00,705
I'm sorry, I panicked.
297
00:16:00,740 --> 00:16:02,693
- Someone call for backup?
- Yeah. What took you guys so long?
298
00:16:02,728 --> 00:16:04,161
Funny, I was gonna ask you the same thing.
299
00:16:04,196 --> 00:16:05,795
It's complicated.
300
00:16:05,830 --> 00:16:08,206
- We found the Cup.
- The Cup?
301
00:16:08,241 --> 00:16:09,994
Yeah, but then we lost it.
302
00:16:10,029 --> 00:16:12,115
We have to sneak back in
the precinct to get it.
303
00:16:12,213 --> 00:16:12,863
This is a disaster.
304
00:16:12,898 --> 00:16:16,113
Hey, demon pox is a disaster.
This is an inconvenience.
305
00:16:16,148 --> 00:16:17,217
We just need a plan. That's all.
306
00:16:17,252 --> 00:16:19,341
- What about a glamour?
- We tried that.
307
00:16:19,376 --> 00:16:21,525
Anyone working with Valentine
will see right through it.
308
00:16:21,627 --> 00:16:23,827
Can we ask Magnus Bane to portal us inside?
309
00:16:23,953 --> 00:16:26,109
- No.
- That'd be awkward.
310
00:16:27,900 --> 00:16:30,832
Magnus can only portal us to
places he's been to before.
311
00:16:33,531 --> 00:16:35,870
Not again. Just give me a second.
312
00:16:35,921 --> 00:16:37,823
Simon, this is really not a good time.
313
00:16:37,857 --> 00:16:40,291
Clary, where are you? This is an emergency.
314
00:16:40,377 --> 00:16:41,527
Simon, are you okay?
315
00:16:41,562 --> 00:16:43,117
I'm not sure. I haven't
been kidnapped yet today.
316
00:16:43,230 --> 00:16:45,172
Simon, seriously, what's going on?
317
00:16:46,317 --> 00:16:48,762
I think I'm sick. Like, really sick.
318
00:16:49,415 --> 00:16:51,662
Simon, remember that time you
thought you had the bird flu?
319
00:16:51,697 --> 00:16:53,138
Okay, just stay off the
Internet and you'll be fine.
320
00:16:53,219 --> 00:16:55,557
Yeah, I know. But this time it's different.
321
00:16:55,592 --> 00:16:57,393
- Hey...
- This time I'm really...
322
00:16:58,554 --> 00:16:59,702
Oh, my God. She hung up on me.
323
00:16:59,737 --> 00:17:02,098
Simon's little problem can
wait. I've got a great plan.
324
00:17:02,169 --> 00:17:03,096
Oh, there's a first.
325
00:17:03,131 --> 00:17:05,773
Just follow my lead.
326
00:17:05,808 --> 00:17:09,123
Oh, and don't worry, in my
plan, no one gets slapped.
327
00:17:10,882 --> 00:17:12,800
Thanks, Jerry. I appreciate it.
328
00:17:12,835 --> 00:17:14,318
We're done for today.
329
00:17:14,422 --> 00:17:16,699
But don't go too far.
You'll be hearing from me.
330
00:17:16,734 --> 00:17:18,535
I wouldn't dream of it.
331
00:17:19,259 --> 00:17:23,526
Listen, Garroway, do you think I'm
trying to be a pain in your ass?
332
00:17:23,561 --> 00:17:26,016
Well, the thought had occurred to me.
333
00:17:26,645 --> 00:17:30,531
Dude, we've got your car
wrapped around a street light,
334
00:17:30,630 --> 00:17:32,219
drenched in blood, carrying a GPS
335
00:17:32,254 --> 00:17:34,094
that puts you at the scene of the crime.
336
00:17:34,129 --> 00:17:37,642
I'm not a bad guy. I'm just not stupid.
337
00:18:33,320 --> 00:18:35,292
Vargas was a good cop.
338
00:18:35,515 --> 00:18:37,299
She was my friend.
339
00:18:38,502 --> 00:18:40,164
One of the few.
340
00:18:40,251 --> 00:18:43,203
Your friends seem to have
a habit of turning up dead.
341
00:18:43,241 --> 00:18:46,019
I can't even imagine what
your Facebook page looks like.
342
00:18:46,086 --> 00:18:47,614
You think I killed her?
343
00:18:47,685 --> 00:18:50,107
No.
344
00:18:50,531 --> 00:18:52,881
In fact, I think I'm your alibi.
345
00:18:52,916 --> 00:18:54,800
Well, I'd appreciate that.
346
00:18:55,511 --> 00:18:57,727
Don't thank me just yet.
347
00:18:58,371 --> 00:19:00,770
I still haven't figured out your deal.
348
00:19:01,158 --> 00:19:04,094
Even a blind guy can tell
something weird is going on.
349
00:19:04,277 --> 00:19:06,097
You want to do right by Vargas?
350
00:19:06,243 --> 00:19:08,065
Help me out here.
351
00:19:09,299 --> 00:19:11,351
You wouldn't believe me if I told you.
352
00:19:11,522 --> 00:19:12,819
Try me.
353
00:19:12,915 --> 00:19:14,536
Fisk.
354
00:19:16,304 --> 00:19:18,150
Think about it.
355
00:19:22,449 --> 00:19:23,804
Yeah.
356
00:19:23,898 --> 00:19:26,735
I checked her wrist.
There's no defensive wounds.
357
00:19:26,770 --> 00:19:28,150
Another demonic murder?
358
00:19:28,201 --> 00:19:30,013
I don't think so. Similar MO,
359
00:19:30,048 --> 00:19:32,554
but she wasn't drained of blood.
360
00:19:32,589 --> 00:19:34,539
The ME have a time of death?
361
00:19:34,574 --> 00:19:35,557
We're waiting on forensics,
362
00:19:35,559 --> 00:19:37,926
but early guess is she's
been dead a couple of hours.
363
00:19:37,961 --> 00:19:39,394
A couple hours?
364
00:19:39,449 --> 00:19:43,048
No way. I just talked to
the captain 45 minutes ago.
365
00:19:43,124 --> 00:19:45,042
You guys are killing me.
366
00:19:50,802 --> 00:19:52,358
Check the body for venom.
367
00:19:52,440 --> 00:19:55,154
If it's a demon, I need to know
exactly what I'm looking for.
368
00:19:55,189 --> 00:19:56,156
Okay.
369
00:20:09,890 --> 00:20:11,487
Simon...
370
00:20:12,185 --> 00:20:13,780
can we have a talk?
371
00:20:14,040 --> 00:20:15,174
"We"?
372
00:20:15,520 --> 00:20:17,354
You, me and your sister.
373
00:20:19,517 --> 00:20:20,423
Do I have a choice?
374
00:20:20,458 --> 00:20:23,457
Well, I've already ducked
out of the office early, so...
375
00:20:23,700 --> 00:20:25,091
no.
376
00:20:25,492 --> 00:20:26,835
Okay.
377
00:20:29,668 --> 00:20:32,649
I stayed out last night at Maureen's. I...
378
00:20:32,756 --> 00:20:35,562
I should have called. It slipped my mind.
379
00:20:35,990 --> 00:20:38,552
So, what are you gonna do? Ground me?
380
00:20:38,721 --> 00:20:42,724
Maureen called us this
morning and she was very upset.
381
00:20:42,759 --> 00:20:45,068
Actually, Maureen called me...
382
00:20:45,147 --> 00:20:48,724
and she said that you were
spazzing out, like more than normal.
383
00:20:48,759 --> 00:20:49,967
She said... She did what?
384
00:20:50,002 --> 00:20:52,473
Well, I just tried to say that's
kind of how you are with girls,
385
00:20:52,508 --> 00:20:55,810
but, uh, she was very upset, so...
386
00:20:56,815 --> 00:20:59,462
- I told Mom.
- You did what?
387
00:20:59,771 --> 00:21:04,016
Simon, Maureen thinks that...
that you might be on drugs.
388
00:21:06,130 --> 00:21:07,710
And listen, if I thought
it was just marijuana
389
00:21:07,821 --> 00:21:10,329
I wouldn't be so worried, but, honey...
390
00:21:10,774 --> 00:21:11,934
you look like you're dying.
391
00:21:11,969 --> 00:21:14,028
Would dying get me out
of this conversation?
392
00:21:14,063 --> 00:21:17,588
I know that I'm not usually
the sentimental one here, but...
393
00:21:18,849 --> 00:21:21,136
- we're here for you.
- It's all right.
394
00:21:21,171 --> 00:21:24,650
You can tell us, whatever it is.
395
00:21:25,552 --> 00:21:28,240
Okay, okay, um...
396
00:21:33,553 --> 00:21:35,433
I think I have a disease.
397
00:21:35,581 --> 00:21:37,837
- A disease?
- Like, a bad one.
398
00:21:37,872 --> 00:21:39,554
Do you have an STD?
399
00:21:39,589 --> 00:21:41,450
Okay, let's let him finish talking.
400
00:21:41,528 --> 00:21:43,155
Look, Simon, it's really
not as bad as you think.
401
00:21:43,190 --> 00:21:44,195
These things happen, all right?
402
00:21:44,230 --> 00:21:45,698
When I was in law school, I experimented...
403
00:21:45,733 --> 00:21:47,964
We're really off track here. I think
we really need to focus on Simon.
404
00:21:47,999 --> 00:21:49,589
Rebecca, it's 2016, all right?
405
00:21:49,644 --> 00:21:50,640
- Mom, I'm more than happy...
- I had a life.
406
00:21:50,675 --> 00:21:53,613
Hey, hey, guys...
407
00:21:53,700 --> 00:21:55,771
- I'm still right here.
- Do not make this about you.
408
00:21:55,806 --> 00:21:57,332
I'm still right here.
409
00:21:59,265 --> 00:22:00,348
Excuse me?
410
00:22:01,677 --> 00:22:03,029
Shut up!
411
00:22:14,396 --> 00:22:16,000
Simon?
412
00:22:21,200 --> 00:22:23,468
So, I was promised a great plan.
413
00:22:23,564 --> 00:22:25,826
We'll head up towards the vault.
414
00:22:25,903 --> 00:22:27,973
Alec and Izzy are handling the rest.
415
00:22:28,074 --> 00:22:29,628
All we have to do is
wait for their signal...
416
00:22:29,701 --> 00:22:31,301
...and grab the Cup.
417
00:22:42,413 --> 00:22:43,547
He's on our side.
418
00:22:43,582 --> 00:22:44,616
You sure?
419
00:22:44,768 --> 00:22:47,266
Isn't that the line he
used when he kidnapped you?
420
00:22:47,343 --> 00:22:48,865
Good point.
421
00:22:53,765 --> 00:22:55,990
What now? We're supposed
to climb the elevator shaft
422
00:22:56,025 --> 00:22:58,407
and waltz in the vault unnoticed?
423
00:22:59,950 --> 00:23:01,542
Now, why didn't I think of that?
424
00:23:04,467 --> 00:23:06,281
Wait, you're kidding, right?
425
00:23:07,189 --> 00:23:10,024
- Remember the binoculars?
- Yeah.
426
00:23:10,281 --> 00:23:13,952
This one's a Nyx rune.
It's like night vision.
427
00:23:14,014 --> 00:23:15,318
You can copy mine.
428
00:23:15,364 --> 00:23:17,254
- You got it?
- Yeah.
429
00:23:17,513 --> 00:23:18,853
Why do I need night vision?
430
00:23:18,958 --> 00:23:20,440
You'll see.
431
00:23:29,590 --> 00:23:30,540
Um...
432
00:23:30,645 --> 00:23:33,014
Feel free to ask for help.
433
00:23:39,832 --> 00:23:43,001
I, um... I think I can take it from here.
434
00:23:43,277 --> 00:23:45,211
Where's the fun in that?
435
00:23:49,380 --> 00:23:51,128
Okay, I'm guessing you're the distraction?
436
00:23:51,183 --> 00:23:52,147
Nope.
437
00:23:52,182 --> 00:23:54,385
I've decided to grow up, remember?
438
00:23:54,420 --> 00:23:56,254
No more distracting for me.
439
00:23:56,571 --> 00:23:59,711
Besides, I don't think I'm her type.
440
00:23:59,789 --> 00:24:01,465
Oh, crap.
441
00:24:01,500 --> 00:24:03,867
- Don't worry, it's good practice.
- Huh?
442
00:24:03,956 --> 00:24:06,870
You know, for asking out Magnus.
443
00:24:09,403 --> 00:24:10,332
What are you... what are you doing?
444
00:24:10,371 --> 00:24:12,236
Unbuttoning your shirt.
What's it look like I'm doing?
445
00:24:12,271 --> 00:24:14,519
- Izzy, this is not really my department.
- Come on.
446
00:24:14,554 --> 00:24:15,720
You do this sort of stuff all the time.
447
00:24:15,755 --> 00:24:18,536
- You do, I don't.
- It's easy.
448
00:24:20,668 --> 00:24:22,231
Come on.
449
00:24:25,452 --> 00:24:26,988
Hey.
450
00:24:27,595 --> 00:24:28,712
Can I help you?
451
00:24:28,747 --> 00:24:29,933
Yeah, um...
452
00:24:30,092 --> 00:24:32,122
You come here often?
453
00:24:32,299 --> 00:24:34,389
I work here. What can I help you with?
454
00:24:34,493 --> 00:24:35,507
Right, um...
455
00:24:35,660 --> 00:24:37,079
Right, right, right, yeah, um...
456
00:24:37,158 --> 00:24:39,769
Yeah, I'm just... I'm
looking for some information.
457
00:24:39,804 --> 00:24:41,684
Oh, look... Oh, wow.
458
00:24:41,719 --> 00:24:43,160
I'm so sorry.
459
00:24:43,195 --> 00:24:44,624
Let me just get that.
460
00:24:44,769 --> 00:24:46,718
That's not... I'm so sorry.
461
00:24:46,853 --> 00:24:49,135
That's such a mess. Let me clean that up.
462
00:24:49,170 --> 00:24:50,797
- Uh, it's not working. Okay.
- Here, let me.
463
00:24:50,832 --> 00:24:52,205
No, I got it. I got it. Just go. Go.
464
00:24:52,240 --> 00:24:53,408
- You sure?
- Go.
465
00:24:53,443 --> 00:24:55,193
Thank you so much.
466
00:25:18,986 --> 00:25:20,668
I think you messed something up.
467
00:25:20,703 --> 00:25:22,587
Really?
468
00:25:22,622 --> 00:25:23,796
No, I didn't.
469
00:25:23,916 --> 00:25:24,857
Then why isn't it working?
470
00:25:24,892 --> 00:25:26,308
It is.
471
00:25:26,418 --> 00:25:28,718
That's the signal.
472
00:25:30,646 --> 00:25:32,071
Whoa.
473
00:25:32,106 --> 00:25:33,441
Right?
474
00:25:36,032 --> 00:25:37,366
Going up.
475
00:25:41,076 --> 00:25:42,895
What's going on?
476
00:25:42,930 --> 00:25:45,320
Some sort of power surge.
Whole building's fried.
477
00:25:45,355 --> 00:25:47,046
No lights, no camera, no nothing.
478
00:25:47,128 --> 00:25:48,215
Get anything on our killer?
479
00:25:48,254 --> 00:25:49,481
Yeah, you were right.
480
00:25:49,532 --> 00:25:51,703
Huge amounts of demon
venom in Vargas' blood.
481
00:25:51,738 --> 00:25:53,452
- It's a shapeshifter.
- All right.
482
00:25:53,503 --> 00:25:55,230
I'm going after it. Alert the pack.
483
00:25:55,338 --> 00:25:56,955
Anyone sees Vargas, kill her.
484
00:25:57,052 --> 00:25:58,747
You were trapped in the precinct all day.
485
00:25:58,802 --> 00:26:01,047
If that demon wanted you dead,
it certainly had the opportunity.
486
00:26:01,082 --> 00:26:02,738
It's not after me. It's after Clary.
487
00:26:02,773 --> 00:26:04,653
Otherwise, I wouldn't
be asking for your help.
488
00:26:04,688 --> 00:26:06,784
You're pack leader now.
You don't need to ask.
489
00:26:06,819 --> 00:26:07,869
Thanks, bud.
490
00:26:17,588 --> 00:26:19,372
What is all this crap?
491
00:26:19,977 --> 00:26:21,567
Lunch receipts?
492
00:26:50,272 --> 00:26:51,968
You're getting pretty good with your stele.
493
00:26:52,003 --> 00:26:53,911
Well, at least we know
he's not a Downworlder.
494
00:26:54,014 --> 00:26:55,079
Lucky for us.
495
00:26:55,138 --> 00:26:57,523
Give me a heads up next
time you're gonna do that.
496
00:27:08,906 --> 00:27:10,189
In here.
497
00:27:29,525 --> 00:27:31,320
This will take all day.
498
00:27:38,858 --> 00:27:40,725
Or you could just do that.
499
00:27:53,674 --> 00:27:56,164
That looks exactly like the Mortal Cup.
500
00:27:56,308 --> 00:27:59,166
This is it. It has to be.
501
00:28:07,538 --> 00:28:09,373
What's wrong?
502
00:28:09,683 --> 00:28:12,011
I'm not sure. I...
503
00:28:12,624 --> 00:28:13,634
You're not sure what's wrong
504
00:28:13,699 --> 00:28:16,278
or you're not sure where
your mom hid the Cup?
505
00:28:28,207 --> 00:28:30,175
- Did you get it?
- Theoretically.
506
00:28:30,226 --> 00:28:31,560
- Theoretically?
- Yeah.
507
00:28:31,676 --> 00:28:33,228
I found the card. I just have to figure out
508
00:28:33,230 --> 00:28:35,197
how I reached into my
notebook before. It's...
509
00:28:35,232 --> 00:28:37,310
- It's not an exact science.
- Can't you just pull the Cup out?
510
00:28:37,345 --> 00:28:38,849
I can, theoretically. I just...
511
00:28:38,884 --> 00:28:40,249
It's not as easy as it looks, Alec.
512
00:28:40,284 --> 00:28:41,603
Listen, you two can discuss theories
513
00:28:41,637 --> 00:28:43,486
as much as you want when we
get back to the Institute.
514
00:28:43,570 --> 00:28:45,052
But right now, considering we just stole
515
00:28:45,087 --> 00:28:46,615
from the cops, I suggest we get home.
516
00:28:46,716 --> 00:28:48,149
Guys...
517
00:28:48,272 --> 00:28:50,698
I think the mundanes might
be the least of our worries.
518
00:28:50,733 --> 00:28:52,096
Well, at least we know
the demon necklace works.
519
00:28:52,131 --> 00:28:54,604
Never a dull day. Let's go.
520
00:28:56,100 --> 00:28:57,959
Guys, slow down.
521
00:29:01,938 --> 00:29:04,390
Oh, I am so sorry.
522
00:29:08,868 --> 00:29:10,287
Grandma.
523
00:29:14,174 --> 00:29:15,718
What the hell?
524
00:29:15,994 --> 00:29:18,350
Language. Not in front of Grandma.
525
00:29:18,415 --> 00:29:20,114
How did it find us?
526
00:29:21,661 --> 00:29:23,196
I don't know...
527
00:29:23,231 --> 00:29:25,659
- but she brought friends.
- How can you tell?
528
00:29:25,778 --> 00:29:27,038
It's like seeing through a glamour.
529
00:29:27,073 --> 00:29:29,406
You just got to pay
attention to the details.
530
00:29:29,486 --> 00:29:30,740
But I can't see anything.
531
00:29:30,775 --> 00:29:32,273
Behind us.
532
00:29:34,519 --> 00:29:36,767
I... I still can't see them.
533
00:29:39,884 --> 00:29:41,358
Okay, there's too many people.
534
00:29:41,393 --> 00:29:43,815
I don't say this often,
but I agree with Clary.
535
00:29:43,850 --> 00:29:45,783
- We gotta get out of here.
- Hey, this way!
536
00:29:54,408 --> 00:29:57,371
What's the Unlock rune again?
537
00:29:59,396 --> 00:30:01,024
Open sesame.
538
00:30:02,557 --> 00:30:03,980
Go.
539
00:30:10,974 --> 00:30:12,580
Hey, what are you doing?
540
00:30:12,615 --> 00:30:15,033
Holding them off. Take
Clary back to the Institute.
541
00:30:15,068 --> 00:30:17,266
No, if you're staying, I'm
staying. We fight together.
542
00:30:17,301 --> 00:30:20,016
Don't be stupid. If the demons
get the Cup, we're dead anyways.
543
00:30:20,069 --> 00:30:22,844
- I'm not leaving anyone behind.
- You don't have a choice.
544
00:30:22,879 --> 00:30:25,274
I know you guys are having a moment,
okay? But we really have to go.
545
00:30:25,309 --> 00:30:27,230
Don't worry. It's not
like this is the first time
546
00:30:27,265 --> 00:30:29,163
Alec has saved your life.
547
00:30:29,198 --> 00:30:30,866
I doubt it'd be the last.
548
00:30:31,104 --> 00:30:32,592
Go.
549
00:30:44,802 --> 00:30:45,973
- Hello.
- Clary?
550
00:30:46,008 --> 00:30:47,781
- I need you...
- You've reached Clary's phone.
551
00:30:47,816 --> 00:30:49,515
I'm not here, but you know the deal.
552
00:30:49,550 --> 00:30:51,238
Leave one at the beep.
553
00:30:51,273 --> 00:30:52,871
Um, Clary...
554
00:30:52,906 --> 00:30:55,292
I need to talk to you.
555
00:30:55,460 --> 00:30:56,417
I think I need to talk to you more
556
00:30:56,452 --> 00:30:59,174
than I've ever needed to
talk to you in my life.
557
00:30:59,669 --> 00:31:01,670
I know...
558
00:31:01,937 --> 00:31:04,704
I know you're busy saving your mom, but...
559
00:31:06,638 --> 00:31:09,060
I think I'm becoming a vampire.
560
00:31:11,243 --> 00:31:14,146
Darling, you don't know the half of it.
561
00:31:16,465 --> 00:31:18,642
Blood is stronger than will.
562
00:31:18,976 --> 00:31:19,621
Shut up.
563
00:31:19,656 --> 00:31:23,030
Stronger than desire.
564
00:31:23,594 --> 00:31:25,562
Shut up!
565
00:31:25,692 --> 00:31:29,070
Even stronger than love.
566
00:31:48,062 --> 00:31:49,670
Come to me.
567
00:31:51,002 --> 00:31:53,914
What you really want is...
568
00:32:15,673 --> 00:32:17,319
Hold on.
569
00:32:17,463 --> 00:32:20,100
- I'm sorry, Jace.
- It's okay. We can take a breather.
570
00:32:20,199 --> 00:32:22,033
No, it's not that. I, um...
571
00:32:23,903 --> 00:32:25,687
I'll scout ahead.
572
00:32:27,442 --> 00:32:29,742
I'm sorry for all the
trouble I've put you through.
573
00:32:29,830 --> 00:32:31,393
You don't have to apologize to me, Clary.
574
00:32:31,428 --> 00:32:32,871
Unfortunately, you can't stop me.
575
00:32:32,906 --> 00:32:35,811
Well, yeah, I'm starting to see that.
576
00:32:35,939 --> 00:32:38,427
Just... I've been so focused
on trying to find my mom,
577
00:32:38,462 --> 00:32:41,432
I don't think I realized how
much you've actually done for me.
578
00:32:41,844 --> 00:32:43,423
So, thank you.
579
00:32:43,777 --> 00:32:45,660
Clary, I'm a Shadowhunter.
580
00:32:45,785 --> 00:32:47,273
It's kinda my job.
581
00:32:47,339 --> 00:32:48,656
You... Your job?
582
00:32:48,753 --> 00:32:49,787
Yeah.
583
00:32:49,956 --> 00:32:52,187
Oh, you'd do this for anybody?
584
00:32:52,705 --> 00:32:54,265
Maybe not Simon.
585
00:32:54,361 --> 00:32:56,300
Funny, I think he'd say
the same thing about you.
586
00:32:56,355 --> 00:32:58,071
You know, you're not too bad yourself.
587
00:32:58,190 --> 00:32:59,287
- Me?
- Yeah.
588
00:32:59,326 --> 00:33:02,046
You kicked some pretty serious
ass back at the police station.
589
00:33:02,085 --> 00:33:03,679
At least, you got my ass kicked.
590
00:33:03,767 --> 00:33:05,932
Thanks... I think.
591
00:33:08,324 --> 00:33:11,182
Guys? It's pulsing.
592
00:33:12,007 --> 00:33:13,424
Again?
593
00:33:13,635 --> 00:33:16,257
Getting close. Let's spread out.
594
00:33:19,776 --> 00:33:21,073
Izzy, where is it?
595
00:33:21,108 --> 00:33:22,122
I don't know.
596
00:33:22,162 --> 00:33:24,602
It's like they're right
here, but I don't see them.
597
00:33:45,238 --> 00:33:47,579
- Are you hurt?
- I'll live.
598
00:33:47,677 --> 00:33:48,995
What are those things?
599
00:33:49,030 --> 00:33:50,380
Shax demons.
600
00:33:50,563 --> 00:33:52,225
They're like the bloodhounds
of the Shadow World.
601
00:33:52,331 --> 00:33:54,014
- They've been tracking us.
- So what do we do?
602
00:33:54,078 --> 00:33:56,492
The Institute's only a
couple of blocks from here.
603
00:33:56,527 --> 00:33:57,690
We can't lose them, but they won't
604
00:33:57,767 --> 00:33:59,576
be able to track us if we split up.
605
00:33:59,611 --> 00:34:02,089
- But, I don't... I don't...
- Clary, you'll be fine.
606
00:34:02,147 --> 00:34:04,527
Izzy and I will draw them away.
607
00:34:04,638 --> 00:34:06,263
No matter what happens, just keep running.
608
00:34:06,298 --> 00:34:07,498
They're coming.
609
00:34:07,533 --> 00:34:09,542
- Jace, I...
- Run, Clary!
610
00:34:20,604 --> 00:34:22,506
Crap!
611
00:34:39,473 --> 00:34:40,881
Get back!
612
00:34:41,804 --> 00:34:44,295
I said, get back!
613
00:34:57,979 --> 00:35:00,424
Simon?
614
00:35:01,090 --> 00:35:03,645
You still alive in there?
615
00:35:04,046 --> 00:35:06,201
Hey, I ordered in Rizzo's.
616
00:35:08,787 --> 00:35:10,487
Are you okay?
617
00:35:10,782 --> 00:35:13,600
I've never heard him this
quiet around pasta before.
618
00:35:14,479 --> 00:35:15,988
- Go.
- Yeah? Okay.
619
00:35:16,054 --> 00:35:18,055
All right, Simon, I'm coming in.
620
00:35:25,573 --> 00:35:27,574
Simon?
621
00:35:30,644 --> 00:35:32,309
Oh, my God.
622
00:35:43,349 --> 00:35:44,711
Jace!
623
00:35:46,303 --> 00:35:47,766
Jace?
624
00:35:47,957 --> 00:35:49,441
Clary.
625
00:35:51,366 --> 00:35:52,588
Hey.
626
00:35:53,746 --> 00:35:56,342
- Oh, you're hurt!
- I'll be all right.
627
00:35:56,377 --> 00:35:57,796
- You okay?
- Yeah, I'm...
628
00:35:57,831 --> 00:35:59,055
I'm fine. Barely, but...
629
00:35:59,090 --> 00:36:01,079
- What happened?
- One of the Shax demons cornered me.
630
00:36:01,114 --> 00:36:02,715
But I got the Cup.
631
00:36:02,750 --> 00:36:06,360
I don't know, my instincts just
kicked in and I... I could do it.
632
00:36:06,395 --> 00:36:09,008
Maybe you're right. Maybe I'll
be a Shadowhunter after all.
633
00:36:09,043 --> 00:36:11,772
Clary, you're amazing. I
always knew you could do it.
634
00:36:11,858 --> 00:36:13,411
Now give me the Cup and let's go.
635
00:36:13,539 --> 00:36:15,838
- Give you the Cup?
- Yes.
636
00:36:15,947 --> 00:36:17,730
Only until we get back to the Institute.
637
00:36:17,836 --> 00:36:20,062
It's the only way I can keep you safe.
638
00:36:20,097 --> 00:36:22,926
I'll die before I let
anything happen to you.
639
00:36:23,075 --> 00:36:25,563
Yeah, you're totally right.
640
00:36:27,769 --> 00:36:30,687
Clary?
641
00:36:31,370 --> 00:36:33,229
Jace... No! Oh, my God! Jace!
642
00:36:59,504 --> 00:37:01,329
- Clary!
- Get back!
643
00:37:01,595 --> 00:37:02,915
How do I know you're Luke?
644
00:37:02,950 --> 00:37:05,835
I got you spray paint for your birthday.
645
00:37:06,440 --> 00:37:09,429
- What happened?
- Uh, demons.
646
00:37:09,914 --> 00:37:11,998
Long story. Um...
647
00:37:12,501 --> 00:37:14,779
- Where'd you come from?
- Jail.
648
00:37:14,947 --> 00:37:16,264
I ran into Alec.
649
00:37:16,323 --> 00:37:18,941
Said you might be down here.
Thought you might need some help.
650
00:37:19,447 --> 00:37:22,137
Apparently not. Looks
like she took care of it.
651
00:37:22,172 --> 00:37:23,972
Shouldn't we get going or something?
652
00:37:24,007 --> 00:37:25,128
More demons could be coming, right?
653
00:37:25,218 --> 00:37:26,142
Oh, don't worry about it.
654
00:37:26,253 --> 00:37:27,587
I got the pack on the lookout.
655
00:37:27,670 --> 00:37:29,191
If there's any other demons,
we'll take care of them.
656
00:37:29,226 --> 00:37:31,397
Look at you, leader of the pack.
657
00:37:31,518 --> 00:37:33,688
Well, you know, it has its perks.
658
00:37:34,166 --> 00:37:35,796
Shall we?
659
00:37:36,429 --> 00:37:39,077
Yeah. Right.
660
00:37:39,828 --> 00:37:42,008
These tunnels are
swarming with Shax demons.
661
00:37:42,145 --> 00:37:44,357
If she's down there, it's only a
matter of time before they find her.
662
00:37:44,392 --> 00:37:46,062
We need to make sure that doesn't happen.
663
00:37:46,192 --> 00:37:48,998
All right, listen up. I want this
entire institute on high alert.
664
00:37:49,033 --> 00:37:52,134
I don't care what anybody else
says, I'll take full responsibility.
665
00:37:52,169 --> 00:37:54,364
Right now, Clary is the
only thing that matters.
666
00:37:54,399 --> 00:37:55,831
Jace!
667
00:37:56,248 --> 00:37:57,785
Clary.
668
00:38:02,569 --> 00:38:05,327
I did it. I got the Cup.
669
00:38:05,795 --> 00:38:07,746
I don't care about the Cup.
670
00:38:07,836 --> 00:38:09,620
When I came out of the tunnels,
I didn't see you. I was worried
671
00:38:09,693 --> 00:38:11,574
- something might have happened...
- There was a demon.
672
00:38:11,609 --> 00:38:14,032
Shapeshifter. It looked just like you.
673
00:38:15,321 --> 00:38:18,187
- You all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
674
00:38:18,222 --> 00:38:19,879
And the demon?
675
00:38:19,934 --> 00:38:22,324
I sent him straight back to hell.
676
00:38:22,574 --> 00:38:24,534
How'd you know it wasn't me?
677
00:38:25,308 --> 00:38:27,981
- I just knew.
- Really?
678
00:38:28,221 --> 00:38:30,092
Kind of a risk, wasn't it?
679
00:38:30,286 --> 00:38:31,888
Well, this may come as a surprise,
680
00:38:31,923 --> 00:38:35,386
but I actually do listen to
some of the things you tell me.
681
00:38:36,282 --> 00:38:39,095
You just have to pay
attention to the details.
682
00:38:39,304 --> 00:38:42,969
Yeah, well, I told you the first
time we met, you have the Sight.
683
00:38:43,003 --> 00:38:44,920
You're a Shadowhunter,
just like the rest of us.
684
00:39:37,791 --> 00:39:39,341
Hello?
685
00:39:42,876 --> 00:39:44,626
Anybody home?
686
00:39:49,323 --> 00:39:52,310
You don't have a doorbell,
so I... I let myself in.
687
00:39:55,275 --> 00:39:56,858
Raphael?
688
00:39:59,580 --> 00:40:02,281
Okay, okay. Oh, my God.
689
00:40:02,283 --> 00:40:04,672
All right, I know someone's here somewhere!
690
00:40:05,537 --> 00:40:06,993
Please!
691
00:40:09,429 --> 00:40:11,269
I think I'm sick.
692
00:40:14,112 --> 00:40:17,931
I need someone to tell me what's
going on, because it's ruining my life!
693
00:40:23,098 --> 00:40:24,927
Am I becoming a vampire?
694
00:40:27,184 --> 00:40:30,506
Poor darling boy.
695
00:40:32,444 --> 00:40:35,392
I was wondering when you'd come back.
696
00:40:35,982 --> 00:40:37,816
You...
697
00:40:38,849 --> 00:40:40,447
You're not mad?
698
00:40:40,614 --> 00:40:45,314
On the contrary, I've been expecting you.
699
00:40:46,102 --> 00:40:51,954
You see... it's just my blood
running through your veins.
700
00:40:53,278 --> 00:40:56,099
It can have some curious effects.
701
00:40:57,484 --> 00:41:00,240
But I assure you, they're all harmless.
702
00:41:01,481 --> 00:41:05,790
In time, they'll fade and
you'll return to normal.
703
00:41:09,903 --> 00:41:12,318
Thank God. Um...
704
00:41:12,387 --> 00:41:16,330
But I'm okay? I'm still human?
705
00:41:16,365 --> 00:41:18,858
Well, of course you are.
706
00:41:20,555 --> 00:41:22,671
Or at least you would've been.
707
00:41:23,765 --> 00:41:25,032
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
50286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.