Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,996 --> 00:00:14,160
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
2
00:00:14,164 --> 00:00:15,230
(actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:15,232 --> 00:00:16,330
(Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...)
4
00:00:16,333 --> 00:00:17,330
(and counseling was provided for child actors.)
5
00:00:17,334 --> 00:00:18,400
(CGI was used in most scenes that include animals.)
6
00:00:51,234 --> 00:00:54,600
Mom, why are you crying?
7
00:00:55,639 --> 00:00:58,070
You monster. Die.
8
00:00:58,175 --> 00:00:59,800
Just die!
9
00:01:01,478 --> 00:01:03,140
Die...
10
00:01:13,356 --> 00:01:19,020
(Mouse)
11
00:01:25,068 --> 00:01:27,470
(Episode 16)
12
00:01:33,877 --> 00:01:35,610
Officer Jung.
13
00:01:41,585 --> 00:01:43,350
Ba Reum!
14
00:02:15,252 --> 00:02:16,820
Doctor, what happened?
15
00:02:16,820 --> 00:02:18,650
He seems to have died of a heart attack.
16
00:02:18,655 --> 00:02:20,820
No, that can't be. It can't.
17
00:02:20,824 --> 00:02:23,890
- He was fine when I talked to him. - I'm sorry.
18
00:02:28,031 --> 00:02:29,690
He was fine.
19
00:02:31,601 --> 00:02:33,500
Chi Kook, wake up.
20
00:02:33,503 --> 00:02:35,200
Chi Kook.
21
00:02:42,779 --> 00:02:46,280
Hey. Chi Kook, wake up.
22
00:02:47,284 --> 00:02:51,750
You... You wanted to live a happy life with your mom.
23
00:02:52,556 --> 00:02:54,520
You can't die like this.
24
00:02:59,229 --> 00:03:02,160
Chi Kook. No.
25
00:03:04,935 --> 00:03:08,970
Please... Chi Kook. My gosh.
26
00:03:09,606 --> 00:03:10,700
Chi Kook.
27
00:03:10,707 --> 00:03:12,400
Ba Reum.
28
00:03:30,193 --> 00:03:31,860
Chi Kook.
29
00:03:31,995 --> 00:03:33,760
Those shoes.
30
00:03:33,863 --> 00:03:35,360
Hey, wait. Hey!
31
00:03:35,365 --> 00:03:38,660
Ma'am! Ma'am!
32
00:03:38,668 --> 00:03:40,300
Doctor!
33
00:04:07,030 --> 00:04:08,760
I need to borrow this!
34
00:04:08,898 --> 00:04:11,200
Hey! Hey, stop!
35
00:04:11,201 --> 00:04:13,300
Hey! Hey!
36
00:04:14,271 --> 00:04:16,130
What's his deal?
37
00:04:19,042 --> 00:04:22,140
I took care of it. Yes.
38
00:04:41,598 --> 00:04:45,200
(W Staffless Hotel)
39
00:05:18,134 --> 00:05:20,400
(Safety First)
40
00:05:41,624 --> 00:05:44,490
(Safety First)
41
00:05:47,964 --> 00:05:50,430
(67D6264)
42
00:05:59,309 --> 00:06:01,410
(There is no staff in this hotel.)
43
00:06:01,411 --> 00:06:03,610
(Please choose the length of your stay.)
44
00:06:09,319 --> 00:06:11,280
(There is no staff in this hotel.)
45
00:06:14,524 --> 00:06:16,190
Delivery.
46
00:06:19,229 --> 00:06:20,960
Did you order food?
47
00:07:38,241 --> 00:07:40,200
You killed Chi Kook, didn't you?
48
00:07:40,343 --> 00:07:41,710
Why did you kill him?
49
00:07:41,711 --> 00:07:44,010
Why did you kill that poor guy?
50
00:07:44,147 --> 00:07:46,810
How could you say you feel sorry for him,
51
00:07:46,816 --> 00:07:48,980
you fraud?
52
00:07:49,352 --> 00:07:51,850
Yes, I killed him, you monster.
53
00:07:51,855 --> 00:07:54,750
I had to kill an innocent man because of you!
54
00:08:34,264 --> 00:08:35,560
There's been an accident.
55
00:08:35,565 --> 00:08:37,500
Please take care of the scene.
56
00:08:41,871 --> 00:08:43,470
Stop!
57
00:09:00,857 --> 00:09:02,620
Where did I see that guy?
58
00:09:08,831 --> 00:09:13,330
(Safety First)
59
00:09:13,336 --> 00:09:14,930
What?
60
00:09:18,174 --> 00:09:19,940
Someone got rid of the body?
61
00:09:20,610 --> 00:09:22,570
That quickly?
62
00:09:25,982 --> 00:09:28,610
That means there's someone else other than the two.
63
00:09:37,961 --> 00:09:42,460
The same guys must've gotten rid of Woo Hyung Chul and Han Kook's body.
64
00:09:50,273 --> 00:09:52,940
- Hey, Detective Ko. - Where are you, you punk?
65
00:09:52,942 --> 00:09:54,540
Hello?
66
00:09:55,545 --> 00:09:57,280
Detective Ko, I can't hear you.
67
00:09:57,280 --> 00:09:58,710
What are you talking about?
68
00:09:58,715 --> 00:09:59,810
Where are you?
69
00:09:59,816 --> 00:10:02,410
Hello? Hello?
70
00:10:04,287 --> 00:10:06,020
Why can't I hear anything?
71
00:10:23,740 --> 00:10:25,340
What?
72
00:10:26,643 --> 00:10:28,670
This place...
73
00:10:29,012 --> 00:10:31,780
This is where I followed that thief.
74
00:10:31,781 --> 00:10:33,410
Detective Ko.
75
00:10:33,816 --> 00:10:36,780
- Chi Kook... - What's going on with you?
76
00:10:36,786 --> 00:10:38,120
Why are you being so suspicious?
77
00:10:38,121 --> 00:10:41,690
- What did you do to Chi Kook? - Chi Kook was murdered.
78
00:10:41,724 --> 00:10:43,650
I heard the guy confess.
79
00:10:43,760 --> 00:10:45,160
What guy?
80
00:10:45,161 --> 00:10:47,560
It's him. He did it.
81
00:10:48,197 --> 00:10:50,160
I can't see his face.
82
00:10:51,534 --> 00:10:53,130
Is there a CCTV in the parking lot?
83
00:10:53,136 --> 00:10:55,030
We didn't install it because the guests didn't like it.
84
00:10:55,038 --> 00:10:58,170
People who come here are very sensitive about their privacy.
85
00:10:59,208 --> 00:11:01,640
Then there's no way to check his face.
86
00:11:02,412 --> 00:11:04,410
If this place is staffless, how do people use this place?
87
00:11:04,414 --> 00:11:06,580
People mostly make reservations online.
88
00:11:06,582 --> 00:11:08,550
We also have a self-payment kiosk,
89
00:11:08,551 --> 00:11:09,950
so some pay using that.
90
00:11:09,952 --> 00:11:13,180
- Let me see who paid for room 802. - Just a second.
91
00:11:13,623 --> 00:11:16,090
Room 802 is empty.
92
00:11:16,359 --> 00:11:19,360
- What? - It's been empty for a long time.
93
00:11:21,998 --> 00:11:23,430
I'm sure it was that room.
94
00:11:23,433 --> 00:11:25,630
I swear it was there.
95
00:11:26,135 --> 00:11:27,770
Let's go check.
96
00:11:36,979 --> 00:11:39,740
There was a laptop, two trays, and a suitcase.
97
00:11:39,749 --> 00:11:41,510
I swear they were all here.
98
00:11:42,418 --> 00:11:44,280
And as soon as I opened the door,
99
00:11:44,287 --> 00:11:46,120
I threw the jjamppong broth on him.
100
00:11:46,122 --> 00:11:48,390
But these guys even got rid of...
101
00:11:48,391 --> 00:11:50,420
that stain on the wall.
102
00:11:50,526 --> 00:11:53,120
How can anyone do that in such a short amount of time?
103
00:11:53,129 --> 00:11:55,030
You threw jjamppong broth and left a stain on the wall?
104
00:11:55,031 --> 00:11:56,790
Well, where is it?
105
00:11:59,936 --> 00:12:01,570
I swear.
106
00:12:01,704 --> 00:12:03,500
Then search the license plate of the car he drove.
107
00:12:03,506 --> 00:12:05,340
It was 67D6264.
108
00:12:06,209 --> 00:12:08,110
The car he drove...
109
00:12:08,411 --> 00:12:10,480
Wait. What did you just say?
110
00:12:10,480 --> 00:12:13,410
- "67D6264"? - Yes.
111
00:12:14,517 --> 00:12:18,080
67D6264.
112
00:12:44,680 --> 00:12:46,380
It's jjamppong broth.
113
00:12:46,382 --> 00:12:47,780
Right?
114
00:12:47,784 --> 00:12:49,750
You believe me now, right?
115
00:12:50,253 --> 00:12:52,450
67D6264.
116
00:12:52,855 --> 00:12:56,620
He's the one who hit me on the head and stole my wallet.
117
00:12:56,826 --> 00:12:59,160
- What? - It's his license plate number.
118
00:12:59,195 --> 00:13:02,490
I chased him into this motel.
119
00:13:03,065 --> 00:13:04,330
It's him.
120
00:13:04,333 --> 00:13:06,400
He killed Chi Kook.
121
00:13:09,038 --> 00:13:12,840
Why? Why would a mugger kill Chi Kook?
122
00:13:24,320 --> 00:13:27,890
How could you say you feel sorry for him, you fraud?
123
00:13:27,890 --> 00:13:30,350
Yes, I killed him, you monster.
124
00:13:30,359 --> 00:13:32,960
I had to kill an innocent man because of you!
125
00:13:33,362 --> 00:13:35,530
He knew about me.
126
00:13:35,531 --> 00:13:37,560
He killed Chi Kook because he knew...
127
00:13:37,567 --> 00:13:40,060
- Let's finish up. - who I really was.
128
00:13:41,971 --> 00:13:45,540
It's clean. You'll end up being the boy who cried wolf soon.
129
00:13:46,776 --> 00:13:49,910
Someone is covering up my crimes.
130
00:13:49,912 --> 00:13:52,910
Who? Why?
131
00:13:53,249 --> 00:13:55,010
Did you take him to a doctor?
132
00:13:55,518 --> 00:13:58,850
It's the second time. It may be from his brain surgery.
133
00:13:59,355 --> 00:14:01,190
- Bye. - Later.
134
00:14:02,558 --> 00:14:04,720
I spoke with the bloodwork team.
135
00:14:04,727 --> 00:14:07,560
They didn't find any poison in Chi Kook's blood.
136
00:14:11,801 --> 00:14:14,300
There are some that don't show up in the blood.
137
00:14:15,238 --> 00:14:17,130
Let's get an autopsy. And...
138
00:14:17,139 --> 00:14:19,240
We can only do an autopsy if there are signs of foul play.
139
00:14:19,242 --> 00:14:21,870
The family has to request it.
140
00:14:22,311 --> 00:14:24,740
I'll... I'll call her.
141
00:14:26,582 --> 00:14:28,250
Murder?
142
00:14:28,251 --> 00:14:32,150
Yes. Ba Reum says he thinks we should get an autopsy.
143
00:14:33,322 --> 00:14:36,020
As you know, Officer Jung Ba Reum...
144
00:14:36,025 --> 00:14:38,920
has displayed symptoms of delusion since his brain surgery.
145
00:14:38,928 --> 00:14:42,230
Earlier, he insisted he killed a person,
146
00:14:42,231 --> 00:14:44,060
which was proved false.
147
00:14:44,066 --> 00:14:45,900
Your son was very unstable,
148
00:14:45,902 --> 00:14:48,670
so we had been checking on him regularly just in case.
149
00:14:48,671 --> 00:14:52,440
Heart attacks are very common for patients like your son...
150
00:14:52,441 --> 00:14:55,310
who wake up after being in a coma.
151
00:14:56,112 --> 00:14:58,710
If you insist on it,
152
00:14:58,714 --> 00:15:00,640
I won't stop you.
153
00:15:00,917 --> 00:15:03,750
But as you know, they cut up the entire body...
154
00:15:03,753 --> 00:15:06,150
during an autopsy.
155
00:15:06,689 --> 00:15:10,390
If it were me... If it were my son,
156
00:15:10,793 --> 00:15:13,460
I'd let him go peacefully.
157
00:15:34,216 --> 00:15:37,450
Ma'am. Please just sign here.
158
00:15:39,255 --> 00:15:41,150
Let's stop.
159
00:15:42,091 --> 00:15:44,990
It won't bring Chi Kook back.
160
00:15:44,994 --> 00:15:46,420
But still.
161
00:15:46,429 --> 00:15:48,730
Chi Kook did not die from a simple heart attack.
162
00:15:48,731 --> 00:15:51,130
We need an autopsy to find out who did it...
163
00:15:51,133 --> 00:15:52,900
I said to stop!
164
00:15:53,903 --> 00:15:56,370
Who would kill Chi Kook?
165
00:15:56,505 --> 00:15:58,800
Sung Yo Han is dead already.
166
00:15:58,808 --> 00:16:00,470
So who?
167
00:16:02,511 --> 00:16:03,570
Ma'am...
168
00:16:03,579 --> 00:16:05,210
I...
169
00:16:06,749 --> 00:16:11,180
I don't want to put a knife to his body anymore.
170
00:16:11,354 --> 00:16:12,950
No more.
171
00:16:16,926 --> 00:16:18,560
Let's...
172
00:16:19,562 --> 00:16:22,230
let him go now.
173
00:16:22,732 --> 00:16:25,400
Let's let him go peacefully.
174
00:16:27,436 --> 00:16:29,130
But...
175
00:16:50,993 --> 00:16:56,730
(Sung Yo Han was not the Moojin Serial Killer.)
176
00:16:59,402 --> 00:17:01,770
(It was me, Jung Ba Reum.)
177
00:17:01,771 --> 00:17:03,300
Not yet.
178
00:17:03,305 --> 00:17:04,970
I can't die yet.
179
00:17:05,174 --> 00:17:08,010
I'll catch and kill the scums who killed Chi Kook first.
180
00:17:08,077 --> 00:17:09,810
I'll die after that.
181
00:17:11,280 --> 00:17:12,880
Ba Reum!
182
00:17:20,956 --> 00:17:22,550
Don't be too discouraged.
183
00:17:22,558 --> 00:17:24,660
Let's look for another way.
184
00:17:30,099 --> 00:17:31,700
But...
185
00:17:31,901 --> 00:17:34,370
why did you go to Chi Kook's room?
186
00:17:35,071 --> 00:17:36,970
It wasn't visiting hours.
187
00:17:41,777 --> 00:17:44,110
He asked me to come.
188
00:17:44,680 --> 00:17:46,280
He did?
189
00:17:47,416 --> 00:17:49,780
Why? What did you talk about?
190
00:17:53,055 --> 00:17:55,420
He said he wanted to be happy with his mom.
191
00:17:55,791 --> 00:17:57,420
What?
192
00:17:57,693 --> 00:17:59,360
And...
193
00:17:59,895 --> 00:18:02,930
It looked like he was being threatened...
194
00:18:04,667 --> 00:18:06,800
They were using his mom.
195
00:18:08,904 --> 00:18:10,570
He was being threatened?
196
00:18:13,476 --> 00:18:16,810
I see. Then I can see why he lied.
197
00:18:17,713 --> 00:18:18,840
He lied?
198
00:18:18,848 --> 00:18:21,010
- Yes. - I was attacked from behind,
199
00:18:21,016 --> 00:18:22,950
- so I couldn't see his face. - He said...
200
00:18:22,952 --> 00:18:25,920
he couldn't see his attacker because he came from behind.
201
00:18:25,921 --> 00:18:29,220
But based on his wounds, he was attacked from the front.
202
00:18:29,225 --> 00:18:32,420
I couldn't understand why he said he didn't see his face.
203
00:18:32,495 --> 00:18:35,190
But it makes sense if he was being threatened.
204
00:18:36,198 --> 00:18:38,230
One thing still remains unclear.
205
00:18:38,234 --> 00:18:40,130
Only the fact that I was attacked in the shower room.
206
00:18:40,136 --> 00:18:43,170
Chi Kook was attacked in the outdoor shower room.
207
00:18:45,241 --> 00:18:47,340
- In the shower room? - Yes.
208
00:18:47,343 --> 00:18:49,470
We found his blood there too.
209
00:18:49,578 --> 00:18:53,810
But he was found in the magic box at the hall.
210
00:18:54,150 --> 00:18:56,750
How did he move him there?
211
00:18:59,555 --> 00:19:02,890
We have to reinvestigate his case from square one.
212
00:19:22,545 --> 00:19:25,310
(Rest in peace)
213
00:19:34,924 --> 00:19:39,160
I just want to live a happy life with my mom.
214
00:19:42,331 --> 00:19:43,990
So please...
215
00:19:45,467 --> 00:19:47,130
turn yourself in.
216
00:19:47,403 --> 00:19:49,900
But I can't turn a blind eye just to save my own life.
217
00:19:49,905 --> 00:19:51,600
So you need to do it.
218
00:19:51,607 --> 00:19:53,600
That way, everyone will live.
219
00:19:55,144 --> 00:19:57,810
I'm sorry I couldn't keep my promise.
220
00:19:59,048 --> 00:20:01,150
I won't turn myself in right now.
221
00:20:02,751 --> 00:20:05,480
Once I kill the scum who killed you,
222
00:20:06,355 --> 00:20:08,320
I'll turn myself in.
223
00:20:11,126 --> 00:20:14,990
But... I'm dying soon.
224
00:20:15,931 --> 00:20:17,730
I'll see you soon.
225
00:20:18,400 --> 00:20:22,270
Even if I go... If you see me there...
226
00:20:26,575 --> 00:20:28,240
Hi.
227
00:20:28,310 --> 00:20:29,940
Hey.
228
00:20:50,799 --> 00:20:52,430
Hello.
229
00:20:54,136 --> 00:20:56,600
When I heard Chi Kook woke up,
230
00:20:56,805 --> 00:20:59,300
I was so happy as if Mi Jung had woken up.
231
00:20:59,308 --> 00:21:01,170
Mi Jung? Jo Mi Jung?
232
00:21:01,176 --> 00:21:02,970
You visited him often.
233
00:21:02,978 --> 00:21:05,680
- And consoled us a lot too. - Song Soo Ho's mother?
234
00:21:06,148 --> 00:21:07,950
Jong Ho will greet him.
235
00:21:07,950 --> 00:21:09,310
Park Jong Ho's sister?
236
00:21:09,318 --> 00:21:12,250
He won't be lonely, so don't worry.
237
00:21:12,588 --> 00:21:15,020
They're the families of the people I killed.
238
00:21:22,298 --> 00:21:24,090
Oh, this way.
239
00:21:27,436 --> 00:21:29,030
Come with me.
240
00:21:31,840 --> 00:21:33,440
Sit down.
241
00:21:42,451 --> 00:21:45,750
You haven't eaten all day. Eat something.
242
00:21:52,328 --> 00:21:54,760
Are you okay? That must've burned.
243
00:21:57,499 --> 00:21:59,130
Hey.
244
00:21:59,435 --> 00:22:02,200
Why do you keep annoying me?
245
00:22:02,705 --> 00:22:04,370
I was just...
246
00:22:04,773 --> 00:22:07,870
- I was worried about you. - Why are you worried about me?
247
00:22:07,876 --> 00:22:09,010
- Why are you here? - Hello.
248
00:22:09,011 --> 00:22:11,480
- You weren't close to Chi Kook. - Hey.
249
00:22:11,480 --> 00:22:14,780
Stop being mean to Bong Yi. You should be thanking her.
250
00:22:14,783 --> 00:22:17,180
Hey. Ba Reum.
251
00:22:20,389 --> 00:22:22,150
Leave it.
252
00:22:22,157 --> 00:22:23,750
I'll do it.
253
00:22:24,526 --> 00:22:26,160
Hello, everyone.
254
00:22:26,428 --> 00:22:29,490
Go home. Ba Reum is just worried that you'll be tired.
255
00:22:29,498 --> 00:22:31,460
Go home. Okay?
256
00:22:42,211 --> 00:22:43,840
Hey, Bong Yi.
257
00:22:45,280 --> 00:22:46,480
- You should eat. - Right.
258
00:22:46,482 --> 00:22:48,150
Sure.
259
00:23:31,794 --> 00:23:33,520
Die.
260
00:23:37,900 --> 00:23:39,030
Die.
261
00:23:39,034 --> 00:23:41,530
How did you become a cop when you lack stamina?
262
00:23:41,537 --> 00:23:43,570
Okay, I give in. You win!
263
00:23:44,673 --> 00:23:47,440
The old hag doesn't have long to live,
264
00:23:47,443 --> 00:23:49,540
so she'll be an orphan.
265
00:23:49,545 --> 00:23:51,980
She doesn't seem to have any friends...
266
00:23:51,980 --> 00:23:53,510
which will make it easier to get rid of her...
267
00:23:53,515 --> 00:23:55,410
even if she figures me out.
268
00:23:56,285 --> 00:23:59,380
Right. She ticks off enough boxes...
269
00:23:59,388 --> 00:24:01,650
to be the mother of my child.
270
00:24:01,657 --> 00:24:03,420
Don't get sick so easily.
271
00:24:03,659 --> 00:24:05,520
You need to be healthy...
272
00:24:06,528 --> 00:24:09,230
to carry my child one day.
273
00:24:09,531 --> 00:24:12,030
What am I supposed to do, Bong Yi?
274
00:24:13,669 --> 00:24:15,570
What am I to do?
275
00:24:29,852 --> 00:24:31,850
Did you receive the call?
276
00:24:32,020 --> 00:24:34,720
Yes, I turned it down almost immediately.
277
00:24:34,723 --> 00:24:36,490
She even came by my house,
278
00:24:36,492 --> 00:24:38,490
so I threw a bucket of salt at her.
279
00:24:38,494 --> 00:24:40,190
Can you believe it?
280
00:24:42,064 --> 00:24:43,560
What phone call?
281
00:24:43,565 --> 00:24:45,960
I see she didn't reach out to you.
282
00:24:45,968 --> 00:24:48,100
Choi Hong Ju wants to interview us.
283
00:24:48,403 --> 00:24:49,430
An interview?
284
00:24:49,438 --> 00:24:52,900
Yes, "A Year after the Moojin Serial Murders".
285
00:24:52,908 --> 00:24:54,870
She's filming a documentary...
286
00:24:54,877 --> 00:24:57,840
that retells the stories behind the murders.
287
00:24:58,080 --> 00:25:00,040
Why would she bring it up?
288
00:25:00,048 --> 00:25:03,110
Isn't it obvious? Why else would she want to film it?
289
00:25:03,118 --> 00:25:06,780
I bet it's to find something that exonerates her baby's father.
290
00:25:09,725 --> 00:25:11,390
Is the rumor true?
291
00:25:11,393 --> 00:25:13,620
Did Sung Yo Han father a child?
292
00:25:32,314 --> 00:25:34,680
I see she didn't reach out to you.
293
00:25:34,750 --> 00:25:36,280
Choi Hong Ju wants to interview us.
294
00:25:36,285 --> 00:25:39,420
Yes, "A Year after the Moojin Serial Murders".
295
00:25:39,621 --> 00:25:41,690
She's filming a documentary.
296
00:25:58,674 --> 00:26:03,440
(Entryway for hearses)
297
00:26:07,816 --> 00:26:10,380
- You look great in a uniform. - Thank you.
298
00:26:10,385 --> 00:26:12,820
- This is a leg. - Why would it have only one leg?
299
00:26:12,821 --> 00:26:15,220
Ba Reum, this is a you-know-what, isn't it?
300
00:26:15,223 --> 00:26:17,090
- Let go. - My arm is short.
301
00:26:17,092 --> 00:26:18,920
Stop it. Enough.
302
00:26:40,515 --> 00:26:43,110
Wait. Isn't that Uncle?
303
00:26:46,288 --> 00:26:48,020
Let's get going.
304
00:26:53,261 --> 00:26:57,330
(Citizen Hero Award, Na Chi Kook)
305
00:27:44,279 --> 00:27:47,840
(Citizen Hero Award, Na Chi Kook)
306
00:28:02,931 --> 00:28:04,190
(Today's Funerals)
307
00:28:04,199 --> 00:28:06,630
(The late Lee Pil Seung, Wife: Gong Soo Young)
308
00:28:07,269 --> 00:28:09,530
It's probably someone who looks like him.
309
00:28:09,938 --> 00:28:12,740
His name is different and the same goes for his family.
310
00:28:13,075 --> 00:28:14,740
Of course.
311
00:28:17,112 --> 00:28:19,640
I wonder why Auntie hasn't been in touch.
312
00:28:24,152 --> 00:28:27,380
The number you have dialed is not in service.
313
00:28:31,059 --> 00:28:34,260
The number you have dialed is not in service.
314
00:28:34,396 --> 00:28:37,960
Wait. Did both of them change their numbers?
315
00:28:39,201 --> 00:28:42,000
(The late Lee Pil Seung, Wife: Gong Soo Young)
316
00:28:52,681 --> 00:28:54,740
It's definitely Uncle.
317
00:28:54,783 --> 00:28:57,980
Like this. See?
318
00:29:03,825 --> 00:29:05,720
What's going on?
319
00:29:08,797 --> 00:29:10,590
Thank you.
320
00:29:11,233 --> 00:29:12,600
Who sent it?
321
00:29:12,601 --> 00:29:14,970
My brother-in-law's workplace.
322
00:29:16,037 --> 00:29:17,670
Let's head inside.
323
00:29:19,074 --> 00:29:26,580
(Ministry of Science and ICT)
324
00:29:27,182 --> 00:29:29,110
That's not where Uncle works,
325
00:29:31,620 --> 00:29:34,350
but why does this man look exactly like him?
326
00:29:34,356 --> 00:29:36,190
Does he have a twin?
327
00:29:40,428 --> 00:29:42,860
Park Min Sung and Lee Pil Seung.
328
00:29:42,864 --> 00:29:44,760
They have different last names.
329
00:29:57,979 --> 00:29:59,680
I'm sorry.
330
00:30:10,325 --> 00:30:12,090
That's the one.
331
00:30:16,398 --> 00:30:18,530
Is that the car that hit me?
332
00:30:25,173 --> 00:30:27,400
That's the last time we see it on camera.
333
00:30:27,642 --> 00:30:29,710
We can't see where it went afterward.
334
00:30:29,945 --> 00:30:33,780
Darn. Where could it have gone?
335
00:30:33,982 --> 00:30:38,580
Chi Kook's killer is also the man who ran over me last year.
336
00:30:38,587 --> 00:30:40,050
Can this be a coincidence?
337
00:30:40,055 --> 00:30:41,720
Here we go.
338
00:30:42,657 --> 00:30:43,990
Here.
339
00:30:43,992 --> 00:30:45,490
- This one? - Yes.
340
00:30:45,493 --> 00:30:47,620
(Gudong Station, Jung Ba Reum)
341
00:30:49,064 --> 00:30:52,400
The number you have dialed is not in service.
342
00:30:52,400 --> 00:30:54,260
Why are they all not in service?
343
00:30:54,269 --> 00:30:56,470
Can you run a background check?
344
00:30:56,471 --> 00:30:58,540
Right. Just a second.
345
00:31:02,878 --> 00:31:05,210
Why is there a scan of someone else's ID?
346
00:31:06,248 --> 00:31:07,480
What's going on?
347
00:31:07,482 --> 00:31:08,610
This doesn't make any sense.
348
00:31:08,617 --> 00:31:10,510
I'm sure the proper ID was scanned at the time.
349
00:31:10,518 --> 00:31:12,520
How did this happen?
350
00:31:12,554 --> 00:31:14,220
- But... - Oh, here we go.
351
00:31:14,222 --> 00:31:16,290
It looks like your uncle settled it.
352
00:31:16,291 --> 00:31:18,990
Checking with him will be faster.
353
00:31:18,994 --> 00:31:21,590
Or try calling the insurance company.
354
00:31:21,963 --> 00:31:24,090
We don't have an employee by that name.
355
00:31:25,667 --> 00:31:28,870
But the case was filed under his name.
356
00:31:28,870 --> 00:31:30,630
He's the one my uncle settled with.
357
00:31:30,639 --> 00:31:32,270
Take a look.
358
00:31:32,474 --> 00:31:34,070
Will you tell me the license plate number again?
359
00:31:34,075 --> 00:31:36,270
67D6264.
360
00:31:36,578 --> 00:31:39,410
It's probably registered under accidents. I got injured.
361
00:31:39,581 --> 00:31:42,810
There are no accidents registered under that license plate number.
362
00:31:42,884 --> 00:31:46,080
Gosh, the police told me...
363
00:31:47,122 --> 00:31:49,050
What's going on?
364
00:31:52,594 --> 00:31:55,130
- What are reading? - How audacious of her.
365
00:31:55,130 --> 00:31:56,990
- What? - I'm talking about Choi Hong Ju,
366
00:31:56,998 --> 00:31:58,730
that brat.
367
00:31:58,733 --> 00:32:00,560
But before you thought she was an incredible woman.
368
00:32:00,568 --> 00:32:02,500
Incredible, my foot.
369
00:32:02,504 --> 00:32:04,030
I can't believe she had a kid with that killer.
370
00:32:04,039 --> 00:32:05,800
She uploaded a post saying she's hiring a nanny...
371
00:32:05,807 --> 00:32:08,510
on an online community website where I used to live.
372
00:32:08,510 --> 00:32:12,010
Han Kook, that poor boy, was found with no lungs.
373
00:32:12,013 --> 00:32:14,580
But she's audacious enough to upload a post...
374
00:32:14,582 --> 00:32:16,280
saying she's hiring a nanny for her baby.
375
00:32:16,284 --> 00:32:18,010
So many people are leaving comments,
376
00:32:18,019 --> 00:32:20,550
and I want to say something too.
377
00:32:20,555 --> 00:32:22,220
But I don't know what to say.
378
00:32:22,223 --> 00:32:24,620
Peekaboo! Peekaboo!
379
00:32:24,626 --> 00:32:26,260
- How cute. - Hey.
380
00:32:26,261 --> 00:32:28,020
- Yes? - Try shaking that toy.
381
00:32:28,029 --> 00:32:30,730
- Okay. - Look at that.
382
00:32:30,732 --> 00:32:33,200
Look at that.
383
00:32:33,201 --> 00:32:36,800
(- Doesn't Choi Hong Ju live there? - Yes, that's where she lives.)
384
00:32:38,406 --> 00:32:42,070
(Whoever takes the job will be taking care of a future killer.)
385
00:32:45,413 --> 00:32:47,880
- Hello? - Is this Ms. Choi Hong Ju?
386
00:32:47,882 --> 00:32:49,510
Yes, that's me.
387
00:32:53,555 --> 00:32:57,820
(I just called the number. It really is Choi Hong Ju.)
388
00:32:58,326 --> 00:32:59,490
Why are you erasing it?
389
00:32:59,494 --> 00:33:01,890
She's not even worth it.
390
00:33:01,896 --> 00:33:04,490
Leaving a comment is just another form of giving attention.
391
00:33:04,499 --> 00:33:07,600
Don't even read this kind of stuff. It's bad for your mental health.
392
00:33:07,602 --> 00:33:09,430
Let me pay and go.
393
00:33:09,571 --> 00:33:12,800
(This is shocking. I'm speechless.)
394
00:33:16,344 --> 00:33:19,810
(Delete)
395
00:33:21,983 --> 00:33:27,350
(I'd like to interview for the job. Here's my number.)
396
00:33:36,097 --> 00:33:38,700
Hello, I'm calling after reading the online message you sent.
397
00:33:38,700 --> 00:33:42,000
I feel like we've met before. You seem familiar.
398
00:33:43,038 --> 00:33:45,370
I look pretty common.
399
00:33:45,373 --> 00:33:47,140
So I hear that a lot.
400
00:33:47,142 --> 00:33:49,570
You don't look common at all.
401
00:33:52,113 --> 00:33:55,780
By any chance, have you ever taken care of someone else's child?
402
00:33:56,117 --> 00:33:59,050
No, not really.
403
00:33:59,421 --> 00:34:02,920
But I did raise my son.
404
00:34:02,991 --> 00:34:04,990
So I'm confident I'll do a good job.
405
00:34:04,993 --> 00:34:06,660
I see.
406
00:34:08,063 --> 00:34:09,660
Just a second.
407
00:34:13,802 --> 00:34:16,930
Are you hungry? There we go.
408
00:34:17,138 --> 00:34:18,740
Here.
409
00:34:19,274 --> 00:34:21,670
Do you live with your son?
410
00:34:21,676 --> 00:34:23,340
No.
411
00:34:25,847 --> 00:34:27,740
He died due to an accident.
412
00:34:27,916 --> 00:34:30,080
I'm sorry. I had no idea.
413
00:34:31,219 --> 00:34:32,750
By any chance,
414
00:34:32,754 --> 00:34:34,620
do you have a plastic bag?
415
00:34:34,622 --> 00:34:36,250
Just a second.
416
00:34:38,059 --> 00:34:39,690
Here.
417
00:34:45,100 --> 00:34:48,530
I used to do this every time my son cried.
418
00:34:48,536 --> 00:34:51,130
Surprisingly, it always worked.
419
00:34:51,973 --> 00:34:55,470
And he's not crying because he's hungry.
420
00:34:55,477 --> 00:34:57,910
He's actually asking you to change his diaper.
421
00:34:58,313 --> 00:35:00,980
- Okay. Oh, careful. - Come here.
422
00:35:00,982 --> 00:35:02,850
Okay, okay.
423
00:35:03,051 --> 00:35:04,680
Alright.
424
00:35:13,027 --> 00:35:15,460
Can you start tomorrow?
425
00:35:15,930 --> 00:35:17,530
Of course.
426
00:35:20,034 --> 00:35:23,830
Just so you know, the last nanny...
427
00:35:24,205 --> 00:35:25,870
Just a second.
428
00:35:27,308 --> 00:35:29,010
Hey, Ms. Kang.
429
00:35:29,344 --> 00:35:31,010
Oh, really?
430
00:35:32,881 --> 00:35:34,710
Okay. Let's hang up for now.
431
00:35:35,950 --> 00:35:39,920
Actually, can you start today?
432
00:35:39,921 --> 00:35:41,550
Yes, of course.
433
00:35:41,556 --> 00:35:44,890
I'll take good care of the baby. Don't worry. You can get going.
434
00:35:45,693 --> 00:35:47,320
Thank you.
435
00:35:55,603 --> 00:35:58,570
Your eyes look just like his.
436
00:35:58,806 --> 00:36:00,740
You have his nose too.
437
00:36:18,860 --> 00:36:21,820
Hello, I'm Soo Ho's mother.
438
00:36:22,130 --> 00:36:24,830
Yes, I know. Have you been well?
439
00:36:25,099 --> 00:36:28,770
I saw you visiting my house yesterday.
440
00:36:30,505 --> 00:36:32,340
The thing is...
441
00:36:32,340 --> 00:36:35,970
The other victims' families already told me.
442
00:36:35,977 --> 00:36:38,410
I heard about the show you're planning.
443
00:36:39,847 --> 00:36:41,480
Yes.
444
00:36:41,616 --> 00:36:43,150
I'll do it.
445
00:36:43,151 --> 00:36:44,450
Pardon?
446
00:36:44,452 --> 00:36:46,250
I'll do the interview.
447
00:36:46,888 --> 00:36:50,790
There's something I really want to say on TV.
448
00:36:51,359 --> 00:36:53,660
Okay. When are you free?
449
00:36:53,661 --> 00:36:55,290
Should I go to your place?
450
00:36:55,363 --> 00:36:57,190
No, not my house.
451
00:36:57,198 --> 00:37:00,030
Let's meet tomorrow at the broadcasting station.
452
00:37:00,034 --> 00:37:02,400
Oh, sure. Okay.
453
00:37:02,403 --> 00:37:04,200
I'll see you then.
454
00:37:07,041 --> 00:37:09,310
I wonder what it is that she wants to say.
455
00:37:12,146 --> 00:37:14,780
He came and left alone?
456
00:37:15,450 --> 00:37:16,710
He was bold enough to come...
457
00:37:16,718 --> 00:37:19,220
and receive something at Moojin Police Agency.
458
00:37:20,221 --> 00:37:22,020
Then who's this guy?
459
00:37:22,790 --> 00:37:26,020
It looks like he's handing him a piece of paper.
460
00:37:26,861 --> 00:37:29,330
This guy has to be someone in the police force.
461
00:37:30,565 --> 00:37:32,230
It's the porn dude.
462
00:37:32,233 --> 00:37:34,060
I guess he has something new.
463
00:37:34,535 --> 00:37:36,970
(The deleted footage)
464
00:37:43,411 --> 00:37:45,240
This darn punk.
465
00:37:52,086 --> 00:37:53,680
Wait a minute.
466
00:37:54,222 --> 00:37:57,450
Isn't this the written statement written by Kang Duk Soo's mother?
467
00:38:03,965 --> 00:38:05,860
- Hey, Nepo. - Yes?
468
00:38:05,867 --> 00:38:08,260
I was going to visit you to thank you.
469
00:38:08,269 --> 00:38:09,670
Thank you for being the MC at my wedding.
470
00:38:09,671 --> 00:38:11,770
The ceremony went great. I bought you a rock statue too.
471
00:38:11,773 --> 00:38:13,540
It's really cute. I'll give it to you later.
472
00:38:13,541 --> 00:38:16,340
Hey, when did you give the statement written by Kang Duk Soo's mother...
473
00:38:16,344 --> 00:38:17,440
to Detective Lee again?
474
00:38:17,445 --> 00:38:19,040
The day when "Sherlock Hong Ju" was being shot.
475
00:38:19,047 --> 00:38:21,480
I gave it to him right after I got it from her.
476
00:38:21,482 --> 00:38:23,750
- Really? - I still can't believe he forgot...
477
00:38:23,751 --> 00:38:25,110
and handed it in too late.
478
00:38:25,119 --> 00:38:27,520
He really needs to pull himself together.
479
00:38:27,522 --> 00:38:29,520
If he had given that to the captain right away,
480
00:38:29,524 --> 00:38:30,890
you would've gotten released quicker,
481
00:38:30,892 --> 00:38:32,390
and Bong Yi wouldn't have gotten hurt.
482
00:38:32,393 --> 00:38:35,060
The only good thing that came out of Detective Lee's mistake...
483
00:38:35,063 --> 00:38:36,690
is that Kang Duk Soo died.
484
00:38:39,133 --> 00:38:41,600
I'm just saying.
485
00:38:43,471 --> 00:38:45,070
Sir.
486
00:38:45,306 --> 00:38:47,140
What time did Detective Lee give you the statement...
487
00:38:47,141 --> 00:38:48,770
written by Kang Duk Soo's mother?
488
00:38:48,776 --> 00:38:51,070
I don't remember the time.
489
00:38:51,079 --> 00:38:54,080
But he gave it to me while I was throwing a fit at Ki Hyuk...
490
00:38:54,082 --> 00:38:56,080
for having released you.
491
00:38:56,084 --> 00:38:58,820
So he gave it to you after I got released?
492
00:38:58,820 --> 00:39:00,480
Yes.
493
00:39:04,092 --> 00:39:08,990
What the... He told me he forgot that I gave it to him.
494
00:39:08,996 --> 00:39:13,030
There's no way he showed that to someone. It's absurd.
495
00:39:13,034 --> 00:39:14,730
Especially to an outsider.
496
00:39:14,736 --> 00:39:16,730
Look. Detective Lee...
497
00:39:16,738 --> 00:39:18,840
showed the written statement to this guy at 8pm.
498
00:39:18,840 --> 00:39:20,200
Then he just kept it with him.
499
00:39:20,208 --> 00:39:22,140
Then you released me at 10pm.
500
00:39:22,143 --> 00:39:24,270
That's when he gave it to the captain. Why?
501
00:39:24,278 --> 00:39:25,640
He no longer needed to keep it hidden...
502
00:39:25,646 --> 00:39:27,280
because I had already gotten released.
503
00:39:27,281 --> 00:39:30,850
This guy, who saw the statement, tried to hit me with a truck...
504
00:39:30,852 --> 00:39:32,550
while I was on my way to Bong Yi.
505
00:39:32,553 --> 00:39:35,450
And I got in an accident while trying to avoid that truck.
506
00:39:36,324 --> 00:39:38,790
He hit me on the back of my head as soon as I got out of my car.
507
00:39:38,793 --> 00:39:42,220
And he only stole my wallet to make me think he was a robber.
508
00:39:42,597 --> 00:39:45,290
So you're saying he was waiting for you there...
509
00:39:45,299 --> 00:39:47,760
because he knew you'd go over to Bong Yi?
510
00:39:47,769 --> 00:39:49,330
- That's right. - But why?
511
00:39:49,337 --> 00:39:51,970
If I got there on time, Kang Duk Soo wouldn't have died.
512
00:39:51,973 --> 00:39:54,300
That means that guy wearing the hat and the killer are a team.
513
00:39:54,308 --> 00:39:57,110
He was buying time for the killer to kill Kang Duk Soo.
514
00:39:59,280 --> 00:40:01,110
That's too far stretched.
515
00:40:02,150 --> 00:40:05,820
Does that mean Detective Lee killed Kang Duk Soo?
516
00:40:06,621 --> 00:40:07,650
That makes sense.
517
00:40:07,655 --> 00:40:10,250
You said the killer might be someone in the police force.
518
00:40:10,258 --> 00:40:12,690
So we came here and went through all the CCTV footage.
519
00:40:12,693 --> 00:40:14,860
No, I checked the footage again just in case.
520
00:40:14,862 --> 00:40:17,260
But he was here when Kang Duk Soo died.
521
00:40:17,265 --> 00:40:19,600
Yes, he was with me.
522
00:40:19,600 --> 00:40:20,730
Then what's is it?
523
00:40:20,735 --> 00:40:23,770
Why not just question Detective Lee? Then we might get something.
524
00:40:23,771 --> 00:40:24,970
We need to be careful.
525
00:40:24,972 --> 00:40:27,440
If we do anything rash, he might get rid of evidence.
526
00:40:27,442 --> 00:40:29,470
I want you to keep your eyes on Detective Lee.
527
00:40:29,477 --> 00:40:31,740
And keep looking for that car with the license number 6264.
528
00:40:31,746 --> 00:40:33,780
- Okay. - Let's keep this...
529
00:40:33,781 --> 00:40:36,680
- between us for now. - Okay.
530
00:40:38,653 --> 00:40:41,350
But I think the guy who killed Kang Duk Soo...
531
00:40:41,756 --> 00:40:44,390
also has something to do with Na Chi Kook's murder.
532
00:40:44,392 --> 00:40:47,220
- What? - Na Chi Kook was murdered?
533
00:40:47,228 --> 00:40:49,590
Yes. There's no evidence.
534
00:40:50,231 --> 00:40:52,060
But Officer Jung saw something.
535
00:40:52,066 --> 00:40:54,800
I think that guy also killed Na Chi Kook.
536
00:40:54,836 --> 00:40:56,930
Why did he kill Na Chi Kook?
537
00:40:56,971 --> 00:40:58,730
I think he was being blackmailed.
538
00:40:58,739 --> 00:41:00,400
What do you mean?
539
00:41:04,879 --> 00:41:07,910
There's something weird about the place where Sung Yo Han...
540
00:41:08,082 --> 00:41:09,480
killed Na Chi Kook.
541
00:41:09,484 --> 00:41:11,310
What's so weird?
542
00:41:13,921 --> 00:41:15,550
Do you think I made a mistake?
543
00:41:15,556 --> 00:41:18,850
What are you talking about? What mistake?
544
00:41:19,160 --> 00:41:20,960
What if it wasn't Sung Yo Han?
545
00:41:22,763 --> 00:41:25,960
What if Sung Yo Han wasn't the guy who tried to kill Na Chi Kook?
546
00:41:27,902 --> 00:41:29,630
Don't you remember what he said on the live show?
547
00:41:29,637 --> 00:41:31,870
Sung Yo Han mentioned Na Chi Kook.
548
00:41:31,873 --> 00:41:35,670
He said he judged him because he wasn't prideful.
549
00:41:35,676 --> 00:41:40,340
What if it wasn't Sung Yo Han on the phone during the show?
550
00:41:40,348 --> 00:41:43,610
What if Sung Yo Han wasn't the Moojin Serial Killer?
551
00:41:43,618 --> 00:41:45,510
Darn it.
552
00:41:46,287 --> 00:41:48,850
But Sung Yo Han cracked Officer Jung's skull open.
553
00:41:48,856 --> 00:41:52,290
He had pictures of Byun Soon Young's corpse.
554
00:41:52,293 --> 00:41:53,490
How could it not have been him?
555
00:41:53,494 --> 00:41:57,190
That's what you call a slam dunk. Slam. Dunk.
556
00:41:57,198 --> 00:41:59,460
Right? Right?
557
00:42:01,969 --> 00:42:03,630
But...
558
00:42:05,540 --> 00:42:07,640
I have a bad feeling about this.
559
00:42:14,348 --> 00:42:16,080
(Safety First)
560
00:42:27,461 --> 00:42:30,360
If they were able to clean it up that quickly,
561
00:42:31,766 --> 00:42:33,500
they're pros.
562
00:42:33,501 --> 00:42:35,630
(Safety First)
563
00:43:04,131 --> 00:43:05,730
Please run it quickly.
564
00:43:09,470 --> 00:43:12,130
I ran it in the database of ex-cons and found him.
565
00:43:12,139 --> 00:43:13,870
It was him?
566
00:43:23,951 --> 00:43:25,710
Please wait outside.
567
00:43:30,458 --> 00:43:32,190
It is him.
568
00:43:32,259 --> 00:43:34,520
Who are you? Are you his family?
569
00:43:35,496 --> 00:43:39,230
I work at an architecture firm, remember?
570
00:43:40,568 --> 00:43:42,160
It is Uncle.
571
00:43:45,306 --> 00:43:47,340
There's no record of Park Min Sung or Lee Pil Seung...
572
00:43:47,341 --> 00:43:49,170
leaving the country.
573
00:43:50,611 --> 00:43:54,810
Then please check Kim Hee Jin. Kim Hee Jin and Park Hoon Suk.
574
00:43:54,815 --> 00:43:57,610
They're my aunt and cousin.
575
00:43:57,618 --> 00:43:59,580
There's no record of them leaving.
576
00:44:00,121 --> 00:44:01,820
I see.
577
00:44:04,992 --> 00:44:07,620
- Excuse me. - No one lives there.
578
00:44:07,795 --> 00:44:09,130
They moved out.
579
00:44:09,130 --> 00:44:10,630
Didn't Hoon Suk live here?
580
00:44:10,631 --> 00:44:12,700
I'm his cousin.
581
00:44:12,700 --> 00:44:14,160
I suddenly can't reach them.
582
00:44:14,168 --> 00:44:16,970
You didn't know Hoon Suk moved?
583
00:44:16,971 --> 00:44:20,500
But then again, they did move rather suddenly.
584
00:44:20,508 --> 00:44:22,440
It was as if they were running away.
585
00:44:22,443 --> 00:44:25,510
Gosh. I wondered if something was wrong.
586
00:44:25,513 --> 00:44:27,280
Like they were running away?
587
00:44:29,150 --> 00:44:31,350
When did they move?
588
00:44:31,352 --> 00:44:35,580
It was... Hoon Suk went missing one day.
589
00:44:35,589 --> 00:44:38,190
She freaked out looking for him.
590
00:44:38,192 --> 00:44:40,960
The next morning, she had him with her.
591
00:44:40,961 --> 00:44:44,090
The movers came that very day...
592
00:44:44,098 --> 00:44:45,760
and they moved out.
593
00:44:45,766 --> 00:44:48,860
That's the night he slept over.
594
00:44:48,869 --> 00:44:51,870
Who lived here?
595
00:44:51,872 --> 00:44:55,100
Just Hoon Suk and his mom.
596
00:44:55,109 --> 00:44:56,270
What about his dad?
597
00:44:56,277 --> 00:44:58,370
He doesn't have a dad.
598
00:44:58,379 --> 00:45:00,680
They got divorced when he was a baby.
599
00:45:00,681 --> 00:45:02,710
I heard he lived in the US.
600
00:45:03,250 --> 00:45:07,680
I see. Auntie always lived nearby.
601
00:45:08,089 --> 00:45:11,720
I moved closer to her after my surgery.
602
00:45:12,293 --> 00:45:15,590
What do you think? Your uncle and I worked to death to buy this.
603
00:45:15,596 --> 00:45:17,760
It's over 50 years old,
604
00:45:17,765 --> 00:45:20,230
but we did the renovations ourselves.
605
00:45:20,234 --> 00:45:21,960
It was exhausting.
606
00:45:21,969 --> 00:45:24,670
I'll fix up your house too.
607
00:45:24,672 --> 00:45:27,740
I work at an architecture firm, remember?
608
00:45:27,742 --> 00:45:29,570
You can trust me.
609
00:45:29,577 --> 00:45:31,240
Sure.
610
00:45:31,278 --> 00:45:33,780
- Yes. There was no Hoon Suk. - Let's eat.
611
00:45:33,781 --> 00:45:34,810
It was just them.
612
00:45:34,815 --> 00:45:36,510
You don't remember Hoon Suk, do you?
613
00:45:36,517 --> 00:45:39,720
You practically raised him when he was a baby.
614
00:45:41,255 --> 00:45:43,590
It was all a lie?
615
00:45:44,024 --> 00:45:47,060
Everything around me was fake?
616
00:45:48,062 --> 00:45:50,190
Here is Kim Man Ho's family registry.
617
00:45:50,197 --> 00:45:54,800
(Child: Kim Hee Jung)
618
00:45:55,336 --> 00:45:57,530
Mom had no sister.
619
00:46:04,078 --> 00:46:06,940
Are you Jae Hoon?
620
00:46:12,386 --> 00:46:14,820
You poor thing.
621
00:46:14,822 --> 00:46:16,550
My poor nephew.
622
00:46:16,857 --> 00:46:18,520
Who are you?
623
00:46:19,827 --> 00:46:22,530
Jae Hoon. I'm your aunt.
624
00:46:22,530 --> 00:46:24,260
I'm your mom's sister.
625
00:46:24,465 --> 00:46:26,630
I was living in the US,
626
00:46:26,967 --> 00:46:28,960
so I heard the news late.
627
00:46:29,570 --> 00:46:32,840
I'm annoyed at the strange way people look at me.
628
00:46:32,840 --> 00:46:35,810
I should act like everyone else.
629
00:46:35,810 --> 00:46:39,070
- Auntie. - I don't want attention.
630
00:46:39,547 --> 00:46:41,680
It hurts so much.
631
00:46:43,818 --> 00:46:45,450
Don't worry.
632
00:46:46,253 --> 00:46:49,650
You'll live with me now.
633
00:46:53,828 --> 00:46:55,490
Come in.
634
00:46:58,766 --> 00:47:01,230
This is your new home.
635
00:47:04,138 --> 00:47:05,800
Hi.
636
00:47:06,273 --> 00:47:09,040
It's nice to meet you, Jae Hoon. I'm your uncle.
637
00:47:09,143 --> 00:47:10,840
Hello.
638
00:47:10,845 --> 00:47:15,280
Jae Hoon. I'll put you in my family registry now.
639
00:47:15,716 --> 00:47:18,380
Then please change my name too.
640
00:47:18,385 --> 00:47:20,020
To what?
641
00:47:20,054 --> 00:47:23,090
Ba Reum. Meaning righteousness.
642
00:47:23,090 --> 00:47:24,790
Jung Ba Reum.
643
00:47:26,093 --> 00:47:29,690
The hourly rate is... This isn't bad.
644
00:47:33,500 --> 00:47:36,570
I left all my stuff at the office.
645
00:47:38,339 --> 00:47:40,670
I can't ask them to send it to me.
646
00:47:42,309 --> 00:47:44,940
Fine. I did nothing wrong.
647
00:47:44,945 --> 00:47:46,340
I'll just go get it.
648
00:47:46,347 --> 00:47:48,680
Sorry, but I'm going to be late.
649
00:47:48,983 --> 00:47:51,880
Song Soo Ho's mother will be in the lobby.
650
00:47:51,886 --> 00:47:53,350
Please bring her up.
651
00:47:53,354 --> 00:47:55,350
Okay, will do.
652
00:47:55,556 --> 00:47:57,290
Darn it.
653
00:47:57,524 --> 00:48:00,660
Where's the assistant? We're so busy.
654
00:48:02,162 --> 00:48:05,030
What's your problem? Why were you screening our calls?
655
00:48:05,199 --> 00:48:06,630
I'm sorry.
656
00:48:06,634 --> 00:48:10,100
- The thing is... - Save your excuses for later.
657
00:48:10,104 --> 00:48:12,270
Pick up someone from the lobby cafe.
658
00:48:12,273 --> 00:48:15,070
I'm sorry, but I only came to pick up my things...
659
00:48:15,075 --> 00:48:16,470
Look for Song Soo Ho's mother.
660
00:48:16,477 --> 00:48:18,570
She's a relative of a victim of the Moojin serial murders,
661
00:48:18,579 --> 00:48:21,110
so be extra careful and respectful.
662
00:48:21,115 --> 00:48:22,880
Moojin serial...
663
00:48:22,883 --> 00:48:24,480
Why is she here?
664
00:48:24,485 --> 00:48:27,450
She's giving an interview for the special on the case.
665
00:48:27,454 --> 00:48:29,290
Why are we suddenly doing a special on that case?
666
00:48:29,290 --> 00:48:30,620
I have no idea.
667
00:48:30,624 --> 00:48:33,460
It's like Ms. Choi wants to be criticized.
668
00:48:33,460 --> 00:48:36,020
Anyway, go get her.
669
00:48:39,233 --> 00:48:43,200
What? I wasn't enough?
670
00:48:43,237 --> 00:48:45,530
She's bothering other families too?
671
00:48:52,947 --> 00:48:55,580
It may have his fingerprints.
672
00:48:55,749 --> 00:48:57,780
Where's the statement?
673
00:48:58,052 --> 00:49:00,380
Kang Duk Soo.
674
00:49:01,021 --> 00:49:02,780
Darn it.
675
00:49:03,123 --> 00:49:04,720
Kang Duk Soo.
676
00:49:09,396 --> 00:49:11,460
Darn it. I said to arrange them properly.
677
00:49:11,465 --> 00:49:13,260
Ba Reum, seriously.
678
00:49:43,097 --> 00:49:45,060
Hello, ma'am. It's me.
679
00:49:45,065 --> 00:49:46,730
I need to ask you something.
680
00:49:46,734 --> 00:49:48,160
Where are you?
681
00:49:48,168 --> 00:49:50,270
I'm out right now.
682
00:49:50,270 --> 00:49:51,300
Where are you?
683
00:49:51,305 --> 00:49:55,000
I came to OBN's studio to give an interview.
684
00:49:55,009 --> 00:49:56,610
What? An interview?
685
00:49:56,610 --> 00:49:58,570
Okay. I'll go there.
686
00:49:58,579 --> 00:50:00,380
What is it?
687
00:50:04,385 --> 00:50:07,180
Are you here to see Choi Hong Ju?
688
00:50:07,187 --> 00:50:10,220
- Yes. - Don't give the interview.
689
00:50:11,358 --> 00:50:13,820
Don't let her use you.
690
00:50:22,970 --> 00:50:25,230
I'm the Gudong Granny's granddaughter.
691
00:50:25,239 --> 00:50:27,170
The one Sung Yo Han killed.
692
00:50:27,908 --> 00:50:32,240
Hong Ju knew I was a victim's relative.
693
00:50:32,246 --> 00:50:35,380
But she approached me pretending not to know.
694
00:50:35,816 --> 00:50:38,180
There must be a misunderstanding...
695
00:50:38,185 --> 00:50:40,920
- because she's not a bad person... - No.
696
00:50:40,921 --> 00:50:43,520
You're the one who's clueless.
697
00:50:44,858 --> 00:50:47,060
When my Soo Ho died,
698
00:50:47,261 --> 00:50:50,160
I tried to follow him to the afterlife.
699
00:50:51,665 --> 00:50:53,900
This one day, I jumped into the water...
700
00:50:53,901 --> 00:50:57,000
and Ms. Choi saved me.
701
00:50:57,271 --> 00:51:01,500
She almost got herself killed in the process,
702
00:51:01,742 --> 00:51:05,610
but she took care of me all night at the hospital.
703
00:51:05,612 --> 00:51:08,810
I guess she has at least an ounce of conscience.
704
00:51:09,950 --> 00:51:12,080
Do you know who she really is?
705
00:51:12,152 --> 00:51:14,420
She used to date Sung Yo Han.
706
00:51:14,721 --> 00:51:18,050
And now she's raising the child she had with him.
707
00:51:18,926 --> 00:51:21,060
I know. I heard the news.
708
00:51:21,995 --> 00:51:25,890
I didn't know why she was so kind to me before,
709
00:51:26,266 --> 00:51:30,830
but it helped me understand where it was all coming from.
710
00:51:31,438 --> 00:51:35,740
Sung Yo Han's the killer. Ms. Choi did nothing wrong.
711
00:51:36,343 --> 00:51:38,910
I'm sure this has taken a toll on her too.
712
00:51:38,912 --> 00:51:41,640
- We should understand her... - No.
713
00:51:41,648 --> 00:51:43,710
She's a sick person.
714
00:51:43,717 --> 00:51:47,180
She uses people to get what she wants.
715
00:51:47,888 --> 00:51:50,120
So don't fall for her tricks...
716
00:51:50,657 --> 00:51:52,620
and refuse the interview.
717
00:51:52,926 --> 00:51:54,820
I'm the one who called her...
718
00:51:54,828 --> 00:51:57,890
and offered to do the interview.
719
00:52:01,502 --> 00:52:03,130
Why?
720
00:52:03,504 --> 00:52:06,130
Because there's something I want to say.
721
00:52:06,573 --> 00:52:09,170
I need to get it off my chest.
722
00:52:12,446 --> 00:52:14,080
Which is what?
723
00:52:16,850 --> 00:52:18,650
I don't think...
724
00:52:19,486 --> 00:52:21,920
Sung Yo Han is the killer.
725
00:52:23,657 --> 00:52:25,320
What?
726
00:52:32,032 --> 00:52:34,160
What are they all doing here?
727
00:52:40,407 --> 00:52:42,000
Why didn't you head up to my office?
728
00:52:42,009 --> 00:52:44,170
- Well... - We should go.
729
00:52:49,650 --> 00:52:51,310
Choi Hong Ju!
730
00:52:52,686 --> 00:52:54,220
You couldn't get us to do the interview,
731
00:52:54,221 --> 00:52:55,720
so you went after Soo Ho's mother instead?
732
00:52:55,722 --> 00:52:57,320
- No, I... - We told you to scrap...
733
00:52:57,324 --> 00:53:00,060
the documentary all together, so why won't you listen?
734
00:53:00,060 --> 00:53:02,090
Why must you cut our wounds even deeper?
735
00:53:02,095 --> 00:53:03,830
The documentary will be neutral.
736
00:53:03,830 --> 00:53:06,330
- Only the facts will be... - Only the facts?
737
00:53:06,533 --> 00:53:08,860
Nobody will believe that.
738
00:53:09,069 --> 00:53:11,230
You talked poor Soo Ho's mother into an interview...
739
00:53:11,238 --> 00:53:13,240
to cause reasonable doubt for your man.
740
00:53:13,240 --> 00:53:15,840
To find anything that'll exonerate him.
741
00:53:15,842 --> 00:53:17,310
Just so your child...
742
00:53:17,311 --> 00:53:19,510
won't be branded as a killer's offspring!
743
00:53:19,513 --> 00:53:20,740
Watch your words.
744
00:53:20,747 --> 00:53:22,210
You audacious witch.
745
00:53:22,216 --> 00:53:24,580
How could you date someone like him?
746
00:53:24,585 --> 00:53:26,250
Don't say anything that you'll regret.
747
00:53:26,253 --> 00:53:28,080
What did you just say to me?
748
00:53:28,088 --> 00:53:29,750
- No, stop. - You ruthless cow!
749
00:53:29,756 --> 00:53:32,890
- Let's not get physical. - How dare you!
750
00:53:32,893 --> 00:53:35,360
- You darn wench! - Ladies, please!
751
00:53:35,362 --> 00:53:36,890
- It's all for your boyfriend. - Ladies!
752
00:53:36,897 --> 00:53:39,330
You'll sell my daughter out just to spin the story in his favor!
753
00:53:39,333 --> 00:53:42,730
I don't think Sung Yo Han is the killer.
754
00:53:42,736 --> 00:53:44,370
Darn it.
755
00:53:44,638 --> 00:53:46,400
At first,
756
00:53:46,540 --> 00:53:50,070
when I heard what he had done to my son,
757
00:53:50,077 --> 00:53:53,280
I was too shocked to wrap my head around the case.
758
00:53:53,847 --> 00:53:57,880
But the more time passed,
759
00:53:58,452 --> 00:54:01,120
it struck me that the doctor was innocent.
760
00:54:01,388 --> 00:54:04,420
That's what I wanted to tell her.
761
00:54:05,125 --> 00:54:08,060
About the Dr. Sung that I knew of.
762
00:54:09,162 --> 00:54:11,030
What was he like?
763
00:54:11,531 --> 00:54:13,730
You'll hear it in my interview.
764
00:54:16,136 --> 00:54:17,770
Wait.
765
00:54:17,904 --> 00:54:19,530
Let me get this straight.
766
00:54:19,973 --> 00:54:21,300
Are you telling me...
767
00:54:21,308 --> 00:54:24,110
that you don't see Sung Yo Han as the killer?
768
00:54:24,611 --> 00:54:26,880
I fought him myself. A hand-to-hand combat...
769
00:54:26,880 --> 00:54:28,680
Did you see his face?
770
00:54:29,016 --> 00:54:31,580
Can you be sure that it was Sung Yo Han?
771
00:54:36,123 --> 00:54:37,920
Well, at the time...
772
00:54:39,326 --> 00:54:41,190
I did see him that night,
773
00:54:41,261 --> 00:54:43,890
but I definitely saw his face when he was about...
774
00:54:43,897 --> 00:54:45,790
to kill Ba Reum.
775
00:54:45,832 --> 00:54:48,900
Photos of the victims were found at his place too.
776
00:54:49,736 --> 00:54:52,270
That also had me tied.
777
00:54:53,473 --> 00:54:56,200
It's why I wasn't going to speak up.
778
00:54:57,210 --> 00:55:00,110
But I wanted people to know...
779
00:55:00,113 --> 00:55:01,880
what I saw.
780
00:55:01,882 --> 00:55:04,010
That darn lady.
781
00:55:04,718 --> 00:55:06,450
Now, I'm annoyed.
782
00:55:07,354 --> 00:55:09,550
Why are you dredging up the past?
783
00:55:10,891 --> 00:55:12,650
I just don't get it.
784
00:55:13,226 --> 00:55:16,590
Is it really because you want to exonerate Sung Yo Han?
785
00:55:17,964 --> 00:55:20,330
You shouldn't do this especially for my sake.
786
00:55:25,706 --> 00:55:27,900
Come on. Let me take you home.
787
00:55:27,908 --> 00:55:30,470
- What about my interview? - We're going.
788
00:55:37,684 --> 00:55:40,250
By the way, what did you call me about?
789
00:55:42,389 --> 00:55:45,550
I wanted to see old photos of your son.
790
00:55:45,692 --> 00:55:47,790
Why do you want to see them?
791
00:55:47,961 --> 00:55:49,890
There's something I need to check.
792
00:55:56,002 --> 00:55:58,070
Oh, that boy?
793
00:55:58,071 --> 00:56:00,470
He for sure was a weird one.
794
00:56:00,507 --> 00:56:02,370
I don't know where he got it, but he brought a rat...
795
00:56:02,376 --> 00:56:04,340
to feed a snake.
796
00:56:04,845 --> 00:56:06,840
What followed was chaos.
797
00:56:06,847 --> 00:56:09,910
His mother apologized and begged us to let him stay,
798
00:56:09,916 --> 00:56:12,280
so we did until he graduated.
799
00:56:12,552 --> 00:56:14,850
Rumor has it that he kept causing trouble...
800
00:56:14,855 --> 00:56:17,020
even in elementary school.
801
00:56:18,525 --> 00:56:21,760
I hear he went to Guryeong Elementary School.
802
00:56:42,783 --> 00:56:46,180
In today's art class, you can draw whatever you want.
803
00:56:48,755 --> 00:56:51,090
Class President, is it itchy?
804
00:56:53,093 --> 00:56:55,690
You should stop drawing and go to the infirmary...
805
00:57:12,646 --> 00:57:15,140
Why did you kill the rabbit?
806
00:57:17,150 --> 00:57:19,650
I wondered if it gained weight...
807
00:57:19,653 --> 00:57:22,020
or if it was pregnant.
808
00:57:22,556 --> 00:57:24,220
What?
809
00:58:29,656 --> 00:58:31,420
Who's this boy?
810
00:58:32,559 --> 00:58:34,420
Jung Jae Hoon?
811
00:58:41,434 --> 00:58:43,030
Jung Jae Hoon.
812
00:59:45,799 --> 00:59:49,060
Mom. Mom...
813
01:01:33,807 --> 01:01:35,400
Mom.
814
01:01:37,844 --> 01:01:39,610
It was me.
815
01:01:44,551 --> 01:01:46,210
I...
816
01:01:46,786 --> 01:01:49,550
I killed everyone in my family.
817
01:02:26,426 --> 01:02:28,160
Mom.
818
01:02:31,164 --> 01:02:32,890
Why are you crying?
819
01:02:35,201 --> 01:02:38,730
You monster. Die. Die!
820
01:02:43,476 --> 01:02:47,210
Die! Die!
821
01:03:06,132 --> 01:03:08,100
Song Soo Ho?
822
01:03:12,372 --> 01:03:16,500
(We will remember you. RIP Cheon Jeong Ah)
823
01:03:33,693 --> 01:03:35,690
How long has he been following me?
824
01:03:35,695 --> 01:03:37,430
Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook.
825
01:03:37,430 --> 01:03:39,460
The unknown man killed Na Chi Kook.
826
01:03:39,866 --> 01:03:43,330
Money? I do this with a sense of duty.
827
01:03:43,570 --> 01:03:44,830
Who are you guys?
828
01:03:44,838 --> 01:03:46,400
Are you a group of psychopaths?
829
01:03:46,406 --> 01:03:47,870
Who are you people?
830
01:03:47,874 --> 01:03:49,540
Let's keep it to ourselves for now.
831
01:03:49,542 --> 01:03:51,570
Something keeps bothering me.
832
01:03:51,578 --> 01:03:54,810
- Why? - My sister, Jennifer.
833
01:03:57,116 --> 01:04:00,050
Welcome to the trap, you rats.
58220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.