Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,309 --> 00:00:19,439
♪ ♪
2
00:00:34,159 --> 00:00:36,159
Lisa:
Wat als we een meisje hebben?
3
00:00:36,245 --> 00:00:37,405
Charles:
Sorry?
4
00:00:41,124 --> 00:00:43,594
Onze baby, als ze een meisje is,
5
00:00:43,669 --> 00:00:44,879
hoe noemen we haar?
6
00:00:45,796 --> 00:00:48,006
Nou, Phillip voor een jongen,
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,430
naar mijn grootvader, dus ...
8
00:00:51,593 --> 00:00:53,263
Wat was je oma?
naam opnieuw?
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,470
Wat als we haar Mimi noemen?
10
00:00:59,268 --> 00:01:00,688
(spot)
11
00:01:00,769 --> 00:01:03,439
Weet je het zeker? Ik bedoel...
12
00:01:03,522 --> 00:01:04,862
Zou dat niet zijn ...
13
00:01:04,940 --> 00:01:06,230
onhandig?
14
00:01:07,651 --> 00:01:09,571
Wat ben je aan het proberen
te zeggen, Charles?
15
00:01:09,653 --> 00:01:11,663
Kom op, Lis,
je weet wat ik bedoel.
16
00:01:11,738 --> 00:01:14,198
Oh, ik weet wat je bedoelt.
17
00:01:14,283 --> 00:01:17,243
Ik mag niet noemen
onze baby naar mijn zus,
18
00:01:17,327 --> 00:01:19,117
omdat we hebben
het ongeluk
19
00:01:19,204 --> 00:01:21,584
van haar zelfmoord
op haar huwelijksnacht.
20
00:01:23,500 --> 00:01:25,040
Dat is niet eerlijk.
21
00:01:25,127 --> 00:01:27,417
Het is waar, is het niet?
22
00:01:27,504 --> 00:01:28,844
We zijn vervloekt.
23
00:01:30,090 --> 00:01:31,760
Het is wat iedereen
zegt,
24
00:01:31,842 --> 00:01:34,722
en nu als ik wil
ter ere van Mimi's nagedachtenis,
25
00:01:34,803 --> 00:01:37,643
dan zal ik gewoon toevoegen
aan de slechte Qi van onze familie.
26
00:01:37,723 --> 00:01:40,643
Lisa, alsjeblieft,
raak niet van streek.
27
00:01:40,726 --> 00:01:42,636
Onthoud wat
de dokter zei?
28
00:01:47,482 --> 00:01:49,532
Waarom heb je het gedaan, Charles?
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,739
Waarom?
Lisa, alsjeblieft, kalmeer.
30
00:01:52,821 --> 00:01:54,201
(huilen)
31
00:01:58,285 --> 00:01:59,285
(hijgt)
32
00:02:00,370 --> 00:02:01,790
Wat is het?
(kreunt)
33
00:02:03,582 --> 00:02:05,292
♪ ♪
34
00:02:06,877 --> 00:02:08,747
(kreunen)
Lisa!
35
00:02:09,838 --> 00:02:11,088
Lisa!
36
00:02:11,173 --> 00:02:14,013
(Lisa kreunt)
37
00:02:14,092 --> 00:02:15,342
♪ ♪
38
00:02:18,639 --> 00:02:20,179
(onhoorbaar)
39
00:02:28,940 --> 00:02:30,230
(onhoorbaar)
40
00:02:30,317 --> 00:02:33,197
(gedempte stem
onduidelijk spreken)
41
00:02:33,278 --> 00:02:35,658
♪ ♪
42
00:02:48,377 --> 00:02:50,297
(baby huilt)
43
00:02:50,379 --> 00:02:53,669
(huilen gaat door)
44
00:02:58,804 --> 00:03:00,724
♪ ♪
45
00:03:22,828 --> 00:03:23,868
(Vivian neuriet)
46
00:03:25,080 --> 00:03:27,080
Ze bellen wel als er iets is
is fout, toch?
47
00:03:27,999 --> 00:03:29,789
Roy:
Geef het gewoon een minuutje.
48
00:03:29,876 --> 00:03:31,586
Maar het is bijna tien uur.
49
00:03:32,504 --> 00:03:33,924
Moeten we ze bellen?
50
00:03:36,383 --> 00:03:37,553
Misschien bel ik ze.
51
00:03:37,634 --> 00:03:38,764
Vivian!
52
00:03:49,688 --> 00:03:51,148
Waar heb je dat vandaan?
53
00:03:53,442 --> 00:03:54,612
Het hotel.
54
00:03:56,194 --> 00:03:57,784
Laat me het zien.
55
00:03:59,531 --> 00:04:02,081
Mag ik het houden?
56
00:04:02,159 --> 00:04:03,289
Alstublieft?
57
00:04:05,162 --> 00:04:07,622
(sprekend
buitenlandse taal)
58
00:04:08,832 --> 00:04:10,502
(sprekend
buitenlandse taal)
59
00:04:18,216 --> 00:04:19,796
(sprekend
buitenlandse taal)
60
00:04:21,887 --> 00:04:23,757
(deur zoemer)
61
00:04:26,850 --> 00:04:28,060
Hallo jongens.
Hoi.
62
00:04:28,143 --> 00:04:30,483
Vivian:
Oh, kom binnen! Wauw! Ze is zo knap!
63
00:04:30,562 --> 00:04:31,902
Angela: Kijk naar haar!
Roy: Oh, kijk naar haar.
64
00:04:31,980 --> 00:04:34,230
Ze is zo mooi.
Hoe gaat het?
65
00:04:34,316 --> 00:04:36,566
Hi lieverd.
Oke.
66
00:04:36,651 --> 00:04:38,401
Oh!
Laat me Mimi halen.
67
00:04:38,487 --> 00:04:41,527
(allemaal geschreeuw)
68
00:04:41,615 --> 00:04:43,775
Roy:
Ze is zo mooi.
69
00:04:44,993 --> 00:04:47,703
Het is je grootmoeder.
Ja!
70
00:04:47,788 --> 00:04:49,498
Hé, pa.
Hallo, Mimi.
71
00:04:49,581 --> 00:04:52,211
(grinnikt)
Mam!
72
00:04:54,336 --> 00:04:55,626
Angela en ik hebben afgesproken
73
00:04:55,712 --> 00:04:58,382
voor een oppas
terwijl Lisa herstellende is.
74
00:04:58,465 --> 00:05:00,625
Oh, dat is erg aardig, maar
Geen maren.
75
00:05:00,717 --> 00:05:02,177
Oh, het komt wel goed. Werkelijk.
76
00:05:02,260 --> 00:05:04,350
Bekijk het op deze manier, Charles.
77
00:05:04,429 --> 00:05:06,139
Terwijl Lisa herstellende is,
ga je
78
00:05:06,223 --> 00:05:07,473
alle luiers verschonen?
79
00:05:07,557 --> 00:05:11,307
Ga je opstaan om
3:00 een. m. om de baby te voeden?
80
00:05:22,030 --> 00:05:23,620
(feedback)
81
00:05:23,698 --> 00:05:25,198
Ze kunnen niet te dichtbij zijn.
82
00:05:25,283 --> 00:05:27,333
(fluistert):
Wat ben je aan het doen?
83
00:05:27,410 --> 00:05:28,370
Ik wil helpen.
84
00:05:28,453 --> 00:05:30,293
Je zou moeten slapen.
Ik red het wel.
85
00:05:30,372 --> 00:05:32,172
Lisa.
(baby gorgelt)
86
00:05:32,249 --> 00:05:33,999
Je hebt haar wakker gemaakt.
87
00:05:34,084 --> 00:05:35,754
Sst, Mimi.
Shh.
88
00:05:38,839 --> 00:05:40,089
(koeren)
89
00:05:41,132 --> 00:05:42,802
Oh baby.
90
00:05:42,884 --> 00:05:45,264
(koeren)
(gorgelt)
91
00:05:47,889 --> 00:05:49,469
(zwijgen)
92
00:05:49,558 --> 00:05:50,888
Oh.
93
00:05:52,060 --> 00:05:53,140
De dokter zei--
94
00:05:53,228 --> 00:05:56,268
Ik zorg voor mijn baby.
95
00:05:56,356 --> 00:05:58,226
(kloppen)
96
00:06:06,324 --> 00:06:07,914
Hoorde je de zoemer?
97
00:06:10,370 --> 00:06:11,750
Hallo?
98
00:06:16,543 --> 00:06:17,963
Ja?
99
00:06:18,044 --> 00:06:20,304
Oh! Jij moet de oppas zijn.
100
00:06:20,380 --> 00:06:21,420
Op deze manier.
101
00:06:23,592 --> 00:06:25,302
(Charles zucht)
Alleen daar.
102
00:06:28,430 --> 00:06:29,970
Charles?
103
00:06:33,268 --> 00:06:34,728
Wie is dit?
104
00:06:36,771 --> 00:06:38,231
Ze is hier om te helpen.
105
00:06:40,400 --> 00:06:41,940
♪ ♪
106
00:07:10,972 --> 00:07:13,142
(gerinkel)
107
00:07:28,323 --> 00:07:29,623
(grunts)
108
00:07:50,345 --> 00:07:52,345
♪ ♪
109
00:08:04,526 --> 00:08:06,066
Charles:
Leuk.
110
00:08:08,571 --> 00:08:09,951
Ze hebben niet
een andere kleur?
111
00:08:10,031 --> 00:08:11,871
Oh, ze komen niet overeen
je favoriete sjaal?
112
00:08:12,951 --> 00:08:14,371
Je bent niet grappig.
113
00:08:16,371 --> 00:08:18,421
Eh, Lis, Lis,
Mimi slaapt.
114
00:08:24,212 --> 00:08:26,052
Lisa:
Ik wil dit niet dragen.
115
00:08:26,131 --> 00:08:27,301
Charles:
Ik heb je moeder beloofd
116
00:08:27,382 --> 00:08:29,262
Ik zou hieraan vasthouden
hele opsluiting.
117
00:08:31,219 --> 00:08:32,599
(zucht)
118
00:08:33,638 --> 00:08:35,308
Hoi hoi hoi!
119
00:08:35,390 --> 00:08:36,600
Dit is niet goed voor je.
120
00:08:36,683 --> 00:08:38,523
Ati maakt iets.
121
00:08:40,645 --> 00:08:42,765
Ik wil geen soep.
Ik weet.
122
00:08:42,856 --> 00:08:44,066
Ik moet gaan.
123
00:08:44,149 --> 00:08:46,569
Eerste dag terug.
Ik wil niet te laat komen. Tot ziens.
124
00:08:46,651 --> 00:08:48,401
Hou van jou.
125
00:08:48,486 --> 00:08:50,736
Ati, zorg ervoor
ze rust, oké?
126
00:08:58,913 --> 00:09:00,753
Wat is dit?
127
00:09:00,832 --> 00:09:02,212
(fluistert):
Mooi zo.
128
00:09:14,095 --> 00:09:15,805
(gerechten klinken)
129
00:09:15,889 --> 00:09:17,469
(kreunt zacht)
130
00:09:20,727 --> 00:09:22,937
(borrelen)
131
00:09:27,901 --> 00:09:29,991
(baby huilt over de monitor)
132
00:09:38,203 --> 00:09:40,123
(huilen gaat door)
133
00:09:45,835 --> 00:09:48,545
Ati! De baby is op!
134
00:09:48,630 --> 00:09:49,920
(kreunt)
135
00:09:50,006 --> 00:09:51,966
(huilen gaat door)
136
00:09:55,804 --> 00:09:57,314
Ati!
137
00:10:02,227 --> 00:10:08,147
(huilen gaat door)
138
00:10:10,944 --> 00:10:12,364
(huilt)
139
00:10:17,283 --> 00:10:19,203
(stilte)
140
00:10:32,507 --> 00:10:33,797
Mimi?
141
00:10:39,681 --> 00:10:41,681
(klokkenspel rinkelt)
142
00:11:02,328 --> 00:11:03,868
Ati:
Bed.
143
00:11:07,917 --> 00:11:09,377
Nu.
144
00:11:16,342 --> 00:11:18,012
♪ ♪
145
00:11:29,606 --> 00:11:33,186
(zachtjes zingend)
146
00:11:48,708 --> 00:11:51,208
(zingen gaat verder)
147
00:12:01,387 --> 00:12:03,467
(zingen gaat verder)
148
00:12:19,739 --> 00:12:21,279
♪ ♪
149
00:12:36,839 --> 00:12:39,129
♪ ♪
150
00:13:23,511 --> 00:13:24,891
(kreunt)
151
00:13:25,972 --> 00:13:27,352
Lisa:
Wat is dit?
152
00:13:36,816 --> 00:13:37,856
Oke.
153
00:13:37,942 --> 00:13:40,192
Nee, het is niet oké.
154
00:13:40,278 --> 00:13:41,568
Gooi het weg.
155
00:13:46,576 --> 00:13:47,866
Eet later.
156
00:13:49,996 --> 00:13:52,036
(zoemend)
157
00:13:54,542 --> 00:13:56,252
Lisa:
Je weet gewoon niet hoe moeilijk
158
00:13:56,335 --> 00:14:00,045
dit is! Ik ben gewoon
zo moe de hele tijd!
159
00:14:01,674 --> 00:14:02,934
Moeten we een dokter bellen?
160
00:14:03,009 --> 00:14:04,839
Ik heb geen dokter nodig!
161
00:14:04,927 --> 00:14:06,717
Oke.
162
00:14:10,224 --> 00:14:12,234
Sorry. Ik red het wel.
163
00:14:14,062 --> 00:14:15,902
Goed...
164
00:14:19,108 --> 00:14:21,148
Ik mag de oppas niet.
165
00:14:21,235 --> 00:14:22,735
Wat is er mis met Ati?
166
00:14:22,820 --> 00:14:26,160
Ik weet het niet.
Ze maakt me bang.
167
00:14:26,240 --> 00:14:27,580
Ze is excentriek.
168
00:14:27,658 --> 00:14:29,198
Ja maar...
169
00:14:29,285 --> 00:14:31,325
je hebt gezien wat ze
kan doen met de baby. Ze is als ...
170
00:14:31,412 --> 00:14:33,212
Ik kan voor Mimi zorgen
zo goed als ze kan!
171
00:14:33,289 --> 00:14:35,249
Ik weet. Oke?
172
00:14:35,333 --> 00:14:37,093
Ik weet. Alleen maar--
173
00:14:37,168 --> 00:14:38,708
Direct...
174
00:14:38,795 --> 00:14:42,085
je moet je concentreren
om voor jezelf te zorgen.
175
00:14:43,132 --> 00:14:44,592
Laat Ati gewoon haar werk doen.
176
00:14:49,514 --> 00:14:51,774
Ik vond glas in mijn eten
deze morgen.
177
00:14:52,934 --> 00:14:54,024
Wat?
178
00:14:54,102 --> 00:14:55,652
Ik denk dat Ati het daar heeft neergezet.
179
00:14:58,481 --> 00:15:00,441
Lis, kom op.
180
00:15:01,567 --> 00:15:02,937
Weet je hoe dat klinkt?
181
00:15:04,028 --> 00:15:07,658
Er is geen sprake van Ati
doe glas in je eten.
182
00:15:08,616 --> 00:15:09,866
Je kiest haar kant.
183
00:15:09,951 --> 00:15:11,871
Charles:
Ik kies voor niemand de kant.
184
00:15:11,953 --> 00:15:14,083
Er was glas ...
185
00:15:14,163 --> 00:15:15,503
in mijn eten.
186
00:15:15,581 --> 00:15:17,131
Lis, ik weet dit
is niet gemakkelijk voor je.
187
00:15:18,501 --> 00:15:20,291
Oke?
188
00:15:20,378 --> 00:15:22,758
Ik moet gewoon leren accepteren
de hulp als het er is.
189
00:15:25,508 --> 00:15:27,298
♪ ♪
190
00:15:31,389 --> 00:15:33,139
(gerinkel)
191
00:15:40,523 --> 00:15:42,533
(zachtjes zingend)
192
00:15:59,000 --> 00:16:00,670
(het zingen gaat door
via monitor)
193
00:16:06,799 --> 00:16:08,799
(zingen gaat verder)
194
00:16:12,430 --> 00:16:14,390
(gorgelt)
195
00:16:25,109 --> 00:16:26,689
(baby huilt)
196
00:16:28,863 --> 00:16:30,363
(feedback)
197
00:16:34,243 --> 00:16:35,793
Hallo.
Hmm?
198
00:16:37,830 --> 00:16:40,000
Heb je de batterijen vervangen?
in de monitor?
199
00:16:41,209 --> 00:16:42,499
(mompelt)
200
00:17:10,613 --> 00:17:13,243
(Ati chant door de monitor)
201
00:17:18,996 --> 00:17:20,246
Wat ben je aan het doen?
202
00:17:21,499 --> 00:17:22,669
Nee! Hou op!
203
00:17:22,750 --> 00:17:23,830
Wat gebeurd er?
204
00:17:23,918 --> 00:17:25,668
Lisa:
Ze brandt wierook!
205
00:17:25,753 --> 00:17:27,963
Charles:
Ati, dat is niet goed voor de baby, oké?
206
00:17:30,591 --> 00:17:32,391
Ik wil haar niet in de buurt van Mimi.
207
00:17:32,468 --> 00:17:34,388
Charles:
Ati. Ati.
208
00:17:34,470 --> 00:17:36,060
Kunt u alstublieft verhuizen?
dat hier weg?
209
00:17:37,098 --> 00:17:38,808
Lisa:
Charles, hoe zit het met het glas?
210
00:17:38,891 --> 00:17:40,021
Oke.
211
00:17:40,101 --> 00:17:42,021
(gaat verder
zachtjes zingen)
212
00:17:42,103 --> 00:17:43,563
Ati?
213
00:17:45,064 --> 00:17:48,734
Lisa maakt zich zorgen over het glas
vond ze in haar soep.
214
00:17:51,571 --> 00:17:52,951
Geen glas.
215
00:17:54,282 --> 00:17:55,532
Charles:
Wat?
216
00:17:55,616 --> 00:17:57,116
Geen glas.
217
00:17:57,201 --> 00:17:58,201
Ze liegt!
218
00:17:58,286 --> 00:17:59,866
Lisa.
219
00:17:59,954 --> 00:18:01,294
Er zat glas in mijn soep.
220
00:18:03,332 --> 00:18:06,962
Ik verzin dit niet!
Je hebt veel meegemaakt, oké?
221
00:18:07,044 --> 00:18:10,054
Jouw zus,
en een nieuwe baby.
222
00:18:10,131 --> 00:18:13,051
Je had een mooie
moeilijke tijd. Ik weet zeker dat er glas was.
223
00:18:13,134 --> 00:18:14,724
Je zei het zelf
je hebt niet geslapen.
224
00:18:14,802 --> 00:18:18,352
Ja, maar dit
Je bent uitgeput, oké?
225
00:18:18,431 --> 00:18:20,641
Dit zal allemaal beter lijken
in de ochtend.
226
00:18:43,164 --> 00:18:44,834
(klotsend water)
227
00:18:46,709 --> 00:18:48,629
♪ ♪
228
00:18:48,711 --> 00:18:50,881
(statisch, piepend)
229
00:19:02,600 --> 00:19:04,690
(geluiden gaan door)
230
00:19:09,315 --> 00:19:11,065
(statische elektriciteit wordt luider)
231
00:19:34,215 --> 00:19:35,875
(deur zoemer)
232
00:19:40,054 --> 00:19:42,224
(deur zoemer)
233
00:19:44,350 --> 00:19:46,390
Hallo?
234
00:19:46,477 --> 00:19:48,227
(deur zoemer)
235
00:19:54,568 --> 00:19:57,568
(telefoon trilt)
236
00:20:02,243 --> 00:20:03,243
Hallo?
237
00:20:03,327 --> 00:20:04,787
Charles:
Hallo, ik ben het.
238
00:20:04,870 --> 00:20:06,750
Ik moet het gewoon afmaken
een paar dingen voordat ik hier wegga.
239
00:20:07,790 --> 00:20:09,920
Oh oke.
240
00:20:11,252 --> 00:20:12,922
Wanneer zal je thuis zijn?
241
00:20:13,003 --> 00:20:14,213
Charles:
Ik zou niet te laat moeten zijn.
242
00:20:14,296 --> 00:20:15,626
Is alles goed?
243
00:20:17,299 --> 00:20:19,219
Weet je waar
Ati misschien?
244
00:20:19,301 --> 00:20:21,101
Ze zei iets
over het krijgen van wat kruiden.
245
00:20:21,178 --> 00:20:22,718
Um, weet je zeker dat alles in orde is?
246
00:20:22,805 --> 00:20:24,385
Misschien zou ik dat moeten doen
kom eerder terug.
247
00:20:24,473 --> 00:20:25,853
(statisch)
Hallo?
248
00:20:27,101 --> 00:20:28,271
Hallo?
249
00:20:28,352 --> 00:20:29,692
(statisch):
Ik zal je bellen.
250
00:20:29,770 --> 00:20:31,440
Hallo?
251
00:20:33,816 --> 00:20:35,776
♪ ♪
252
00:20:51,625 --> 00:20:53,455
(ritselend papier)
253
00:20:59,133 --> 00:21:01,093
(baby huilt)
254
00:21:08,726 --> 00:21:11,056
(baby gorgelt)
255
00:21:11,145 --> 00:21:14,815
(lage raspende stem
onduidelijk spreken)
256
00:21:18,235 --> 00:21:20,855
(statisch, onduidelijk)
257
00:21:24,909 --> 00:21:26,659
(gorgelend)
258
00:21:28,287 --> 00:21:30,157
♪ ♪
259
00:21:54,855 --> 00:21:56,855
(klokkenspel rinkelt)
260
00:22:10,371 --> 00:22:11,751
(kloppen)
261
00:22:14,542 --> 00:22:16,212
(deur gaat open)
262
00:22:29,265 --> 00:22:31,225
(deur zoemer)
263
00:22:34,812 --> 00:22:36,562
(deur zoemer)
264
00:22:40,776 --> 00:22:42,606
(deur zoemer)
265
00:22:44,738 --> 00:22:46,368
(kloppen)
266
00:23:04,258 --> 00:23:05,758
(liftbel gaat)
267
00:23:09,388 --> 00:23:12,268
♪ ♪
268
00:23:12,349 --> 00:23:13,769
(Lisa snakt naar adem)
269
00:23:30,910 --> 00:23:32,290
Lisa?
270
00:23:33,621 --> 00:23:35,711
Mimi! Mimi!
Wat?
271
00:23:35,789 --> 00:23:36,919
Wat ben je aan het doen?
272
00:23:36,999 --> 00:23:38,209
Ze heeft haar meegenomen!
Ze heeft de baby meegenomen!
273
00:23:38,292 --> 00:23:40,382
In de lift!
Ze steelt Mimi!
274
00:23:40,461 --> 00:23:42,711
(lift gaat open, gaat open)
275
00:23:42,796 --> 00:23:44,256
Waar is mijn baby?
276
00:23:44,340 --> 00:23:46,220
Zag je ze naar buiten komen?
Ik weet niet waar je het over hebt.
277
00:23:46,300 --> 00:23:48,890
Lieg niet tegen me!
Sorry, het spijt me zeer. Het is ok. Het is eh ...
278
00:23:50,054 --> 00:23:51,474
(fluistert):
Lisa.
279
00:23:51,555 --> 00:23:53,845
Je moet rustig worden.
(hijgt)
280
00:23:53,933 --> 00:23:55,813
(hijgen)
281
00:23:55,893 --> 00:23:57,313
(baby gorgelt)
282
00:24:02,524 --> 00:24:04,824
Weet ik niet, ik kan niet
283
00:24:05,819 --> 00:24:07,569
Je moet me geloven. IK--
284
00:24:07,655 --> 00:24:09,155
Ik sliep, toen
(baby huilt)
285
00:24:09,239 --> 00:24:11,279
Dan de monitor,
toen zoemde de deur.
286
00:24:11,367 --> 00:24:13,237
Lisa, je maakt het niet
enig gevoel.
287
00:24:13,327 --> 00:24:15,327
Je had waarschijnlijk net
een slechte droom.
288
00:24:16,330 --> 00:24:18,330
Het was geen nare droom.
289
00:24:19,959 --> 00:24:21,499
Mimi zat in de lift.
290
00:24:22,461 --> 00:24:23,631
(spreekt vreemde taal)
291
00:24:24,672 --> 00:24:25,632
Ik weet dat je dit doet.
292
00:24:25,714 --> 00:24:27,264
Ik weet dat je dat bent!
Lisa, alsjeblieft!
293
00:24:30,177 --> 00:24:31,507
Wat dacht je van thee, hm?
294
00:24:31,595 --> 00:24:33,305
Ati, kun je
thee voor ons maken?
295
00:24:33,389 --> 00:24:34,599
(fluistert):
Ik ben niet gek.
296
00:24:34,682 --> 00:24:37,562
Kom op.
Ik zal je een bad geven. Ik ben niet gek.
297
00:24:37,643 --> 00:24:39,983
Ik heb geen thee nodig!
298
00:24:40,062 --> 00:24:41,862
Je gelooft me niet!
299
00:24:43,524 --> 00:24:44,824
(hijgt)
300
00:24:44,900 --> 00:24:46,740
Lisa!
301
00:24:46,819 --> 00:24:48,109
Lisa! Ati!
302
00:24:48,195 --> 00:24:49,485
(Lisa snakt naar adem)
303
00:24:55,619 --> 00:24:57,449
Is alles goed met haar?
Waar was je?
304
00:24:57,538 --> 00:24:58,788
Nergens.
Dat is geen antwoord.
305
00:25:01,250 --> 00:25:02,750
(zucht)
Ze slaapt eindelijk.
306
00:25:02,835 --> 00:25:03,955
Wat is er gebeurd?
307
00:25:04,044 --> 00:25:05,594
Ze had wat pijn, schat.
308
00:25:05,671 --> 00:25:07,131
Ze moest naar de dokter.
309
00:25:07,214 --> 00:25:08,804
Maar ze is oké, toch?
310
00:25:08,882 --> 00:25:10,932
Soort van.
311
00:25:11,010 --> 00:25:12,220
Wat heeft de dokter gezegd?
312
00:25:12,302 --> 00:25:14,852
Ze zei dat ze herstellende was
goed van de operatie,
313
00:25:14,930 --> 00:25:17,640
maar er is niets
medisch verkeerd met haar.
314
00:25:17,725 --> 00:25:19,225
Het moet postpartum zijn.
315
00:25:19,309 --> 00:25:20,599
Hormonen of zoiets.
316
00:25:20,686 --> 00:25:22,936
Zou dat je maken ...
317
00:25:24,773 --> 00:25:26,233
dingen zien?
318
00:25:27,735 --> 00:25:29,735
Waar heb je het over?
319
00:25:29,820 --> 00:25:33,070
Nou, eerst dacht ze
Ati stopte dingen in haar eten.
320
00:25:34,408 --> 00:25:36,618
Nu denkt ze
ze probeert de baby te stelen.
321
00:25:40,748 --> 00:25:42,668
Ze duwt
zichzelf te hard.
322
00:25:42,750 --> 00:25:44,920
Ze moet Ati laten
zorg voor de baby.
323
00:25:45,002 --> 00:25:46,962
Eigenlijk denk ik van wel
beter zijn zonder Ati.
324
00:25:47,046 --> 00:25:49,586
Onzin.
Lisa is uit balans.
325
00:25:49,673 --> 00:25:52,763
Dat is het hele punt
van het hebben van een oppas. Ik weet. Ik weet.
326
00:25:52,843 --> 00:25:56,313
Maar Lisa is echt
worstelen met haar.
327
00:25:57,681 --> 00:25:59,351
ik vraag me gewoon af
als het het waard is.
328
00:25:59,433 --> 00:26:02,523
Je weet wel,
tijdens de bruiloft ...
329
00:26:02,603 --> 00:26:04,693
Mimi zag ook dingen.
330
00:26:04,772 --> 00:26:06,402
Nu niet, Vivian.
Waarom?
331
00:26:06,482 --> 00:26:07,862
Het is niet nuttig.
332
00:26:07,941 --> 00:26:09,491
Maar Mimi zag
dingen ook!
333
00:26:09,568 --> 00:26:11,028
Misschien heeft Lisa
iets dat Mimi‐‐
334
00:26:11,111 --> 00:26:12,201
Lisa:
Ben je over mij aan het praten?
335
00:26:12,279 --> 00:26:14,109
Angela:
Lisa.
336
00:26:14,198 --> 00:26:16,158
We maken ons allemaal zorgen om je.
337
00:26:17,284 --> 00:26:18,374
Waarom?
338
00:26:18,452 --> 00:26:21,712
Vivian:
Omdat Charles zei dat je dingen hebt gezien.
339
00:26:21,789 --> 00:26:22,789
Rechtsaf?
340
00:26:24,541 --> 00:26:26,171
Heb je het ze verteld?
over het glas?
341
00:26:26,251 --> 00:26:29,301
Heb je ze erover verteld?
de rook in de babykamer?
342
00:26:29,379 --> 00:26:30,549
Je zou in bed moeten liggen.
343
00:26:30,631 --> 00:26:33,181
Heb je ze verteld dat ze het probeerde?
om de baby te stelen?
344
00:26:33,258 --> 00:26:34,888
Charles:
Kom op, Lis.
345
00:26:34,968 --> 00:26:36,548
Lisa: Vertel het ze!
Hij heeft het ons verteld.
346
00:26:36,637 --> 00:26:39,007
Maar we maken ons allemaal zorgen
over jou.
347
00:26:41,308 --> 00:26:42,678
Je moet naar me luisteren!
348
00:26:43,936 --> 00:26:44,976
Ze is slecht!
349
00:26:45,062 --> 00:26:47,272
Ik wil haar niet in de buurt van mijn baby!
350
00:26:47,356 --> 00:26:48,856
We bezorgen je een
verschillende opsluiting
351
00:26:48,941 --> 00:26:50,441
Ik heb geen andere oppas nodig!
352
00:26:50,526 --> 00:26:53,446
Lisa, alsjeblieft, kalmeer.
353
00:26:53,529 --> 00:26:55,029
Ik zorg wel
van mijn baby zelf.
354
00:26:55,114 --> 00:26:56,324
Charles:
Kom op, Lis, alsjeblieft.
355
00:26:56,406 --> 00:26:58,236
Moet gewoon
Praat niet tegen me alsof ik gek ben!
356
00:27:06,166 --> 00:27:08,126
(Lisa snikt)
357
00:27:21,181 --> 00:27:23,021
(donder rommelt)
358
00:27:35,195 --> 00:27:38,275
Charles:
Ja, waarschijnlijk op de eerste pagina.
359
00:27:38,365 --> 00:27:40,865
Waarschijnlijk hulpprogramma's
en verzekering.
360
00:27:42,202 --> 00:27:45,662
Nee, ik heb een slechte cel gevonden
op de cashflowpagina. Niet een groot probleem.
361
00:27:45,747 --> 00:27:47,457
Ik zal je het model mailen.
362
00:27:47,541 --> 00:27:49,631
(deur zoemer)
363
00:27:49,710 --> 00:27:53,210
Oke! Oh! Bedankt
om mij vandaag te dekken.
364
00:28:01,346 --> 00:28:02,846
Charles:
Bedankt, Ati.
365
00:28:03,765 --> 00:28:04,925
Vivian:
Dank je.
366
00:28:06,393 --> 00:28:09,153
Ik wil gewoon
hier te zijn, dus ...
367
00:28:09,229 --> 00:28:10,479
mag ik alsjeblieft blijven?
368
00:28:10,564 --> 00:28:12,274
Viv, dat hebben we niet
een logeerkamer.
369
00:28:12,357 --> 00:28:13,857
Ik kan op de bank slapen.
370
00:28:13,942 --> 00:28:15,402
(spot)
Vivian.
371
00:28:16,403 --> 00:28:17,823
Lisa:
Je kunt natuurlijk blijven.
372
00:28:17,905 --> 00:28:20,115
Charles:
Ik weet niet hoe vaak ik het moet zeggen, Lisa,
373
00:28:20,198 --> 00:28:22,778
maar je moet in bed blijven.
374
00:28:24,411 --> 00:28:26,121
Wil je thee voor me halen?
375
00:28:36,798 --> 00:28:38,628
Je moet me de waarheid vertellen.
376
00:28:38,717 --> 00:28:40,337
Oh.
377
00:28:40,427 --> 00:28:41,927
Wat?
378
00:28:43,138 --> 00:28:44,928
Heeft mama je gestuurd om mij te bespioneren?
379
00:28:45,015 --> 00:28:47,175
Waarom zou mam
wil je je bespioneren?
380
00:28:47,267 --> 00:28:48,847
Vertel me de waarheid.
381
00:28:48,936 --> 00:28:50,686
Ow! Het is.
382
00:28:50,771 --> 00:28:52,941
♪ ♪
383
00:28:56,902 --> 00:28:58,402
Hallo.
384
00:29:06,662 --> 00:29:08,292
Ben je oke?
385
00:29:13,961 --> 00:29:15,301
Vivian:
Zus?
386
00:29:44,199 --> 00:29:45,989
(kraken)
387
00:30:27,993 --> 00:30:29,373
♪ ♪
388
00:30:39,212 --> 00:30:40,712
(hijgend)
389
00:30:40,797 --> 00:30:42,547
(jammeren)
390
00:30:45,510 --> 00:30:47,100
(huilen)
391
00:30:50,724 --> 00:30:52,524
(hijgen)
392
00:30:56,897 --> 00:30:58,227
Ik weet wat je doet!
393
00:30:58,315 --> 00:30:59,775
Lisa! Lisa!
394
00:30:59,858 --> 00:31:01,568
En ik weet niet hoe
je hebt mijn familie bedrogen
395
00:31:01,651 --> 00:31:02,651
door te denken dat je onschuldig bent
396
00:31:02,736 --> 00:31:04,486
maar ik weet
wat ben je aan het doen.
397
00:31:04,571 --> 00:31:05,571
Hé, zus.
398
00:31:06,615 --> 00:31:08,235
Hallo! Wacht!
399
00:31:10,035 --> 00:31:12,285
♪ ♪
400
00:32:31,992 --> 00:32:33,832
(baby gorgelt)
401
00:32:38,206 --> 00:32:40,206
(baby huilt)
402
00:32:42,002 --> 00:32:43,382
Charles:
Blijven.
403
00:32:43,461 --> 00:32:44,671
(mompelt)
Alstublieft.
404
00:32:44,754 --> 00:32:46,724
(baby blijft huilen)
405
00:33:05,942 --> 00:33:07,652
(baby hoest)
406
00:33:09,279 --> 00:33:11,619
(baby gorgelt)
407
00:33:11,698 --> 00:33:13,828
Charles:
Shh, schat.
408
00:33:13,909 --> 00:33:16,159
Je moeder is erg moe.
409
00:33:16,244 --> 00:33:18,964
Slaap. Shh.
410
00:33:19,039 --> 00:33:23,749
(zwijgen gaat door)
411
00:33:29,132 --> 00:33:31,012
♪ ♪
412
00:34:05,418 --> 00:34:06,748
(schreeuwt)
413
00:34:06,836 --> 00:34:08,256
(schreeuwend)
414
00:34:08,338 --> 00:34:10,088
(hijgend)
415
00:34:15,095 --> 00:34:17,385
Charles:
Ati, is de fles klaar?
416
00:34:17,472 --> 00:34:18,932
(huivert)
417
00:34:19,975 --> 00:34:21,265
(hijgend)
418
00:34:24,271 --> 00:34:26,151
♪ ♪
419
00:34:36,241 --> 00:34:37,451
Lisa.
420
00:34:39,119 --> 00:34:40,499
Ze legde iets
in de melk.
421
00:34:41,579 --> 00:34:42,909
(glas rinkelt)
422
00:34:42,998 --> 00:34:44,458
(flessen kletteren)
423
00:34:47,127 --> 00:34:48,917
Dit is te zien?
424
00:34:49,004 --> 00:34:50,344
Zien?
425
00:34:51,715 --> 00:34:53,715
Dump haar.
(voetstappen)
426
00:34:53,800 --> 00:34:55,550
Nee.
427
00:34:55,635 --> 00:34:56,925
Ik bel de politie.
428
00:34:57,012 --> 00:34:58,052
Ik laat je arresteren.
Nee.
429
00:34:58,138 --> 00:34:59,428
Ati, je hebt nodig
om je spullen te halen.
430
00:34:59,514 --> 00:35:01,064
Nee.
Genoeg!
431
00:35:01,141 --> 00:35:02,391
Niet aanraken! Ga weg!
432
00:35:02,475 --> 00:35:04,435
Ga weg! Ga weg!
(Ati schreeuwt)
433
00:35:04,519 --> 00:35:05,979
(voetstappen vertrekken)
434
00:35:09,816 --> 00:35:11,606
♪ ♪
435
00:35:48,271 --> 00:35:49,771
Ochtend.
Ochtend!
436
00:35:49,856 --> 00:35:53,186
Je moet rusten.
Ik voel me geweldig.
437
00:35:53,276 --> 00:35:55,486
Eindelijk zin in
mezelf weer.
438
00:35:57,697 --> 00:36:00,327
het spijt me heel erg
Ik heb niet naar je geluisterd.
439
00:36:01,701 --> 00:36:02,911
(haalt diep in)
440
00:36:03,870 --> 00:36:05,710
Bedankt dat je dat zegt.
441
00:36:09,876 --> 00:36:11,536
(baby huilt)
442
00:36:11,628 --> 00:36:12,838
Ik zal gaan.
443
00:36:30,230 --> 00:36:32,110
(papier ritselt)
444
00:36:47,872 --> 00:36:49,752
(deur kraken)
445
00:37:15,358 --> 00:37:17,068
♪ ♪
446
00:37:20,530 --> 00:37:21,820
Lisa:
Wat ben je aan het doen?
447
00:37:21,906 --> 00:37:24,486
(hijgt)
Je maakte me bang.
448
00:37:33,418 --> 00:37:37,708
Denk je echt
doet dit spul iets?
449
00:37:37,797 --> 00:37:39,417
Nee.
450
00:37:39,507 --> 00:37:41,007
Ik, uh ...
451
00:37:43,845 --> 00:37:46,925
Kippenvleugels. Net als
gefrituurde kruidensoep.
452
00:37:47,015 --> 00:37:49,555
Charles:
Als je moeder wist wat je at.
453
00:37:49,642 --> 00:37:52,022
Daarom niemand
moet het haar vertellen.
454
00:37:57,984 --> 00:37:59,824
Vivian:
Bedankt.
455
00:38:02,405 --> 00:38:04,525
Viv, wanneer komt je
school begint?
456
00:38:04,616 --> 00:38:06,366
Um, twee weken later.
457
00:38:07,911 --> 00:38:09,161
Wat is dat?
458
00:38:10,121 --> 00:38:12,871
Oh. Het is een symbool.
459
00:38:12,957 --> 00:38:13,877
Ik heb het opgezocht.
460
00:38:13,958 --> 00:38:18,128
In sommige gebieden,
het betekent bescherming.
461
00:38:18,213 --> 00:38:19,593
Wat bedoel je?
462
00:38:19,672 --> 00:38:22,842
Misschien was Ati gewoon
proberen ons te beschermen.
463
00:38:24,219 --> 00:38:25,259
Lisa:
Bescherm ons?
464
00:38:25,345 --> 00:38:26,925
Meer zoals we nodig hadden
bescherming tegen haar.
465
00:38:27,013 --> 00:38:29,723
Charles:
Ja, kunnen we dit spul nu misschien niet opnieuw bezoeken?
466
00:38:33,019 --> 00:38:35,019
(zucht diep)
467
00:38:35,104 --> 00:38:37,574
Kunnen we het misschien afkoelen?
op het heiligdom spul?
468
00:38:37,649 --> 00:38:41,319
Lisa heeft het niet gehad
een volledige nachtrust in meer dan een week.
469
00:38:41,402 --> 00:38:44,532
En ik wil haar echt
om vanavond te rusten.
470
00:38:46,199 --> 00:38:48,909
Als ze wakker wordt
kom me halen.
471
00:38:48,993 --> 00:38:50,543
Oke.
472
00:38:50,620 --> 00:38:52,250
Charles:
Ik waardeer het, Viv.
473
00:38:53,331 --> 00:38:55,711
(voetstappen vertrekken)
474
00:39:01,256 --> 00:39:03,716
♪ ♪
475
00:39:12,725 --> 00:39:14,685
(klokkenspel rinkelt)
476
00:39:17,814 --> 00:39:20,284
(bellen tintelen)
477
00:39:31,870 --> 00:39:34,040
♪ ♪
478
00:40:38,353 --> 00:40:40,483
(klokkenspel rinkelt)
479
00:41:00,500 --> 00:41:02,500
(deur zoemer)
480
00:41:06,005 --> 00:41:07,835
(deur zoemer)
481
00:41:11,886 --> 00:41:13,506
(deur zoemer)
482
00:41:17,600 --> 00:41:19,310
(deur zoemer)
483
00:41:23,982 --> 00:41:25,692
(deur zoemer)
484
00:41:31,155 --> 00:41:32,775
(statisch)
485
00:41:32,865 --> 00:41:34,365
♪ ♪
486
00:41:36,911 --> 00:41:38,621
(ratelend)
487
00:41:38,705 --> 00:41:40,415
(beukende)
488
00:41:43,584 --> 00:41:45,674
(dichtslaan)
489
00:41:52,385 --> 00:41:53,925
(Mimi spreekt
in vreemde taal)
490
00:41:58,599 --> 00:42:00,769
♪ ♪
491
00:42:00,852 --> 00:42:02,352
(Mimi spreekt
in vreemde taal)
492
00:42:03,312 --> 00:42:05,402
H-Hallo?
493
00:42:07,567 --> 00:42:09,357
♪ ♪
494
00:42:13,406 --> 00:42:14,866
Hallo?
495
00:42:26,753 --> 00:42:28,303
(statisch)
496
00:42:28,379 --> 00:42:29,879
(spreken in een vreemde taal)
497
00:42:29,964 --> 00:42:31,344
(schreeuwt)
498
00:42:31,424 --> 00:42:33,264
(luide ruis op monitor)
499
00:42:36,721 --> 00:42:39,351
(hoog gejank)
500
00:42:39,432 --> 00:42:40,932
Wat is dat?
Ik weet het niet.
501
00:42:41,017 --> 00:42:42,767
(hoog gejank, statisch)
502
00:42:44,270 --> 00:42:45,900
(luide feedback, statisch)
503
00:42:49,650 --> 00:42:51,150
(plof)
(geluid stopt)
504
00:42:51,235 --> 00:42:53,275
(hijgen)
505
00:42:56,365 --> 00:42:58,275
♪ ♪
506
00:43:07,085 --> 00:43:09,915
(statisch)
507
00:43:14,967 --> 00:43:16,797
♪ ♪
508
00:43:23,518 --> 00:43:26,018
(statisch)
509
00:43:26,104 --> 00:43:28,064
(klinken)
510
00:43:28,147 --> 00:43:31,107
♪ ♪
511
00:43:33,653 --> 00:43:35,493
(liftbel gaat)
512
00:43:40,743 --> 00:43:42,873
(voetstappen)
513
00:43:42,954 --> 00:43:44,964
♪ ♪
514
00:44:17,280 --> 00:44:20,160
(glas breken)
515
00:44:25,913 --> 00:44:27,503
♪ ♪
516
00:44:32,044 --> 00:44:33,884
(glas rammelt)
517
00:44:36,382 --> 00:44:38,262
(ritselend plastic)
518
00:44:56,235 --> 00:44:58,275
(glas rammelt)
519
00:45:02,909 --> 00:45:04,949
(melk spetterend)
520
00:45:08,623 --> 00:45:10,123
♪ ♪
521
00:45:42,740 --> 00:45:45,620
(baby huilt)
522
00:45:59,257 --> 00:46:01,837
(baby blijft huilen)
523
00:48:08,135 --> 00:48:09,845
VROUW: Ik zag iemand loop met Lisa naar buiten.
524
00:48:10,096 --> 00:48:11,466
(ZOEMEN)
525
00:48:12,348 --> 00:48:14,928
dacht ze iets zat haar achterna.
526
00:48:15,017 --> 00:48:16,267
- (THUMP)
- (METAAL CLANGING)
527
00:48:18,229 --> 00:48:20,269
MAN: Wat voor dingen die u kunt zien?
528
00:48:21,190 --> 00:48:22,650
Geloof je in spoken?
529
00:48:23,401 --> 00:48:25,401
(DEUR BREEKT)
530
00:48:25,986 --> 00:48:27,736
MAN: Ik heb de doden gezien weer tot leven gewekt.
531
00:48:28,114 --> 00:48:30,124
Ik heb de levenden gezien gedood met een aanraking.
532
00:48:31,450 --> 00:48:32,660
VERTELLER: Grace.
533
00:48:32,952 --> 00:48:34,952
(INDISTINCT FLUISTEREND)
534
00:48:35,002 --> 00:48:39,552
Reparatie en synchronisatie door
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.