All language subtitles for Grace s01e02.eng-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,309 --> 00:00:19,439 ♪ ♪ 2 00:00:34,159 --> 00:00:36,159 Lisa: Wat als we een meisje hebben? 3 00:00:36,245 --> 00:00:37,405 Charles: Sorry? 4 00:00:41,124 --> 00:00:43,594 Onze baby, als ze een meisje is, 5 00:00:43,669 --> 00:00:44,879 hoe noemen we haar? 6 00:00:45,796 --> 00:00:48,006 Nou, Phillip voor een jongen, 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,430 naar mijn grootvader, dus ... 8 00:00:51,593 --> 00:00:53,263 Wat was je oma? naam opnieuw? 9 00:00:55,430 --> 00:00:57,470 Wat als we haar Mimi noemen? 10 00:00:59,268 --> 00:01:00,688 (spot) 11 00:01:00,769 --> 00:01:03,439 Weet je het zeker? Ik bedoel... 12 00:01:03,522 --> 00:01:04,862 Zou dat niet zijn ... 13 00:01:04,940 --> 00:01:06,230 onhandig? 14 00:01:07,651 --> 00:01:09,571 Wat ben je aan het proberen te zeggen, Charles? 15 00:01:09,653 --> 00:01:11,663 Kom op, Lis, je weet wat ik bedoel. 16 00:01:11,738 --> 00:01:14,198 Oh, ik weet wat je bedoelt. 17 00:01:14,283 --> 00:01:17,243 Ik mag niet noemen onze baby naar mijn zus, 18 00:01:17,327 --> 00:01:19,117 omdat we hebben het ongeluk 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,584 van haar zelfmoord op haar huwelijksnacht. 20 00:01:23,500 --> 00:01:25,040 Dat is niet eerlijk. 21 00:01:25,127 --> 00:01:27,417 Het is waar, is het niet? 22 00:01:27,504 --> 00:01:28,844 We zijn vervloekt. 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,760 Het is wat iedereen zegt, 24 00:01:31,842 --> 00:01:34,722 en nu als ik wil ter ere van Mimi's nagedachtenis, 25 00:01:34,803 --> 00:01:37,643 dan zal ik gewoon toevoegen aan de slechte Qi van onze familie. 26 00:01:37,723 --> 00:01:40,643 Lisa, alsjeblieft, raak niet van streek. 27 00:01:40,726 --> 00:01:42,636 Onthoud wat de dokter zei? 28 00:01:47,482 --> 00:01:49,532 Waarom heb je het gedaan, Charles? 29 00:01:50,819 --> 00:01:52,739 Waarom? Lisa, alsjeblieft, kalmeer. 30 00:01:52,821 --> 00:01:54,201 (huilen) 31 00:01:58,285 --> 00:01:59,285 (hijgt) 32 00:02:00,370 --> 00:02:01,790 Wat is het? (kreunt) 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,292 ♪ ♪ 34 00:02:06,877 --> 00:02:08,747 (kreunen) Lisa! 35 00:02:09,838 --> 00:02:11,088 Lisa! 36 00:02:11,173 --> 00:02:14,013 (Lisa kreunt) 37 00:02:14,092 --> 00:02:15,342 ♪ ♪ 38 00:02:18,639 --> 00:02:20,179 (onhoorbaar) 39 00:02:28,940 --> 00:02:30,230 (onhoorbaar) 40 00:02:30,317 --> 00:02:33,197 (gedempte stem onduidelijk spreken) 41 00:02:33,278 --> 00:02:35,658 ♪ ♪ 42 00:02:48,377 --> 00:02:50,297 (baby huilt) 43 00:02:50,379 --> 00:02:53,669 (huilen gaat door) 44 00:02:58,804 --> 00:03:00,724 ♪ ♪ 45 00:03:22,828 --> 00:03:23,868 (Vivian neuriet) 46 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 Ze bellen wel als er iets is is fout, toch? 47 00:03:27,999 --> 00:03:29,789 Roy: Geef het gewoon een minuutje. 48 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 Maar het is bijna tien uur. 49 00:03:32,504 --> 00:03:33,924 Moeten we ze bellen? 50 00:03:36,383 --> 00:03:37,553 Misschien bel ik ze. 51 00:03:37,634 --> 00:03:38,764 Vivian! 52 00:03:49,688 --> 00:03:51,148 Waar heb je dat vandaan? 53 00:03:53,442 --> 00:03:54,612 Het hotel. 54 00:03:56,194 --> 00:03:57,784 Laat me het zien. 55 00:03:59,531 --> 00:04:02,081 Mag ik het houden? 56 00:04:02,159 --> 00:04:03,289 Alstublieft? 57 00:04:05,162 --> 00:04:07,622 (sprekend buitenlandse taal) 58 00:04:08,832 --> 00:04:10,502 (sprekend buitenlandse taal) 59 00:04:18,216 --> 00:04:19,796 (sprekend buitenlandse taal) 60 00:04:21,887 --> 00:04:23,757 (deur zoemer) 61 00:04:26,850 --> 00:04:28,060 Hallo jongens. Hoi. 62 00:04:28,143 --> 00:04:30,483 Vivian: Oh, kom binnen! Wauw! Ze is zo knap! 63 00:04:30,562 --> 00:04:31,902 Angela: Kijk naar haar! Roy: Oh, kijk naar haar. 64 00:04:31,980 --> 00:04:34,230 Ze is zo mooi. Hoe gaat het? 65 00:04:34,316 --> 00:04:36,566 Hi lieverd. Oke. 66 00:04:36,651 --> 00:04:38,401 Oh! Laat me Mimi halen. 67 00:04:38,487 --> 00:04:41,527 (allemaal geschreeuw) 68 00:04:41,615 --> 00:04:43,775 Roy: Ze is zo mooi. 69 00:04:44,993 --> 00:04:47,703 Het is je grootmoeder. Ja! 70 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 Hé, pa. Hallo, Mimi. 71 00:04:49,581 --> 00:04:52,211 (grinnikt) Mam! 72 00:04:54,336 --> 00:04:55,626 Angela en ik hebben afgesproken 73 00:04:55,712 --> 00:04:58,382 voor een oppas terwijl Lisa herstellende is. 74 00:04:58,465 --> 00:05:00,625 Oh, dat is erg aardig, maar Geen maren. 75 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 Oh, het komt wel goed. Werkelijk. 76 00:05:02,260 --> 00:05:04,350 Bekijk het op deze manier, Charles. 77 00:05:04,429 --> 00:05:06,139 Terwijl Lisa herstellende is, ga je 78 00:05:06,223 --> 00:05:07,473 alle luiers verschonen? 79 00:05:07,557 --> 00:05:11,307 Ga je opstaan ​​om 3:00 een. m. om de baby te voeden? 80 00:05:22,030 --> 00:05:23,620 (feedback) 81 00:05:23,698 --> 00:05:25,198 Ze kunnen niet te dichtbij zijn. 82 00:05:25,283 --> 00:05:27,333 (fluistert): Wat ben je aan het doen? 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,370 Ik wil helpen. 84 00:05:28,453 --> 00:05:30,293 Je zou moeten slapen. Ik red het wel. 85 00:05:30,372 --> 00:05:32,172 Lisa. (baby gorgelt) 86 00:05:32,249 --> 00:05:33,999 Je hebt haar wakker gemaakt. 87 00:05:34,084 --> 00:05:35,754 Sst, Mimi. Shh. 88 00:05:38,839 --> 00:05:40,089 (koeren) 89 00:05:41,132 --> 00:05:42,802 Oh baby. 90 00:05:42,884 --> 00:05:45,264 (koeren) (gorgelt) 91 00:05:47,889 --> 00:05:49,469 (zwijgen) 92 00:05:49,558 --> 00:05:50,888 Oh. 93 00:05:52,060 --> 00:05:53,140 De dokter zei-- 94 00:05:53,228 --> 00:05:56,268 Ik zorg voor mijn baby. 95 00:05:56,356 --> 00:05:58,226 (kloppen) 96 00:06:06,324 --> 00:06:07,914 Hoorde je de zoemer? 97 00:06:10,370 --> 00:06:11,750 Hallo? 98 00:06:16,543 --> 00:06:17,963 Ja? 99 00:06:18,044 --> 00:06:20,304 Oh! Jij moet de oppas zijn. 100 00:06:20,380 --> 00:06:21,420 Op deze manier. 101 00:06:23,592 --> 00:06:25,302 (Charles zucht) Alleen daar. 102 00:06:28,430 --> 00:06:29,970 Charles? 103 00:06:33,268 --> 00:06:34,728 Wie is dit? 104 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 Ze is hier om te helpen. 105 00:06:40,400 --> 00:06:41,940 ♪ ♪ 106 00:07:10,972 --> 00:07:13,142 (gerinkel) 107 00:07:28,323 --> 00:07:29,623 (grunts) 108 00:07:50,345 --> 00:07:52,345 ♪ ♪ 109 00:08:04,526 --> 00:08:06,066 Charles: Leuk. 110 00:08:08,571 --> 00:08:09,951 Ze hebben niet een andere kleur? 111 00:08:10,031 --> 00:08:11,871 Oh, ze komen niet overeen je favoriete sjaal? 112 00:08:12,951 --> 00:08:14,371 Je bent niet grappig. 113 00:08:16,371 --> 00:08:18,421 Eh, Lis, Lis, Mimi slaapt. 114 00:08:24,212 --> 00:08:26,052 Lisa: Ik wil dit niet dragen. 115 00:08:26,131 --> 00:08:27,301 Charles: Ik heb je moeder beloofd 116 00:08:27,382 --> 00:08:29,262 Ik zou hieraan vasthouden hele opsluiting. 117 00:08:31,219 --> 00:08:32,599 (zucht) 118 00:08:33,638 --> 00:08:35,308 Hoi hoi hoi! 119 00:08:35,390 --> 00:08:36,600 Dit is niet goed voor je. 120 00:08:36,683 --> 00:08:38,523 Ati maakt iets. 121 00:08:40,645 --> 00:08:42,765 Ik wil geen soep. Ik weet. 122 00:08:42,856 --> 00:08:44,066 Ik moet gaan. 123 00:08:44,149 --> 00:08:46,569 Eerste dag terug. Ik wil niet te laat komen. Tot ziens. 124 00:08:46,651 --> 00:08:48,401 Hou van jou. 125 00:08:48,486 --> 00:08:50,736 Ati, zorg ervoor ze rust, oké? 126 00:08:58,913 --> 00:09:00,753 Wat is dit? 127 00:09:00,832 --> 00:09:02,212 (fluistert): Mooi zo. 128 00:09:14,095 --> 00:09:15,805 (gerechten klinken) 129 00:09:15,889 --> 00:09:17,469 (kreunt zacht) 130 00:09:20,727 --> 00:09:22,937 (borrelen) 131 00:09:27,901 --> 00:09:29,991 (baby huilt over de monitor) 132 00:09:38,203 --> 00:09:40,123 (huilen gaat door) 133 00:09:45,835 --> 00:09:48,545 Ati! De baby is op! 134 00:09:48,630 --> 00:09:49,920 (kreunt) 135 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 (huilen gaat door) 136 00:09:55,804 --> 00:09:57,314 Ati! 137 00:10:02,227 --> 00:10:08,147 (huilen gaat door) 138 00:10:10,944 --> 00:10:12,364 (huilt) 139 00:10:17,283 --> 00:10:19,203 (stilte) 140 00:10:32,507 --> 00:10:33,797 Mimi? 141 00:10:39,681 --> 00:10:41,681 (klokkenspel rinkelt) 142 00:11:02,328 --> 00:11:03,868 Ati: Bed. 143 00:11:07,917 --> 00:11:09,377 Nu. 144 00:11:16,342 --> 00:11:18,012 ♪ ♪ 145 00:11:29,606 --> 00:11:33,186 (zachtjes zingend) 146 00:11:48,708 --> 00:11:51,208 (zingen gaat verder) 147 00:12:01,387 --> 00:12:03,467 (zingen gaat verder) 148 00:12:19,739 --> 00:12:21,279 ♪ ♪ 149 00:12:36,839 --> 00:12:39,129 ♪ ♪ 150 00:13:23,511 --> 00:13:24,891 (kreunt) 151 00:13:25,972 --> 00:13:27,352 Lisa: Wat is dit? 152 00:13:36,816 --> 00:13:37,856 Oke. 153 00:13:37,942 --> 00:13:40,192 Nee, het is niet oké. 154 00:13:40,278 --> 00:13:41,568 Gooi het weg. 155 00:13:46,576 --> 00:13:47,866 Eet later. 156 00:13:49,996 --> 00:13:52,036 (zoemend) 157 00:13:54,542 --> 00:13:56,252 Lisa: Je weet gewoon niet hoe moeilijk 158 00:13:56,335 --> 00:14:00,045 dit is! Ik ben gewoon zo moe de hele tijd! 159 00:14:01,674 --> 00:14:02,934 Moeten we een dokter bellen? 160 00:14:03,009 --> 00:14:04,839 Ik heb geen dokter nodig! 161 00:14:04,927 --> 00:14:06,717 Oke. 162 00:14:10,224 --> 00:14:12,234 Sorry. Ik red het wel. 163 00:14:14,062 --> 00:14:15,902 Goed... 164 00:14:19,108 --> 00:14:21,148 Ik mag de oppas niet. 165 00:14:21,235 --> 00:14:22,735 Wat is er mis met Ati? 166 00:14:22,820 --> 00:14:26,160 Ik weet het niet. Ze maakt me bang. 167 00:14:26,240 --> 00:14:27,580 Ze is excentriek. 168 00:14:27,658 --> 00:14:29,198 Ja maar... 169 00:14:29,285 --> 00:14:31,325 je hebt gezien wat ze kan doen met de baby. Ze is als ... 170 00:14:31,412 --> 00:14:33,212 Ik kan voor Mimi zorgen zo goed als ze kan! 171 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 Ik weet. Oke? 172 00:14:35,333 --> 00:14:37,093 Ik weet. Alleen maar-- 173 00:14:37,168 --> 00:14:38,708 Direct... 174 00:14:38,795 --> 00:14:42,085 je moet je concentreren om voor jezelf te zorgen. 175 00:14:43,132 --> 00:14:44,592 Laat Ati gewoon haar werk doen. 176 00:14:49,514 --> 00:14:51,774 Ik vond glas in mijn eten deze morgen. 177 00:14:52,934 --> 00:14:54,024 Wat? 178 00:14:54,102 --> 00:14:55,652 Ik denk dat Ati het daar heeft neergezet. 179 00:14:58,481 --> 00:15:00,441 Lis, kom op. 180 00:15:01,567 --> 00:15:02,937 Weet je hoe dat klinkt? 181 00:15:04,028 --> 00:15:07,658 Er is geen sprake van Ati doe glas in je eten. 182 00:15:08,616 --> 00:15:09,866 Je kiest haar kant. 183 00:15:09,951 --> 00:15:11,871 Charles: Ik kies voor niemand de kant. 184 00:15:11,953 --> 00:15:14,083 Er was glas ... 185 00:15:14,163 --> 00:15:15,503 in mijn eten. 186 00:15:15,581 --> 00:15:17,131 Lis, ik weet dit is niet gemakkelijk voor je. 187 00:15:18,501 --> 00:15:20,291 Oke? 188 00:15:20,378 --> 00:15:22,758 Ik moet gewoon leren accepteren de hulp als het er is. 189 00:15:25,508 --> 00:15:27,298 ♪ ♪ 190 00:15:31,389 --> 00:15:33,139 (gerinkel) 191 00:15:40,523 --> 00:15:42,533 (zachtjes zingend) 192 00:15:59,000 --> 00:16:00,670 (het zingen gaat door via monitor) 193 00:16:06,799 --> 00:16:08,799 (zingen gaat verder) 194 00:16:12,430 --> 00:16:14,390 (gorgelt) 195 00:16:25,109 --> 00:16:26,689 (baby huilt) 196 00:16:28,863 --> 00:16:30,363 (feedback) 197 00:16:34,243 --> 00:16:35,793 Hallo. Hmm? 198 00:16:37,830 --> 00:16:40,000 Heb je de batterijen vervangen? in de monitor? 199 00:16:41,209 --> 00:16:42,499 (mompelt) 200 00:17:10,613 --> 00:17:13,243 (Ati chant door de monitor) 201 00:17:18,996 --> 00:17:20,246 Wat ben je aan het doen? 202 00:17:21,499 --> 00:17:22,669 Nee! Hou op! 203 00:17:22,750 --> 00:17:23,830 Wat gebeurd er? 204 00:17:23,918 --> 00:17:25,668 Lisa: Ze brandt wierook! 205 00:17:25,753 --> 00:17:27,963 Charles: Ati, dat is niet goed voor de baby, oké? 206 00:17:30,591 --> 00:17:32,391 Ik wil haar niet in de buurt van Mimi. 207 00:17:32,468 --> 00:17:34,388 Charles: Ati. Ati. 208 00:17:34,470 --> 00:17:36,060 Kunt u alstublieft verhuizen? dat hier weg? 209 00:17:37,098 --> 00:17:38,808 Lisa: Charles, hoe zit het met het glas? 210 00:17:38,891 --> 00:17:40,021 Oke. 211 00:17:40,101 --> 00:17:42,021 (gaat verder zachtjes zingen) 212 00:17:42,103 --> 00:17:43,563 Ati? 213 00:17:45,064 --> 00:17:48,734 Lisa maakt zich zorgen over het glas vond ze in haar soep. 214 00:17:51,571 --> 00:17:52,951 Geen glas. 215 00:17:54,282 --> 00:17:55,532 Charles: Wat? 216 00:17:55,616 --> 00:17:57,116 Geen glas. 217 00:17:57,201 --> 00:17:58,201 Ze liegt! 218 00:17:58,286 --> 00:17:59,866 Lisa. 219 00:17:59,954 --> 00:18:01,294 Er zat glas in mijn soep. 220 00:18:03,332 --> 00:18:06,962 Ik verzin dit niet! Je hebt veel meegemaakt, oké? 221 00:18:07,044 --> 00:18:10,054 Jouw zus, en een nieuwe baby. 222 00:18:10,131 --> 00:18:13,051 Je had een mooie moeilijke tijd. Ik weet zeker dat er glas was. 223 00:18:13,134 --> 00:18:14,724 Je zei het zelf je hebt niet geslapen. 224 00:18:14,802 --> 00:18:18,352 Ja, maar dit Je bent uitgeput, oké? 225 00:18:18,431 --> 00:18:20,641 Dit zal allemaal beter lijken in de ochtend. 226 00:18:43,164 --> 00:18:44,834 (klotsend water) 227 00:18:46,709 --> 00:18:48,629 ♪ ♪ 228 00:18:48,711 --> 00:18:50,881 (statisch, piepend) 229 00:19:02,600 --> 00:19:04,690 (geluiden gaan door) 230 00:19:09,315 --> 00:19:11,065 (statische elektriciteit wordt luider) 231 00:19:34,215 --> 00:19:35,875 (deur zoemer) 232 00:19:40,054 --> 00:19:42,224 (deur zoemer) 233 00:19:44,350 --> 00:19:46,390 Hallo? 234 00:19:46,477 --> 00:19:48,227 (deur zoemer) 235 00:19:54,568 --> 00:19:57,568 (telefoon trilt) 236 00:20:02,243 --> 00:20:03,243 Hallo? 237 00:20:03,327 --> 00:20:04,787 Charles: Hallo, ik ben het. 238 00:20:04,870 --> 00:20:06,750 Ik moet het gewoon afmaken een paar dingen voordat ik hier wegga. 239 00:20:07,790 --> 00:20:09,920 Oh oke. 240 00:20:11,252 --> 00:20:12,922 Wanneer zal je thuis zijn? 241 00:20:13,003 --> 00:20:14,213 Charles: Ik zou niet te laat moeten zijn. 242 00:20:14,296 --> 00:20:15,626 Is alles goed? 243 00:20:17,299 --> 00:20:19,219 Weet je waar Ati misschien? 244 00:20:19,301 --> 00:20:21,101 Ze zei iets over het krijgen van wat kruiden. 245 00:20:21,178 --> 00:20:22,718 Um, weet je zeker dat alles in orde is? 246 00:20:22,805 --> 00:20:24,385 Misschien zou ik dat moeten doen kom eerder terug. 247 00:20:24,473 --> 00:20:25,853 (statisch) Hallo? 248 00:20:27,101 --> 00:20:28,271 Hallo? 249 00:20:28,352 --> 00:20:29,692 (statisch): Ik zal je bellen. 250 00:20:29,770 --> 00:20:31,440 Hallo? 251 00:20:33,816 --> 00:20:35,776 ♪ ♪ 252 00:20:51,625 --> 00:20:53,455 (ritselend papier) 253 00:20:59,133 --> 00:21:01,093 (baby huilt) 254 00:21:08,726 --> 00:21:11,056 (baby gorgelt) 255 00:21:11,145 --> 00:21:14,815 (lage raspende stem onduidelijk spreken) 256 00:21:18,235 --> 00:21:20,855 (statisch, onduidelijk) 257 00:21:24,909 --> 00:21:26,659 (gorgelend) 258 00:21:28,287 --> 00:21:30,157 ♪ ♪ 259 00:21:54,855 --> 00:21:56,855 (klokkenspel rinkelt) 260 00:22:10,371 --> 00:22:11,751 (kloppen) 261 00:22:14,542 --> 00:22:16,212 (deur gaat open) 262 00:22:29,265 --> 00:22:31,225 (deur zoemer) 263 00:22:34,812 --> 00:22:36,562 (deur zoemer) 264 00:22:40,776 --> 00:22:42,606 (deur zoemer) 265 00:22:44,738 --> 00:22:46,368 (kloppen) 266 00:23:04,258 --> 00:23:05,758 (liftbel gaat) 267 00:23:09,388 --> 00:23:12,268 ♪ ♪ 268 00:23:12,349 --> 00:23:13,769 (Lisa snakt naar adem) 269 00:23:30,910 --> 00:23:32,290 Lisa? 270 00:23:33,621 --> 00:23:35,711 Mimi! Mimi! Wat? 271 00:23:35,789 --> 00:23:36,919 Wat ben je aan het doen? 272 00:23:36,999 --> 00:23:38,209 Ze heeft haar meegenomen! Ze heeft de baby meegenomen! 273 00:23:38,292 --> 00:23:40,382 In de lift! Ze steelt Mimi! 274 00:23:40,461 --> 00:23:42,711 (lift gaat open, gaat open) 275 00:23:42,796 --> 00:23:44,256 Waar is mijn baby? 276 00:23:44,340 --> 00:23:46,220 Zag je ze naar buiten komen? Ik weet niet waar je het over hebt. 277 00:23:46,300 --> 00:23:48,890 Lieg niet tegen me! Sorry, het spijt me zeer. Het is ok. Het is eh ... 278 00:23:50,054 --> 00:23:51,474 (fluistert): Lisa. 279 00:23:51,555 --> 00:23:53,845 Je moet rustig worden. (hijgt) 280 00:23:53,933 --> 00:23:55,813 (hijgen) 281 00:23:55,893 --> 00:23:57,313 (baby gorgelt) 282 00:24:02,524 --> 00:24:04,824 Weet ik niet, ik kan niet 283 00:24:05,819 --> 00:24:07,569 Je moet me geloven. IK-- 284 00:24:07,655 --> 00:24:09,155 Ik sliep, toen (baby huilt) 285 00:24:09,239 --> 00:24:11,279 Dan de monitor, toen zoemde de deur. 286 00:24:11,367 --> 00:24:13,237 Lisa, je maakt het niet enig gevoel. 287 00:24:13,327 --> 00:24:15,327 Je had waarschijnlijk net een slechte droom. 288 00:24:16,330 --> 00:24:18,330 Het was geen nare droom. 289 00:24:19,959 --> 00:24:21,499 Mimi zat in de lift. 290 00:24:22,461 --> 00:24:23,631 (spreekt vreemde taal) 291 00:24:24,672 --> 00:24:25,632 Ik weet dat je dit doet. 292 00:24:25,714 --> 00:24:27,264 Ik weet dat je dat bent! Lisa, alsjeblieft! 293 00:24:30,177 --> 00:24:31,507 Wat dacht je van thee, hm? 294 00:24:31,595 --> 00:24:33,305 Ati, kun je thee voor ons maken? 295 00:24:33,389 --> 00:24:34,599 (fluistert): Ik ben niet gek. 296 00:24:34,682 --> 00:24:37,562 Kom op. Ik zal je een bad geven. Ik ben niet gek. 297 00:24:37,643 --> 00:24:39,983 Ik heb geen thee nodig! 298 00:24:40,062 --> 00:24:41,862 Je gelooft me niet! 299 00:24:43,524 --> 00:24:44,824 (hijgt) 300 00:24:44,900 --> 00:24:46,740 Lisa! 301 00:24:46,819 --> 00:24:48,109 Lisa! Ati! 302 00:24:48,195 --> 00:24:49,485 (Lisa snakt naar adem) 303 00:24:55,619 --> 00:24:57,449 Is alles goed met haar? Waar was je? 304 00:24:57,538 --> 00:24:58,788 Nergens. Dat is geen antwoord. 305 00:25:01,250 --> 00:25:02,750 (zucht) Ze slaapt eindelijk. 306 00:25:02,835 --> 00:25:03,955 Wat is er gebeurd? 307 00:25:04,044 --> 00:25:05,594 Ze had wat pijn, schat. 308 00:25:05,671 --> 00:25:07,131 Ze moest naar de dokter. 309 00:25:07,214 --> 00:25:08,804 Maar ze is oké, toch? 310 00:25:08,882 --> 00:25:10,932 Soort van. 311 00:25:11,010 --> 00:25:12,220 Wat heeft de dokter gezegd? 312 00:25:12,302 --> 00:25:14,852 Ze zei dat ze herstellende was goed van de operatie, 313 00:25:14,930 --> 00:25:17,640 maar er is niets medisch verkeerd met haar. 314 00:25:17,725 --> 00:25:19,225 Het moet postpartum zijn. 315 00:25:19,309 --> 00:25:20,599 Hormonen of zoiets. 316 00:25:20,686 --> 00:25:22,936 Zou dat je maken ... 317 00:25:24,773 --> 00:25:26,233 dingen zien? 318 00:25:27,735 --> 00:25:29,735 Waar heb je het over? 319 00:25:29,820 --> 00:25:33,070 Nou, eerst dacht ze Ati stopte dingen in haar eten. 320 00:25:34,408 --> 00:25:36,618 Nu denkt ze ze probeert de baby te stelen. 321 00:25:40,748 --> 00:25:42,668 Ze duwt zichzelf te hard. 322 00:25:42,750 --> 00:25:44,920 Ze moet Ati laten zorg voor de baby. 323 00:25:45,002 --> 00:25:46,962 Eigenlijk denk ik van wel beter zijn zonder Ati. 324 00:25:47,046 --> 00:25:49,586 Onzin. Lisa is uit balans. 325 00:25:49,673 --> 00:25:52,763 Dat is het hele punt van het hebben van een oppas. Ik weet. Ik weet. 326 00:25:52,843 --> 00:25:56,313 Maar Lisa is echt worstelen met haar. 327 00:25:57,681 --> 00:25:59,351 ik vraag me gewoon af als het het waard is. 328 00:25:59,433 --> 00:26:02,523 Je weet wel, tijdens de bruiloft ... 329 00:26:02,603 --> 00:26:04,693 Mimi zag ook dingen. 330 00:26:04,772 --> 00:26:06,402 Nu niet, Vivian. Waarom? 331 00:26:06,482 --> 00:26:07,862 Het is niet nuttig. 332 00:26:07,941 --> 00:26:09,491 Maar Mimi zag dingen ook! 333 00:26:09,568 --> 00:26:11,028 Misschien heeft Lisa iets dat Mimi‐‐ 334 00:26:11,111 --> 00:26:12,201 Lisa: Ben je over mij aan het praten? 335 00:26:12,279 --> 00:26:14,109 Angela: Lisa. 336 00:26:14,198 --> 00:26:16,158 We maken ons allemaal zorgen om je. 337 00:26:17,284 --> 00:26:18,374 Waarom? 338 00:26:18,452 --> 00:26:21,712 Vivian: Omdat Charles zei dat je dingen hebt gezien. 339 00:26:21,789 --> 00:26:22,789 Rechtsaf? 340 00:26:24,541 --> 00:26:26,171 Heb je het ze verteld? over het glas? 341 00:26:26,251 --> 00:26:29,301 Heb je ze erover verteld? de rook in de babykamer? 342 00:26:29,379 --> 00:26:30,549 Je zou in bed moeten liggen. 343 00:26:30,631 --> 00:26:33,181 Heb je ze verteld dat ze het probeerde? om de baby te stelen? 344 00:26:33,258 --> 00:26:34,888 Charles: Kom op, Lis. 345 00:26:34,968 --> 00:26:36,548 Lisa: Vertel het ze! Hij heeft het ons verteld. 346 00:26:36,637 --> 00:26:39,007 Maar we maken ons allemaal zorgen over jou. 347 00:26:41,308 --> 00:26:42,678 Je moet naar me luisteren! 348 00:26:43,936 --> 00:26:44,976 Ze is slecht! 349 00:26:45,062 --> 00:26:47,272 Ik wil haar niet in de buurt van mijn baby! 350 00:26:47,356 --> 00:26:48,856 We bezorgen je een verschillende opsluiting 351 00:26:48,941 --> 00:26:50,441 Ik heb geen andere oppas nodig! 352 00:26:50,526 --> 00:26:53,446 Lisa, alsjeblieft, kalmeer. 353 00:26:53,529 --> 00:26:55,029 Ik zorg wel van mijn baby zelf. 354 00:26:55,114 --> 00:26:56,324 Charles: Kom op, Lis, alsjeblieft. 355 00:26:56,406 --> 00:26:58,236 Moet gewoon Praat niet tegen me alsof ik gek ben! 356 00:27:06,166 --> 00:27:08,126 (Lisa snikt) 357 00:27:21,181 --> 00:27:23,021 (donder rommelt) 358 00:27:35,195 --> 00:27:38,275 Charles: Ja, waarschijnlijk op de eerste pagina. 359 00:27:38,365 --> 00:27:40,865 Waarschijnlijk hulpprogramma's en verzekering. 360 00:27:42,202 --> 00:27:45,662 Nee, ik heb een slechte cel gevonden op de cashflowpagina. Niet een groot probleem. 361 00:27:45,747 --> 00:27:47,457 Ik zal je het model mailen. 362 00:27:47,541 --> 00:27:49,631 (deur zoemer) 363 00:27:49,710 --> 00:27:53,210 Oke! Oh! Bedankt om mij vandaag te dekken. 364 00:28:01,346 --> 00:28:02,846 Charles: Bedankt, Ati. 365 00:28:03,765 --> 00:28:04,925 Vivian: Dank je. 366 00:28:06,393 --> 00:28:09,153 Ik wil gewoon hier te zijn, dus ... 367 00:28:09,229 --> 00:28:10,479 mag ik alsjeblieft blijven? 368 00:28:10,564 --> 00:28:12,274 Viv, dat hebben we niet een logeerkamer. 369 00:28:12,357 --> 00:28:13,857 Ik kan op de bank slapen. 370 00:28:13,942 --> 00:28:15,402 (spot) Vivian. 371 00:28:16,403 --> 00:28:17,823 Lisa: Je kunt natuurlijk blijven. 372 00:28:17,905 --> 00:28:20,115 Charles: Ik weet niet hoe vaak ik het moet zeggen, Lisa, 373 00:28:20,198 --> 00:28:22,778 maar je moet in bed blijven. 374 00:28:24,411 --> 00:28:26,121 Wil je thee voor me halen? 375 00:28:36,798 --> 00:28:38,628 Je moet me de waarheid vertellen. 376 00:28:38,717 --> 00:28:40,337 Oh. 377 00:28:40,427 --> 00:28:41,927 Wat? 378 00:28:43,138 --> 00:28:44,928 Heeft mama je gestuurd om mij te bespioneren? 379 00:28:45,015 --> 00:28:47,175 Waarom zou mam wil je je bespioneren? 380 00:28:47,267 --> 00:28:48,847 Vertel me de waarheid. 381 00:28:48,936 --> 00:28:50,686 Ow! Het is. 382 00:28:50,771 --> 00:28:52,941 ♪ ♪ 383 00:28:56,902 --> 00:28:58,402 Hallo. 384 00:29:06,662 --> 00:29:08,292 Ben je oke? 385 00:29:13,961 --> 00:29:15,301 Vivian: Zus? 386 00:29:44,199 --> 00:29:45,989 (kraken) 387 00:30:27,993 --> 00:30:29,373 ♪ ♪ 388 00:30:39,212 --> 00:30:40,712 (hijgend) 389 00:30:40,797 --> 00:30:42,547 (jammeren) 390 00:30:45,510 --> 00:30:47,100 (huilen) 391 00:30:50,724 --> 00:30:52,524 (hijgen) 392 00:30:56,897 --> 00:30:58,227 Ik weet wat je doet! 393 00:30:58,315 --> 00:30:59,775 Lisa! Lisa! 394 00:30:59,858 --> 00:31:01,568 En ik weet niet hoe je hebt mijn familie bedrogen 395 00:31:01,651 --> 00:31:02,651 door te denken dat je onschuldig bent 396 00:31:02,736 --> 00:31:04,486 maar ik weet wat ben je aan het doen. 397 00:31:04,571 --> 00:31:05,571 Hé, zus. 398 00:31:06,615 --> 00:31:08,235 Hallo! Wacht! 399 00:31:10,035 --> 00:31:12,285 ♪ ♪ 400 00:32:31,992 --> 00:32:33,832 (baby gorgelt) 401 00:32:38,206 --> 00:32:40,206 (baby huilt) 402 00:32:42,002 --> 00:32:43,382 Charles: Blijven. 403 00:32:43,461 --> 00:32:44,671 (mompelt) Alstublieft. 404 00:32:44,754 --> 00:32:46,724 (baby blijft huilen) 405 00:33:05,942 --> 00:33:07,652 (baby hoest) 406 00:33:09,279 --> 00:33:11,619 (baby gorgelt) 407 00:33:11,698 --> 00:33:13,828 Charles: Shh, schat. 408 00:33:13,909 --> 00:33:16,159 Je moeder is erg moe. 409 00:33:16,244 --> 00:33:18,964 Slaap. Shh. 410 00:33:19,039 --> 00:33:23,749 (zwijgen gaat door) 411 00:33:29,132 --> 00:33:31,012 ♪ ♪ 412 00:34:05,418 --> 00:34:06,748 (schreeuwt) 413 00:34:06,836 --> 00:34:08,256 (schreeuwend) 414 00:34:08,338 --> 00:34:10,088 (hijgend) 415 00:34:15,095 --> 00:34:17,385 Charles: Ati, is de fles klaar? 416 00:34:17,472 --> 00:34:18,932 (huivert) 417 00:34:19,975 --> 00:34:21,265 (hijgend) 418 00:34:24,271 --> 00:34:26,151 ♪ ♪ 419 00:34:36,241 --> 00:34:37,451 Lisa. 420 00:34:39,119 --> 00:34:40,499 Ze legde iets in de melk. 421 00:34:41,579 --> 00:34:42,909 (glas rinkelt) 422 00:34:42,998 --> 00:34:44,458 (flessen kletteren) 423 00:34:47,127 --> 00:34:48,917 Dit is te zien? 424 00:34:49,004 --> 00:34:50,344 Zien? 425 00:34:51,715 --> 00:34:53,715 Dump haar. (voetstappen) 426 00:34:53,800 --> 00:34:55,550 Nee. 427 00:34:55,635 --> 00:34:56,925 Ik bel de politie. 428 00:34:57,012 --> 00:34:58,052 Ik laat je arresteren. Nee. 429 00:34:58,138 --> 00:34:59,428 Ati, je hebt nodig om je spullen te halen. 430 00:34:59,514 --> 00:35:01,064 Nee. Genoeg! 431 00:35:01,141 --> 00:35:02,391 Niet aanraken! Ga weg! 432 00:35:02,475 --> 00:35:04,435 Ga weg! Ga weg! (Ati schreeuwt) 433 00:35:04,519 --> 00:35:05,979 (voetstappen vertrekken) 434 00:35:09,816 --> 00:35:11,606 ♪ ♪ 435 00:35:48,271 --> 00:35:49,771 Ochtend. Ochtend! 436 00:35:49,856 --> 00:35:53,186 Je moet rusten. Ik voel me geweldig. 437 00:35:53,276 --> 00:35:55,486 Eindelijk zin in mezelf weer. 438 00:35:57,697 --> 00:36:00,327 het spijt me heel erg Ik heb niet naar je geluisterd. 439 00:36:01,701 --> 00:36:02,911 (haalt diep in) 440 00:36:03,870 --> 00:36:05,710 Bedankt dat je dat zegt. 441 00:36:09,876 --> 00:36:11,536 (baby huilt) 442 00:36:11,628 --> 00:36:12,838 Ik zal gaan. 443 00:36:30,230 --> 00:36:32,110 (papier ritselt) 444 00:36:47,872 --> 00:36:49,752 (deur kraken) 445 00:37:15,358 --> 00:37:17,068 ♪ ♪ 446 00:37:20,530 --> 00:37:21,820 Lisa: Wat ben je aan het doen? 447 00:37:21,906 --> 00:37:24,486 (hijgt) Je maakte me bang. 448 00:37:33,418 --> 00:37:37,708 Denk je echt doet dit spul iets? 449 00:37:37,797 --> 00:37:39,417 Nee. 450 00:37:39,507 --> 00:37:41,007 Ik, uh ... 451 00:37:43,845 --> 00:37:46,925 Kippenvleugels. Net als gefrituurde kruidensoep. 452 00:37:47,015 --> 00:37:49,555 Charles: Als je moeder wist wat je at. 453 00:37:49,642 --> 00:37:52,022 Daarom niemand moet het haar vertellen. 454 00:37:57,984 --> 00:37:59,824 Vivian: Bedankt. 455 00:38:02,405 --> 00:38:04,525 Viv, wanneer komt je school begint? 456 00:38:04,616 --> 00:38:06,366 Um, twee weken later. 457 00:38:07,911 --> 00:38:09,161 Wat is dat? 458 00:38:10,121 --> 00:38:12,871 Oh. Het is een symbool. 459 00:38:12,957 --> 00:38:13,877 Ik heb het opgezocht. 460 00:38:13,958 --> 00:38:18,128 In sommige gebieden, het betekent bescherming. 461 00:38:18,213 --> 00:38:19,593 Wat bedoel je? 462 00:38:19,672 --> 00:38:22,842 Misschien was Ati gewoon proberen ons te beschermen. 463 00:38:24,219 --> 00:38:25,259 Lisa: Bescherm ons? 464 00:38:25,345 --> 00:38:26,925 Meer zoals we nodig hadden bescherming tegen haar. 465 00:38:27,013 --> 00:38:29,723 Charles: Ja, kunnen we dit spul nu misschien niet opnieuw bezoeken? 466 00:38:33,019 --> 00:38:35,019 (zucht diep) 467 00:38:35,104 --> 00:38:37,574 Kunnen we het misschien afkoelen? op het heiligdom spul? 468 00:38:37,649 --> 00:38:41,319 Lisa heeft het niet gehad een volledige nachtrust in meer dan een week. 469 00:38:41,402 --> 00:38:44,532 En ik wil haar echt om vanavond te rusten. 470 00:38:46,199 --> 00:38:48,909 Als ze wakker wordt kom me halen. 471 00:38:48,993 --> 00:38:50,543 Oke. 472 00:38:50,620 --> 00:38:52,250 Charles: Ik waardeer het, Viv. 473 00:38:53,331 --> 00:38:55,711 (voetstappen vertrekken) 474 00:39:01,256 --> 00:39:03,716 ♪ ♪ 475 00:39:12,725 --> 00:39:14,685 (klokkenspel rinkelt) 476 00:39:17,814 --> 00:39:20,284 (bellen tintelen) 477 00:39:31,870 --> 00:39:34,040 ♪ ♪ 478 00:40:38,353 --> 00:40:40,483 (klokkenspel rinkelt) 479 00:41:00,500 --> 00:41:02,500 (deur zoemer) 480 00:41:06,005 --> 00:41:07,835 (deur zoemer) 481 00:41:11,886 --> 00:41:13,506 (deur zoemer) 482 00:41:17,600 --> 00:41:19,310 (deur zoemer) 483 00:41:23,982 --> 00:41:25,692 (deur zoemer) 484 00:41:31,155 --> 00:41:32,775 (statisch) 485 00:41:32,865 --> 00:41:34,365 ♪ ♪ 486 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 (ratelend) 487 00:41:38,705 --> 00:41:40,415 (beukende) 488 00:41:43,584 --> 00:41:45,674 (dichtslaan) 489 00:41:52,385 --> 00:41:53,925 (Mimi spreekt in vreemde taal) 490 00:41:58,599 --> 00:42:00,769 ♪ ♪ 491 00:42:00,852 --> 00:42:02,352 (Mimi spreekt in vreemde taal) 492 00:42:03,312 --> 00:42:05,402 H-Hallo? 493 00:42:07,567 --> 00:42:09,357 ♪ ♪ 494 00:42:13,406 --> 00:42:14,866 Hallo? 495 00:42:26,753 --> 00:42:28,303 (statisch) 496 00:42:28,379 --> 00:42:29,879 (spreken in een vreemde taal) 497 00:42:29,964 --> 00:42:31,344 (schreeuwt) 498 00:42:31,424 --> 00:42:33,264 (luide ruis op monitor) 499 00:42:36,721 --> 00:42:39,351 (hoog gejank) 500 00:42:39,432 --> 00:42:40,932 Wat is dat? Ik weet het niet. 501 00:42:41,017 --> 00:42:42,767 (hoog gejank, statisch) 502 00:42:44,270 --> 00:42:45,900 (luide feedback, statisch) 503 00:42:49,650 --> 00:42:51,150 (plof) (geluid stopt) 504 00:42:51,235 --> 00:42:53,275 (hijgen) 505 00:42:56,365 --> 00:42:58,275 ♪ ♪ 506 00:43:07,085 --> 00:43:09,915 (statisch) 507 00:43:14,967 --> 00:43:16,797 ♪ ♪ 508 00:43:23,518 --> 00:43:26,018 (statisch) 509 00:43:26,104 --> 00:43:28,064 (klinken) 510 00:43:28,147 --> 00:43:31,107 ♪ ♪ 511 00:43:33,653 --> 00:43:35,493 (liftbel gaat) 512 00:43:40,743 --> 00:43:42,873 (voetstappen) 513 00:43:42,954 --> 00:43:44,964 ♪ ♪ 514 00:44:17,280 --> 00:44:20,160 (glas breken) 515 00:44:25,913 --> 00:44:27,503 ♪ ♪ 516 00:44:32,044 --> 00:44:33,884 (glas rammelt) 517 00:44:36,382 --> 00:44:38,262 (ritselend plastic) 518 00:44:56,235 --> 00:44:58,275 (glas rammelt) 519 00:45:02,909 --> 00:45:04,949 (melk spetterend) 520 00:45:08,623 --> 00:45:10,123 ♪ ♪ 521 00:45:42,740 --> 00:45:45,620 (baby huilt) 522 00:45:59,257 --> 00:46:01,837 (baby blijft huilen) 523 00:48:08,135 --> 00:48:09,845 VROUW: Ik zag iemand loop met Lisa naar buiten. 524 00:48:10,096 --> 00:48:11,466 (ZOEMEN) 525 00:48:12,348 --> 00:48:14,928 dacht ze iets zat haar achterna. 526 00:48:15,017 --> 00:48:16,267 - (THUMP) - (METAAL CLANGING) 527 00:48:18,229 --> 00:48:20,269 MAN: Wat voor dingen die u kunt zien? 528 00:48:21,190 --> 00:48:22,650 Geloof je in spoken? 529 00:48:23,401 --> 00:48:25,401 (DEUR BREEKT) 530 00:48:25,986 --> 00:48:27,736 MAN: Ik heb de doden gezien weer tot leven gewekt. 531 00:48:28,114 --> 00:48:30,124 Ik heb de levenden gezien gedood met een aanraking. 532 00:48:31,450 --> 00:48:32,660 VERTELLER: Grace. 533 00:48:32,952 --> 00:48:34,952 (INDISTINCT FLUISTEREND) 534 00:48:35,002 --> 00:48:39,552 Reparatie en synchronisatie door Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.