Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,231 --> 00:00:52,697
There you are.
2
00:00:52,783 --> 00:00:55,483
You're late.
I have a school to run.
3
00:00:55,569 --> 00:00:57,402
There are more important things.
4
00:00:57,537 --> 00:00:59,571
It's always something
with you, isn't it?
5
00:00:59,656 --> 00:01:02,874
It's always an emergency.
6
00:01:02,959 --> 00:01:05,126
It's happening.
7
00:01:13,553 --> 00:01:15,503
They're not even
at Brakebills yet.
8
00:01:15,589 --> 00:01:18,256
I know.
Get them there.
9
00:01:18,342 --> 00:01:21,059
Pray that they get a little
something under their belts
10
00:01:21,144 --> 00:01:23,261
before he finds a way to them.
11
00:01:23,347 --> 00:01:26,398
Your ability to think
12
00:01:26,483 --> 00:01:28,683
that we have the slightest
molecule of control
13
00:01:28,769 --> 00:01:31,186
over anything
never ceases to amaze me.
14
00:01:31,271 --> 00:01:34,022
It's not that.
15
00:01:34,107 --> 00:01:35,774
I have to try.
16
00:01:35,859 --> 00:01:37,525
We.
17
00:01:37,611 --> 00:01:39,194
Look, this is
your responsibility.
18
00:01:39,279 --> 00:01:41,529
You have to get them ready.
They're infants.
19
00:01:41,615 --> 00:01:44,532
They know nothing,
especially--
20
00:01:44,618 --> 00:01:46,951
especially him.
21
00:01:47,087 --> 00:01:49,788
I will do what I can,
22
00:01:49,873 --> 00:01:52,457
and you know this.
23
00:01:52,592 --> 00:01:54,459
I do know.
24
00:01:54,594 --> 00:01:57,295
Here...
25
00:01:57,431 --> 00:01:59,347
just in case.
26
00:02:02,102 --> 00:02:04,469
You do still have
an eye on our boy, don't you?
27
00:02:05,772 --> 00:02:06,971
Yes.
28
00:02:07,057 --> 00:02:09,224
Great. Great.
29
00:02:09,309 --> 00:02:11,609
Not exactly.
30
00:02:11,695 --> 00:02:12,977
Why not?
31
00:02:13,113 --> 00:02:15,029
Where is he?
32
00:02:50,150 --> 00:02:52,901
Wow.
Nice trick.
33
00:02:54,938 --> 00:02:56,738
Well, I'm sure
you're a hit at parties.
34
00:02:59,693 --> 00:03:02,744
♪ I'm feeling rough,I'm feeling raw ♪
35
00:03:02,779 --> 00:03:05,363
♪ I'm in the prime of my life ♪
36
00:03:09,586 --> 00:03:12,170
♪ Let's make some music,make some money ♪
37
00:03:12,205 --> 00:03:15,089
♪ Find some models for wives ♪
38
00:03:19,012 --> 00:03:20,762
♪ I'll move to Paris ♪
39
00:03:20,797 --> 00:03:24,549
♪ Shoot some heroinand fuck with the stars ♪
40
00:03:27,604 --> 00:03:29,521
So...
41
00:03:29,556 --> 00:03:31,773
you think you're ready.
42
00:03:31,808 --> 00:03:34,692
- I do.
- Why?
43
00:03:34,728 --> 00:03:36,311
I feel better.
44
00:03:38,315 --> 00:03:41,783
On admitting, you reported
you couldn't concentrate,
45
00:03:41,818 --> 00:03:43,284
eat, get out of bed.
46
00:03:43,320 --> 00:03:44,953
You said the feeling
47
00:03:44,988 --> 00:03:47,739
of not belonging anywhere
was overwhelming.
48
00:03:47,791 --> 00:03:50,325
It's not sleight of hand
if you're gonna use CGI.
49
00:03:50,377 --> 00:03:51,910
Well, I'm sorry.
It's just--
50
00:03:51,962 --> 00:03:53,461
That's insulting
to anyone who's ever done
51
00:03:53,497 --> 00:03:54,963
any kind
of close-up magic, so...
52
00:03:54,998 --> 00:03:56,464
And that you were
the most useless person
53
00:03:56,500 --> 00:03:58,466
who ever lived.
54
00:03:58,502 --> 00:04:01,920
And now...
you feel better?
55
00:04:01,972 --> 00:04:03,773
It's the original version,
the Danish version,
56
00:04:03,807 --> 00:04:05,089
that it's, like--it's dark.
57
00:04:05,141 --> 00:04:06,841
It's, like, 100 times better
58
00:04:06,893 --> 00:04:09,811
because the Danish people,
they're--they're, uh...
59
00:04:09,846 --> 00:04:11,062
they have a dark soul.
60
00:04:11,097 --> 00:04:12,814
I mean, I get it.
61
00:04:12,849 --> 00:04:15,316
Get...?
62
00:04:15,352 --> 00:04:17,235
You're a kid, and your
whole life's ahead of you,
63
00:04:17,270 --> 00:04:19,187
and you have these notions...
64
00:04:19,239 --> 00:04:22,490
about what life is...
65
00:04:22,526 --> 00:04:25,660
and...
66
00:04:25,695 --> 00:04:27,862
what it could be.
67
00:04:27,914 --> 00:04:30,532
But eventually
you have to let all that go.
68
00:04:32,536 --> 00:04:34,619
So that's what I'm--
that's what I'm going to do.
69
00:04:34,671 --> 00:04:36,621
That's what I'm doing.
70
00:04:36,673 --> 00:04:39,457
Um, it's a part
of growing up--
71
00:04:39,509 --> 00:04:40,959
you know, selling
the comic-book collection
72
00:04:41,011 --> 00:04:42,544
and getting serious.
73
00:04:44,598 --> 00:04:47,682
♪ I'll miss the playgroundsand the animals ♪
74
00:04:47,717 --> 00:04:50,518
♪ And digging up worms ♪
75
00:04:53,940 --> 00:04:56,641
♪ I'll miss the comfortof my mother ♪
76
00:04:56,776 --> 00:04:58,776
♪ And the weight of the world ♪
77
00:05:03,700 --> 00:05:06,117
♪ I'll miss my sister,miss my father ♪
78
00:05:06,202 --> 00:05:08,152
You graduate soon.
79
00:05:09,706 --> 00:05:11,489
- And then?
- Um, I'm supposed to have
80
00:05:11,625 --> 00:05:14,325
a grad-school interview
on Tuesday--Yale.
81
00:05:14,461 --> 00:05:17,462
Quentin, I'd really recommend
further treatment.
82
00:05:17,547 --> 00:05:20,331
Look, I've never threatened
to hurt myself or anybody else.
83
00:05:22,052 --> 00:05:24,502
So you can't make me stay.
84
00:05:25,639 --> 00:05:27,472
Can you?
85
00:05:49,696 --> 00:05:55,700
♪ I'll be seeing you ♪
86
00:05:55,785 --> 00:05:58,202
The Chatwin Twinsand their older brother
87
00:05:58,288 --> 00:05:59,871
had been sentto the countryside.
88
00:06:00,006 --> 00:06:01,789
From a young age,
89
00:06:01,875 --> 00:06:04,542
Martin Chatwinhad a gloomy nature.
90
00:06:05,962 --> 00:06:07,712
And to combat his melancholy,
91
00:06:07,797 --> 00:06:10,715
he would lose himselfin stories of wonder.
92
00:06:10,800 --> 00:06:13,718
So he knew that hewould have trouble convincing
93
00:06:13,803 --> 00:06:16,721
his brother and sisterthat this was no fantasy.
94
00:06:17,891 --> 00:06:20,191
Rupert, wounded in the war
95
00:06:20,276 --> 00:06:22,894
and the first Chatwinto put away childish things...
96
00:06:27,450 --> 00:06:31,402
And Jane, the family skeptic.
97
00:06:51,641 --> 00:06:54,759
This was Fillory.
98
00:06:57,313 --> 00:06:59,597
A land of magic.
99
00:07:04,154 --> 00:07:07,939
Rupert! Martin!
Have a look at this!
100
00:07:08,024 --> 00:07:12,193
Martin thoughtthey needed Fillory...
101
00:07:12,278 --> 00:07:16,531
but, no, Fillory needed them.
102
00:07:16,616 --> 00:07:19,751
It is herethat our story begins,
103
00:07:19,836 --> 00:07:21,953
but be warned--
104
00:07:22,088 --> 00:07:24,622
this adventureis no mere children's tale.
105
00:07:29,796 --> 00:07:31,462
Where'd she go?
106
00:07:31,548 --> 00:07:34,048
The, uh--the girl
in the rainbow shorts?
107
00:07:34,134 --> 00:07:35,466
Yeah, you just missed her.
108
00:07:35,552 --> 00:07:37,468
And?
109
00:07:37,554 --> 00:07:39,470
Not my type.
110
00:07:39,556 --> 00:07:42,640
Dude, she was wearing
a unicorn T-shirt.
111
00:07:42,726 --> 00:07:44,308
She's clearly into fantasy.
112
00:07:44,444 --> 00:07:45,643
But how would you know?
113
00:07:45,729 --> 00:07:48,112
You're in here reading
obscure fantasy,
114
00:07:48,198 --> 00:07:50,398
and she's out there.
115
00:07:50,483 --> 00:07:54,152
Honestly, like, 73 of her...
116
00:07:54,287 --> 00:07:56,988
kind of waiting for you
to finish reading the books
117
00:07:57,073 --> 00:07:58,906
you've already read 800 times
and come out of your room.
118
00:07:58,992 --> 00:08:00,833
I'm about to.
It's just it's a first edition,
119
00:08:00,910 --> 00:08:04,412
and I am looking at it
one last time
120
00:08:04,497 --> 00:08:06,380
before I sell it on eBay.
121
00:08:08,802 --> 00:08:11,169
Oh, I'm sorry.
Is this a serious conversation?
122
00:08:11,304 --> 00:08:13,054
Should I sit up?
123
00:08:20,230 --> 00:08:22,513
I called you...
124
00:08:22,649 --> 00:08:24,148
all weekend.
125
00:08:24,234 --> 00:08:27,518
Where were you?
126
00:08:27,654 --> 00:08:29,353
I was at my dad's.
127
00:08:29,489 --> 00:08:31,355
I got angsty
prepping for the interview,
128
00:08:31,491 --> 00:08:33,024
and I--
129
00:08:33,109 --> 00:08:34,525
I fled...
130
00:08:34,611 --> 00:08:37,995
for the magical hills of Jersey.
131
00:08:38,081 --> 00:08:39,997
Don't judge.
132
00:08:40,083 --> 00:08:41,532
I'd never.
133
00:08:44,337 --> 00:08:46,454
Oh, my God.
134
00:08:46,539 --> 00:08:49,791
My girl. My friend.
135
00:08:49,876 --> 00:08:52,844
- Have you no decency?
- Not even a little.
136
00:08:52,929 --> 00:08:55,213
Excellent.
Three-way!
137
00:08:55,298 --> 00:08:56,547
No, no, no, no!
138
00:08:59,435 --> 00:09:02,053
Okay, we have got
to pull you together.
139
00:09:02,138 --> 00:09:04,138
- This is it, Quentin. It.
- I'm still high.
140
00:09:04,224 --> 00:09:05,973
I just--
Okay, you know what? Screw it.
141
00:09:06,059 --> 00:09:07,892
- It's only the alumni interview.
- Right.
142
00:09:07,977 --> 00:09:10,144
- And it's only Yale.
- Right, lesser Ivy.
143
00:09:10,230 --> 00:09:11,896
And, honestly, they probably
take anyone conscious
144
00:09:11,981 --> 00:09:13,231
for philosophy.
145
00:09:13,366 --> 00:09:14,565
For philosophy,
"conscious" is a detriment.
146
00:09:14,701 --> 00:09:17,401
- So I'm good.
- You're great.
147
00:09:24,794 --> 00:09:26,911
- You know, you can go.
- Hey.
148
00:09:27,046 --> 00:09:30,081
I am the angel protecting
your future, Coldwater.
149
00:09:30,216 --> 00:09:33,084
Tighten your shit.
150
00:09:33,169 --> 00:09:35,419
Yes, ma'am.
151
00:09:42,645 --> 00:09:44,645
Hello?
152
00:09:45,932 --> 00:09:47,932
Um...
153
00:09:50,937 --> 00:09:53,437
It's Quentin Coldwater
154
00:09:53,523 --> 00:09:56,407
for the grad-school interview?
155
00:10:01,781 --> 00:10:04,582
I don't believe it.
156
00:10:15,795 --> 00:10:17,295
Oh, shit!
157
00:10:25,900 --> 00:10:35,900
The Magicians
01x01 - Unauthorized Magic
Original Air Date - December 16, 2015
158
00:10:42,906 --> 00:10:45,323
Well...
159
00:10:45,408 --> 00:10:47,909
he's dead.
160
00:10:48,027 --> 00:10:51,028
By the look of him,
he was a big...
161
00:10:51,164 --> 00:10:53,364
- I'm sorry?
- Why? Did you kill him?
162
00:10:53,449 --> 00:10:55,533
No. Jesus.
163
00:10:55,668 --> 00:10:57,585
I was kidding.
164
00:10:57,704 --> 00:11:00,087
Um, can we go now?
165
00:11:01,090 --> 00:11:03,090
Let's go.
166
00:11:05,295 --> 00:11:07,211
Wait!
167
00:11:07,347 --> 00:11:09,263
I think he left
something for you.
168
00:11:10,550 --> 00:11:12,550
Q, come on, let's go.
169
00:11:15,888 --> 00:11:19,190
Whoa, look at that.
170
00:11:19,275 --> 00:11:21,392
"Fillory and Further,
Book Six: The Magicians."
171
00:11:21,527 --> 00:11:24,528
- Look at the date--1952.
- All right, please.
172
00:11:24,614 --> 00:11:27,198
There are five
Fillory books, Julia--five.
173
00:11:27,283 --> 00:11:28,950
Yeah, I-I know, Quentin.
Everyone knows.
174
00:11:29,068 --> 00:11:31,035
There's always been rumors of
a sixth book that disappeared.
175
00:11:31,120 --> 00:11:32,620
Yeah, and those are just
some stupid rumors
176
00:11:32,739 --> 00:11:34,405
off a super-fan message board.
177
00:11:34,490 --> 00:11:35,906
- Come on, don't be naive.
- Maybe, but maybe it's--
178
00:11:35,992 --> 00:11:37,208
What, it's a very special art project
179
00:11:37,293 --> 00:11:38,409
that the dead guy made up?
180
00:11:38,494 --> 00:11:40,077
'Cause I don't know--
181
00:11:40,163 --> 00:11:41,796
you wrote your admissions essay
on the glory of Fillory?
182
00:11:41,914 --> 00:11:43,414
- Come on, Q.
- Come on. What if--
183
00:11:43,549 --> 00:11:44,966
No! You have to stop!
184
00:11:45,084 --> 00:11:46,417
Stop what?
185
00:11:46,552 --> 00:11:48,586
You can't run away
hard enough, can you?
186
00:11:48,721 --> 00:11:53,057
What happened to giving up
on the Fillory crap?
187
00:11:53,142 --> 00:11:55,426
You used to like Fillory.
188
00:11:55,561 --> 00:11:57,762
Yeah, I liked it.
189
00:11:57,897 --> 00:11:59,647
- I loved it--
- You got me into it, Julia!
190
00:11:59,766 --> 00:12:01,766
I learned magic tricks
just to keep up with you.
191
00:12:01,901 --> 00:12:03,601
It was our thing.
192
00:12:03,736 --> 00:12:04,986
Yeah, it was our thing,
193
00:12:05,104 --> 00:12:06,937
and it was fun, silly, nerdy bullshit,
194
00:12:07,023 --> 00:12:08,572
and it got us through high school.
195
00:12:08,658 --> 00:12:10,241
I guess I'm just a silly,
bullshit nerd, then, huh?
196
00:12:10,326 --> 00:12:11,325
Hey, I'm not saying--
197
00:12:11,444 --> 00:12:12,765
Which never seemed to bother you
198
00:12:12,779 --> 00:12:14,945
until right around the second
you met James.
199
00:12:15,081 --> 00:12:17,331
I know where you were all weekend--
200
00:12:17,450 --> 00:12:19,750
at the hospital.
201
00:12:19,836 --> 00:12:21,285
No.
202
00:12:21,371 --> 00:12:25,172
You feel exactly like you did the last time.
203
00:12:25,291 --> 00:12:27,425
Life is raw.
Everybody medicates.
204
00:12:27,510 --> 00:12:30,761
No, life is starting...
for real.
205
00:12:30,847 --> 00:12:33,347
Look, I am just saying that you are good
206
00:12:33,466 --> 00:12:35,349
at so much stuff.
207
00:12:35,468 --> 00:12:37,351
Pick something...
208
00:12:37,470 --> 00:12:39,103
please.
209
00:12:39,188 --> 00:12:41,105
Start living your life.
210
00:12:45,978 --> 00:12:48,145
Look, I got to go meet James.
211
00:12:51,734 --> 00:12:54,035
I love you.
Call me, okay?
212
00:13:58,601 --> 00:14:01,635
Great.
213
00:15:40,069 --> 00:15:42,203
Quentin Coldwater?
214
00:15:43,523 --> 00:15:45,322
Uh-huh.
215
00:15:48,654 --> 00:15:50,661
I'm Eliot.
216
00:15:50,796 --> 00:15:52,338
You're late.
217
00:15:52,750 --> 00:15:54,999
Follow me.
218
00:15:55,084 --> 00:15:58,636
Uh, okay.
Um, hey...
219
00:15:58,721 --> 00:16:01,472
- Di--Where am I?
- Upstate New York.
220
00:16:01,557 --> 00:16:03,307
Upstate,
but I was just--
221
00:16:03,392 --> 00:16:04,675
Hey.
222
00:16:04,810 --> 00:16:06,844
Okay, what--what is this place?
223
00:16:06,979 --> 00:16:08,679
Brakebills University.
224
00:16:08,814 --> 00:16:11,065
You've been offered
a preliminary exam for entry
225
00:16:11,183 --> 00:16:12,733
into the graduate program.
226
00:16:12,852 --> 00:16:14,902
Am I hallucinating?
227
00:16:15,021 --> 00:16:19,356
If you were, how would asking me help?
228
00:16:20,610 --> 00:16:23,444
Come on, or you'll miss it.
229
00:16:27,199 --> 00:16:29,867
Late!
230
00:16:29,952 --> 00:16:31,535
Be seated.
231
00:16:37,793 --> 00:16:39,376
Welcome.
232
00:16:39,462 --> 00:16:43,847
You may address me as Dean.
233
00:16:43,933 --> 00:16:45,516
I know you have questions.
234
00:16:45,601 --> 00:16:48,052
They will be answered in time.
235
00:16:48,137 --> 00:16:50,888
Now your only job
236
00:16:50,973 --> 00:16:55,225
is to pass the examination before you.
237
00:16:56,729 --> 00:16:58,395
Begin.
238
00:17:13,746 --> 00:17:15,746
Sorry.
239
00:17:21,253 --> 00:17:24,254
I know that.
I know that.
240
00:17:30,146 --> 00:17:32,813
- I--
- Ah.
241
00:17:36,769 --> 00:17:39,153
Please report to this next room
for your final examination.
242
00:17:39,271 --> 00:17:40,604
Thank you.
243
00:17:40,690 --> 00:17:42,823
Next.
244
00:17:42,942 --> 00:17:45,776
Please report to this next room
for your final examination.
245
00:17:45,911 --> 00:17:47,444
Thank you.
246
00:17:51,701 --> 00:17:54,084
- Jules.
- Oh, my God. Q?
247
00:17:54,170 --> 00:17:56,503
Oh, my God.
248
00:17:56,622 --> 00:17:57,788
How did you get here?
249
00:17:57,923 --> 00:17:59,923
Well, I can't...
really explain that.
250
00:18:00,009 --> 00:18:01,425
No, me neither.
It was so weird.
251
00:18:01,510 --> 00:18:02,631
I-I-I went into an elevator,
252
00:18:02,712 --> 00:18:04,294
and then I got out of the elevator.
253
00:18:04,380 --> 00:18:06,130
- Thank God. Thank God.
- Thank God what?
254
00:18:06,265 --> 00:18:07,785
No, thank God that you're confused too.
255
00:18:07,850 --> 00:18:09,570
I just--I just started these new meds today,
256
00:18:09,635 --> 00:18:10,934
and I thought maybe...
257
00:18:11,020 --> 00:18:13,437
Stop talking, please.
Stay focused.
258
00:18:13,522 --> 00:18:16,190
You've just been givenan examination
259
00:18:16,308 --> 00:18:18,308
of your magical aptitude.
260
00:18:18,394 --> 00:18:19,977
"Magical"?
261
00:18:20,112 --> 00:18:22,032
We had reason to believe
you possess certain...
262
00:18:22,064 --> 00:18:23,447
nascent abilities.
263
00:18:23,532 --> 00:18:25,032
Okay.
264
00:18:25,151 --> 00:18:28,285
I mean, I used to think that--
265
00:18:28,371 --> 00:18:30,487
And perhaps you did at one time.
266
00:18:30,623 --> 00:18:32,990
Regrettably, you failed the written exam.
267
00:18:33,075 --> 00:18:35,659
I'm here to prepare you to go home.
268
00:18:37,046 --> 00:18:38,829
- What?
- It's all right.
269
00:18:38,914 --> 00:18:41,498
We'll provide an alibi
for your missing time.
270
00:18:41,584 --> 00:18:44,051
That test was crazy.
Any sane person--
271
00:18:44,170 --> 00:18:46,053
I mean, all the questions kept changing.
272
00:18:46,172 --> 00:18:47,721
- Be that as it may--
- No!
273
00:18:47,840 --> 00:18:50,007
Don't you want students
who make actual inquiry
274
00:18:50,092 --> 00:18:52,259
instead of just accepting like sheep?
275
00:18:54,397 --> 00:18:57,981
I'm sorry.
Um...
276
00:18:58,067 --> 00:19:00,517
Can I start over?
277
00:19:00,653 --> 00:19:02,486
Please?
278
00:19:02,571 --> 00:19:05,823
I can't just go to Yale
if I know this place exists.
279
00:19:05,908 --> 00:19:07,991
Which is why I'm going to make sure
280
00:19:08,077 --> 00:19:10,411
that you don't remember a thing.
281
00:19:28,297 --> 00:19:30,380
This won't hurt a bit.
282
00:19:30,466 --> 00:19:33,016
Quentin...
283
00:19:35,271 --> 00:19:37,221
Let's see some magic.
284
00:19:57,243 --> 00:19:59,743
No...
285
00:19:59,879 --> 00:20:03,413
magic, real magic.
286
00:20:03,499 --> 00:20:05,415
Please.
287
00:20:10,139 --> 00:20:12,089
Okay.
288
00:20:19,098 --> 00:20:20,931
Quentin...
289
00:20:21,016 --> 00:20:23,484
do you like this place?
290
00:20:23,602 --> 00:20:25,936
You have a gut feeling that...
291
00:20:26,071 --> 00:20:28,272
it's something special?
292
00:20:28,357 --> 00:20:31,492
You want to go back to Columbia?
293
00:20:31,610 --> 00:20:35,412
That pointless,
miasmic march to death
294
00:20:35,498 --> 00:20:36,780
you call life?
295
00:20:36,866 --> 00:20:39,616
Family that never calls
296
00:20:39,752 --> 00:20:42,286
and friends that don't really get you
297
00:20:42,371 --> 00:20:44,838
and feeling alone and wrong
298
00:20:44,957 --> 00:20:47,925
until it crushes you?
299
00:20:48,010 --> 00:20:50,093
No.
300
00:20:50,179 --> 00:20:54,431
Then quit dicking around!
301
00:20:54,517 --> 00:20:56,133
Stop it.
302
00:20:56,268 --> 00:20:59,353
Do some goddamn magic!
303
00:20:59,471 --> 00:21:00,971
I said stop it!
304
00:21:02,474 --> 00:21:06,527
Oh! Oh!
Oh, my God. Oh.
305
00:21:15,571 --> 00:21:18,322
Holy shit. I'm doing this.
306
00:22:00,699 --> 00:22:03,200
I wouldn't.
307
00:22:03,285 --> 00:22:06,086
Playing with time is such difficult magic.
308
00:22:06,205 --> 00:22:07,504
You'll just make it worse.
309
00:22:07,590 --> 00:22:09,673
Jane Chatwin...
310
00:22:09,758 --> 00:22:12,759
from the books.
311
00:22:12,878 --> 00:22:14,678
Make what worse?
312
00:22:14,763 --> 00:22:17,547
And it won't stop him coming.
313
00:22:19,518 --> 00:22:22,302
- Who?
- The Beast.
314
00:22:22,388 --> 00:22:24,304
You're in the school.
315
00:22:24,390 --> 00:22:26,273
He's going to find you.
316
00:22:26,392 --> 00:22:28,191
You're the one he wants.
317
00:22:28,277 --> 00:22:30,060
You have to learn.
318
00:22:30,145 --> 00:22:31,478
Learn what?
What are you--
319
00:22:31,563 --> 00:22:33,647
Look down.
320
00:22:33,732 --> 00:22:36,066
You're on the garden path.
321
00:22:36,151 --> 00:22:37,784
Stay on, the Beast will kill you,
322
00:22:37,903 --> 00:22:39,953
kill everyone.
323
00:22:40,072 --> 00:22:43,240
Step off the path or...
324
00:23:28,454 --> 00:23:31,421
Magic is real.
325
00:23:31,507 --> 00:23:33,924
But you've gathered that,
haven't you?
326
00:23:34,009 --> 00:23:35,292
Have I?
327
00:23:35,377 --> 00:23:37,210
Three-year program,
graduate-level studies,
328
00:23:37,296 --> 00:23:38,545
program begins immediately.
329
00:23:38,630 --> 00:23:40,130
How did you find me?
330
00:23:40,215 --> 00:23:42,382
Mm. Globes.
331
00:23:42,468 --> 00:23:45,302
Sense magic--
it's not always right,
332
00:23:45,387 --> 00:23:47,187
so we test it.
333
00:23:47,306 --> 00:23:49,189
How--how did my friend do--Julia?
334
00:23:49,308 --> 00:23:50,748
I'm afraid she didn't make the cut.
335
00:23:50,809 --> 00:23:53,226
And my apologies for the rocky road.
336
00:23:53,312 --> 00:23:55,729
We certainly didn't intend
for Bob to die on you.
337
00:23:55,814 --> 00:23:57,564
- The alumni guy?
- Mm-hmm.
338
00:23:57,649 --> 00:23:59,282
- He works for you?
- Mm-hmm.
339
00:23:59,368 --> 00:24:02,619
- Was he murdered?
- Snuck a box of Oreos.
340
00:24:02,705 --> 00:24:04,955
Magicians can't eat Oreos?
341
00:24:05,040 --> 00:24:07,657
Diabetics can't have Oreos.
342
00:24:07,743 --> 00:24:10,994
And the paramedic who...
343
00:24:11,080 --> 00:24:13,296
gave me "Fillory: Book Six"?
344
00:24:13,382 --> 00:24:16,967
Right.
A scout--freelance, sort of.
345
00:24:17,052 --> 00:24:18,468
Any more questions?
346
00:24:18,554 --> 00:24:21,555
I've got another...
24 of you today.
347
00:24:21,673 --> 00:24:26,309
Um...okay...
348
00:24:26,395 --> 00:24:28,845
So "be a magician"?
349
00:24:28,931 --> 00:24:31,098
Is that illegal or...?
350
00:24:31,183 --> 00:24:33,183
Are you guys trying to
take over the world or...?
351
00:24:33,268 --> 00:24:35,986
This school exists for
a single and timeless purpose--
352
00:24:36,071 --> 00:24:37,821
to reveal your innate abilities
353
00:24:37,906 --> 00:24:39,573
and hone them to the highest degree.
354
00:24:39,691 --> 00:24:41,775
Now, what you do with it after
that is entirely up to you.
355
00:24:41,860 --> 00:24:44,077
If you want to take over the world,
356
00:24:44,196 --> 00:24:47,164
we don't teach that,
but give it a go.
357
00:24:47,249 --> 00:24:50,534
Quentin, I need an answer.
358
00:24:57,793 --> 00:24:59,626
Friends and family
will be given the exciting news
359
00:24:59,711 --> 00:25:02,295
of your early acceptance to
a prestigious master's program,
360
00:25:02,381 --> 00:25:04,464
and with a little illusion work,
361
00:25:04,550 --> 00:25:07,634
all their questions will be answered.
362
00:25:07,719 --> 00:25:10,720
Good.
Now, your meds.
363
00:25:12,307 --> 00:25:15,525
Quentin, you haven't been depressed.
364
00:25:15,611 --> 00:25:18,361
You've been alone.
365
00:25:18,447 --> 00:25:20,280
And you are not crazy.
366
00:25:20,399 --> 00:25:22,199
You're angry.
367
00:25:22,284 --> 00:25:23,900
And you are correct.
368
00:25:23,986 --> 00:25:26,069
Everyone--
369
00:25:26,155 --> 00:25:28,038
everyone medicates...
370
00:25:28,123 --> 00:25:30,290
out there.
371
00:25:30,409 --> 00:25:34,161
Here, we hope you won't need to.
372
00:25:46,975 --> 00:25:49,259
Um...
373
00:25:49,311 --> 00:25:51,311
are you my, uh...
374
00:25:55,434 --> 00:25:57,434
What up, roomie?
375
00:26:00,823 --> 00:26:04,107
Uh, hey, I had a--
Okay, um, I had a...
376
00:26:04,109 --> 00:26:06,026
notebook right here.
"Fillory and Further: Book Six."
377
00:26:06,078 --> 00:26:07,444
- Did--
- And you what?
378
00:26:07,446 --> 00:26:09,112
You think I stole it?
379
00:26:09,164 --> 00:26:12,115
Some dumb-ass kid's book?
380
00:26:12,117 --> 00:26:13,783
Why do you have all that nerd-boy dragon
381
00:26:13,785 --> 00:26:15,335
porn shit, anyway--
are you 12?
382
00:26:15,370 --> 00:26:17,037
Quentin!
383
00:26:17,089 --> 00:26:18,955
This is the interruption
you've been waiting for.
384
00:26:19,007 --> 00:26:22,292
Hi. I'm Margo.
385
00:26:22,294 --> 00:26:25,962
This is him.
Hmm.
386
00:26:26,014 --> 00:26:28,715
He's not that cute.
387
00:26:28,767 --> 00:26:32,969
So first years live in these dorms.
388
00:26:32,971 --> 00:26:35,355
Then, depending on your talent,
389
00:26:35,390 --> 00:26:37,140
you go to the house with your emphasis.
390
00:26:37,192 --> 00:26:39,643
Or you flunk out,
in which case, bye-bye.
391
00:26:39,695 --> 00:26:41,978
But you wouldn't care
'cause you won't remember.
392
00:26:43,649 --> 00:26:47,150
Good morning, professors.
393
00:26:47,202 --> 00:26:50,070
Physical kids, telekinesis,
394
00:26:50,122 --> 00:26:53,874
move shit, lift shit, most can fly.
395
00:26:53,909 --> 00:26:56,493
Also, magnificent partiers.
396
00:26:56,495 --> 00:26:58,828
Do not come by our house
if you have anything important
397
00:26:58,830 --> 00:27:00,463
to do the next morning.
398
00:27:02,467 --> 00:27:05,752
Then there's illusions,
healing...
399
00:27:05,804 --> 00:27:07,504
nature.
400
00:27:07,506 --> 00:27:09,973
Hmm?
Knowledge.
401
00:27:16,765 --> 00:27:19,849
Psychics--
you know what they are?
402
00:27:19,851 --> 00:27:20,850
Losers.
403
00:27:20,852 --> 00:27:23,403
Okay, we heard that.
404
00:27:23,438 --> 00:27:25,188
Eat shit, Eliot.
405
00:27:25,190 --> 00:27:27,157
Like I said.
406
00:27:30,829 --> 00:27:33,446
- What? Who are they?
- Don't.
407
00:27:33,532 --> 00:27:36,583
- You'll scare the child.
- Maybe he should be scared.
408
00:27:36,702 --> 00:27:39,369
You're so dramatic.
409
00:27:39,454 --> 00:27:42,255
That is what's left
of the third-year class.
410
00:27:42,374 --> 00:27:45,875
Were 20, now 4.
No one knows why.
411
00:27:45,961 --> 00:27:48,428
They're just gone?
412
00:27:48,547 --> 00:27:52,132
- Mm, rumor has it, killed.
- Or flunked or got bored
413
00:27:52,217 --> 00:27:55,051
or died 16 perfectly natural deaths.
Whatever.
414
00:27:55,137 --> 00:27:57,270
We all signed this waiver.
I hope you read yours.
415
00:27:57,389 --> 00:28:00,056
It says, "Spellwork is not
unlikely to murder you,
416
00:28:00,142 --> 00:28:03,143
and, if so, oh, well."
417
00:28:03,228 --> 00:28:04,811
So stay on the garden path, kid.
418
00:28:04,896 --> 00:28:07,113
Yeah.
419
00:28:07,232 --> 00:28:08,815
Wait, did you say
"the garden path"?
420
00:28:08,900 --> 00:28:11,284
Yeah, enough maudlin blah.
421
00:28:11,403 --> 00:28:13,069
Let's go find something
magic to smoke.
422
00:28:13,155 --> 00:28:15,038
Mm-hmm.
423
00:28:17,409 --> 00:28:19,826
At the exam,
424
00:28:19,911 --> 00:28:24,080
each of you did magic.
425
00:28:24,166 --> 00:28:28,168
What was inside you was coaxed.
426
00:28:28,253 --> 00:28:32,505
The question is,
who can grow this magic...
427
00:28:32,591 --> 00:28:35,392
into something more?
428
00:28:35,477 --> 00:28:37,427
Who can be a magician?"
429
00:28:40,432 --> 00:28:42,265
Alice, please.
430
00:28:56,448 --> 00:28:57,947
Ooh, looks serious.
431
00:28:58,033 --> 00:28:59,332
Please...
432
00:28:59,451 --> 00:29:01,368
an artist is at work.
433
00:29:54,139 --> 00:29:56,339
The answer is yes.
434
00:29:56,425 --> 00:29:59,726
Until you pass out, and then
again when you wake up.
435
00:29:59,845 --> 00:30:03,930
- Did you just read my--
- Nah, it's just a guess.
436
00:30:28,957 --> 00:30:31,791
Ah, one of those every year.
437
00:30:31,877 --> 00:30:34,177
- One of what?
- Overachiever.
438
00:30:34,262 --> 00:30:37,213
Shy, yet knows they're smarter
than everyone,
439
00:30:37,299 --> 00:30:39,632
therefore everyone hates them.
440
00:30:39,718 --> 00:30:42,218
Yeah, Alice is, like...
441
00:30:42,304 --> 00:30:43,770
I don't know how she does it.
442
00:30:43,889 --> 00:30:45,522
That's Alice Quinn?
443
00:30:45,607 --> 00:30:48,475
Yeah, don't bother
trying to compare yourself.
444
00:30:48,560 --> 00:30:51,778
I heard she comes from
a whole family of magicians.
445
00:30:51,897 --> 00:30:54,898
It's good to be aware
the world is inherently unfair.
446
00:30:54,983 --> 00:30:56,816
Act accordingly.
447
00:30:56,902 --> 00:31:00,737
Hey, Alice, come join us.
448
00:31:00,822 --> 00:31:03,239
Make some friends.
Take a load off.
449
00:31:05,577 --> 00:31:08,328
Poor, little magic girl.
450
00:31:25,063 --> 00:31:27,680
Hey, Alice.
451
00:31:27,766 --> 00:31:29,849
Look, my friends...
452
00:31:29,935 --> 00:31:31,017
earlier, they were--
they were just--
453
00:31:31,102 --> 00:31:34,854
Cruel? Unoriginal?
454
00:31:34,940 --> 00:31:37,740
Yeah. Sorry.
455
00:31:37,826 --> 00:31:39,576
Just--um...
456
00:31:39,661 --> 00:31:42,779
Look, honestly,
um, it's--it's my fault
457
00:31:42,864 --> 00:31:44,664
that they said that.
458
00:31:44,783 --> 00:31:46,699
They saw how jealous I am,
459
00:31:46,785 --> 00:31:48,785
and...you're the best.
460
00:31:48,870 --> 00:31:50,036
It's easy for you.
461
00:31:50,121 --> 00:31:52,121
- No, I study.
- Then you get it.
462
00:31:52,207 --> 00:31:53,540
I barely--
463
00:31:54,960 --> 00:31:57,293
I'm terrified
I'm gonna get kicked out.
464
00:31:57,379 --> 00:31:59,345
I need this place,
465
00:31:59,464 --> 00:32:02,015
and I never had friends
or parents who under--
466
00:32:02,133 --> 00:32:05,602
Look, my parents
are useless, crazy people
467
00:32:05,687 --> 00:32:07,687
who never taught me
a drop of magic, okay?
468
00:32:07,806 --> 00:32:09,305
So, if you think that my family
469
00:32:09,391 --> 00:32:12,275
is some sort of advantage,
you've been misinformed.
470
00:32:12,360 --> 00:32:14,027
There, is there anything else I can do
471
00:32:14,145 --> 00:32:15,746
to make you feel better,
or are you good?
472
00:32:17,616 --> 00:32:19,649
Sorry.
I just got your email.
473
00:32:19,734 --> 00:32:21,284
Cell phone's aren't working
up here.
474
00:32:21,369 --> 00:32:24,571
- My fifth email.
- Sorry. I was working.
475
00:32:24,656 --> 00:32:26,155
You just tell mewhat you meant by--
476
00:32:26,241 --> 00:32:27,373
I mean not herself.
477
00:32:27,492 --> 00:32:30,660
I mean barely talks to me,
not eating.
478
00:32:30,745 --> 00:32:32,912
She looks like a goddamn ghost.
479
00:32:32,998 --> 00:32:35,048
She's not Julia.
480
00:32:35,166 --> 00:32:36,416
Why?
What happened?
481
00:32:36,501 --> 00:32:38,751
If I knew,
would I need high and mighty
482
00:32:38,837 --> 00:32:40,553
mega-genius you back here?
483
00:32:40,672 --> 00:32:42,889
It's her birthday.
I'm sure you forgot that too.
484
00:32:43,008 --> 00:32:44,724
I'm throwing a party.
485
00:32:44,843 --> 00:32:47,227
- Okay. Party. Good.
- Oh, party?
486
00:32:47,345 --> 00:32:50,346
- Oh, we're coming.
- No, it's not--
487
00:32:50,432 --> 00:32:52,792
Yeah, you go back out there
to the great, big, boring world,
488
00:32:52,851 --> 00:32:54,734
you'll never find your way back without us.
489
00:32:54,853 --> 00:32:56,352
Trust.
490
00:32:56,438 --> 00:32:58,187
So is it black-tie or...
491
00:33:04,863 --> 00:33:06,329
This is super risqué.
492
00:33:06,414 --> 00:33:08,364
- That's better.
- Super risqué.
493
00:33:08,450 --> 00:33:11,451
All right. Okay.
What is this?
494
00:33:11,536 --> 00:33:14,587
It is a...
"Screwnacorn."
495
00:33:14,706 --> 00:33:16,589
Q! Holy shit!
496
00:33:16,708 --> 00:33:18,758
- Back from the wars.
- Hey.
497
00:33:18,877 --> 00:33:22,595
Hey. Hey.
498
00:33:22,714 --> 00:33:24,430
- Hey.
- Hey.
499
00:33:24,549 --> 00:33:29,269
- It's really good to see you.
- You too.
500
00:33:29,387 --> 00:33:31,804
♪ We'll head into the city,well, I guess it can't hurt ♪
501
00:33:31,890 --> 00:33:34,440
♪ Nothing's on the televisionon the networks ♪
502
00:33:34,559 --> 00:33:36,442
Yeah.
503
00:33:36,561 --> 00:33:37,977
♪ Put the windows downreally tune it out ♪
504
00:33:38,063 --> 00:33:40,563
♪ There's something going on ♪
505
00:33:40,649 --> 00:33:43,032
Scotch, neat.
506
00:33:43,118 --> 00:33:46,119
Saw the balloons over there.
507
00:33:46,237 --> 00:33:48,988
Happy birthday.
508
00:33:49,074 --> 00:33:51,457
Or not.
509
00:33:51,576 --> 00:33:54,294
Yep.
So go jump off a cliff.
510
00:33:54,412 --> 00:33:55,912
Thanks.
511
00:34:18,603 --> 00:34:21,821
I need you to tell them
they were wrong about me.
512
00:34:21,940 --> 00:34:24,273
- Who?
- Brakebills.
513
00:34:24,359 --> 00:34:26,859
Say "What's Brakebills?"
And I will stab you.
514
00:34:26,945 --> 00:34:30,997
Tell them to test me again.
515
00:34:31,116 --> 00:34:34,450
- H-how did you--
- Remember?
516
00:34:34,536 --> 00:34:37,086
I don't know.
517
00:34:37,172 --> 00:34:39,122
Maybe I'm a mutant.
518
00:34:41,459 --> 00:34:43,426
Or maybe...
519
00:34:43,511 --> 00:34:45,962
I wouldn't let myself forget.
520
00:35:03,898 --> 00:35:06,366
They'll just wipe your memory again.
521
00:35:06,484 --> 00:35:08,067
I should be there.
522
00:35:08,153 --> 00:35:09,786
What happened to should be at Yale?
523
00:35:09,871 --> 00:35:11,454
That was before I knew
there was something else.
524
00:35:11,539 --> 00:35:14,290
Who cares about business school?
Would you?
525
00:35:14,376 --> 00:35:17,210
You have to be able to do certain things.
526
00:35:17,328 --> 00:35:20,129
God, were you always this smug?
527
00:35:22,584 --> 00:35:24,250
Watch.
528
00:35:44,355 --> 00:35:47,690
You have no idea how long it took me.
529
00:35:47,776 --> 00:35:49,692
To find a spell that was real.
530
00:35:51,696 --> 00:35:53,996
- Yeah, it's real.
- Yeah, because I'm a magician.
531
00:35:54,082 --> 00:35:55,782
Not necessarily.
532
00:35:55,867 --> 00:35:57,667
There's a--
there's just stuff out there.
533
00:35:57,752 --> 00:35:59,335
There's a lot of nothing spells
534
00:35:59,421 --> 00:36:01,061
that people don't even know they're doing.
535
00:36:01,122 --> 00:36:02,505
You go online, and there's
a video of George Bush
536
00:36:02,590 --> 00:36:04,340
they keep taking down,
and he's drunk,
537
00:36:04,426 --> 00:36:06,346
and he's laughing,
he's making magic air ripples.
538
00:36:06,377 --> 00:36:08,177
And your point is?
539
00:36:08,263 --> 00:36:10,763
It doesn't mean you have potential.
540
00:36:10,882 --> 00:36:14,016
Ouch.
541
00:36:14,102 --> 00:36:16,602
I'm sorry, but they would know.
542
00:36:16,721 --> 00:36:19,272
No, they missed it.
I know that I--
543
00:36:19,390 --> 00:36:21,808
No, you know that
you don't want to fail.
544
00:36:21,893 --> 00:36:24,227
What?
545
00:36:24,312 --> 00:36:26,112
- It's not about that.
- Are you sure, Jules?
546
00:36:26,231 --> 00:36:28,147
Because you can do everything else.
547
00:36:32,036 --> 00:36:34,237
It's really okay
if this is not your thing.
548
00:36:38,243 --> 00:36:39,909
You're hurting yourself,
549
00:36:39,994 --> 00:36:43,246
and you're not okay.
550
00:36:43,331 --> 00:36:46,215
They cut off my life.
551
00:36:47,752 --> 00:36:49,752
Your life is here.
552
00:37:00,849 --> 00:37:03,649
- We got to go.
- How's my hair?
553
00:37:03,768 --> 00:37:05,268
Good.
554
00:37:29,010 --> 00:37:31,961
Aah!
555
00:37:49,948 --> 00:37:51,147
Hi.
556
00:38:00,959 --> 00:38:03,926
How does it feel to know that...
557
00:38:04,012 --> 00:38:05,962
I can do whatever I want to you?
558
00:38:15,807 --> 00:38:18,524
Awesome.
559
00:38:22,981 --> 00:38:24,897
I knew it.
560
00:38:24,983 --> 00:38:27,483
What the hell was that?
What--
561
00:38:27,569 --> 00:38:30,536
what are you, some kind
of crazy, psycho rapist?
562
00:38:30,655 --> 00:38:32,488
Hey, no.
563
00:38:32,574 --> 00:38:35,374
No.
I would never.
564
00:38:35,493 --> 00:38:37,660
I swear. I--
565
00:38:37,745 --> 00:38:41,247
I just needed to see if I was right.
566
00:38:41,332 --> 00:38:43,883
Oh, you thought the school
567
00:38:44,002 --> 00:38:46,218
was the only place to track the gift?
568
00:38:46,337 --> 00:38:50,139
We've been watching you
for quite a while now.
569
00:38:55,013 --> 00:38:57,146
Who's "we"?
570
00:39:12,780 --> 00:39:14,497
Um...
571
00:39:14,582 --> 00:39:16,749
Hello? Do you need--
572
00:39:16,868 --> 00:39:18,167
Do you need help?
573
00:39:22,540 --> 00:39:24,457
What the...?
574
00:39:37,555 --> 00:39:39,605
Funny thing about Fillory--
575
00:39:39,724 --> 00:39:41,524
you don't really decide when to go.
576
00:39:41,609 --> 00:39:44,810
It decides...
if you deserve to.
577
00:39:44,896 --> 00:39:46,896
You haven't listened, Quentin.
578
00:39:46,981 --> 00:39:49,231
You stuck firm to that path.
579
00:39:49,317 --> 00:39:51,734
It's going to kill you.
Do you understand?
580
00:39:51,819 --> 00:39:53,152
No, I don't understand.
581
00:39:53,237 --> 00:39:55,871
Stop talking, you child.
582
00:39:57,241 --> 00:40:00,242
Look, I know you like Brakebills.
583
00:40:00,328 --> 00:40:02,244
I know you feel you finally belong,
584
00:40:02,330 --> 00:40:04,213
but that place isn't the point.
585
00:40:04,298 --> 00:40:05,631
You won't be there long.
586
00:40:05,750 --> 00:40:06,916
Shut up.
This is a dream,
587
00:40:07,001 --> 00:40:09,385
and you are a fictional,
English schoolgirl
588
00:40:09,470 --> 00:40:10,753
stuck in my head from a book.
589
00:40:10,838 --> 00:40:12,421
You know I'm not.
590
00:40:12,507 --> 00:40:15,224
Look, Brakebills is the first
place that feels right to me
591
00:40:15,309 --> 00:40:18,010
that is not literally a fairy tale.
592
00:40:18,096 --> 00:40:19,929
Brakebills is a tool.
593
00:40:20,014 --> 00:40:22,148
You feel right because you're
starting toward your destiny.
594
00:40:22,266 --> 00:40:23,649
That's all.
595
00:40:23,768 --> 00:40:26,485
Quit clinging.
Start questioning.
596
00:40:26,604 --> 00:40:28,738
Seek real answers
that will help you fight!
597
00:40:28,823 --> 00:40:30,773
All right, back off.
598
00:40:34,412 --> 00:40:37,613
I know that symbol.
What is it?
599
00:40:37,699 --> 00:40:40,116
Find out, won't you?
600
00:40:57,135 --> 00:40:58,968
- Hey, uh--
- I'm late.
601
00:40:59,053 --> 00:41:00,352
You were looking for something
in the cafe the other day.
602
00:41:00,471 --> 00:41:01,971
- There was a page with a symbol.
- Go away.
603
00:41:02,056 --> 00:41:05,307
Wait.
604
00:41:05,393 --> 00:41:07,226
What does that mean?
605
00:41:08,813 --> 00:41:09,979
How did you get this?
606
00:41:11,399 --> 00:41:12,815
I'll tell you if you tell me.
607
00:41:19,991 --> 00:41:21,457
Okay, fine.
608
00:41:21,542 --> 00:41:24,710
Tonight, 10:00 p.m.,
meet me at the Admin Building.
609
00:41:24,829 --> 00:41:26,712
And bring an Estonian-English dictionary.
610
00:41:26,831 --> 00:41:28,464
What does it mean?
611
00:41:31,169 --> 00:41:33,419
"Contact the other side."
612
00:41:33,504 --> 00:41:36,222
The other side?
What, like séance shit?
613
00:41:36,340 --> 00:41:37,620
Summoning, technically,
but, yes.
614
00:41:37,675 --> 00:41:39,091
Right.
Summoning, of course.
615
00:41:39,177 --> 00:41:40,593
Yeah, when I'm trying to
contact the dead,
616
00:41:40,678 --> 00:41:42,428
I like to summon them
whenever possible.
617
00:41:42,513 --> 00:41:43,979
Yeah, that's the plan.
618
00:41:44,065 --> 00:41:45,264
As soon as we get
the book that I need
619
00:41:45,349 --> 00:41:46,682
that apparently got
pulled off the shelves
620
00:41:46,768 --> 00:41:48,684
- two years ago.
- Pulled as in locked up?
621
00:41:48,770 --> 00:41:50,102
It's in the Dean's private collection.
622
00:41:50,188 --> 00:41:51,789
Which means it needs
to be stolen, right?
623
00:41:51,856 --> 00:41:54,073
Okay. Uh...
624
00:41:54,192 --> 00:41:57,159
Look, I-I really--
I don't want to get kicked out.
625
00:41:57,245 --> 00:41:58,778
And I really don't want to be the guy
626
00:41:58,863 --> 00:42:00,496
who dies in the first
ten minutes of the movie
627
00:42:00,581 --> 00:42:01,902
because he's like,
"You know what?
628
00:42:01,916 --> 00:42:03,196
"Let's take out the Ouija board.
629
00:42:03,201 --> 00:42:04,617
What could possibly go wrong?"
630
00:42:04,702 --> 00:42:06,335
Do you want to cheat off my labs, huh?
631
00:42:06,420 --> 00:42:07,670
Do you want a tutor?
Do you want to get straight As?
632
00:42:07,755 --> 00:42:09,371
I can do that for you.
633
00:42:09,457 --> 00:42:11,423
So just help me with this.
634
00:42:11,542 --> 00:42:12,792
Okay, for some reason,
you're involved,
635
00:42:12,877 --> 00:42:14,460
so be involved!
636
00:42:23,721 --> 00:42:28,140
♪ Couldn't give youeverything that you wanted ♪
637
00:42:30,394 --> 00:42:35,114
♪ But latelyI've been seeing things ♪
638
00:42:35,233 --> 00:42:38,534
Hey, Etude number 8--
left or right hand?
639
00:42:38,619 --> 00:42:42,371
♪ Then again the ghost of love ♪
640
00:42:42,456 --> 00:42:43,873
Yo, pacey, what's your deal?
641
00:42:43,958 --> 00:42:46,659
♪ Will never, never, never ♪
642
00:42:46,744 --> 00:42:49,795
Nothing. I--
643
00:42:49,914 --> 00:42:51,580
♪ I'm haunted ♪
644
00:42:51,666 --> 00:42:53,048
♪ I'm haunted by you ♪
645
00:42:53,134 --> 00:42:55,885
Look, hold that thought, okay?
646
00:42:55,970 --> 00:42:57,553
- I got to--
- Got to what?
647
00:42:57,638 --> 00:42:59,004
Hey, I'm all ears.
648
00:42:59,090 --> 00:43:01,340
Penny, don't be a douche.
What?
649
00:43:01,425 --> 00:43:02,758
I can--
650
00:43:02,844 --> 00:43:04,426
♪ I'm haunted by you ♪
651
00:43:04,512 --> 00:43:07,012
- Look, I hear voices.
- What, psychic?
652
00:43:07,098 --> 00:43:08,731
No, God, I hate that word.
653
00:43:08,816 --> 00:43:11,183
Okay, mind slut?
654
00:43:13,271 --> 00:43:16,522
Come on, Penny,
you're not the first I've met.
655
00:43:16,607 --> 00:43:18,858
I mean, you're not even
the first to get in my pants,
656
00:43:18,943 --> 00:43:20,492
so...
657
00:43:20,611 --> 00:43:22,661
Look, so, I got to go
somewhere, all right?
658
00:43:22,780 --> 00:43:24,530
I'm obviously coming with you.
659
00:43:34,876 --> 00:43:38,961
God.
660
00:43:39,046 --> 00:43:42,965
Great, well, that makes me feel
a whole lot less nervous.
661
00:43:44,302 --> 00:43:45,718
Nut up, will you?
662
00:43:45,803 --> 00:43:47,303
There's no such thing as safe magic.
663
00:43:47,388 --> 00:43:48,588
You should know that, Quentin.
664
00:43:48,639 --> 00:43:50,306
Might as well take a risk.
665
00:43:50,391 --> 00:43:53,559
Great, well, if put it like that...
666
00:43:53,644 --> 00:43:55,978
Who are we trying to contact?
It says we--we need a name.
667
00:43:56,063 --> 00:43:58,197
Charlie.
668
00:43:58,316 --> 00:44:01,283
- And who's Charlie?
- My brother.
669
00:44:01,369 --> 00:44:04,153
He died.
It'd be nice to say hi.
670
00:44:06,958 --> 00:44:09,625
What?
671
00:44:09,710 --> 00:44:12,745
- H-h-how did he die?
- Horribly, I assume...
672
00:44:12,830 --> 00:44:15,748
since no one will tell me what happened.
673
00:44:18,970 --> 00:44:21,253
All I know is that it happened
here at Brakebills
674
00:44:21,339 --> 00:44:23,472
five years ago.
675
00:44:23,574 --> 00:44:25,591
Did you think that I came here
676
00:44:25,676 --> 00:44:28,928
because I just love magic so much?
677
00:44:30,314 --> 00:44:32,431
No.
678
00:44:32,516 --> 00:44:35,150
I need an answer.
679
00:44:35,236 --> 00:44:36,485
He deserves that.
680
00:44:36,570 --> 00:44:38,070
So can we just concentrate?
681
00:44:38,189 --> 00:44:40,489
We need to get this done
by exactly midnight, okay? So...
682
00:44:40,574 --> 00:44:43,075
Sorry.
I mean...
683
00:44:43,194 --> 00:44:45,361
to hear that.
I mean, I--
684
00:44:45,446 --> 00:44:48,197
Shit.
No.
685
00:44:48,282 --> 00:44:50,165
What?
No, this is good.
686
00:44:50,251 --> 00:44:51,784
This is all making sense.
687
00:44:51,869 --> 00:44:53,869
Yeah. No, it is.
688
00:44:53,955 --> 00:44:56,372
It's just we can do this.
It's just we can't do this.
689
00:44:56,457 --> 00:44:58,624
We need--
690
00:45:01,462 --> 00:45:03,095
Oh.
691
00:45:03,214 --> 00:45:05,881
Hi.
692
00:45:07,184 --> 00:45:09,852
- So...
- You got to be kidding me.
693
00:45:09,937 --> 00:45:11,720
We were sent here to help these losers?
694
00:45:11,806 --> 00:45:13,355
Sent?
695
00:45:13,441 --> 00:45:15,190
- Wait. Who sent you?
- No one!
696
00:45:15,276 --> 00:45:18,560
Look, I got that you guys need
some extra hands or something.
697
00:45:18,646 --> 00:45:22,031
Yes, I can.
Yes, I have.
698
00:45:22,116 --> 00:45:24,149
Yes, everything you think is so boring,
699
00:45:24,235 --> 00:45:25,617
I replace it with dubstep.
700
00:45:25,736 --> 00:45:27,569
What's dubstep?
701
00:45:27,655 --> 00:45:29,655
It says we need four people.
702
00:45:29,740 --> 00:45:32,791
"Each one a Magical Adept."
703
00:45:32,910 --> 00:45:36,295
And here they are.
704
00:45:36,414 --> 00:45:37,963
Please, come sit down.
705
00:45:38,082 --> 00:45:40,049
This is perfect timing.
706
00:46:14,452 --> 00:46:16,535
Well...
707
00:46:16,620 --> 00:46:20,122
I'm hungry.
708
00:46:21,792 --> 00:46:23,792
What? I am.
709
00:46:27,798 --> 00:46:30,299
Let us know if shit gets exciting.
710
00:46:41,896 --> 00:46:44,313
I guess I'll start cleaning up.
711
00:47:27,007 --> 00:47:28,390
A few helpful rules--
712
00:47:28,476 --> 00:47:29,808
Don't demand, ask.
713
00:47:29,927 --> 00:47:32,344
Safety first.
Be patient--
714
00:47:32,430 --> 00:47:33,846
nobody levels up in a day--
715
00:47:33,931 --> 00:47:36,064
and don't leave your purse lying around.
716
00:47:37,852 --> 00:47:41,069
And this what exactly?
717
00:47:41,155 --> 00:47:43,439
This is the real world, babe.
718
00:47:55,453 --> 00:47:58,454
Always pay close attention
to the alloys.
719
00:47:58,539 --> 00:48:01,039
Um, iron has a--
has a neutral quality,
720
00:48:01,125 --> 00:48:03,375
whereas silver and gold
have the effect
721
00:48:03,461 --> 00:48:07,045
of, uh, magnifying the effects
of other components of the alloy
722
00:48:07,131 --> 00:48:08,931
and I would caution you to test for this
723
00:48:09,016 --> 00:48:11,099
each time before, uh--
before using a knife
724
00:48:11,185 --> 00:48:14,019
for, uh, ritual work because, um--
725
00:48:14,138 --> 00:48:18,140
a spell can alter the metal at, uh--
726
00:48:18,225 --> 00:48:20,359
at a quantum level.
727
00:48:34,124 --> 00:48:36,658
From the, uh...
728
00:48:36,744 --> 00:48:40,496
famous German poet
and, um--and wizard...
729
00:48:56,931 --> 00:48:58,597
So, for instance, um,
730
00:48:58,682 --> 00:49:00,566
this first device--
731
00:51:26,964 --> 00:51:29,331
Quentin Coldwater...
732
00:51:30,668 --> 00:51:33,635
There you are.
50636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.