All language subtitles for Dark.Hole.S01E01.Espa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,523 --> 00:00:45,989 (Dark Hole) 2 00:00:55,055 --> 00:00:58,756 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:01:25,993 --> 00:01:29,633 (Police Line, Do Not Enter) 4 00:03:11,033 --> 00:03:13,404 Do Yoon! Come to me. 5 00:03:13,464 --> 00:03:14,563 Hwa Sun! 6 00:03:19,934 --> 00:03:21,234 Are you okay? 7 00:03:22,533 --> 00:03:24,674 - Are you hurt? - No. 8 00:03:35,783 --> 00:03:36,913 Let's go. 9 00:03:40,153 --> 00:03:41,153 Hurry. 10 00:03:53,264 --> 00:03:56,003 Do Yoon. Do Yoon, are you all right? 11 00:04:09,014 --> 00:04:10,054 Let's go. 12 00:04:22,794 --> 00:04:24,994 (Safety First) 13 00:05:19,924 --> 00:05:20,984 Stay here. 14 00:05:21,883 --> 00:05:23,453 You're coming back, right? 15 00:05:23,693 --> 00:05:24,854 Yes, I'll be back. 16 00:05:27,994 --> 00:05:30,094 Don't come outside, okay? 17 00:05:30,164 --> 00:05:31,164 Okay. 18 00:05:48,583 --> 00:05:49,643 2 times 1 is 2. 19 00:05:50,414 --> 00:05:51,583 2 times 2 is 4. 20 00:05:52,583 --> 00:05:53,823 2 times 3 is 6. 21 00:05:54,453 --> 00:05:55,924 2 times 4 is 8. 22 00:05:56,654 --> 00:05:57,893 2 times 5 is 10. 23 00:05:58,924 --> 00:06:00,224 2 times 6 is 12. 24 00:06:00,623 --> 00:06:02,263 2 times 7 is 14. 25 00:06:10,904 --> 00:06:12,003 Over here! 26 00:07:01,823 --> 00:07:02,823 Hwa Sun. 27 00:07:07,364 --> 00:07:08,424 Where's Do Yoon? 28 00:07:09,094 --> 00:07:11,094 She's hiding. This way. 29 00:07:15,633 --> 00:07:16,633 Are you okay? 30 00:07:41,494 --> 00:07:43,164 How is this possible? 31 00:07:52,674 --> 00:07:55,443 (Dark Hole) 32 00:07:58,013 --> 00:08:01,484 (A few days ago) 33 00:08:06,753 --> 00:08:08,200 (RIP Kang Sung Bum) 34 00:08:08,224 --> 00:08:09,664 (July 20, 1986 to December 25, 2019) 35 00:08:10,623 --> 00:08:13,393 (Episode 1) 36 00:08:17,333 --> 00:08:19,294 Sung Bum, hang in there. 37 00:08:21,934 --> 00:08:23,234 (Husband) 38 00:08:23,304 --> 00:08:24,304 Hwa Sun. 39 00:08:24,503 --> 00:08:25,503 Sung Bum. 40 00:08:26,974 --> 00:08:27,974 Hwa Sun... 41 00:08:28,844 --> 00:08:29,844 Hwa Sun... 42 00:08:30,474 --> 00:08:31,813 (Husband) 43 00:08:31,974 --> 00:08:32,974 Sung Bum! 44 00:08:44,693 --> 00:08:45,693 Sung Bum. 45 00:09:20,493 --> 00:09:21,764 I'm sorry, Sung Bum. 46 00:09:23,493 --> 00:09:25,264 I'm sorry I couldn't protect you. 47 00:09:34,174 --> 00:09:36,274 (Detective So Jung Hwa) 48 00:09:38,592 --> 00:09:39,761 Hey, Jung Hwa. 49 00:09:41,291 --> 00:09:42,291 Hwa Sun. 50 00:09:44,631 --> 00:09:45,901 It's Lee Soo Yeon. 51 00:09:46,161 --> 00:09:48,031 She's back. 52 00:09:50,672 --> 00:09:52,342 Are you sure she's back? 53 00:09:52,901 --> 00:09:57,011 I think you should check for yourself. 54 00:10:01,111 --> 00:10:03,781 NASA announced that they've observed 55 00:10:03,852 --> 00:10:07,391 massive sunspots on the Sun's photosphere. 56 00:10:07,751 --> 00:10:09,322 According to NASA, 57 00:10:09,391 --> 00:10:13,021 the current size of the sunspots has reached a critical level... 58 00:10:13,092 --> 00:10:15,291 What if the world really comes to an end? 59 00:10:15,361 --> 00:10:18,332 That'd be great. I won't have to pay off my debt. 60 00:10:20,401 --> 00:10:22,871 Sir, Detective Lee Hwa Sun is here. 61 00:10:24,501 --> 00:10:27,271 Are you serious? What if the captain finds out? 62 00:10:28,572 --> 00:10:29,812 Do you want to get suspended, 63 00:10:29,871 --> 00:10:31,582 and be sent back to a patrol division? 64 00:10:31,741 --> 00:10:33,611 But Hwa Sun deserves to know. 65 00:10:33,812 --> 00:10:35,212 Among all the cops in Korea, 66 00:10:35,281 --> 00:10:37,682 she's the most desperate one to catch the culprit. 67 00:10:37,751 --> 00:10:39,222 Do you think I don't know that? 68 00:10:39,281 --> 00:10:42,052 It's just that her personal feelings could mess up the investigation. 69 00:10:42,151 --> 00:10:43,328 But we can't just 70 00:10:43,352 --> 00:10:46,832 tell her to sit back and do nothing. 71 00:10:48,031 --> 00:10:49,332 Hey, you're here. 72 00:10:50,161 --> 00:10:51,161 Where's the body? 73 00:10:52,031 --> 00:10:53,232 Over here. 74 00:10:59,501 --> 00:11:00,572 Hey Lee Hwa Sun. 75 00:11:01,411 --> 00:11:02,641 What are you doing here? 76 00:11:03,812 --> 00:11:05,812 Do my orders mean nothing to you? 77 00:11:06,041 --> 00:11:09,781 I need to check for myself if Soo Yeon's really back. 78 00:11:10,822 --> 00:11:13,552 You want to check? And do what? 79 00:11:14,021 --> 00:11:16,322 I told you to put your personal feelings aside. 80 00:11:16,391 --> 00:11:18,661 This is already the eighth victim. 81 00:11:19,891 --> 00:11:21,491 Even my husband died. 82 00:11:22,131 --> 00:11:23,761 How do you expect me to ignore this? 83 00:11:26,062 --> 00:11:29,702 Captain, let me catch the culprit. 84 00:11:30,031 --> 00:11:31,541 Are you kidding me? 85 00:11:32,472 --> 00:11:35,141 Sir, she came all the way here, so why don't you let her... 86 00:11:35,472 --> 00:11:36,472 Seriously? 87 00:11:37,182 --> 00:11:38,212 Sorry, sir. 88 00:11:39,942 --> 00:11:42,052 I just visited my husband's grave. 89 00:11:44,352 --> 00:11:47,021 You're right. I'm angry right now. 90 00:11:47,651 --> 00:11:50,991 But it's not because I want personal revenge. 91 00:11:51,062 --> 00:11:54,361 It's because I feel obligated to solve this case as a detective. 92 00:11:56,932 --> 00:11:57,932 Fine. 93 00:11:59,761 --> 00:12:02,432 But this is your last chance. Keep that in mind. 94 00:12:03,102 --> 00:12:04,102 Okay, sir. 95 00:12:05,842 --> 00:12:07,141 Come this way. 96 00:12:53,891 --> 00:12:55,052 Hwa Sun, are you okay? 97 00:12:55,151 --> 00:12:56,452 Hey, let's eat together. 98 00:12:58,062 --> 00:13:03,732 (Muji Metropolitan City) 99 00:13:06,302 --> 00:13:08,371 You promised to buy me black bean noodles. 100 00:13:09,232 --> 00:13:11,472 You made me starve all day 101 00:13:11,541 --> 00:13:12,871 just to eat this? 102 00:13:15,541 --> 00:13:19,442 Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck. 103 00:13:19,511 --> 00:13:21,251 Get to your senses, you punk. 104 00:13:21,312 --> 00:13:24,121 Watch how you talk to your boss. 105 00:13:25,452 --> 00:13:26,952 Boss, my foot. 106 00:13:27,291 --> 00:13:29,291 I don't care if it's illegal. 107 00:13:29,352 --> 00:13:30,891 We really need a police radio. 108 00:13:30,962 --> 00:13:33,732 I at least need to earn enough to pay for my phone bills. 109 00:13:34,491 --> 00:13:35,631 Gosh, that smells nice. 110 00:13:35,692 --> 00:13:38,261 An SUV rolled over right by the underpass. 111 00:13:38,332 --> 00:13:41,131 There are additional vehicles that were involved in the crash. 112 00:13:41,202 --> 00:13:43,302 Please get to the scene quickly. 113 00:13:43,371 --> 00:13:45,041 - Let's go. - What... 114 00:13:45,641 --> 00:13:49,072 Gosh, that's hot! I spilled everything! 115 00:13:49,411 --> 00:13:51,712 How can you be so selfish? 116 00:13:52,212 --> 00:13:56,212 The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots. 117 00:13:56,281 --> 00:13:58,757 Recently, the sunspots have been 118 00:13:58,781 --> 00:14:02,021 causing small explosions, but the recent explosion was big... 119 00:14:02,052 --> 00:14:03,962 Hyun Ho, what are you doing? 120 00:14:04,021 --> 00:14:06,822 An accident just occurred right by the underpass. 121 00:14:06,891 --> 00:14:08,432 Oh, right. 122 00:14:08,491 --> 00:14:09,861 I'll start the car. 123 00:14:09,991 --> 00:14:12,031 A malfunction in the communications equipment... 124 00:14:12,102 --> 00:14:14,432 Take your time. Don't get flustered. 125 00:14:14,501 --> 00:14:17,102 The electromagnetic waves from Earth 126 00:14:17,172 --> 00:14:19,672 - may travel into space... - The world is about to end. 127 00:14:19,741 --> 00:14:22,041 - From different electric devices... - I'll see you. 128 00:14:22,111 --> 00:14:24,982 And get exposed to the particles, - Okay, bye. 129 00:14:25,041 --> 00:14:27,751 Which will then cause communication disruptions. 130 00:14:34,251 --> 00:14:36,422 Goodness, Officer Park. 131 00:14:37,692 --> 00:14:39,822 Gosh, what's he doing here? 132 00:14:40,361 --> 00:14:42,562 No wonder I craved kimchi stew today. 133 00:14:42,631 --> 00:14:44,202 I'm surprised to run into you here. 134 00:14:44,261 --> 00:14:47,072 Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat. 135 00:14:47,131 --> 00:14:48,232 Enjoy. 136 00:14:48,302 --> 00:14:50,541 Gosh, why are you leaving so quickly? 137 00:14:51,072 --> 00:14:52,972 Why don't we talk for a bit? 138 00:14:53,541 --> 00:14:55,572 We just got an accident report. 139 00:14:55,641 --> 00:14:59,741 Do you think I'm here just to have some kimchi stew? 140 00:15:02,812 --> 00:15:04,881 Officer Park, are you coming? 141 00:15:04,952 --> 00:15:06,822 Give me a second. I'm talking to this man. 142 00:15:09,991 --> 00:15:12,261 Then let's talk just for one minute, okay? 143 00:15:17,261 --> 00:15:20,062 Do you realize you're already two days late? 144 00:15:20,202 --> 00:15:23,501 Oh, that? It's ready. Don't worry. 145 00:15:23,572 --> 00:15:24,771 It's true. 146 00:15:24,842 --> 00:15:27,141 You said that last time too, 147 00:15:27,212 --> 00:15:29,442 but you were one week late. 148 00:15:29,472 --> 00:15:32,111 I had no choice back then. 149 00:15:32,182 --> 00:15:33,952 The deadline is tomorrow. 150 00:15:35,082 --> 00:15:37,251 If you don't make the payment by tomorrow night, 151 00:15:37,452 --> 00:15:40,651 I'll barge into the police station for the money. 152 00:15:44,391 --> 00:15:46,991 If you don't want to be humiliated, 153 00:15:47,861 --> 00:15:49,631 do as I say. 154 00:15:49,692 --> 00:15:53,261 What? Well, okay. 155 00:16:05,812 --> 00:16:07,041 Who is he? 156 00:16:09,151 --> 00:16:11,552 - An old friend. - What? 157 00:16:12,381 --> 00:16:15,092 It's really nice to see him after all these years. 158 00:16:15,991 --> 00:16:17,822 What are you waiting for? Let's go. 159 00:16:17,891 --> 00:16:19,261 Yes, sir. 160 00:16:35,641 --> 00:16:37,381 (Taehan Towing) 161 00:16:42,011 --> 00:16:44,422 Why did you stop? Step on it! 162 00:16:44,482 --> 00:16:46,751 That's why tow truck drivers are criticized. 163 00:16:46,822 --> 00:16:48,092 My gosh. 164 00:16:49,021 --> 00:16:50,491 Then I'll criticize you first. 165 00:16:50,562 --> 00:16:53,962 You stupid punk! We should go and make money! 166 00:16:54,031 --> 00:16:56,232 Why would you stop here? Are you out of your mind? 167 00:16:56,291 --> 00:17:00,102 Let's go before the other drivers take all the money away from us! 168 00:17:00,161 --> 00:17:01,832 Gosh, you idiot! 169 00:17:06,371 --> 00:17:07,741 (Taehan Towing) 170 00:17:07,812 --> 00:17:10,511 Why did he stop here after speeding all the way? 171 00:17:10,641 --> 00:17:12,182 Hey, what are you doing? 172 00:17:19,582 --> 00:17:21,491 - Oh, my. - My goodness. 173 00:17:26,391 --> 00:17:28,161 - Gyung Min! - Yes? 174 00:17:28,732 --> 00:17:30,432 I saw you run all the red lights. 175 00:17:32,131 --> 00:17:33,972 - Did you make a report? - I did. 176 00:17:35,131 --> 00:17:37,241 Help! 177 00:17:58,261 --> 00:18:00,561 Are you okay? Can you hear me? 178 00:18:00,761 --> 00:18:02,531 Sir, please get me out of here. 179 00:18:02,591 --> 00:18:04,432 An ambulance is on the way. Wait... 180 00:18:04,501 --> 00:18:08,031 I can't breathe. Please. 181 00:18:12,801 --> 00:18:16,041 It's okay. Give me just a second. 182 00:18:16,112 --> 00:18:17,412 Calm down. 183 00:18:19,942 --> 00:18:22,511 Calm down. Take a deep breath. 184 00:18:22,581 --> 00:18:24,922 One, two... 185 00:18:28,521 --> 00:18:31,791 You're doing well. Keep breathing. 186 00:18:31,892 --> 00:18:33,892 Don't panic. 187 00:18:34,232 --> 00:18:36,732 - You're beautiful. - What? 188 00:18:36,791 --> 00:18:39,702 You have a dog? What's the name? 189 00:18:41,271 --> 00:18:43,632 - It's Kongchi. - Kongchi? 190 00:18:43,732 --> 00:18:45,101 How old is Kongchi? 191 00:18:45,972 --> 00:18:47,712 She just turned three. 192 00:18:47,771 --> 00:18:49,912 She must be adorable. 193 00:18:49,972 --> 00:18:52,241 My dog is old and barks all the time. 194 00:18:52,341 --> 00:18:55,551 What's your dog's name? 195 00:18:55,612 --> 00:18:57,922 - My dog? - Yes. 196 00:18:57,982 --> 00:18:59,122 It's Youngsik. 197 00:18:59,321 --> 00:19:02,152 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 198 00:19:12,862 --> 00:19:15,132 Tae Han, the car's sparking! 199 00:19:22,071 --> 00:19:24,112 - Tae Han, it's on fire. - It's okay. 200 00:19:24,241 --> 00:19:25,412 It's fine. 201 00:19:26,612 --> 00:19:29,781 Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there! 202 00:19:29,851 --> 00:19:32,251 Get off me! Drag me out when I tell you to. 203 00:19:32,551 --> 00:19:35,521 It's okay. I'm almost done. Don't worry. 204 00:19:39,462 --> 00:19:40,732 I'm almost done. 205 00:19:41,991 --> 00:19:43,331 Young Sik! 206 00:19:44,662 --> 00:19:47,331 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 207 00:19:55,541 --> 00:19:58,642 (Emergency Service) 208 00:20:09,652 --> 00:20:13,061 Look at you. You make me proud. 209 00:20:13,122 --> 00:20:15,307 You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal? 210 00:20:15,331 --> 00:20:16,831 Do you want to go grab a beer? 211 00:20:16,991 --> 00:20:18,162 No, thanks. 212 00:20:18,632 --> 00:20:21,271 Fine. Enjoy your popcorn, then. 213 00:20:21,932 --> 00:20:23,571 Just a second. 214 00:20:24,541 --> 00:20:25,972 Darn it. 215 00:20:28,811 --> 00:20:30,741 What? What's wrong? 216 00:20:36,051 --> 00:20:37,422 Whose call are you waiting for? 217 00:20:37,482 --> 00:20:39,781 It's not like that. 218 00:20:39,851 --> 00:20:42,152 - A woman? - What do you take me for? 219 00:20:42,222 --> 00:20:44,791 - Is it another weird woman? - She's not weird. 220 00:20:44,821 --> 00:20:46,192 - Name? - Yoon Saet Byeol. 221 00:20:46,261 --> 00:20:47,708 - Is she from here? - She's from Seoul. 222 00:20:47,732 --> 00:20:49,261 - How old is she? - She's 22. 223 00:20:50,462 --> 00:20:51,632 What does she do? 224 00:20:52,432 --> 00:20:54,472 Are you interrogating me? 225 00:20:55,071 --> 00:20:56,872 Hold on. 226 00:20:57,741 --> 00:21:00,501 Your eyes are shaking. 227 00:21:02,771 --> 00:21:05,811 - I bet she's weird. - She's not. 228 00:21:05,882 --> 00:21:08,952 She's an angel. A total angel. 229 00:21:32,442 --> 00:21:33,702 Gosh. 230 00:22:11,912 --> 00:22:13,281 What's this? 231 00:22:29,862 --> 00:22:31,061 Gosh. 232 00:22:43,241 --> 00:22:44,712 Darn it. 233 00:23:02,692 --> 00:23:06,932 - You're a monster. - You're a monster. 234 00:23:08,101 --> 00:23:11,642 - You're a monster. - You're a monster. 235 00:23:11,702 --> 00:23:16,241 - You're a monster. - You're a monster. 236 00:23:16,311 --> 00:23:20,841 - You're a monster. - You're a monster. 237 00:23:20,952 --> 00:23:24,622 - You're a monster. - You're a monster. 238 00:23:24,682 --> 00:23:26,982 Gosh, he looks horrible. 239 00:23:27,281 --> 00:23:30,491 How could you let him come to this school? 240 00:23:30,551 --> 00:23:31,922 He creeps the kids out. 241 00:23:31,991 --> 00:23:33,362 What are you going to do? 242 00:23:33,422 --> 00:23:36,261 He should be transferred to another school or something. 243 00:23:36,331 --> 00:23:38,962 The kids are refusing to go to school because they're scared. 244 00:23:39,031 --> 00:23:41,472 How can you tell me to calm down? 245 00:23:41,531 --> 00:23:44,132 - Look at his face. - Transfer him immediately! 246 00:23:44,202 --> 00:23:45,972 Gosh, he looks hideous. 247 00:23:49,972 --> 00:23:51,482 Stop coming to school from tomorrow. 248 00:23:51,541 --> 00:23:54,112 It's our only yearbook. It's so annoying. 249 00:23:54,182 --> 00:23:57,281 Why can't you take a hint? Get lost right now. 250 00:23:57,351 --> 00:23:59,652 - Stop. - You stink. Get lost! 251 00:23:59,722 --> 00:24:01,051 Please stop. 252 00:24:01,122 --> 00:24:03,291 Hey, stay away from him. You might get infected. 253 00:24:03,351 --> 00:24:06,192 - You jerks, I said, stop! - Stop! 254 00:24:06,261 --> 00:24:09,392 I said, stop, you jerks! 255 00:24:09,692 --> 00:24:14,061 Please! Please stop! 256 00:24:14,132 --> 00:24:17,271 Don't you want to get back at them? Let's kill them all. 257 00:24:18,472 --> 00:24:21,372 Honey. 258 00:24:23,872 --> 00:24:26,612 Don't call me that. I don't think of you as my husband. 259 00:24:29,311 --> 00:24:30,952 What did you just say? 260 00:24:32,351 --> 00:24:35,251 Didn't I tell you to stop looking at me like that? 261 00:24:36,422 --> 00:24:39,521 Put that face away. You're scaring away our customers. 262 00:24:39,791 --> 00:24:42,261 How dare you talk to me like that? 263 00:24:42,561 --> 00:24:45,101 I'll gouge your eyes out today! 264 00:25:55,018 --> 00:25:57,147 You're home. Are you hungry? 265 00:26:03,588 --> 00:26:05,387 Why are you standing there staring? 266 00:26:05,457 --> 00:26:06,927 Go change and get ready to eat. 267 00:26:27,578 --> 00:26:29,018 (Hwa Sun.) 268 00:26:29,078 --> 00:26:30,677 (How have you been?) 269 00:26:32,748 --> 00:26:35,058 (Are you asleep already? You're not, are you?) 270 00:26:35,118 --> 00:26:37,187 (I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.) 271 00:26:37,258 --> 00:26:38,788 (Don't you want to see me?) 272 00:26:38,858 --> 00:26:40,058 (I so want to see you.) 273 00:26:40,127 --> 00:26:42,047 (Do you want to know why I killed your husband?) 274 00:26:44,028 --> 00:26:45,443 (Because you and he thought you could change me.) 275 00:26:45,467 --> 00:26:46,798 (I really hated that.) 276 00:26:46,868 --> 00:26:48,038 (So I killed him.) 277 00:26:48,098 --> 00:26:49,437 (Isn't that awesome?) 278 00:26:49,498 --> 00:26:50,868 (LOL) 279 00:26:50,967 --> 00:26:54,508 What if they'd grown with the love and care of parents? 280 00:26:55,137 --> 00:26:58,078 Then they wouldn't have gotten involved in crime, 281 00:26:58,407 --> 00:27:00,778 and they wouldn't have to live here. 282 00:27:02,447 --> 00:27:05,118 I think it's not too late for them. 283 00:27:07,048 --> 00:27:09,258 Like we did for each other, 284 00:27:09,487 --> 00:27:11,758 if we trust and love those kids, 285 00:27:12,157 --> 00:27:13,457 don't you think they can change? 286 00:27:13,528 --> 00:27:16,358 Hwa Sun... Hwa Sun... 287 00:27:25,667 --> 00:27:26,643 (Come over if you want to see me.) 288 00:27:26,667 --> 00:27:27,667 (I'll be waiting.) 289 00:27:27,707 --> 00:27:29,437 (Where Sung Bum proposed to you.) 290 00:27:29,508 --> 00:27:30,578 (LOL) 291 00:27:35,018 --> 00:27:38,447 (Hwa Sun) 292 00:28:24,258 --> 00:28:26,427 You can go ahead. 293 00:28:26,498 --> 00:28:27,667 I got a call. 294 00:28:27,727 --> 00:28:28,798 Okay. 295 00:28:47,118 --> 00:28:48,457 Yes, Hwa Sun. 296 00:28:48,518 --> 00:28:50,358 Jung Hwa, I texted you a number. 297 00:28:50,417 --> 00:28:52,358 Locate the caller right now. 298 00:28:52,427 --> 00:28:53,427 What? 299 00:28:54,058 --> 00:28:55,657 Soo Yeon contacted me. 300 00:28:58,967 --> 00:29:01,737 Don't do this. Leave it to us. 301 00:29:01,937 --> 00:29:03,137 We'll catch her. 302 00:29:03,197 --> 00:29:06,038 No. This is something I must do. 303 00:29:07,368 --> 00:29:08,578 Okay, then. 304 00:29:09,278 --> 00:29:11,177 I'll call as soon as I have it. 305 00:29:11,447 --> 00:29:12,447 Thank you. 306 00:29:13,977 --> 00:29:14,977 Hwa Sun. 307 00:29:16,118 --> 00:29:17,118 Yes? 308 00:29:17,377 --> 00:29:19,248 I know how you feel. 309 00:29:19,947 --> 00:29:23,518 So please catch her. 310 00:29:26,328 --> 00:29:28,328 (Detective So Jung Hwa) 311 00:31:42,397 --> 00:31:43,758 There you are. 312 00:31:44,727 --> 00:31:47,197 Did you think I wouldn't find you if you hid here? 313 00:31:47,328 --> 00:31:49,897 How did you know I was here, Mom? 314 00:31:49,967 --> 00:31:51,707 Mom knows everything. 315 00:31:51,768 --> 00:31:54,108 Do you really? How did you know? 316 00:31:54,677 --> 00:31:56,137 - Do you want to know? - Yes. 317 00:31:56,207 --> 00:31:58,508 I'm so curious, it's driving me crazy. 318 00:32:02,147 --> 00:32:03,477 It was your smell. 319 00:32:03,748 --> 00:32:06,118 Really? Do I smell? 320 00:32:06,917 --> 00:32:09,258 I wash my hair every morning. 321 00:32:09,618 --> 00:32:12,788 Not a bad smell. A really nice smell. 322 00:32:13,887 --> 00:32:15,697 - Really? - Yes. 323 00:32:15,858 --> 00:32:18,328 It's the nicest smell in the world. 324 00:32:20,727 --> 00:32:21,998 Did you finish your homework? 325 00:32:26,108 --> 00:32:27,568 - 7 times 8 is? - 56. 326 00:32:27,637 --> 00:32:28,707 - 9 times 7. - 63. 327 00:32:28,778 --> 00:32:29,778 2 times 2. 328 00:32:30,778 --> 00:32:31,778 Four. 329 00:32:32,278 --> 00:32:34,608 - Jung Do Yoon. - Then do I get chicken? 330 00:32:34,748 --> 00:32:35,748 Chicken? 331 00:32:36,377 --> 00:32:37,377 Chicken? 332 00:32:38,618 --> 00:32:40,118 - Tada. - Yay! 333 00:32:41,917 --> 00:32:42,917 Are you pleased? 334 00:32:43,717 --> 00:32:45,687 Yes. You're the best. 335 00:32:45,758 --> 00:32:46,887 I'm the best? 336 00:32:47,528 --> 00:32:49,028 You're the best too. 337 00:33:03,338 --> 00:33:06,407 Gosh. It looks like it'll pour. 338 00:33:07,308 --> 00:33:08,348 I guess. 339 00:33:08,877 --> 00:33:09,877 I'm worried. 340 00:33:11,987 --> 00:33:14,217 You live 10 minutes away. Why worry? 341 00:33:14,318 --> 00:33:16,417 Not me. My Ji Hye. 342 00:33:19,127 --> 00:33:21,627 What about your wife? 343 00:33:21,758 --> 00:33:23,758 Ji Hye's a scaredy-cat. 344 00:33:24,197 --> 00:33:27,328 She jumps awake at night whenever I fart... 345 00:33:28,068 --> 00:33:30,967 Yes. It must be great to be a newlywed. 346 00:33:31,038 --> 00:33:33,508 Just lovely. It's the best time of your life. 347 00:33:34,338 --> 00:33:36,737 - When is your baby due? - Next Monday. 348 00:33:37,808 --> 00:33:40,108 Then you'll be a dad soon? 349 00:33:40,177 --> 00:33:41,308 A dad? 350 00:33:43,078 --> 00:33:44,078 Are you happy? 351 00:33:44,717 --> 00:33:48,418 Your life as you know is over. 352 00:33:48,487 --> 00:33:49,558 Understand? 353 00:33:50,458 --> 00:33:52,733 My gosh. And you're still happy? 354 00:33:52,757 --> 00:33:55,328 - My goodness. - Go home, sir. 355 00:33:55,398 --> 00:33:56,857 I'll see you. Bye. 356 00:33:56,927 --> 00:33:58,427 Be careful on your way home, sir. 357 00:34:00,527 --> 00:34:03,137 - Officer Park. - What? You startled me. 358 00:34:03,337 --> 00:34:05,868 - About the hair salon lady... - The hair salon? 359 00:34:05,938 --> 00:34:08,153 The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs. 360 00:34:08,177 --> 00:34:09,653 What about her? Was she abused again? 361 00:34:09,677 --> 00:34:11,337 No, not exactly. 362 00:34:11,378 --> 00:34:13,338 But apparently, her husband hasn't come home yet. 363 00:34:13,378 --> 00:34:14,878 He won't answer his phone either. 364 00:34:15,717 --> 00:34:18,817 Well, tell her to wait for a bit. 365 00:34:18,918 --> 00:34:20,587 He's probably playing cards somewhere. 366 00:34:20,648 --> 00:34:22,987 I bet he'll show up drunk tomorrow morning. 367 00:34:23,357 --> 00:34:26,458 - I'll see you. - Okay. Go home safely. 368 00:35:16,538 --> 00:35:19,348 - I pray to the skies. - Please. 369 00:35:39,628 --> 00:35:42,938 - My goodness gracious. - What happened? 370 00:35:42,998 --> 00:35:45,507 - What just happened? - What happened? 371 00:35:55,317 --> 00:35:56,447 Ma'am. 372 00:35:57,447 --> 00:35:59,918 - Get off me. - What? 373 00:36:01,188 --> 00:36:02,918 I said get off me! 374 00:36:05,828 --> 00:36:07,434 Gosh, I guess the rumors were true. 375 00:36:07,458 --> 00:36:10,228 Her powers are not as strong as they used to be. 376 00:36:10,527 --> 00:36:12,027 Do you think we'll get a refund? 377 00:36:12,098 --> 00:36:14,427 Of course. We paid a fortune for this. 378 00:36:15,237 --> 00:36:17,668 If they don't give us a refund, I'll report them for fraud. 379 00:36:17,737 --> 00:36:19,737 Hey, excuse me. 380 00:36:19,837 --> 00:36:22,378 We'll be getting a refund, right? 381 00:36:24,308 --> 00:36:25,808 Listen, ma'am. 382 00:36:26,248 --> 00:36:29,378 I'm a freelancer. I'm a contract worker. 383 00:36:29,878 --> 00:36:33,148 I might not even get paid myself. 384 00:36:34,648 --> 00:36:37,118 - My goodness. - What a lousy day. 385 00:36:37,887 --> 00:36:40,228 - My goodness gracious. - What an unlucky day. 386 00:36:40,288 --> 00:36:42,058 - Let's go. - Yes, let's go. 387 00:36:42,128 --> 00:36:44,128 My goodness, seriously. 388 00:36:44,197 --> 00:36:47,098 Gosh, I can't believe this. 389 00:36:54,038 --> 00:36:55,308 Just accept it. 390 00:36:55,907 --> 00:36:59,107 If you don't, it'll kill both you and your mother. 391 00:37:18,728 --> 00:37:19,898 Come in. 392 00:37:20,398 --> 00:37:22,438 The shaman is waiting for you. 393 00:37:37,148 --> 00:37:38,547 Promise me. 394 00:37:40,788 --> 00:37:42,887 If I agree to accept you, 395 00:37:44,688 --> 00:37:47,188 promise me that you'll make me the strongest shaman. 396 00:37:49,427 --> 00:37:52,697 So that no one will ever be able to look down on me. 397 00:38:01,737 --> 00:38:03,637 You promised to protect me. 398 00:38:05,348 --> 00:38:08,547 You promised to protect me forever! 399 00:38:56,797 --> 00:38:59,498 I'll gouge your eyes out. 400 00:39:00,228 --> 00:39:04,297 I'll gouge your eyes out. That's what I'll do. 401 00:39:26,958 --> 00:39:29,898 We're seeing unusual explosions caused by the sunspots. 402 00:39:30,498 --> 00:39:31,868 When the sunspots explode, 403 00:39:31,927 --> 00:39:34,268 it could cause communication disruptions, 404 00:39:34,328 --> 00:39:37,137 and GPS signal errors on Earth. 405 00:39:38,038 --> 00:39:41,567 And high energy particles could cause damage 406 00:39:41,938 --> 00:39:45,748 to the solar panels on satellites and the power system on Earth. 407 00:39:46,277 --> 00:39:48,878 It could cause blackouts and also paralyze 408 00:39:48,947 --> 00:39:51,248 all communications and bank systems on Earth. 409 00:39:59,628 --> 00:40:00,934 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 410 00:40:00,958 --> 00:40:03,398 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 411 00:40:03,458 --> 00:40:04,773 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 412 00:40:04,797 --> 00:40:07,328 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 413 00:40:07,797 --> 00:40:10,337 They'll never get the suspect. 414 00:40:10,598 --> 00:40:12,518 They should try chasing towards the post office. 415 00:41:41,828 --> 00:41:44,828 (Hwa Sun) 416 00:41:48,668 --> 00:41:52,237 (Hwa Sun) 417 00:41:55,837 --> 00:41:59,607 (Morgue) 418 00:42:52,098 --> 00:42:54,168 (Detective So Jung Hwa) 419 00:42:58,498 --> 00:43:00,137 - Hey. - Yes, Hwa Sun. 420 00:43:00,208 --> 00:43:01,967 I found the cell phone owner. 421 00:43:02,038 --> 00:43:03,237 Where is she? 422 00:43:03,308 --> 00:43:06,348 But the thing is, it's not her cell phone. 423 00:43:06,378 --> 00:43:08,407 The name of the owner is Kim Bo Eun. 424 00:43:08,478 --> 00:43:09,618 Kim Bo Eun? 425 00:43:09,777 --> 00:43:12,418 Yes, she's a nurse at Muji Hospital. 426 00:43:23,582 --> 00:43:24,582 Answer your phone. 427 00:43:24,742 --> 00:43:27,352 I don't want to. I'm off duty today. 428 00:43:27,782 --> 00:43:30,383 Come on. You'll get in trouble with Officer Park. 429 00:43:33,253 --> 00:43:34,323 Hello? 430 00:43:35,363 --> 00:43:36,363 What? 431 00:43:36,892 --> 00:43:39,032 Yes. I'll be right there. 432 00:43:43,233 --> 00:43:44,363 What's wrong? 433 00:43:44,432 --> 00:43:46,133 What? Well... 434 00:43:47,032 --> 00:43:48,372 Something bad happened. 435 00:43:48,903 --> 00:43:50,773 In this small town? 436 00:43:50,843 --> 00:43:51,972 I can't tell you. 437 00:43:52,043 --> 00:43:54,372 Stress is bad for the baby. 438 00:43:55,383 --> 00:43:56,383 See you later. 439 00:44:04,282 --> 00:44:05,892 Daddy is leaving. See you. 440 00:44:06,153 --> 00:44:07,153 See you. 441 00:44:07,823 --> 00:44:09,023 Have a nice day. 442 00:44:12,733 --> 00:44:14,492 Look at this crowd. 443 00:44:14,832 --> 00:44:17,532 There's nothing to see! Leave. 444 00:44:17,602 --> 00:44:19,673 Hey, you can't take pictures. 445 00:44:19,702 --> 00:44:21,573 - Hey, take a picture. - Please leave. 446 00:44:21,633 --> 00:44:23,872 I said, leave. What are you all doing here? 447 00:44:25,742 --> 00:44:27,742 Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking. 448 00:44:27,812 --> 00:44:30,843 Yes, there's one victim. A woman and a man... 449 00:44:30,912 --> 00:44:32,412 Yes, forensics arrived. 450 00:44:32,483 --> 00:44:34,483 Yes. Okay. 451 00:44:35,282 --> 00:44:38,053 - I see. Yes. - Excuse me. 452 00:44:38,122 --> 00:44:41,793 (Police) 453 00:44:47,193 --> 00:44:48,832 Have you found her eyes yet? 454 00:44:49,262 --> 00:44:50,363 No. Not yet. 455 00:45:04,782 --> 00:45:07,312 - Yes. Okay. - My goodness. 456 00:45:07,383 --> 00:45:09,483 I will. Okay. I understand. 457 00:45:09,553 --> 00:45:11,523 Yes, sir. 458 00:45:11,923 --> 00:45:13,123 Hey, it's getting on my pants. 459 00:45:14,693 --> 00:45:16,193 Gosh, it got on my pants. 460 00:45:18,492 --> 00:45:19,633 I'm sorry. 461 00:45:20,963 --> 00:45:23,963 Officer Cho. Pull yourself together. 462 00:45:24,032 --> 00:45:25,233 You're a police officer. 463 00:45:27,403 --> 00:45:31,173 Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes? 464 00:45:31,602 --> 00:45:32,713 How should I know? 465 00:45:32,773 --> 00:45:35,043 Maybe he couldn't stand the sight of her. 466 00:45:35,113 --> 00:45:36,113 What? 467 00:45:39,282 --> 00:45:41,352 You don't have to understand. You just got married. 468 00:45:52,863 --> 00:45:55,293 If we fail to make money again today, I'll quit. 469 00:45:55,963 --> 00:45:57,932 We're late because you had to poop. 470 00:45:58,532 --> 00:46:00,573 I had an upset stomach. What could I do? 471 00:46:00,633 --> 00:46:02,543 How can you be so cold? 472 00:46:02,602 --> 00:46:04,602 You're talkative today, Young Sik. 473 00:46:10,412 --> 00:46:11,412 What's that? 474 00:46:12,412 --> 00:46:14,952 Are you catching boars for Joon Seok for chump change again? 475 00:46:15,213 --> 00:46:18,053 Goodness, that's embarrassing. Stop doing this. 476 00:46:18,282 --> 00:46:19,882 I have to do this to be able to pay you. 477 00:46:19,923 --> 00:46:21,622 - You don't want to get paid? - I want to. 478 00:46:23,392 --> 00:46:24,892 Everything you say is right. 479 00:46:24,963 --> 00:46:26,693 Who cares as long as you can make money? 480 00:46:26,762 --> 00:46:29,162 Go ahead and catch all the boars 481 00:46:29,233 --> 00:46:30,702 before they ruin the crops. 482 00:46:30,762 --> 00:46:31,762 Hold on. 483 00:46:31,832 --> 00:46:33,602 (Taehan Towing) 484 00:46:34,303 --> 00:46:35,742 It should be around here. 485 00:46:36,073 --> 00:46:37,273 Let's go look for it. 486 00:46:37,343 --> 00:46:39,943 A car broke down in the mountains? 487 00:46:40,012 --> 00:46:41,543 We're not in the position to be picky. 488 00:46:53,222 --> 00:46:56,122 - What's wrong? - My stomach hurts again. 489 00:46:56,523 --> 00:46:58,793 Gosh, it's coming out. 490 00:47:02,762 --> 00:47:04,363 I really should fire him. 491 00:47:06,303 --> 00:47:07,332 Hello? 492 00:47:07,702 --> 00:47:09,372 Yes, it's the tow truck driver. 493 00:47:09,443 --> 00:47:11,202 I think we're almost there... 494 00:47:11,403 --> 00:47:12,412 Hello? 495 00:47:13,213 --> 00:47:14,213 Hello? 496 00:47:18,312 --> 00:47:19,312 What the heck? 497 00:47:20,753 --> 00:47:22,993 Goodness, this day just keeps getting better and better. 498 00:47:40,403 --> 00:47:41,403 What's this? 499 00:47:44,543 --> 00:47:46,673 What could this be? A meteorite? 500 00:47:51,943 --> 00:47:54,512 Young Sik. Are you done? 501 00:47:56,082 --> 00:47:58,483 Hurry up before you get gored by a boar. 502 00:48:08,793 --> 00:48:09,803 Hey. 503 00:48:11,733 --> 00:48:13,372 Your pants aren't even down. 504 00:48:14,032 --> 00:48:15,303 Did you poop your pants? 505 00:48:19,773 --> 00:48:20,773 Hey. 506 00:48:22,173 --> 00:48:23,282 It's fine. 507 00:48:30,722 --> 00:48:31,722 Tae Han. 508 00:48:34,423 --> 00:48:35,863 Help me. 509 00:48:37,593 --> 00:48:38,593 Hey. 510 00:48:40,392 --> 00:48:42,762 What's wrong with your eyes? 511 00:48:48,202 --> 00:48:49,543 Stay away! 512 00:48:50,343 --> 00:48:52,372 I said, stay away! 513 00:48:53,343 --> 00:48:54,742 Who are you talking to? 514 00:48:54,812 --> 00:48:55,912 Go away! 515 00:48:58,512 --> 00:48:59,512 Hey. 516 00:49:00,012 --> 00:49:01,532 - Go away! - Are you out of your mind? 517 00:49:06,253 --> 00:49:08,053 Young Sik. 518 00:49:13,562 --> 00:49:14,562 Are you okay? 519 00:49:15,233 --> 00:49:16,233 Young Sik. 520 00:49:16,303 --> 00:49:17,762 (Muji Hospital) 521 00:49:17,832 --> 00:49:19,472 Out of the way! 522 00:49:20,673 --> 00:49:23,173 Coming through! Sorry! 523 00:49:23,242 --> 00:49:24,242 (Administration) 524 00:49:28,343 --> 00:49:29,983 Are you Detective Lee Hwa Sun? 525 00:49:30,582 --> 00:49:32,022 You're the one who called me, right? 526 00:49:32,852 --> 00:49:33,852 Yes. 527 00:49:35,923 --> 00:49:37,323 I'm Detective Lee Hwa Sun. 528 00:49:37,383 --> 00:49:38,383 Well... 529 00:49:39,253 --> 00:49:42,352 You lost your cell phone lately, right? 530 00:49:42,923 --> 00:49:44,793 That's right. 531 00:49:50,102 --> 00:49:51,233 Is this the one? 532 00:49:51,932 --> 00:49:53,972 Wait. Yes, it is. 533 00:49:54,832 --> 00:49:56,003 How did you... 534 00:49:58,742 --> 00:50:02,012 Do you remember when you lost it? 535 00:50:02,512 --> 00:50:04,519 Well... 536 00:50:04,543 --> 00:50:07,812 I think it was about a week ago. 537 00:50:09,012 --> 00:50:10,582 I was getting off work, 538 00:50:10,653 --> 00:50:12,823 and a woman asked me if she could borrow my phone, 539 00:50:12,892 --> 00:50:14,253 so I lent it to her. 540 00:50:15,053 --> 00:50:18,762 I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second? 541 00:50:18,823 --> 00:50:21,432 I forgot mine. 542 00:50:21,863 --> 00:50:23,932 Well, okay. 543 00:50:25,262 --> 00:50:26,273 Here you go. 544 00:50:31,242 --> 00:50:32,242 Mrs. Kim. 545 00:50:32,642 --> 00:50:33,972 You startled me. 546 00:50:34,043 --> 00:50:35,312 Where are you going? 547 00:50:35,372 --> 00:50:37,983 My daughter is a little sick, so I'm leaving early. 548 00:50:38,043 --> 00:50:39,082 Then hurry home. 549 00:50:39,153 --> 00:50:41,012 - I'll get going. - See you. 550 00:50:45,383 --> 00:50:46,392 What? 551 00:50:46,423 --> 00:50:49,693 While I was talking to another nurse, 552 00:50:49,762 --> 00:50:51,202 the woman disappeared with my phone. 553 00:50:58,332 --> 00:51:00,432 Was it this woman? 554 00:51:01,332 --> 00:51:02,332 Well... 555 00:51:04,142 --> 00:51:05,202 I'm not sure. 556 00:51:06,213 --> 00:51:08,843 She did have long, straight hair. 557 00:51:10,343 --> 00:51:13,312 My daughter was sick that day. 558 00:51:13,582 --> 00:51:15,852 I was hurrying home and was a bit distracted. 559 00:51:20,992 --> 00:51:23,162 - Coming through! - Out of the way! 560 00:51:23,662 --> 00:51:25,423 - Coming through! - Coming through! 561 00:51:35,372 --> 00:51:38,043 - Sir, can you hear me? - Let go of me. 562 00:51:38,102 --> 00:51:39,173 His temperature is 43°C. 563 00:51:39,242 --> 00:51:40,812 - Let go of me. - Calm down, sir. 564 00:51:40,912 --> 00:51:41,889 What happened? 565 00:51:41,913 --> 00:51:44,443 He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly... 566 00:51:46,812 --> 00:51:48,553 Sir, let me put a respirator on you. 567 00:51:48,613 --> 00:51:50,253 Stay away. 568 00:51:50,523 --> 00:51:51,923 - Sir. Nurse! - I said, stay away. 569 00:51:51,983 --> 00:51:53,053 Stay away. 570 00:51:53,122 --> 00:51:54,629 He's hallucinating and having a seizure. 571 00:51:54,653 --> 00:51:55,693 Call the neurosurgeon. 572 00:51:55,753 --> 00:51:56,762 Yes. 573 00:52:06,202 --> 00:52:09,032 Father. It's all my fault. 574 00:52:09,472 --> 00:52:11,173 Please don't hit me. 575 00:52:11,242 --> 00:52:12,773 Father, please don't hit me. 576 00:52:12,843 --> 00:52:14,343 Don't hit me! 577 00:52:15,312 --> 00:52:17,012 Hey. Calm down. What's wrong? 578 00:52:17,082 --> 00:52:18,883 Tae Han, my father is here. 579 00:52:18,943 --> 00:52:21,189 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 580 00:52:21,213 --> 00:52:22,682 My father... 581 00:52:22,983 --> 00:52:24,682 Nurse! 582 00:52:27,053 --> 00:52:28,053 Hey! 583 00:52:28,293 --> 00:52:29,293 Are you okay? 584 00:52:30,793 --> 00:52:31,793 Go away! 585 00:52:32,793 --> 00:52:34,562 Can I check the CCTV footage? 586 00:52:35,392 --> 00:52:36,602 Well... 587 00:52:37,303 --> 00:52:40,303 The cameras here were broken and are being fixed right now. 588 00:52:40,432 --> 00:52:42,173 Father. 589 00:52:44,472 --> 00:52:45,912 Father. 590 00:52:45,972 --> 00:52:47,043 Stop him! 591 00:52:52,182 --> 00:52:53,812 Don't hit me. 592 00:52:53,883 --> 00:52:55,383 Don't hit me, Father! 593 00:52:55,782 --> 00:52:57,423 Call the police. 594 00:53:00,423 --> 00:53:03,023 - Don't come closer! Stay away! - What's wrong? 595 00:53:11,513 --> 00:53:13,823 Honey. What just happened? 596 00:53:13,882 --> 00:53:16,393 No... What now? 597 00:53:25,862 --> 00:53:27,002 Don't come closer. 598 00:53:29,933 --> 00:53:31,603 Don't come closer. 599 00:53:32,902 --> 00:53:35,703 Don't. Don't come any closer. 600 00:53:37,143 --> 00:53:39,612 Why did you suddenly jump into the road? 601 00:53:39,683 --> 00:53:41,382 Don't come closer. 602 00:53:42,783 --> 00:53:43,953 Are you hurt? 603 00:53:47,623 --> 00:53:48,752 Hey! 604 00:54:00,203 --> 00:54:02,803 - Tell him to stay away. - What is wrong with you? 605 00:54:05,933 --> 00:54:08,073 - Are you okay? - Don't come closer. 606 00:54:08,303 --> 00:54:10,473 - Young Sik. Hey! - What happened to him? 607 00:54:10,542 --> 00:54:12,172 - What happened? - Young Sik! 608 00:54:14,312 --> 00:54:15,712 My gosh. 609 00:54:15,783 --> 00:54:17,482 He looked badly hurt. 610 00:54:18,382 --> 00:54:20,223 - How come? - He just ran off. 611 00:54:20,283 --> 00:54:21,582 Did you see that? 612 00:54:28,792 --> 00:54:30,132 Tell me. 613 00:54:31,132 --> 00:54:33,332 What did I do so wrong? 614 00:54:35,132 --> 00:54:37,772 I became your follower so you wouldn't kill my mom. 615 00:54:40,703 --> 00:54:42,703 You tormented me so much. 616 00:54:43,442 --> 00:54:45,073 So why do this now? 617 00:54:46,942 --> 00:54:48,942 Why did you abandon me? 618 00:54:51,283 --> 00:54:52,853 Tell me. 619 00:54:54,683 --> 00:54:56,893 Tell me something! 620 00:55:32,252 --> 00:55:33,692 Young Sik! 621 00:55:36,362 --> 00:55:37,763 Nam Young Sik! 622 00:55:39,163 --> 00:55:40,562 Darn you. 623 00:56:14,933 --> 00:56:18,402 Some lunatic jumped right in front of our truck. 624 00:56:18,573 --> 00:56:21,643 He shoved my husband against the truck and ran off! 625 00:56:22,542 --> 00:56:24,843 I think it's the guy the hospital reported. 626 00:56:24,913 --> 00:56:26,482 Which way did the lunatic go? 627 00:56:26,542 --> 00:56:27,882 To the mountains. 628 00:56:27,942 --> 00:56:29,143 - To the mountains? - Yes. 629 00:56:29,212 --> 00:56:31,312 Shoot. Why go... Thank you. 630 00:56:31,652 --> 00:56:33,953 - Get in the car quick. - Okay. 631 00:56:34,582 --> 00:56:36,082 No, I'll drive! 632 00:58:36,143 --> 00:58:37,272 Excuse me. 633 00:58:48,283 --> 00:58:49,853 Don't you want to kill her? 634 00:58:50,593 --> 00:58:51,853 Get revenge. 635 00:58:56,332 --> 00:58:59,292 Kill her. Kill her right now. 636 00:59:01,232 --> 00:59:03,502 Why hesitate? Shoot. 637 00:59:04,703 --> 00:59:06,843 She killed your husband. 638 00:59:10,413 --> 00:59:11,612 Lee Soo Yeon. 639 00:59:18,482 --> 00:59:19,752 Lee Soo Yeon. 640 00:59:26,823 --> 00:59:28,292 Why did you do it? 641 00:59:40,172 --> 00:59:42,672 Why did you kill him? 642 00:59:47,082 --> 00:59:49,312 (Special thanks to Ahn Eun Jin.) 643 01:00:07,303 --> 01:00:09,533 (Dark Hole) 644 01:00:09,732 --> 01:00:12,933 Do not be afraid. You were chosen by him. 645 01:00:13,002 --> 01:00:14,573 You will meet him soon. 646 01:00:14,643 --> 01:00:16,243 What did you see in the hole? 647 01:00:16,303 --> 01:00:18,812 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 648 01:00:18,873 --> 01:00:20,942 I saw the serial killer who murdered my husband. 649 01:00:21,013 --> 01:00:22,013 Lee Soo Yeon! 650 01:00:22,082 --> 01:00:25,152 Black eyes and black blood. They're not human. 651 01:00:30,823 --> 01:00:32,093 Get in, now! 652 01:00:32,453 --> 01:00:33,623 Mom! 653 01:00:33,763 --> 01:00:34,862 Hwa Sun. 43897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.