All language subtitles for Justice.Society.World.War.II.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,784 --> 00:00:18,318 Mr. President. 2 00:00:20,520 --> 00:00:21,989 We have to act now. 3 00:00:23,057 --> 00:00:24,992 They marched on Poland, 4 00:00:25,026 --> 00:00:26,359 and we did nothing. 5 00:00:27,294 --> 00:00:29,663 And they kept marching. 6 00:00:29,696 --> 00:00:33,300 They've taken control of most of Europe. And Russia. 7 00:00:33,333 --> 00:00:34,769 - It's... - An invasion. 8 00:00:34,802 --> 00:00:36,670 That's not all, Mr. President. 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,906 He's been searching for ancient artifacts 10 00:00:38,940 --> 00:00:41,408 since 1933. 11 00:00:41,441 --> 00:00:43,845 You mean magical artifacts. 12 00:00:44,779 --> 00:00:46,781 Merciful heaven. 13 00:00:46,814 --> 00:00:48,348 What a maniac. 14 00:00:50,017 --> 00:00:52,319 Unless, of course... he's right. 15 00:00:55,589 --> 00:00:59,060 I take it that's where your big idea comes in? 16 00:00:59,093 --> 00:01:00,828 Let me introduce you to the team. 17 00:01:00,862 --> 00:01:03,363 Rex Tyler, known as Hourman. 18 00:01:03,396 --> 00:01:06,333 He's one of the best scientists America has to offer. 19 00:01:06,366 --> 00:01:08,770 Now, he's developed a chemical called Miraclo 20 00:01:08,803 --> 00:01:11,773 to enhance speed, strength, everything. 21 00:01:11,806 --> 00:01:13,273 An hour at a time. 22 00:01:14,407 --> 00:01:16,543 Then there's Dinah Lance. 23 00:01:16,576 --> 00:01:19,412 A bit of a fire brand with sonic sound abilities... 24 00:01:19,446 --> 00:01:20,614 ...that have gotten her shunned by her community. 25 00:01:22,016 --> 00:01:25,820 Next, since attaining his powers of speed, 26 00:01:25,853 --> 00:01:28,455 Jay Garrick has been a full-time crime fighter. 27 00:01:28,488 --> 00:01:30,091 And he's willing to serve his country. 28 00:01:30,124 --> 00:01:32,526 Finally, Carter Hall, 29 00:01:32,559 --> 00:01:35,395 an ancient Egyptian in a modern Egyptian's body. 30 00:01:35,428 --> 00:01:36,964 Oh, and he's got wings. 31 00:01:36,998 --> 00:01:40,101 Ancient Egyptian? You can't be serious. 32 00:01:40,134 --> 00:01:41,635 Claims this is his 33 00:01:41,668 --> 00:01:43,905 fourth reincarnation. 34 00:01:43,938 --> 00:01:46,007 - He's one of ours? - Yes, Sir. 35 00:01:46,040 --> 00:01:48,575 I see. Lights. 36 00:01:53,014 --> 00:01:54,648 And you think they're enough 37 00:01:54,681 --> 00:01:57,752 to fight back the Nazis and magical artifacts? 38 00:01:57,785 --> 00:01:59,120 I know they are. 39 00:01:59,153 --> 00:02:03,423 But, who will lead this motley crew? 40 00:02:03,456 --> 00:02:05,325 I think I've got someone in mind. 41 00:02:11,598 --> 00:02:13,600 What do you say, Mr. President? 42 00:02:13,633 --> 00:02:15,569 Are you ready to end this war? 43 00:03:44,058 --> 00:03:46,693 I can't remember if I locked the car. 44 00:03:46,727 --> 00:03:48,129 Or the apartment. 45 00:03:48,162 --> 00:03:49,764 Or turned off the coffee pot. 46 00:03:52,099 --> 00:03:55,136 Honestly Barry, I don't know how you've survived this long. 47 00:03:59,974 --> 00:04:01,842 Hey, this is our first trip to Metropolis, 48 00:04:01,876 --> 00:04:03,911 I want it to be perfect. 49 00:04:03,945 --> 00:04:05,980 According to the trajectory of the sun, 50 00:04:06,013 --> 00:04:07,614 we should have the max amount of light 51 00:04:07,647 --> 00:04:10,517 if we set the blanket... here. 52 00:04:18,826 --> 00:04:20,061 Think we'll see Superman? 53 00:04:21,695 --> 00:04:23,630 I thought you were taking a day off. 54 00:04:24,631 --> 00:04:26,033 Right, right, you're right. 55 00:04:28,635 --> 00:04:30,237 I should have brought sunscreen. 56 00:04:32,106 --> 00:04:34,507 - Can I get your back? - Barry... 57 00:04:34,541 --> 00:04:36,543 Cold cuts, bread, mayo. Oh, I forgot the cheese. 58 00:04:36,576 --> 00:04:38,511 No, Barry. 59 00:04:38,545 --> 00:04:40,181 Do you think it might rain? 60 00:04:40,214 --> 00:04:41,648 - I can grab an umbrella, just in case. - Barry, just... 61 00:04:43,583 --> 00:04:44,651 focus. 62 00:04:46,120 --> 00:04:47,654 Everything okay? 63 00:04:48,289 --> 00:04:50,124 What are we doing? 64 00:04:50,157 --> 00:04:51,726 We're having a picnic. 65 00:04:51,759 --> 00:04:53,861 You wanted to get out of town, away from... 66 00:04:53,894 --> 00:04:56,030 my other job. 67 00:04:56,063 --> 00:04:57,798 But, we're never fully away 68 00:04:57,832 --> 00:04:58,966 from your other job. 69 00:05:01,168 --> 00:05:02,703 That's not fair. 70 00:05:04,872 --> 00:05:08,075 It's who you are, and I love that about you. 71 00:05:08,109 --> 00:05:11,678 But, Barry, it's been... years. 72 00:05:15,883 --> 00:05:17,118 What do you want from me? 73 00:05:17,151 --> 00:05:18,786 Is this just a fling? Because I... 74 00:05:18,819 --> 00:05:20,287 No, no, Iris... 75 00:05:20,321 --> 00:05:22,923 It's okay if it is, but I'm not interested in... 76 00:05:23,991 --> 00:05:25,059 I love you. 77 00:05:28,695 --> 00:05:30,765 It's just... 78 00:05:30,798 --> 00:05:33,100 the best way to keep you safe is by making sure no one finds out. 79 00:05:37,938 --> 00:05:41,608 If you really believe that, then break up with me, Barry Allen. 80 00:05:42,642 --> 00:05:43,944 Iris... 81 00:05:43,978 --> 00:05:46,679 Life is dangerous. 82 00:05:46,714 --> 00:05:48,615 It shouldn't stop us from living it. 83 00:05:58,893 --> 00:06:01,295 Go. You have work to do. 84 00:06:04,732 --> 00:06:06,033 I... I'll make it up to you. 85 00:06:06,067 --> 00:06:07,902 Tomorrow. I promise. 86 00:06:25,286 --> 00:06:28,621 Resistance... is... illogical. 87 00:06:50,945 --> 00:06:53,680 I have you now, Superman. 88 00:07:00,754 --> 00:07:03,023 Superman! What can I do? 89 00:07:03,057 --> 00:07:05,426 Maybe help with the tentacles? 90 00:07:05,459 --> 00:07:06,393 Right. Sure. 91 00:07:27,948 --> 00:07:29,283 Are you all right? 92 00:07:29,316 --> 00:07:31,919 I will be after we take care of Brainiac. 93 00:07:31,952 --> 00:07:34,421 What do you say? Interested in a team-up? 94 00:07:34,455 --> 00:07:35,856 I thought you'd never ask. 95 00:07:40,394 --> 00:07:42,695 Another meta. 96 00:07:42,730 --> 00:07:47,201 Chance of success down to 95%. Recalibrating. 97 00:08:00,080 --> 00:08:01,715 Accelerating projectile. 98 00:08:18,933 --> 00:08:20,201 Superman! 99 00:08:20,234 --> 00:08:24,038 Recalibration. Success at 99%. 100 00:08:35,983 --> 00:08:37,117 Are you okay? 101 00:08:37,151 --> 00:08:39,420 That gem... it's Kryptonite. 102 00:08:39,453 --> 00:08:40,988 It's the only thing that can hurt me. 103 00:08:45,125 --> 00:08:46,994 But, you're like a God. 104 00:08:47,027 --> 00:08:48,996 So, what's the plan? 105 00:08:49,029 --> 00:08:50,497 Don't get hit. Avoid the beam. 106 00:08:50,531 --> 00:08:51,899 Punch really hard. 107 00:08:51,932 --> 00:08:52,900 Save the day. 108 00:08:53,400 --> 00:08:54,268 I like it. 109 00:09:12,353 --> 00:09:13,520 Keep running! 110 00:09:14,455 --> 00:09:16,190 Follow my voice. 111 00:11:19,714 --> 00:11:21,115 Any sign of him? 112 00:11:21,148 --> 00:11:22,282 Not yet. 113 00:11:22,316 --> 00:11:24,051 We should have gone with him. 114 00:11:24,084 --> 00:11:25,486 We had our own mission. 115 00:11:25,519 --> 00:11:26,954 We're running out of time. 116 00:11:26,987 --> 00:11:28,389 Rex's hour is almost up. 117 00:11:28,422 --> 00:11:30,457 If we don't leave soon, civilians will die. 118 00:11:31,225 --> 00:11:32,960 We wait. 119 00:11:32,993 --> 00:11:35,229 Steve won't let us down. 120 00:11:35,262 --> 00:11:37,631 Go check on the left flank and report back. 121 00:11:55,249 --> 00:11:57,719 What kind of crazy gun was that? 122 00:11:57,752 --> 00:11:59,987 It will take more than the speed of Hermes 123 00:12:00,020 --> 00:12:02,456 to stop an Amazon, fiend. 124 00:12:02,489 --> 00:12:03,624 Who are you? 125 00:12:07,494 --> 00:12:09,329 So, they've got one of their own. 126 00:12:09,363 --> 00:12:10,732 Wait, what? 127 00:12:18,706 --> 00:12:21,675 Wonder Woman, what's the plan? 128 00:12:21,709 --> 00:12:23,243 Regroup with the others. 129 00:12:23,277 --> 00:12:25,045 Tell Carter to take care of the planes. 130 00:12:25,078 --> 00:12:27,648 We need to buy more time. 131 00:12:27,681 --> 00:12:30,150 Did President Roosevelt send you? 132 00:12:30,184 --> 00:12:31,518 President Roosevelt? 133 00:12:31,552 --> 00:12:33,620 What? What's happening? 134 00:12:35,322 --> 00:12:36,557 Keep an eye on... 135 00:12:37,324 --> 00:12:38,525 whatever this is. 136 00:12:39,560 --> 00:12:40,661 I got him, boss. 137 00:12:44,598 --> 00:12:47,067 Am I dead? 138 00:12:47,100 --> 00:12:49,203 Sometimes feels like it in France. 139 00:12:49,704 --> 00:12:51,572 France? 140 00:12:54,041 --> 00:12:55,242 Someone's in trouble. 141 00:12:55,275 --> 00:12:56,543 Everyone's in trouble right now. 142 00:12:56,577 --> 00:12:59,580 You're not going any... where. 143 00:13:17,431 --> 00:13:18,298 Nazis? 144 00:13:48,595 --> 00:13:53,267 What... what is... 145 00:13:53,300 --> 00:13:55,235 I've never been out of breath before. 146 00:13:55,269 --> 00:13:56,470 Not again! 147 00:13:58,272 --> 00:13:59,506 Who've you got there, Wonder Woman? 148 00:14:00,374 --> 00:14:01,375 Is he one of theirs? 149 00:14:03,343 --> 00:14:06,113 It's unlikely he'd be working for the Germans. 150 00:14:06,146 --> 00:14:07,648 Right. 151 00:14:07,681 --> 00:14:10,150 So, I think I know what's going on here. 152 00:14:10,183 --> 00:14:12,553 I can't... breathe. 153 00:14:18,125 --> 00:14:20,427 I'm... I'm from the future. 154 00:14:22,529 --> 00:14:23,831 Jay, report. 155 00:14:23,865 --> 00:14:27,134 Uh, it's not impossible. 156 00:14:27,167 --> 00:14:28,602 I mean, with the Speed Force. 157 00:14:28,635 --> 00:14:31,538 Sounds more like something a Nazi would say. 158 00:14:31,572 --> 00:14:34,675 There are things that we don't understand, forces... 159 00:14:34,709 --> 00:14:37,611 I don't want to hear about reincarnation, Carter. 160 00:14:37,644 --> 00:14:39,112 Make him talk. 161 00:14:40,414 --> 00:14:41,816 What about your lasso? 162 00:14:41,849 --> 00:14:45,118 I'll get him to talk. 163 00:14:45,152 --> 00:14:46,888 We don't have time to discuss this. 164 00:14:51,325 --> 00:14:54,428 We've got a fight to finish and I have less than ten minutes left. 165 00:15:00,835 --> 00:15:02,436 Take cover! 166 00:15:17,317 --> 00:15:18,185 Wait! 167 00:15:19,386 --> 00:15:21,188 It's Steve! 168 00:15:34,668 --> 00:15:35,602 Hawkman! 169 00:15:39,506 --> 00:15:40,775 Based on the trajectory, 170 00:15:40,808 --> 00:15:42,744 the velocity, Hawkman's wingspan... 171 00:15:42,777 --> 00:15:43,644 he won't make it. 172 00:15:47,514 --> 00:15:49,349 Come on! Come on! 173 00:16:04,899 --> 00:16:06,868 Let's try for one piece, Trevor. 174 00:16:17,712 --> 00:16:20,514 Whoa! What's going on with my speed? 175 00:16:20,547 --> 00:16:25,352 You got this. Come on. 176 00:16:27,722 --> 00:16:28,890 What now, Red? 177 00:16:32,860 --> 00:16:34,327 A Flash classic. 178 00:17:05,392 --> 00:17:06,928 It's good to see you, too, Princess. 179 00:17:14,902 --> 00:17:16,636 I see you picked up another playmate? 180 00:17:17,739 --> 00:17:19,874 It seems I misjudged you. 181 00:17:19,907 --> 00:17:21,743 Thank you. 182 00:17:21,776 --> 00:17:22,642 Heh. 183 00:17:27,882 --> 00:17:30,383 - Retreat back to our extraction. - Wait. 184 00:17:31,618 --> 00:17:33,453 They're gonna tear this village apart. 185 00:17:33,487 --> 00:17:35,455 Look, I saw another division headed this way. 186 00:17:35,489 --> 00:17:36,623 They're looking for me. 187 00:17:39,693 --> 00:17:40,895 We can't leave them. 188 00:17:42,362 --> 00:17:43,798 Spread out. 189 00:17:43,831 --> 00:17:45,665 Hourman, you and Jay with me on the ground. 190 00:17:45,699 --> 00:17:48,002 Carter, you and Dinah take the sky. 191 00:17:48,035 --> 00:17:50,337 - And I can do... - Nothing. 192 00:17:50,370 --> 00:17:52,405 Look, if you really are from the future, 193 00:17:52,439 --> 00:17:54,474 we can't complicate the timeline. 194 00:17:54,508 --> 00:17:56,010 Oh, right. I've seen that movie. 195 00:17:58,079 --> 00:18:01,314 Get Steve to the extraction point in one piece. 196 00:18:01,348 --> 00:18:02,516 He'll lead the way. 197 00:18:06,053 --> 00:18:07,855 This is crazy. 198 00:18:07,889 --> 00:18:10,690 I've never seen this many heroes working together. 199 00:18:10,725 --> 00:18:13,928 Kid, you ain't seen nothin' yet. 200 00:18:17,865 --> 00:18:20,001 How come I've never heard about them? About this? 201 00:18:20,600 --> 00:18:21,836 The JSA? 202 00:18:21,869 --> 00:18:23,537 Justice Society of America. 203 00:18:23,570 --> 00:18:25,706 Yeah I know. Corny. 204 00:18:25,740 --> 00:18:26,774 We're top secret. 205 00:18:26,808 --> 00:18:28,375 Real high-level stuff. 206 00:18:28,408 --> 00:18:30,477 Even have a war correspondent embedded with us 207 00:18:30,510 --> 00:18:31,979 to spin the stories. 208 00:18:32,013 --> 00:18:34,648 Keep the super-powered team off the front page. 209 00:18:34,681 --> 00:18:36,117 Why try and keep it a secret? 210 00:18:36,150 --> 00:18:37,819 This is the coolest thing I've ever seen 211 00:18:37,852 --> 00:18:40,788 and I can run faster than sound. Usually. 212 00:18:40,822 --> 00:18:43,657 Coolest? That's nifty. 213 00:18:43,690 --> 00:18:45,126 Look, they're not infallible. 214 00:18:45,159 --> 00:18:47,527 And if Hitler found any sort of weakness, 215 00:18:47,561 --> 00:18:49,663 it will be the end of the world as we know it. 216 00:20:30,131 --> 00:20:34,035 We've used the giant bird excuse twice in the last month. 217 00:20:34,068 --> 00:20:36,070 I don't think we'll get away with it a third time. 218 00:20:36,103 --> 00:20:37,972 Let's not push our luck. 219 00:20:38,005 --> 00:20:41,809 Just refer to Carter's attack as an experimental prototype. 220 00:20:41,842 --> 00:20:43,778 Be sure to give the soldiers all the credit. 221 00:20:45,012 --> 00:20:46,579 They protected the citizens. 222 00:20:48,249 --> 00:20:51,218 Without them, we wouldn't have been able to focus. 223 00:20:52,086 --> 00:20:53,988 Makes my job easy. 224 00:20:54,021 --> 00:20:55,756 And what do I write about this guy? 225 00:20:59,659 --> 00:21:00,660 Nothing, as usual. 226 00:21:01,829 --> 00:21:03,530 We don't even know your name. 227 00:21:04,765 --> 00:21:08,501 Oh. Uh... I'm Flash. 228 00:21:08,535 --> 00:21:10,603 Well, we've already got one of those. 229 00:21:13,140 --> 00:21:14,742 How about Future Boy? 230 00:21:17,278 --> 00:21:19,013 That will work for now. 231 00:21:19,046 --> 00:21:21,749 Future Boy, this is Shakespeare, 232 00:21:21,782 --> 00:21:22,950 our war correspondent. 233 00:21:29,123 --> 00:21:30,157 Do I know you? 234 00:21:35,062 --> 00:21:37,932 Princess, I've waited long enough. 235 00:21:39,834 --> 00:21:40,935 Is this happening? 236 00:21:42,770 --> 00:21:44,972 This is happening. 237 00:21:45,006 --> 00:21:46,606 I can't hold this in anymore. 238 00:21:48,876 --> 00:21:49,810 Will you marry me? 239 00:21:55,249 --> 00:21:56,649 Good attempt, Trevor. 240 00:22:01,088 --> 00:22:04,091 He upped his game. Flowers. 241 00:22:04,125 --> 00:22:06,526 If he doesn't quit soon, I'll lose my bet. 242 00:22:10,831 --> 00:22:13,666 Wait... what was that about? 243 00:22:13,700 --> 00:22:17,038 He proposes every day, and every day she says "no." 244 00:22:18,671 --> 00:22:20,041 Didn't take you for a stalker. 245 00:22:20,074 --> 00:22:22,943 Stalker? Is... You mean like a cad? A wolf? 246 00:22:22,977 --> 00:22:24,879 No, no. It's... it's nothing like that. I... 247 00:22:26,047 --> 00:22:28,681 If it really bothered her, I... 248 00:22:28,716 --> 00:22:32,353 She promised one day she'd say yes. 249 00:22:32,386 --> 00:22:34,621 When... when it was the right time, of course. 250 00:22:34,654 --> 00:22:36,223 And that... 251 00:22:36,257 --> 00:22:38,259 Well, that makes every other day just worth it. 252 00:22:39,994 --> 00:22:40,928 Thank you, soldier. 253 00:22:44,899 --> 00:22:47,101 Extraction's here. 254 00:22:47,134 --> 00:22:50,838 Of course, you know, if she ever does say yes, I might drop dead from shock. 255 00:22:55,709 --> 00:22:57,278 We said we would end this war. 256 00:22:58,779 --> 00:23:01,082 It's been two years. 257 00:23:01,115 --> 00:23:03,384 That's not our call, Diana. 258 00:23:03,417 --> 00:23:05,119 Too many people have died already. 259 00:23:05,152 --> 00:23:06,987 We can stop this. 260 00:23:09,423 --> 00:23:11,225 Oh my goodness. Please, take a seat. 261 00:23:12,927 --> 00:23:16,063 You want to stop this? Future Boy could stop It. 262 00:23:16,097 --> 00:23:18,332 That's not a good idea, Dinah. 263 00:23:18,365 --> 00:23:20,868 We can't use the future to change the past. 264 00:23:20,901 --> 00:23:22,803 It would create a paradox 265 00:23:22,837 --> 00:23:25,840 and this Flash won't be able to return to his own time period. 266 00:23:25,873 --> 00:23:27,741 Or this could be how it happens. 267 00:23:27,775 --> 00:23:29,810 That much I knew. See, there's this movie... 268 00:23:29,844 --> 00:23:32,213 Paradox. Unable to go home. 269 00:23:33,848 --> 00:23:35,382 Right. Shutting up. 270 00:23:35,416 --> 00:23:36,917 Dinah's right. 271 00:23:36,951 --> 00:23:40,154 We need to utilize every meta-human we can. 272 00:23:40,187 --> 00:23:42,423 We can't keep putting civilians in danger. 273 00:23:42,456 --> 00:23:44,325 Well, I suppose those of us without power 274 00:23:44,358 --> 00:23:45,860 are just chopped liver? 275 00:23:47,228 --> 00:23:49,196 So, we're just supposed to let people die? 276 00:23:49,230 --> 00:23:50,931 Oh, we can handle ourselves, your Highness. 277 00:23:50,965 --> 00:23:51,932 Don't worry about us. 278 00:23:53,767 --> 00:23:54,802 Oh, I get that the rest 279 00:23:54,835 --> 00:23:55,936 of the gang have powers... 280 00:23:57,037 --> 00:23:59,306 War is a place for warriors. 281 00:23:59,340 --> 00:24:00,640 Not a place for wishes. 282 00:24:02,409 --> 00:24:04,912 Well, everybody's gotta die some time, Princess. 283 00:24:06,180 --> 00:24:07,348 I won't. 284 00:24:09,183 --> 00:24:11,385 Look, it's gonna take everyone to get off the sidelines 285 00:24:11,418 --> 00:24:13,686 and onto the field to win this war. 286 00:24:13,721 --> 00:24:15,389 And if I die, 287 00:24:15,422 --> 00:24:17,690 at least it'll be for something I believe in. 288 00:24:23,330 --> 00:24:24,431 Are they always like this? 289 00:24:24,465 --> 00:24:26,400 Like a broken record, son. 290 00:24:26,433 --> 00:24:27,902 You've got a new mission. 291 00:24:29,937 --> 00:24:31,705 We can't decode the intel. 292 00:24:32,840 --> 00:24:35,075 So, that fight was what? A gas? 293 00:24:35,109 --> 00:24:38,312 What exactly was this intel supposed to be for? 294 00:24:38,345 --> 00:24:40,781 The Germans are looking for a new artifact. 295 00:24:40,814 --> 00:24:42,283 They're saying it's a game changer. 296 00:24:42,316 --> 00:24:45,920 If we can't read the code, then what's the mission? 297 00:24:45,953 --> 00:24:47,855 Now, I have a lead on some help. 298 00:24:47,888 --> 00:24:49,857 A man with mystical abilities. 299 00:24:49,890 --> 00:24:51,792 They pulled him out of their camps 300 00:24:51,825 --> 00:24:53,827 and stuck him in a securely guarded castle in Bavaria. 301 00:24:53,861 --> 00:24:56,397 They say he can break any code. 302 00:24:56,430 --> 00:24:59,233 Problem is... he's insane. 303 00:25:00,301 --> 00:25:01,802 Insane? 304 00:25:01,835 --> 00:25:04,939 And what are we going to do about him? 305 00:25:04,972 --> 00:25:06,440 What do our scientists think? 306 00:25:07,441 --> 00:25:09,076 The best course of action... 307 00:25:09,109 --> 00:25:11,278 After narrowing in on the potential outcomes... 308 00:25:11,312 --> 00:25:13,347 Not to mention the quantum physics, 309 00:25:13,380 --> 00:25:16,283 which is really something that should be studied here... 310 00:25:16,317 --> 00:25:17,985 To the point, gentlemen. 311 00:25:18,018 --> 00:25:21,855 He should stick with us. For research. 312 00:25:21,889 --> 00:25:24,458 Then, Future Boy... 313 00:25:24,491 --> 00:25:25,926 welcome to the team. 314 00:26:14,541 --> 00:26:16,143 We should slip in without notice. 315 00:26:17,211 --> 00:26:18,979 You've seen your wings, right? 316 00:26:19,013 --> 00:26:20,948 This place is a fortress. 317 00:26:20,981 --> 00:26:23,517 We won't be able to take it by stealth. 318 00:26:23,550 --> 00:26:25,452 Stick to the plan. You all know what to do. 319 00:26:25,486 --> 00:26:27,421 Jay and Rex worked these out. 320 00:26:27,454 --> 00:26:29,523 They're for communication. 321 00:26:29,556 --> 00:26:32,126 When you have a message, tap the earpiece in Morse code 322 00:26:32,159 --> 00:26:34,828 and the message will be received in our own ear pieces. 323 00:26:34,862 --> 00:26:36,563 Oh, do I get one? 324 00:26:36,597 --> 00:26:39,033 No. You're with me, Future Boy. 325 00:26:40,134 --> 00:26:41,135 Let's move out. 326 00:27:01,021 --> 00:27:02,556 Shouldn't we have attempted to be more... 327 00:27:02,589 --> 00:27:03,957 I don't know, stealth? 328 00:27:05,192 --> 00:27:06,860 Carter worries too much. 329 00:27:08,228 --> 00:27:10,831 You're very... upfront. 330 00:27:12,399 --> 00:27:15,235 Like Steve said, we all die sooner or later. 331 00:27:19,173 --> 00:27:21,375 What? It is a joke. 332 00:27:23,110 --> 00:27:25,446 No it isn't. Not to Steve. 333 00:27:27,147 --> 00:27:28,048 He thinks it's as simple 334 00:27:28,082 --> 00:27:29,483 as asking a question. 335 00:27:29,516 --> 00:27:30,651 He doesn't realize 336 00:27:30,684 --> 00:27:32,353 what he asks. 337 00:27:35,022 --> 00:27:36,223 That sounded... 338 00:27:36,256 --> 00:27:37,157 Bad. 339 00:27:39,159 --> 00:27:40,194 It's Steve. 340 00:27:40,227 --> 00:27:41,595 He needs us to see something. 341 00:27:42,496 --> 00:27:45,099 Now. 342 00:27:45,132 --> 00:27:48,202 Can't you just zip in, take out their guns and zip out? 343 00:27:48,235 --> 00:27:50,471 - I could, but... - But what? 344 00:27:52,139 --> 00:27:53,107 Well... 345 00:27:55,409 --> 00:27:56,944 my powers haven't been acting right 346 00:27:56,977 --> 00:27:58,379 since the other Flash arrived. 347 00:27:58,412 --> 00:28:01,448 Of course. Why is it always us? 348 00:28:01,482 --> 00:28:03,917 Don't belly ache. It's not always us. 349 00:28:04,651 --> 00:28:06,320 It's just mostly us. 350 00:28:08,422 --> 00:28:10,324 I should take a swig of the Miraclo. 351 00:28:10,357 --> 00:28:11,358 You can't. 352 00:28:11,392 --> 00:28:13,460 It's not been 24 hours yet. 353 00:28:13,494 --> 00:28:15,629 I'm no use to you like this. 354 00:28:15,662 --> 00:28:16,997 We're running out of options. 355 00:28:19,533 --> 00:28:22,236 If this goes haywire, blame the new guy. 356 00:28:42,757 --> 00:28:45,058 Who says an old dog can't learn new tricks. 357 00:28:47,661 --> 00:28:50,330 This is not what I had in mind 358 00:28:50,364 --> 00:28:53,033 when I joined an elite fighting force. 359 00:28:53,066 --> 00:28:55,569 But you've got so much experience digging through dirt. 360 00:29:01,743 --> 00:29:02,710 You all right? 361 00:29:06,113 --> 00:29:07,681 Regular good-time Charley. 362 00:29:11,719 --> 00:29:13,554 You've been hard on Future Boy. 363 00:29:15,122 --> 00:29:16,390 It's just he... 364 00:29:16,423 --> 00:29:18,592 he doesn't know anything about us. 365 00:29:22,629 --> 00:29:24,131 We're supposed to be a secret. 366 00:29:26,166 --> 00:29:28,068 No, I know, but... 367 00:29:29,136 --> 00:29:30,103 But what? 368 00:29:31,706 --> 00:29:34,007 What's the point of all this 369 00:29:34,041 --> 00:29:36,043 if we aren't even remembered? 370 00:29:36,076 --> 00:29:38,479 We fight, we die. 371 00:29:40,113 --> 00:29:41,448 Death probably isn't scary 372 00:29:41,482 --> 00:29:43,350 when you have someone waiting for you. 373 00:29:45,586 --> 00:29:47,521 And what about the nice detective back home? 374 00:29:49,256 --> 00:29:50,657 Larry? 375 00:29:50,691 --> 00:29:54,495 I don't really think he's the one. You know? 376 00:29:57,832 --> 00:30:00,802 Listen, I know things seem dire, 377 00:30:00,835 --> 00:30:02,804 but one day this will all be over 378 00:30:02,837 --> 00:30:04,739 and we will all need to live again. 379 00:30:06,206 --> 00:30:08,542 For me it's finding that other half 380 00:30:08,575 --> 00:30:09,777 that I look forward to. 381 00:30:25,860 --> 00:30:27,327 That's, uh... 382 00:30:27,361 --> 00:30:29,329 That's not what I think it's for, is it? 383 00:30:35,168 --> 00:30:36,503 Shakespeare is looking. 384 00:30:37,571 --> 00:30:38,472 Diana... 385 00:30:39,506 --> 00:30:40,607 I didn't know. 386 00:30:42,810 --> 00:30:44,278 Let's go help. 387 00:30:55,422 --> 00:30:57,524 Two corridors left. I'm checking now. 388 00:31:40,300 --> 00:31:42,603 It's... you. 389 00:31:42,636 --> 00:31:44,137 He said you would come. 390 00:31:44,906 --> 00:31:46,239 And here you are. 391 00:31:47,240 --> 00:31:48,843 This is yours. 392 00:31:48,876 --> 00:31:51,511 I'm supposed to give this to you. 393 00:31:51,545 --> 00:31:53,380 What are you talking about, kid? 394 00:31:53,413 --> 00:31:55,215 Take it. Use it. 395 00:31:56,818 --> 00:31:58,886 You have to make sure it never happens. 396 00:32:02,724 --> 00:32:05,258 I'm sure that's why I'm back here now. 397 00:32:05,292 --> 00:32:06,526 He said you'd know what to do. 398 00:32:08,261 --> 00:32:09,529 Who said? 399 00:32:09,563 --> 00:32:10,430 Halt! 400 00:32:37,224 --> 00:32:38,291 How's it going? 401 00:32:47,835 --> 00:32:48,870 Should we tell? 402 00:32:51,538 --> 00:32:54,408 Yes. Yes, they should know. They should know. 403 00:33:01,548 --> 00:33:03,350 No. It... 404 00:33:04,251 --> 00:33:05,853 it can't be. 405 00:33:08,422 --> 00:33:09,589 Do you know this guy? 406 00:33:17,698 --> 00:33:19,366 I know him from a previous life. 407 00:33:20,267 --> 00:33:21,836 Is this... 408 00:33:21,869 --> 00:33:23,705 He's the code breaker? 409 00:33:23,738 --> 00:33:25,807 He wasn't like this before. 410 00:33:25,840 --> 00:33:27,474 Well, make him snap out of it. 411 00:33:27,507 --> 00:33:29,744 - We're not equipped to handle... - Dead. 412 00:33:29,777 --> 00:33:33,280 They're all going to be dead. 413 00:33:33,313 --> 00:33:35,717 They need to know. They should know. 414 00:33:37,051 --> 00:33:38,552 Jay, do you have the code? 415 00:33:44,357 --> 00:33:46,660 We need your help, my friend. 416 00:33:46,693 --> 00:33:47,995 Can you translate this? 417 00:34:03,945 --> 00:34:05,880 Well, that was anti-climactic. 418 00:34:31,571 --> 00:34:34,508 Shakespeare, the bullet hit you dead on. 419 00:34:37,111 --> 00:34:39,446 Steve, release these captives. 420 00:34:43,450 --> 00:34:45,887 You keep calling me Shakespeare, but it's... 421 00:34:47,487 --> 00:34:48,756 It's Clark. 422 00:34:49,656 --> 00:34:50,690 It's Clark Kent. 423 00:34:52,392 --> 00:34:54,796 Well, you... you're Superman. 424 00:34:54,829 --> 00:34:56,429 It's me, Flash. 425 00:34:56,463 --> 00:34:57,765 How did you get here? 426 00:34:57,799 --> 00:34:59,366 Did you follow me through that time warp? 427 00:34:59,399 --> 00:35:01,468 Is this a rescue? Why do you have a mustache? 428 00:35:01,501 --> 00:35:04,604 Stuck? What are you talking about? 429 00:35:04,638 --> 00:35:07,607 You... You're Superman. 430 00:35:07,641 --> 00:35:10,510 You fight for truth, justice. You save people. 431 00:35:12,379 --> 00:35:14,916 I don't even know how to wrap my head around this. 432 00:35:14,949 --> 00:35:17,852 You are invincible? 433 00:35:17,885 --> 00:35:19,754 I'm a little tough-skinned, that's all. 434 00:35:25,692 --> 00:35:27,795 If you stand by and do nothing... 435 00:35:29,163 --> 00:35:31,364 you are as bad as the Nazis. 436 00:35:32,632 --> 00:35:33,567 You're wrong. 437 00:35:35,736 --> 00:35:38,072 Then why are you here? 438 00:35:38,105 --> 00:35:41,508 - To get this story. - But you... 439 00:35:41,541 --> 00:35:43,510 You're one of the most selfless people I know. 440 00:35:44,644 --> 00:35:45,813 I don't know you. 441 00:35:46,848 --> 00:35:48,149 In my time on this planet, 442 00:35:48,182 --> 00:35:49,951 I learned you look out for yourself. 443 00:35:52,586 --> 00:35:53,587 This planet? 444 00:35:54,688 --> 00:35:56,456 But in my time... 445 00:35:56,489 --> 00:35:58,059 Something's different. 446 00:35:58,092 --> 00:35:59,392 What about your parents? 447 00:36:01,595 --> 00:36:04,564 Martha and Jonathan Kent died in an accident 448 00:36:04,598 --> 00:36:06,466 when I was three-years-old. 449 00:36:06,499 --> 00:36:08,135 I was sent to an orphanage. 450 00:36:13,140 --> 00:36:15,508 I'm going to make sure the captives get out of the building. 451 00:36:17,011 --> 00:36:18,145 Does that make me complicit? 452 00:36:24,085 --> 00:36:25,052 Wait, this... 453 00:36:25,086 --> 00:36:26,153 I'm not... 454 00:36:26,187 --> 00:36:27,088 This isn't... 455 00:36:27,121 --> 00:36:28,155 Are you all right? 456 00:36:29,123 --> 00:36:30,758 I'm not in the past. 457 00:36:30,791 --> 00:36:32,093 This isn't a different time. 458 00:36:33,995 --> 00:36:35,528 What are you talking about? 459 00:36:36,964 --> 00:36:37,932 This is... 460 00:36:37,965 --> 00:36:39,033 this is a different Earth. 461 00:36:40,101 --> 00:36:41,501 I have to find Jay. 462 00:36:53,714 --> 00:36:55,548 Was he always able to do this? 463 00:36:55,582 --> 00:36:57,919 This... and so much more. 464 00:37:06,060 --> 00:37:08,729 - These are... - Coordinates. 465 00:37:08,763 --> 00:37:10,831 For where? 466 00:37:10,865 --> 00:37:13,901 - It looks like... - The Bermuda Triangle. 467 00:37:18,005 --> 00:37:21,008 No, he's not ready yet. 468 00:37:21,042 --> 00:37:23,044 Yes, he's received the package, 469 00:37:23,077 --> 00:37:24,946 but he doesn't know what it means. 470 00:37:38,558 --> 00:37:39,592 It's you. 471 00:37:41,028 --> 00:37:43,264 I saw you when I traveled here. 472 00:37:43,297 --> 00:37:45,866 Please, do you know a way for me to get back home? 473 00:37:45,900 --> 00:37:47,500 Back to my universe? 474 00:37:47,534 --> 00:37:49,203 Your universe? 475 00:37:49,236 --> 00:37:52,773 But this would be Earth 1, the real Earth. 476 00:37:52,807 --> 00:37:54,742 This is the multiverse theory. 477 00:37:54,775 --> 00:37:56,844 You're not making this up, right? 478 00:37:58,913 --> 00:38:01,015 You may return, 479 00:38:01,048 --> 00:38:04,151 but you have another task ahead of you 480 00:38:04,185 --> 00:38:08,155 and a lesson you must learn. 481 00:38:08,189 --> 00:38:09,622 Only then can you... 482 00:38:09,656 --> 00:38:11,892 No, I won't tell him about the League. 483 00:38:14,996 --> 00:38:17,164 You will see her again soon. 484 00:38:21,701 --> 00:38:22,803 And... 485 00:38:24,138 --> 00:38:25,505 You should go. 486 00:38:26,673 --> 00:38:27,708 It's starting. 487 00:38:46,160 --> 00:38:48,329 Sounds like this guy's gone cockeyed. 488 00:38:48,362 --> 00:38:50,064 Maybe. 489 00:38:50,097 --> 00:38:52,833 But Hitler worked hard to keep this place a secret. 490 00:38:52,867 --> 00:38:53,901 Where's Shakespeare? 491 00:38:54,935 --> 00:38:57,537 He's on his own. 492 00:38:58,638 --> 00:39:00,041 What are the coordinates for? 493 00:39:01,375 --> 00:39:03,310 The Bermuda Triangle. 494 00:39:03,344 --> 00:39:06,947 But it's... it's a legend. 495 00:39:08,615 --> 00:39:11,285 So are we. Got anything for us, Future Boy? 496 00:39:11,318 --> 00:39:13,154 We're not in my world. 497 00:39:13,187 --> 00:39:15,022 This isn't my past. I don't... 498 00:39:15,056 --> 00:39:16,157 I don't know where to start. 499 00:39:18,159 --> 00:39:20,861 Steve, can you get us a ship? 500 00:39:20,895 --> 00:39:22,329 I'll do you one better, Princess. 501 00:39:41,248 --> 00:39:43,851 Just try it on. See if it fits. 502 00:39:45,685 --> 00:39:47,721 - You're relentless. - That's why you love me. 503 00:39:52,259 --> 00:39:53,794 Two. Maybe three. 504 00:39:55,429 --> 00:39:57,364 Down bubble, five degrees. 505 00:39:57,398 --> 00:39:59,366 Slow propeller by 50%. 506 00:40:03,270 --> 00:40:04,405 Contact? 507 00:40:04,438 --> 00:40:06,639 Two, maybe three ships above us. 508 00:40:06,673 --> 00:40:07,875 Do they know we're here? 509 00:40:08,843 --> 00:40:10,277 We're about to find out. 510 00:40:26,693 --> 00:40:29,230 Ooh, is it hot in here, or is it just me? 511 00:40:31,098 --> 00:40:32,665 Splashes. 512 00:40:32,699 --> 00:40:35,736 Down bubble, full speed. Right rudder, 15 degrees. 513 00:40:35,769 --> 00:40:37,071 Right rudder, 15 degrees. 514 00:40:56,323 --> 00:40:58,392 - Report! - Leaks toward aft. 515 00:40:58,425 --> 00:40:59,727 Engine room is flooding. 516 00:41:01,262 --> 00:41:03,731 Where your tools, and how do you fix leaks? 517 00:41:19,813 --> 00:41:22,950 Ooh! And Iris says I'm not handy. 518 00:41:35,095 --> 00:41:36,463 What's happening? 519 00:41:36,497 --> 00:41:37,898 The depth charges have knocked out our engines. 520 00:41:37,932 --> 00:41:39,400 We have to surface. 521 00:41:39,433 --> 00:41:41,168 If we surface, we're dead. 522 00:41:41,202 --> 00:41:43,437 Is there any way to restart the engines? 523 00:41:43,470 --> 00:41:45,940 You have an extra 20 batteries lying around? 524 00:41:45,973 --> 00:41:48,275 No. But I have the next best thing. 525 00:41:52,446 --> 00:41:53,314 Give me a hand. 526 00:41:57,384 --> 00:41:59,486 There she is. What now? 527 00:41:59,520 --> 00:42:01,488 We build up enough electricity to jump start her. 528 00:42:13,467 --> 00:42:14,868 Well, I'll be... 529 00:42:17,538 --> 00:42:19,306 What the hell are you doing? 530 00:42:19,340 --> 00:42:20,341 Going out there. 531 00:42:22,543 --> 00:42:24,912 Look this behind me and flood the tube. 532 00:42:27,881 --> 00:42:28,782 Steve? 533 00:42:32,553 --> 00:42:35,356 You are just so beautiful 534 00:42:35,389 --> 00:42:38,158 when you're about to kick some Nazi tail. 535 00:42:38,192 --> 00:42:40,394 You know, there is a captain on board. 536 00:42:40,427 --> 00:42:42,496 Let me make an honest Amazon out of you. 537 00:42:45,332 --> 00:42:46,533 See you when I get back. 538 00:42:49,203 --> 00:42:51,272 Someone's flooded Tube 1. 539 00:42:51,305 --> 00:42:53,073 Did you order a torpedo launch? 540 00:42:53,107 --> 00:42:54,808 No 541 00:42:56,277 --> 00:42:57,211 Then what is it? 542 00:42:58,012 --> 00:42:58,979 One guess. 543 00:43:24,638 --> 00:43:26,140 Sir, depth charges... They're... 544 00:43:26,607 --> 00:43:27,474 going up. 545 00:44:54,695 --> 00:44:56,029 You okay? 546 00:44:56,063 --> 00:45:00,501 Yes, we had... help. 547 00:45:00,534 --> 00:45:02,035 What kind of help? 548 00:45:02,069 --> 00:45:04,571 Some sort of... aqua men. 549 00:45:45,780 --> 00:45:48,482 Greetings, surface dwellers. 550 00:45:48,515 --> 00:45:51,151 On behalf of our king, we welcome you. 551 00:45:53,520 --> 00:45:54,588 What is this place? 552 00:45:55,589 --> 00:45:57,057 An outpost. 553 00:45:57,090 --> 00:45:58,225 A place where the people 554 00:45:58,258 --> 00:46:00,227 of Atlantis can stay informed 555 00:46:00,260 --> 00:46:02,129 about the irrational behavior 556 00:46:02,162 --> 00:46:03,564 of the monkeys above us. 557 00:46:05,032 --> 00:46:06,667 Rude. 558 00:46:06,700 --> 00:46:09,536 Come. Our king would like a word. 559 00:46:28,489 --> 00:46:32,359 My King, here are the ones that repelled the boats. 560 00:46:37,498 --> 00:46:38,398 Welcome. 561 00:46:40,467 --> 00:46:42,169 I am Arthur, 562 00:46:42,202 --> 00:46:45,105 ruler of Atlantis and all of the oceans of this world. 563 00:46:45,138 --> 00:46:46,640 What brings you to my kingdom? 564 00:46:46,673 --> 00:46:50,344 Your Highness, I am Diana, 565 00:46:50,377 --> 00:46:52,312 Princess of Themyscira. 566 00:46:53,614 --> 00:46:54,615 I know of your island. 567 00:46:56,183 --> 00:46:58,385 I'm sorry for your loss. 568 00:46:58,418 --> 00:47:01,388 Thank you, but what happened there could happen 569 00:47:01,421 --> 00:47:04,291 to the rest of the surface world without your help. 570 00:47:06,493 --> 00:47:07,628 The boundaries of my kingdom 571 00:47:07,661 --> 00:47:08,629 far exceeds those 572 00:47:08,662 --> 00:47:09,663 on the surface and demand 573 00:47:09,696 --> 00:47:11,164 my undivided attention. 574 00:47:12,132 --> 00:47:13,534 Tell me, 575 00:47:13,567 --> 00:47:14,668 why should I care about 576 00:47:14,701 --> 00:47:16,738 the affairs of those above? 577 00:47:16,771 --> 00:47:18,706 Because these Nazis will not stop 578 00:47:18,740 --> 00:47:21,041 until the whole world is theirs. 579 00:47:22,175 --> 00:47:24,746 Above and below. 580 00:47:24,779 --> 00:47:28,816 Yes, the blood of air breathers does run hot. 581 00:47:28,850 --> 00:47:30,785 I think you speak true, daughter of a Hippolyta. 582 00:47:31,652 --> 00:47:33,687 I will help you. 583 00:47:33,721 --> 00:47:36,390 Sire... 584 00:47:37,792 --> 00:47:39,693 Come. There is something I have 585 00:47:39,727 --> 00:47:41,461 that might turn the tide in your favor. 586 00:47:45,165 --> 00:47:47,534 Hm. The king of Atlantis made a pun. 587 00:47:53,908 --> 00:47:55,642 Please, in here. 588 00:48:01,214 --> 00:48:02,516 I see nothing. 589 00:48:02,549 --> 00:48:03,517 Quite. 590 00:48:09,590 --> 00:48:13,327 I'm afraid Atlantean magic is quite powerful. 591 00:48:13,360 --> 00:48:16,496 There's no use in trying to escape. 592 00:48:16,530 --> 00:48:19,767 Maybe he would have if you had gotten here sooner. 593 00:48:20,701 --> 00:48:22,235 But now... 594 00:48:22,269 --> 00:48:23,136 Heil Hitler. 595 00:48:28,542 --> 00:48:32,145 Once upon a time, a modern day pirate 596 00:48:32,179 --> 00:48:35,649 smuggling, traversing the ocean to make my fortune 597 00:48:35,682 --> 00:48:39,252 and then, a storm destroyed my ship 598 00:48:39,286 --> 00:48:41,723 and the Atlanteans saved me. 599 00:48:41,756 --> 00:48:42,924 Little did they know 600 00:48:42,957 --> 00:48:45,192 that my particular talents 601 00:48:45,225 --> 00:48:46,560 would grant me control 602 00:48:46,593 --> 00:48:47,694 of their king. 603 00:48:47,729 --> 00:48:49,596 So you're human like us? 604 00:48:49,630 --> 00:48:51,565 Then why side with the Nazis? 605 00:48:51,598 --> 00:48:53,567 Don't you know what they're doing up there? 606 00:48:53,600 --> 00:48:55,636 Of course, I do. 607 00:48:55,669 --> 00:48:58,672 It always pays to be on the winning side. 608 00:48:58,706 --> 00:49:03,778 And with the Allies superpower team off the table... 609 00:49:03,811 --> 00:49:07,614 Honestly, I'm surprised you took the bait. 610 00:49:08,649 --> 00:49:10,350 The codes. 611 00:49:10,384 --> 00:49:11,819 You set us up. 612 00:49:11,853 --> 00:49:15,589 Obviously. The war is all but over. 613 00:49:15,622 --> 00:49:17,491 And you have lost. 614 00:49:17,524 --> 00:49:20,762 Enjoy the solitude of this prison 615 00:49:20,795 --> 00:49:22,797 because when we return... 616 00:49:28,368 --> 00:49:32,639 No. Wait. Why did I imprison those people? 617 00:49:32,673 --> 00:49:34,374 They seemed upright... 618 00:49:34,408 --> 00:49:35,542 True. 619 00:49:35,575 --> 00:49:38,980 Because they are the enemy, Sire. 620 00:49:39,013 --> 00:49:42,884 They want to rule your kingdom, pollute your water, 621 00:49:42,917 --> 00:49:45,285 enslave your children. 622 00:49:46,353 --> 00:49:49,256 Enslave? No. 623 00:49:49,289 --> 00:49:52,794 We must help these Germans win their war, 624 00:49:52,827 --> 00:49:56,296 and then, when both sides are weak, 625 00:49:57,364 --> 00:49:59,332 we'll destroy them all. 626 00:50:00,267 --> 00:50:01,334 Yes? 627 00:50:02,636 --> 00:50:03,705 Yes. 628 00:50:05,672 --> 00:50:08,675 It's time to show those above what true power looks like. 629 00:50:19,754 --> 00:50:21,823 Give it a rest, will you? 630 00:50:23,725 --> 00:50:25,392 We need a plan. 631 00:50:25,425 --> 00:50:27,427 I think Red over there is working on it. 632 00:50:31,598 --> 00:50:33,901 - You okay? - What? Yeah, yeah. 633 00:50:33,935 --> 00:50:36,369 I'm just... Ever since I've arrived, 634 00:50:36,403 --> 00:50:38,638 I've been less. 635 00:50:38,672 --> 00:50:39,807 Maybe I've lost some energy 636 00:50:39,841 --> 00:50:41,042 from overextending myself 637 00:50:41,075 --> 00:50:42,409 by getting to this world, but... 638 00:50:43,010 --> 00:50:44,611 The Speed Force. 639 00:50:44,644 --> 00:50:46,279 What's the Speed Force? 640 00:50:46,313 --> 00:50:49,316 Well, it's just a working theory, 641 00:50:49,349 --> 00:50:51,551 but it's a little like photosynthesis. 642 00:50:51,585 --> 00:50:54,321 You know, the way plants convert sunlight into energy? 643 00:50:54,354 --> 00:50:56,023 Imagine the Speed Force is the sun, 644 00:50:56,057 --> 00:50:57,691 and we draw energy from it, 645 00:50:57,725 --> 00:51:00,327 converting it into our speed abilities. 646 00:51:00,360 --> 00:51:03,064 I've been having the same problem. 647 00:51:03,097 --> 00:51:04,866 If both of us are drawing from the Speed Force 648 00:51:04,899 --> 00:51:06,000 at the same time... 649 00:51:06,033 --> 00:51:07,735 We'll be less powerful. 650 00:51:07,769 --> 00:51:10,303 Although if we could somehow combine our energy... 651 00:51:10,337 --> 00:51:11,939 We might regain full power. 652 00:51:11,973 --> 00:51:14,574 How will that bypass magic? 653 00:51:14,608 --> 00:51:16,443 Physics are universal, Diana. 654 00:51:16,476 --> 00:51:19,412 When I was younger, I could vibrate between molecules 655 00:51:19,446 --> 00:51:21,716 phasing through solid objects. 656 00:51:21,749 --> 00:51:22,984 Have you ever done that? 657 00:51:23,017 --> 00:51:25,318 Seriously? You can do that? 658 00:51:25,352 --> 00:51:27,855 What the heck have I been doing all these years? 659 00:51:27,889 --> 00:51:29,957 All right. Hands on the floor. 660 00:51:29,991 --> 00:51:32,626 Start vibrating. You'll feel it when it's close. 661 00:51:32,659 --> 00:51:33,593 I'll try to help. 662 00:51:55,515 --> 00:51:57,084 Keep going! 663 00:52:00,387 --> 00:52:02,957 Oh, I can't believe that worked. 664 00:52:08,395 --> 00:52:09,797 Seize him! 665 00:52:12,465 --> 00:52:13,901 Where did your king go? 666 00:52:13,935 --> 00:52:16,436 I will tell you nothing, mouth-breathing, finless... 667 00:52:19,941 --> 00:52:20,908 I yield. 668 00:52:27,614 --> 00:52:29,683 - You made it. - Thanks to Jay. 669 00:52:30,517 --> 00:52:31,585 Stand back. 670 00:52:40,728 --> 00:52:42,763 We have to get to the surface. 671 00:52:42,797 --> 00:52:45,398 Warn the Allies of the Atlanteans involvement. 672 00:52:45,432 --> 00:52:46,968 No, there's no time. 673 00:52:47,001 --> 00:52:48,970 It turns out the Atlanteans and Nazis are launching 674 00:52:49,003 --> 00:52:52,139 a surprise attack against the Eastern Seaboard of the US. 675 00:52:52,173 --> 00:52:53,573 Then we stop them. 676 00:52:54,541 --> 00:52:56,110 Yes, but that's not all. 677 00:52:56,143 --> 00:52:58,678 One of the guards said that King Aqua... Man 678 00:52:58,713 --> 00:53:00,513 is headed down to the trench. 679 00:53:00,547 --> 00:53:01,849 Someplace nearby. 680 00:53:01,883 --> 00:53:03,751 He's going to unlock some sort of cage. 681 00:53:03,784 --> 00:53:06,120 So... what's in the cage? 682 00:53:07,054 --> 00:53:08,488 I have no idea, 683 00:53:08,521 --> 00:53:10,157 but it can't be good. 684 00:53:10,191 --> 00:53:12,459 Right. You're coming with me 685 00:53:12,492 --> 00:53:14,729 to stop him from opening... whatever. 686 00:53:14,762 --> 00:53:17,098 - And the rest of us? - Take the submarine. 687 00:53:17,131 --> 00:53:18,598 You have to beat them there. 688 00:53:20,600 --> 00:53:22,069 Be careful. 689 00:53:22,103 --> 00:53:23,470 I'm always careful. 690 00:53:24,638 --> 00:53:26,107 We both know that's not true. 691 00:53:39,686 --> 00:53:41,488 I think I found them. Dead ahead. 692 00:53:48,195 --> 00:53:49,462 What does this do? 693 00:53:50,697 --> 00:53:52,800 Oh! 694 00:53:52,833 --> 00:53:55,836 Atlantean pressure suit. Cool. 695 00:54:08,883 --> 00:54:11,218 We were getting worried. 696 00:54:11,953 --> 00:54:13,154 So were we. 697 00:54:13,187 --> 00:54:14,755 Captain, I need you and the boys 698 00:54:14,789 --> 00:54:16,724 to get us to New York as soon as possible. 699 00:54:16,757 --> 00:54:18,192 It would be my pleasure. 700 00:54:18,225 --> 00:54:20,094 You heard the man. Let's move. 701 00:54:20,127 --> 00:54:22,763 Take us out of this hell hole. Full speed. 702 00:54:29,203 --> 00:54:30,670 They've got quite a lead. 703 00:54:30,705 --> 00:54:32,039 There's no way we can beat him there. 704 00:54:32,073 --> 00:54:33,673 We have to try. 705 00:54:33,708 --> 00:54:34,976 Jay, how are you feeling? 706 00:54:35,943 --> 00:54:37,644 Ship shape. 707 00:54:37,677 --> 00:54:39,180 Are you up for supercharging those batteries again? 708 00:54:39,213 --> 00:54:41,182 I have to be. This is war. 709 00:55:00,334 --> 00:55:02,737 Now, Your Highness, 710 00:55:02,770 --> 00:55:06,073 use your trident to focus your call. 711 00:55:06,107 --> 00:55:08,575 Unlock the gate. 712 00:55:08,608 --> 00:55:11,979 Bring the creatures. Seal our victory. 713 00:55:25,592 --> 00:55:27,028 Yes! 714 00:55:48,182 --> 00:55:49,316 My. 715 00:55:49,350 --> 00:55:50,885 You're a strong one. 716 00:55:51,752 --> 00:55:53,220 Don't worry. 717 00:55:53,254 --> 00:55:55,256 You'll get your fill of violence. 718 00:56:13,074 --> 00:56:14,607 Something is wrong. 719 00:56:14,641 --> 00:56:15,976 Ah. My head. 720 00:57:12,266 --> 00:57:13,400 Ah... 721 00:57:14,101 --> 00:57:15,035 Good. 722 00:57:57,211 --> 00:57:58,412 What's... that? 723 00:58:37,218 --> 00:58:38,118 Oh, God! 724 00:59:04,278 --> 00:59:05,546 Hey, fish lips. 725 00:59:05,579 --> 00:59:07,147 How about a real fight? 726 00:59:38,345 --> 00:59:40,047 Keep it up, gents. 727 00:59:48,555 --> 00:59:50,057 Master race, my rear. 728 00:59:58,532 --> 01:00:00,034 Shake your tail, Canary. 729 01:00:08,642 --> 01:00:11,478 Join the army. Fight Nazis. 730 01:00:11,512 --> 01:00:13,280 Fall in love with an Amazonian princess 731 01:00:13,314 --> 01:00:17,151 and end up in an Atlantean tank taking on bad guys. 732 01:00:17,184 --> 01:00:20,087 Steve Trevor, never complain about being bored again. 733 01:00:37,538 --> 01:00:39,340 Send these fish back to the sea. 734 01:01:00,294 --> 01:01:01,495 Sh... 735 01:01:15,442 --> 01:01:16,677 - Over there. - Do you see it? 736 01:01:16,711 --> 01:01:18,345 - Look. - Is that... 737 01:01:32,960 --> 01:01:37,030 They're going to destroy your home, my King. 738 01:01:37,064 --> 01:01:40,267 It's best to destroy theirs first. 739 01:01:53,080 --> 01:01:54,281 Hawkman, civilians. 740 01:02:16,036 --> 01:02:18,071 I'm never eating seafood again. 741 01:02:18,105 --> 01:02:20,641 I don't know. I bet it tastes fine in butter. 742 01:02:20,674 --> 01:02:22,643 Canary and I will get the big guy. 743 01:02:22,676 --> 01:02:24,545 The rest of you stop those... 744 01:02:24,578 --> 01:02:26,413 things from getting to the city. 745 01:02:26,447 --> 01:02:28,315 Let's give them hell, boys. 746 01:02:28,348 --> 01:02:29,349 After you. 747 01:02:29,383 --> 01:02:30,584 How gentlemanly of you. 748 01:03:38,552 --> 01:03:39,721 No, no, no. 749 01:03:41,088 --> 01:03:42,356 It's okay. 750 01:03:42,389 --> 01:03:43,390 You're going to be okay. 751 01:03:45,492 --> 01:03:46,693 You're a terrible liar. 752 01:03:48,362 --> 01:03:50,163 Stay with me, Carter. You... 753 01:03:51,532 --> 01:03:52,699 You can't. 754 01:03:54,434 --> 01:03:55,569 You can't go. 755 01:03:59,640 --> 01:04:00,541 I'm not leaving. 756 01:04:02,509 --> 01:04:03,377 Not forever. 757 01:04:05,713 --> 01:04:07,314 Listen, little bird. 758 01:04:08,515 --> 01:04:09,683 You spend so much time 759 01:04:09,717 --> 01:04:10,584 building walls, 760 01:04:12,119 --> 01:04:13,554 keeping people out, 761 01:04:13,587 --> 01:04:16,390 and I know you've been hurt before, but... 762 01:04:16,423 --> 01:04:17,658 you have to promise me something. 763 01:04:19,226 --> 01:04:21,061 Promise me you won't give up on this. 764 01:04:22,362 --> 01:04:23,230 On life. 765 01:04:25,299 --> 01:04:26,166 On love. 766 01:04:28,836 --> 01:04:30,437 Remember. 767 01:04:30,470 --> 01:04:31,405 It's the only thing 768 01:04:32,306 --> 01:04:33,273 worth living for. 769 01:04:36,343 --> 01:04:37,210 Carter. 770 01:04:38,445 --> 01:04:39,313 Please. 771 01:04:40,247 --> 01:04:41,248 Please. 772 01:04:41,749 --> 01:04:42,616 Chay-Ara. 773 01:04:43,818 --> 01:04:44,685 I'm coming. 774 01:04:47,421 --> 01:04:48,790 I'm... 775 01:06:23,550 --> 01:06:24,618 Okay. 776 01:06:24,651 --> 01:06:25,720 So I guess the big one is mine. 777 01:07:04,691 --> 01:07:05,727 Surrender. 778 01:07:09,831 --> 01:07:10,765 Sorry. 779 01:07:10,798 --> 01:07:12,365 I'm an American. 780 01:07:12,399 --> 01:07:13,467 We don't do surrender. 781 01:07:29,884 --> 01:07:30,752 You okay? 782 01:07:31,551 --> 01:07:33,286 Yeah, I think so. 783 01:07:36,858 --> 01:07:39,359 Told everyone I wasn't much use 784 01:07:39,392 --> 01:07:40,762 without... 785 01:07:40,795 --> 01:07:42,295 And stay still. Here. Put pressure on it. 786 01:08:34,749 --> 01:08:36,918 Steve, what are you doing? 787 01:08:36,951 --> 01:08:37,919 Whatever I can. 788 01:08:54,902 --> 01:08:56,536 Yeah. That was me. 789 01:09:07,114 --> 01:09:08,648 You call that a scream? 790 01:09:46,721 --> 01:09:47,587 Perfect. 791 01:09:55,830 --> 01:09:57,899 You know? I gotta admit. 792 01:09:57,932 --> 01:09:59,532 You're pretty tough 793 01:09:59,566 --> 01:10:00,433 on the outside. 794 01:10:31,933 --> 01:10:32,900 Steve? 795 01:10:32,934 --> 01:10:34,135 You okay? 796 01:10:34,168 --> 01:10:35,468 Yeah. 797 01:10:37,104 --> 01:10:38,139 Just need a minute. 798 01:10:39,040 --> 01:10:40,473 Take your time. 799 01:10:40,507 --> 01:10:41,175 I got this covered. 800 01:10:49,582 --> 01:10:50,450 Who dares? 801 01:10:53,653 --> 01:10:54,789 Steve Trevor. 802 01:10:54,822 --> 01:10:56,857 Colonel in the US Army, 803 01:10:56,891 --> 01:10:58,025 Wonder Woman's boyfriend. 804 01:11:06,767 --> 01:11:08,002 I admire your bravery. 805 01:11:09,569 --> 01:11:11,939 But your fate will be like the rest. 806 01:11:11,973 --> 01:11:14,241 You have no business fighting with gods. 807 01:11:21,581 --> 01:11:22,917 But I do. 808 01:11:28,655 --> 01:11:29,824 Enough of this. 809 01:11:33,094 --> 01:11:35,595 You will not win today or any day. 810 01:11:36,931 --> 01:11:39,800 The hearts of humanity yearn for freedom 811 01:11:41,068 --> 01:11:42,970 and I aim to help them achieve it. 812 01:11:44,839 --> 01:11:46,007 Then you are a fool. 813 01:11:56,183 --> 01:11:59,153 I said enough. 814 01:12:33,287 --> 01:12:34,155 What have I done? 815 01:13:06,387 --> 01:13:08,355 Oh, what just happened? 816 01:13:08,389 --> 01:13:10,825 And good riddance. 817 01:13:10,858 --> 01:13:14,261 You think this means you've won? 818 01:13:14,295 --> 01:13:19,266 You and your league can't stop the Fuhrer's reign. 819 01:13:19,300 --> 01:13:20,768 Can't you hear it? 820 01:13:20,801 --> 01:13:22,770 The sound of defeat. 821 01:13:22,803 --> 01:13:25,306 The sound of failure. 822 01:13:35,816 --> 01:13:38,786 No. No. What did you... 823 01:13:43,157 --> 01:13:46,093 Ah, I won. 824 01:13:46,127 --> 01:13:48,329 I always win. 825 01:14:02,810 --> 01:14:04,712 Steve, you okay? 826 01:14:04,745 --> 01:14:05,412 I'll be fine. 827 01:14:11,785 --> 01:14:12,652 Go. 828 01:14:29,170 --> 01:14:30,905 Mother of God. 829 01:14:30,938 --> 01:14:32,373 If those bombers reach the city... 830 01:14:32,406 --> 01:14:34,108 We have to do something. 831 01:14:34,141 --> 01:14:35,376 We can't just sit here. 832 01:14:35,409 --> 01:14:36,744 Where's Hawkman? 833 01:14:38,078 --> 01:14:39,713 We might not have to. 834 01:14:39,747 --> 01:14:40,414 Look. 835 01:14:43,117 --> 01:14:44,151 What in the world? 836 01:14:45,452 --> 01:14:47,021 No... 837 01:14:47,054 --> 01:14:48,155 not this world. 838 01:15:34,435 --> 01:15:35,302 You shaved. 839 01:15:36,503 --> 01:15:37,371 Shakespeare? 840 01:15:39,006 --> 01:15:40,007 Clark. 841 01:15:40,040 --> 01:15:41,475 My real name is Clark. 842 01:15:41,508 --> 01:15:43,210 But you can call him... 843 01:15:43,244 --> 01:15:44,111 Superman. 844 01:15:45,312 --> 01:15:47,147 I don't understand. 845 01:15:47,181 --> 01:15:48,782 Weren't you just a reporter? 846 01:15:49,383 --> 01:15:52,186 I was... Am. 847 01:15:52,219 --> 01:15:54,088 But I couldn't sit on the sidelines any longer. 848 01:15:55,889 --> 01:15:57,424 I guess it was time to get in the game. 849 01:16:00,160 --> 01:16:01,028 Diana. 850 01:16:08,969 --> 01:16:09,837 Steve? 851 01:16:12,973 --> 01:16:14,308 Stay still. 852 01:16:14,341 --> 01:16:15,976 We'll get a doctor. We'll... 853 01:16:16,010 --> 01:16:17,945 Ah, come on, princess. 854 01:16:17,978 --> 01:16:20,581 We both know that ain't happening. 855 01:16:22,449 --> 01:16:24,885 This can't be. 856 01:16:24,918 --> 01:16:26,887 I thought when the war was over, we'd... 857 01:16:30,090 --> 01:16:31,825 Tomorrow is never guaranteed. 858 01:16:33,394 --> 01:16:34,361 Only today. 859 01:16:35,863 --> 01:16:37,364 Right now. 860 01:16:37,398 --> 01:16:39,033 That's why we fight, right? 861 01:16:43,070 --> 01:16:43,971 But honestly... 862 01:16:45,372 --> 01:16:46,373 being with you... 863 01:16:47,441 --> 01:16:48,842 I wouldn't trade it for all 864 01:16:48,876 --> 01:16:50,311 the tomorrows in the world. 865 01:16:53,514 --> 01:16:54,982 So what do you say, Diana? 866 01:16:56,417 --> 01:16:58,986 Grant a dying man his final request? 867 01:17:36,990 --> 01:17:39,093 Where's Aquaman's crony? 868 01:17:39,126 --> 01:17:40,394 I don't know where he went. 869 01:17:40,427 --> 01:17:41,929 There's not a trace. 870 01:17:41,962 --> 01:17:44,298 And trust me, this is what I do. 871 01:17:44,331 --> 01:17:45,899 It's like he just... 872 01:17:45,933 --> 01:17:47,267 disappeared. 873 01:17:47,301 --> 01:17:48,669 Don't worry, Future Boy. 874 01:17:48,702 --> 01:17:49,970 We'll find him. 875 01:17:50,003 --> 01:17:51,205 Leave it to us. 876 01:17:51,238 --> 01:17:52,539 Right now, 877 01:17:52,573 --> 01:17:54,274 we need to get you home. 878 01:17:54,308 --> 01:17:55,175 Thank you... 879 01:17:56,176 --> 01:17:57,177 for everything. 880 01:17:58,545 --> 01:18:00,147 We'll be sorry to see you go. 881 01:18:02,015 --> 01:18:05,252 Yeah. I wish I could stay but... 882 01:18:05,285 --> 01:18:07,488 I've got a world of my own that needs all the help it can get. 883 01:18:13,127 --> 01:18:14,161 I can't take this. 884 01:18:16,063 --> 01:18:17,464 You said... 885 01:18:17,498 --> 01:18:19,266 you understood why I said no. 886 01:18:20,501 --> 01:18:21,535 I was wrong. 887 01:18:22,369 --> 01:18:23,237 Don't... 888 01:18:24,505 --> 01:18:26,540 don't make the same mistake. 889 01:18:40,587 --> 01:18:41,989 - Ready, kid? - Yeah. 890 01:19:25,065 --> 01:19:26,433 You were just... And then you... 891 01:19:27,601 --> 01:19:29,236 I guess it doesn't matter. 892 01:19:29,269 --> 01:19:30,370 Great work, Flash. 893 01:19:30,404 --> 01:19:32,005 Thank you. 894 01:19:32,039 --> 01:19:33,140 No problem, Shakespeare. 895 01:19:36,443 --> 01:19:37,544 Uh, I mean, Superman. 896 01:19:39,413 --> 01:19:40,280 Okay. 897 01:19:41,315 --> 01:19:43,050 I should be off. 898 01:19:43,083 --> 01:19:44,218 Nice working with you. 899 01:19:44,251 --> 01:19:45,619 Wait. 900 01:19:45,652 --> 01:19:47,588 Listen. Brainiac won't be the last to show up 901 01:19:47,621 --> 01:19:49,490 and threaten our cities, our world. 902 01:19:50,657 --> 01:19:52,292 There'll be others. 903 01:19:52,326 --> 01:19:54,127 There always are. 904 01:19:54,161 --> 01:19:56,263 But there are also others like us. 905 01:19:56,296 --> 01:19:57,799 Heroes. 906 01:19:57,832 --> 01:20:00,234 Maybe if we stick together, we can keep the peace. 907 01:20:00,768 --> 01:20:02,236 You know... 908 01:20:02,269 --> 01:20:05,339 Fight for truth, justice, the American way. 909 01:20:06,540 --> 01:20:08,208 What are you suggesting? 910 01:20:08,242 --> 01:20:09,109 Like a club? 911 01:20:11,311 --> 01:20:13,180 Yeah, something like that. 912 01:20:24,091 --> 01:20:25,359 How long were you there? 913 01:20:25,392 --> 01:20:26,693 Maybe a week. 914 01:20:26,728 --> 01:20:28,161 Here, it wasn't even a second. 915 01:20:28,195 --> 01:20:29,530 - Sounds... - Crazy? 916 01:20:31,198 --> 01:20:32,199 A little bit. 917 01:20:34,134 --> 01:20:35,737 Yeah, it was. 918 01:20:37,137 --> 01:20:39,306 Oh, shoot. I forgot something. 919 01:20:39,339 --> 01:20:41,675 Glad some things haven't changed. 920 01:20:49,116 --> 01:20:50,450 The future is uncertain. 921 01:20:51,886 --> 01:20:54,388 It could be full of bad things or good things. 922 01:20:55,489 --> 01:20:56,791 But whatever the case, 923 01:20:56,824 --> 01:20:59,693 it's better to face it together. 924 01:20:59,727 --> 01:21:01,729 I know we said that we could always have tomorrow, 925 01:21:01,763 --> 01:21:03,363 but whatever tomorrows I have, 926 01:21:04,398 --> 01:21:05,632 I want them to be with you. 927 01:21:08,302 --> 01:21:09,536 Barry. 928 01:21:09,570 --> 01:21:10,604 What are you doing? 929 01:21:15,242 --> 01:21:16,677 So, what do you say? 930 01:21:18,278 --> 01:21:19,146 Will you marry me? 931 01:21:20,815 --> 01:21:23,075 Yes. 62131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.