All language subtitles for bghhh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,541 --> 00:02:50,441 A man ride like that'll kill himself. 2 00:02:50,509 --> 00:02:52,309 Save us the trouble. 3 00:03:22,169 --> 00:03:24,870 Hey, stranger. Give a man a hand? 4 00:03:26,105 --> 00:03:28,037 Sure thing, old-timer. 5 00:03:34,380 --> 00:03:37,213 Ah. I'll heave, you guide it. 6 00:03:37,282 --> 00:03:38,413 Okay. 7 00:03:44,954 --> 00:03:47,855 That's a nice piece of stone. Who's the lucky customer? 8 00:03:47,925 --> 00:03:49,391 Don't rightly know. 9 00:03:49,458 --> 00:03:51,006 Mean not dead yet? 10 00:03:51,076 --> 00:03:53,510 Dead two years. If he is dead. 11 00:03:55,680 --> 00:03:59,381 Say, this is a rather interesting line of work you're in. 12 00:03:59,450 --> 00:04:01,317 Can't complain. 13 00:04:01,384 --> 00:04:03,552 Buried the barber yesterday. 14 00:04:04,788 --> 00:04:06,888 Well, that's it. Thank you. 15 00:04:07,922 --> 00:04:09,723 Oh, hey. 16 00:04:09,792 --> 00:04:14,377 How would you like to ride over to Wagon Mound with me and make two dollars? 17 00:04:14,445 --> 00:04:17,430 I already got two dollars. Thanks just the same. 18 00:04:17,498 --> 00:04:20,382 Well, I'll reckon the women will meet me at the bridge. 19 00:04:20,450 --> 00:04:22,584 You know, the first stone I took over to Wagon Mound, 20 00:04:22,652 --> 00:04:25,153 I started across that bridge like an idiot. 21 00:04:25,221 --> 00:04:27,120 Darn near had my head blowed off. 22 00:04:27,206 --> 00:04:28,921 You don't say. 23 00:04:28,990 --> 00:04:31,625 Must be mighty touchy folks live out that way. 24 00:04:31,693 --> 00:04:34,227 Son, if you had a hundred thousand dollars stashed away, 25 00:04:34,295 --> 00:04:36,629 you'd be a mite touchy yourself. 26 00:04:56,914 --> 00:04:59,398 Well, howdy do? Morning. 27 00:04:59,466 --> 00:05:01,133 Whiskey, please. 28 00:05:04,303 --> 00:05:07,304 Hey, you, uh... Would you mind if I borrowed your fixings there? 29 00:05:07,372 --> 00:05:09,639 Help yourself, friend. Thanks. 30 00:05:14,879 --> 00:05:16,745 Riding through? Hmm. 31 00:05:17,915 --> 00:05:20,282 Bound where, friend? 32 00:05:20,349 --> 00:05:22,850 Wagon Mound, friend. 33 00:05:22,919 --> 00:05:25,186 Wagon... You hear that, Claude? 34 00:05:25,253 --> 00:05:27,054 The traveler's going to Wagon Mound. 35 00:05:27,122 --> 00:05:28,922 You know Ma McDade? 36 00:05:29,892 --> 00:05:31,425 No. Can't say I do. 37 00:05:31,492 --> 00:05:33,825 You'll meet her. She'll be that nice old lady 38 00:05:33,893 --> 00:05:35,394 that'll put a bullet in your head. 39 00:05:35,463 --> 00:05:37,463 What's your line, friend? 40 00:05:37,530 --> 00:05:39,464 I sell. Sell what? 41 00:05:41,368 --> 00:05:42,949 Notions. 42 00:05:43,019 --> 00:05:45,803 You take my advice, you hear? Stay out of Wagon Mound. 43 00:05:45,871 --> 00:05:48,638 Ain't nothing there but a burned out town and five widows. 44 00:05:48,707 --> 00:05:52,976 Oh, maybe I could do a job of selling, if they've got some money to spend. 45 00:05:53,044 --> 00:05:56,211 Only a hundred-thousand dollars in gold dust buried somewhere. That's all. 46 00:05:56,278 --> 00:05:58,980 Buried gold doesn't draw much interest. 47 00:05:59,049 --> 00:06:01,381 Drawed an awful lot of interest around here. 48 00:06:01,450 --> 00:06:04,483 Them McDade girls cools them off pretty fast. 49 00:06:04,552 --> 00:06:07,754 Did you ever hear of the McDade boys? 50 00:06:07,822 --> 00:06:10,890 Oh, those McDades, huh? 51 00:06:10,959 --> 00:06:13,359 They pulled their last job about two years ago. 52 00:06:13,428 --> 00:06:17,396 The Red Drop mine shipment. They stuck it up and beat it back to Wagon Mound. 53 00:06:17,464 --> 00:06:19,798 It was a nice little town then. 54 00:06:19,864 --> 00:06:21,198 Hmm. Take the gold with them? 55 00:06:21,267 --> 00:06:23,132 Mmm-hmm. A lot of good it did them. 56 00:06:23,202 --> 00:06:24,735 Posse right on their heels. 57 00:06:24,804 --> 00:06:26,837 They holed up in a barn to make a stand. 58 00:06:26,905 --> 00:06:29,921 You know what? Somebody threw a lighted lamp in the window. They were gonna smoke 'em out. 59 00:06:29,990 --> 00:06:34,277 But that lamp landed smack dab on the top of a keg of powder. 60 00:06:34,429 --> 00:06:36,360 You know, that's a mighty interestin' story. 61 00:06:36,431 --> 00:06:39,297 There's only one thing wrong. What's that? 62 00:06:39,364 --> 00:06:42,999 I hear one of those McDades has been operating up in Dakota country. 63 00:06:43,069 --> 00:06:45,268 Sure. The one that got away. 64 00:06:45,337 --> 00:06:46,402 Which one? 65 00:06:46,471 --> 00:06:50,541 You name him, friend. Boone, Prince, Matt, Roy. 66 00:06:50,608 --> 00:06:54,444 Take your pick. We found three bodies in them ashes. 67 00:06:54,512 --> 00:06:58,212 One of 'em ducked out of the barn before it went blooey. 68 00:06:58,280 --> 00:07:00,848 Well, I wouldn't count on him to leave that gold lyin' around. 69 00:07:00,917 --> 00:07:04,284 Oh, it's there all right. He wasn't cartin' no baggage when he left. 70 00:07:04,353 --> 00:07:09,021 I was in that posse, friend. I helped turn that town upside down lookin' for that loot. 71 00:07:09,090 --> 00:07:10,522 Never found a smell of it. 72 00:07:10,591 --> 00:07:13,926 You just say as what them widows is hangin' around for. 73 00:07:13,961 --> 00:07:15,226 Just go ahead, ask. 74 00:07:15,294 --> 00:07:16,561 Yeah, I was wondering about those widows. 75 00:07:16,630 --> 00:07:19,029 They'll be there. Waitin'. 76 00:07:19,099 --> 00:07:21,799 Ma and those four wives taken over that hotel. 77 00:07:21,867 --> 00:07:23,399 They're waitin' for that livin' McDade to come back 78 00:07:23,470 --> 00:07:25,837 so they can split that gold dust. 79 00:07:25,904 --> 00:07:29,272 And they don't want no nosey strangers pryin' around. 80 00:07:30,842 --> 00:07:33,576 Yeah. Well, thanks for the entertainment. 81 00:07:34,745 --> 00:07:37,178 You don't believe us, do you? 82 00:07:38,547 --> 00:07:41,414 See that? A luck piece. 83 00:07:41,485 --> 00:07:44,117 A McDade luck piece. All four of 'em had 'em. 84 00:07:44,186 --> 00:07:45,819 Used to wear 'em around their neck. 85 00:07:45,887 --> 00:07:48,688 Did you ever try to shoot a 20 dollar gold piece on the fly? 86 00:07:48,756 --> 00:07:51,890 Them McDades can do it. Their ma can do it. 87 00:07:51,992 --> 00:07:54,325 And I hear tell them girls can do it, too. 88 00:07:54,394 --> 00:07:55,961 So, where'd you get this? 89 00:07:56,029 --> 00:07:59,230 Found it layin' alongside the barn after we put that fire out. 90 00:07:59,298 --> 00:08:02,766 Well, that's a nice little souvenir. 91 00:08:02,834 --> 00:08:05,735 Well, as long as you plan on goin' to Wagon Mound, 92 00:08:07,237 --> 00:08:10,773 I'll buy you your last drink. 93 00:08:10,841 --> 00:08:14,409 Thanks, but that one hasn't been put in a bottle yet. 94 00:08:29,340 --> 00:08:32,641 Too bad, Claude, I would have liked to knowed him better. 95 00:11:02,033 --> 00:11:04,466 What are you lookin' at? 96 00:11:04,533 --> 00:11:06,333 He seen the sign. 97 00:12:22,883 --> 00:12:26,084 My name's McDade. What's yours? 98 00:12:29,605 --> 00:12:32,539 Kehoe. Dan Kehoe. 99 00:12:34,427 --> 00:12:36,927 You know where you're at? 100 00:12:36,995 --> 00:12:39,210 I saw your sign. 101 00:12:39,280 --> 00:12:43,048 Says "Keep out, " don't it? Why didn't you? 102 00:12:43,116 --> 00:12:45,516 A fellow told me about this place. 103 00:12:45,585 --> 00:12:48,887 Said if I was ever in trouble, to head for here 104 00:12:48,954 --> 00:12:51,672 and ask the lady of the house to put me up. 105 00:12:51,740 --> 00:12:54,757 What fella? We didn't change cards. 106 00:12:54,825 --> 00:12:56,876 What'd he look like? 107 00:12:56,944 --> 00:13:00,446 I never saw him clear. It was dark in that cell. 108 00:13:01,064 --> 00:13:02,229 Cell? 109 00:13:02,299 --> 00:13:06,201 We spent the night together in jail, up in Dakota Territory. 110 00:13:06,268 --> 00:13:08,635 I told him I had a job of work to do in these parts 111 00:13:08,703 --> 00:13:12,672 and expected to do some hard running afterwards. 112 00:13:12,740 --> 00:13:14,439 That's when he mentioned Wagon Mound. 113 00:13:14,508 --> 00:13:16,174 What was he in for? 114 00:13:16,243 --> 00:13:19,045 I never heard. Come morning, he was gone. 115 00:13:19,979 --> 00:13:22,280 Did he leave no word for me? 116 00:13:26,501 --> 00:13:28,903 Think back, mister. 117 00:13:28,972 --> 00:13:32,974 Didn't he tell you nothin' to tell me? 118 00:13:33,040 --> 00:13:36,326 Would you mind getting me my waistcoat, please? 119 00:13:47,186 --> 00:13:48,785 Thank you. 120 00:13:50,805 --> 00:13:52,972 You lose somethin', mister? 121 00:13:57,778 --> 00:13:59,878 You, uh, wouldn't have the makings on you, would you? 122 00:13:59,946 --> 00:14:01,913 Answer what I asked you. 123 00:14:03,866 --> 00:14:05,432 No, ma'am. 124 00:14:07,103 --> 00:14:09,185 Don't lie to me, mister. 125 00:14:09,255 --> 00:14:11,554 What would I want to lie for? 126 00:14:11,624 --> 00:14:14,123 My trail's hotter than the Fourth of July. 127 00:14:14,191 --> 00:14:16,391 You probably heard some of the fireworks. 128 00:14:16,461 --> 00:14:18,327 I heard 'em. 129 00:14:18,394 --> 00:14:21,229 I'm played out. 130 00:14:21,297 --> 00:14:24,932 I couldn't beat my own mother from a standing start. 131 00:14:25,001 --> 00:14:28,251 You're all the luck I got left, good or bad. 132 00:14:33,524 --> 00:14:36,091 Oh, I know what you're thinking, ma'am. 133 00:14:36,160 --> 00:14:38,878 If the law should track me here, you're in for trouble. 134 00:14:38,945 --> 00:14:41,345 The law don't come to Wagon Mound. 135 00:15:22,498 --> 00:15:25,365 I see you got yourselves all fixed up, huh? 136 00:15:26,250 --> 00:15:28,117 Well, it won't do you no good. 137 00:15:28,287 --> 00:15:29,802 He's just stayin' the night. 138 00:15:29,871 --> 00:15:32,739 Who is he? Says his name is Kehoe. 139 00:15:33,541 --> 00:15:35,607 Dan Kehoe. 140 00:15:35,625 --> 00:15:37,443 You want someone should sit up with him? I... 141 00:15:37,511 --> 00:15:41,246 No, I don't! I don't want any of you goin' near him. 142 00:15:41,313 --> 00:15:42,563 Is he handsome? 143 00:15:42,631 --> 00:15:45,499 I don't know. I'm too old to tell. 144 00:15:45,567 --> 00:15:48,734 A man on the dodge, in strange country, 145 00:15:48,803 --> 00:15:52,072 and he just happens to stumble into Wagon Mound. 146 00:15:52,140 --> 00:15:55,624 That was a piece of luck, wasn't it? 147 00:15:55,691 --> 00:15:57,442 It weren't all luck. 148 00:16:01,596 --> 00:16:03,863 Reckon you got a right to know. 149 00:16:05,835 --> 00:16:08,501 Somebody steered him here. What do you mean? 150 00:16:08,570 --> 00:16:12,854 Somebody passed the word that he'd find a welcome in Wagon Mound. 151 00:16:12,923 --> 00:16:18,977 That ain't so strange. It could have been just about anybody. 152 00:16:19,045 --> 00:16:21,512 Could have been Matt. No. 153 00:16:21,580 --> 00:16:23,948 Why not? Why not my man? 154 00:16:25,150 --> 00:16:27,233 Or hers? Or hers? 155 00:16:27,335 --> 00:16:31,437 Because, if it were my boy, he'd have sent word to his Ma. 156 00:16:31,506 --> 00:16:32,905 Or to us. 157 00:16:34,073 --> 00:16:35,773 One of us. 158 00:16:35,842 --> 00:16:37,442 Well, how do we know he'd send word? 159 00:16:37,511 --> 00:16:41,013 We've sat in this hole for two years, waitin' for him to come back. 160 00:16:41,080 --> 00:16:42,879 How do we know he's comin' back at all? 161 00:16:42,948 --> 00:16:47,701 Oh, he'll be back, Ruby. He's a married man. 162 00:16:47,768 --> 00:16:52,772 Also a very rich one, now the gold doesn't have to be divided four ways. 163 00:16:52,839 --> 00:16:55,990 How do we know there's any gold? 164 00:16:56,058 --> 00:16:59,292 How do we know it ain't just a trick to keep us here till we're as old as she is? 165 00:16:59,362 --> 00:17:01,528 You know because I say so! 166 00:17:08,285 --> 00:17:11,019 Stay away from that Kehoe man, you hear? 167 00:17:14,057 --> 00:17:17,741 I got a boy out there, someplace. 168 00:17:17,810 --> 00:17:20,645 I can't rightly put a face nor a name to him, 169 00:17:20,712 --> 00:17:24,614 but I know he's there, and I know he's dependin' on his ma 170 00:17:24,683 --> 00:17:27,250 to ride his fences for him. 171 00:17:27,317 --> 00:17:29,418 Now, one of you belongs to him, 172 00:17:29,487 --> 00:17:33,088 by the laws of God and this Territory. 173 00:17:33,154 --> 00:17:36,056 And when he comes back to claim his property, 174 00:17:36,125 --> 00:17:39,293 well, he's goin' to find everything just like he left it. 175 00:17:39,361 --> 00:17:43,996 I mean everything. Now, go on, get up to bed! 176 00:18:01,714 --> 00:18:04,415 Ruby? Do you think I ought to set an extra place for Mr. Kehoe? 177 00:18:04,482 --> 00:18:07,049 How would I know? 178 00:18:07,118 --> 00:18:09,151 You been thinkin' about him all night, huh? 179 00:18:09,220 --> 00:18:12,721 I haven't even seen him, except to help carry him up to bed. 180 00:18:12,789 --> 00:18:14,288 Well, save your dreams. 181 00:18:14,358 --> 00:18:17,626 He'll not have eyes for you, not in that black sack. 182 00:18:17,694 --> 00:18:19,743 � When I was a little girl 183 00:18:19,811 --> 00:18:22,380 � I used to play with toys 184 00:18:22,446 --> 00:18:24,531 � Now that I'm a bigger girl 185 00:18:24,600 --> 00:18:27,166 � I'd rather play with... � 186 00:18:27,235 --> 00:18:30,201 Where is he? Under the table. 187 00:18:30,271 --> 00:18:31,969 He's still here, ain't he? 188 00:18:32,038 --> 00:18:33,739 Oh, he's here all right. 189 00:18:33,806 --> 00:18:37,542 My, don't we all look lovely this morning? 190 00:18:37,611 --> 00:18:40,677 Well, it's just common decency to look after our appearance. 191 00:18:40,745 --> 00:18:44,413 Common it is. I'd argue about the decency. 192 00:18:44,482 --> 00:18:47,117 I don't see no bird nests in your hair. 193 00:18:48,952 --> 00:18:50,619 Oh, what a stink! 194 00:18:51,787 --> 00:18:53,587 That's French perfume! 195 00:18:53,657 --> 00:18:56,990 Prince bought it for me when he got out of jail in Chicago. 196 00:18:57,058 --> 00:18:59,626 You all kill me. 197 00:18:59,694 --> 00:19:02,028 A man sleeps under our roof for the first time in two years, 198 00:19:02,096 --> 00:19:03,630 and you all remember you're women. 199 00:19:03,697 --> 00:19:07,098 Runnin' around like a bunch of scared chickens. 200 00:19:07,167 --> 00:19:11,436 That's what you sound like this mornin', too. A bunch of cacklin' hens. 201 00:19:14,675 --> 00:19:18,310 Lord, thanks for the vittles. Amen. 202 00:19:18,377 --> 00:19:22,112 What about Mr. Kehoe? Won't he be wantin' some breakfast? 203 00:19:23,047 --> 00:19:24,847 He had his. 204 00:19:24,915 --> 00:19:26,882 Is he feelin' any better, Ma? 205 00:19:26,952 --> 00:19:28,917 I expect so. 206 00:19:28,985 --> 00:19:32,787 He's a big man, that one. Strong. 207 00:19:32,855 --> 00:19:35,956 Well, eat your breakfast. What's wrong with you? You all got the pip? 208 00:19:36,024 --> 00:19:38,558 My sisters-in-law are upset today. 209 00:19:38,627 --> 00:19:42,162 A man's come into their lives to remind them of their widowhood. 210 00:19:42,230 --> 00:19:45,864 We don't need no reminders. We got Ma. 211 00:19:45,932 --> 00:19:48,133 You watch your tongue. 212 00:19:48,201 --> 00:19:51,636 And as soon as you've ate, you get upstairs and get into some decent clothes. 213 00:19:51,703 --> 00:19:53,437 And wash that rouge off your face. 214 00:19:53,506 --> 00:19:55,105 You look like a dancehall girl. 215 00:19:55,173 --> 00:19:58,541 You take that thing out of your hair. 216 00:19:58,610 --> 00:20:01,511 What's the matter? You all forgot you're married women? 217 00:20:01,579 --> 00:20:03,178 On the contrary, Ma. 218 00:20:03,248 --> 00:20:07,517 Mr. Kehoe's sudden arrival has freshened the memory of their loss. 219 00:20:07,584 --> 00:20:09,916 In a pig's eye, it has. 220 00:20:09,985 --> 00:20:11,718 I ain't nobody's fool. 221 00:20:11,787 --> 00:20:13,854 I aim to see he leaves here today. 222 00:20:13,973 --> 00:20:18,125 It don't seem right, puttin' a bullet in a man and throwin' him out like that. 223 00:20:18,160 --> 00:20:21,227 Well, I'll decide what's right. 224 00:20:21,295 --> 00:20:23,062 Sabina, as soon as you've had breakfast, you get up there 225 00:20:23,130 --> 00:20:27,298 and fix his bandages, and tell him to get his day's rest, 226 00:20:27,368 --> 00:20:29,701 'cause he'll get nothin' else here. 227 00:20:29,769 --> 00:20:31,969 Go on, now, eat your breakfast. 228 00:20:47,049 --> 00:20:48,482 Come in. 229 00:20:57,759 --> 00:21:01,094 According to Ma, we're about to lose you, Mr. Kehoe. 230 00:21:02,796 --> 00:21:05,298 I don't believe I've had the pleasure. 231 00:21:05,365 --> 00:21:09,433 I'm Sabina McDade. I dressed you last night. Don't you remember? 232 00:21:11,135 --> 00:21:12,752 I wish I did. 233 00:21:12,820 --> 00:21:15,839 I was referring to your wound. Sit down. 234 00:21:18,275 --> 00:21:20,943 Much obliged for the patchwork. 235 00:21:21,011 --> 00:21:24,112 Oh, we doctor all our sick animals, Mr. Kehoe. 236 00:21:27,116 --> 00:21:30,017 Where will you go from here? Back to Dakota? 237 00:21:30,953 --> 00:21:32,352 Why Dakota? 238 00:21:32,421 --> 00:21:34,887 I thought you had a friend there. 239 00:21:34,956 --> 00:21:38,090 Not in Dakota or any place else. 240 00:21:38,158 --> 00:21:42,094 Judging from the scars I counted on you, you have plenty of enemies. 241 00:21:42,161 --> 00:21:45,396 You must have at least one friend. 242 00:21:45,465 --> 00:21:48,666 Well, I thought the old lady might be a friend, 243 00:21:48,734 --> 00:21:52,336 but you tell me she's turning me out tail over tea kettle. 244 00:21:52,404 --> 00:21:55,072 What about the man who sent you here? 245 00:21:56,941 --> 00:21:58,574 What about him? 246 00:22:05,281 --> 00:22:07,114 Was he any of these? 247 00:22:09,786 --> 00:22:11,152 The boys? 248 00:22:13,989 --> 00:22:16,822 They look like they knew what was coming. 249 00:22:16,892 --> 00:22:19,457 Do you see your friend, Mr. Kehoe? 250 00:22:22,362 --> 00:22:23,378 No. 251 00:22:24,730 --> 00:22:27,131 Well, that's disappointing. 252 00:22:28,167 --> 00:22:30,267 I was hoping you'd say yes. 253 00:22:30,335 --> 00:22:34,237 Then, instead of merely suspecting it, I'd know you were a faker. 254 00:22:34,306 --> 00:22:36,139 How so? 255 00:22:36,205 --> 00:22:40,142 If you'd pointed out one of those men as your friend... 256 00:22:40,209 --> 00:22:43,361 You see, Mr. Kehoe, that's not a photograph of the McDade boys. 257 00:22:43,429 --> 00:22:45,262 They never had one taken. 258 00:22:47,200 --> 00:22:49,899 I figured that. 259 00:22:49,968 --> 00:22:54,204 Since we're identifying McDades, which one were you paired off with? 260 00:22:54,271 --> 00:22:56,305 Boone was my husband. 261 00:22:56,373 --> 00:22:58,273 Still is, for all you know. 262 00:22:58,342 --> 00:22:59,525 Yes. 263 00:23:00,360 --> 00:23:03,294 You don't sound overjoyed. 264 00:23:03,363 --> 00:23:06,031 I'm not sentimental, Mr. Kehoe. 265 00:23:06,098 --> 00:23:08,098 Least of all about Boone. 266 00:23:08,166 --> 00:23:09,733 We'd been married exactly two hours 267 00:23:09,801 --> 00:23:13,770 when he walked out of our hotel room. "To get some whiskey, " he said. 268 00:23:13,838 --> 00:23:16,005 A week later, I picked up the paper and read where he and the others 269 00:23:16,073 --> 00:23:19,375 had robbed a Touchstone bank. 270 00:23:19,441 --> 00:23:23,745 So, you high-tailed it for Wagon Mound to get your cut? 271 00:23:23,812 --> 00:23:26,463 I can't deceive you, can I, Mr. Kehoe? 272 00:23:28,000 --> 00:23:30,901 You wouldn't wait two years for any man. 273 00:23:30,968 --> 00:23:35,004 Money, a pile of it, that would be worth waiting for. 274 00:23:35,074 --> 00:23:40,392 I never pretended otherwise, not even to Ma. It wasn't necessary. 275 00:23:40,459 --> 00:23:43,728 She knew what was due Boone's wife. 276 00:23:43,795 --> 00:23:45,829 She even gave me the wedding ring off her own finger 277 00:23:45,898 --> 00:23:50,033 to make up for the one he promised me. 278 00:23:50,100 --> 00:23:54,937 Beside Ma, every man I ever met looked like a weakling and a fool. 279 00:23:57,224 --> 00:24:00,625 And if I were you, Mr. Kehoe, I wouldn't lie to her. 280 00:24:00,692 --> 00:24:03,460 Or try to play any games with me, either. 281 00:24:05,164 --> 00:24:07,598 There's a few I'd like to try, miss. 282 00:24:07,666 --> 00:24:09,064 Sabina! 283 00:24:09,134 --> 00:24:10,633 Comin', Ma! 284 00:24:24,613 --> 00:24:27,396 � Wished I was in Tennessee 285 00:24:27,465 --> 00:24:29,732 � Sittin' in a big armchair 286 00:24:29,801 --> 00:24:32,068 � One arm 'round the whiskey jug 287 00:24:32,135 --> 00:24:34,870 � The other around my... � 288 00:24:52,220 --> 00:24:53,719 Good morning, miss. 289 00:24:53,788 --> 00:24:56,088 It's a beautiful morning. 290 00:24:56,156 --> 00:24:59,708 Eyes like yours, miss, must see beauty wherever they look. 291 00:25:00,643 --> 00:25:02,792 Have a hot biscuit, mister? 292 00:25:02,860 --> 00:25:05,395 Well, thank you kindly. My name's Dan. 293 00:25:05,464 --> 00:25:08,497 My name's Birdie, mister... 294 00:25:09,916 --> 00:25:12,384 You just let me call you mister. 295 00:25:12,453 --> 00:25:15,087 You don't know how good that sounds to me. 296 00:25:15,155 --> 00:25:19,089 For a man who doesn't have a woman of his own, this is a real treat. 297 00:25:19,158 --> 00:25:23,227 Oh, cookin' biscuits is nothin'. 298 00:25:23,295 --> 00:25:25,696 I used to be on the stage in Chicago. 299 00:25:25,762 --> 00:25:27,230 I was a dance... 300 00:25:27,298 --> 00:25:29,682 I mean, I was a actress. 301 00:25:29,751 --> 00:25:32,834 Now, you didn't have to tell me that, Miss Birdie. 302 00:25:32,903 --> 00:25:35,769 You've got a real flavor in your voice. 303 00:25:35,822 --> 00:25:37,957 Have I really? 304 00:25:38,024 --> 00:25:40,057 You weren't in the theater? 305 00:25:40,126 --> 00:25:43,460 I've been privileged, ma'am. All the world is a stage. 306 00:25:49,383 --> 00:25:50,916 Pardon me. 307 00:26:03,061 --> 00:26:05,712 Forgive me for staring, miss, but, for a second there, 308 00:26:05,781 --> 00:26:08,481 I thought that bullet had sent me to an angel. 309 00:26:08,549 --> 00:26:10,898 No angel, Mr. Kehoe. 310 00:26:10,967 --> 00:26:13,936 I'm afraid here we're all cursed for the sin of violence. 311 00:26:14,002 --> 00:26:16,604 All my life, I've fought violence. 312 00:26:16,673 --> 00:26:20,741 Fought it with fist and gun. Whom do I have the honor of addressing? 313 00:26:20,808 --> 00:26:23,543 I'm Oralie, widow to Roy McDade. 314 00:26:23,612 --> 00:26:28,315 Oh, perhaps not, Miss Oralie. Maybe Roy is the one who was spared. 315 00:26:28,382 --> 00:26:31,416 Unless the good Lord has other plans for you. 316 00:26:35,338 --> 00:26:36,671 Pardon me. 317 00:26:42,011 --> 00:26:44,110 Ruby McDade. From El Paso. 318 00:26:45,212 --> 00:26:47,580 Ah, the city of sin. 319 00:26:48,315 --> 00:26:50,983 I loved it. 320 00:26:51,051 --> 00:26:53,535 You know, the old woman, she don't miss so many times. 321 00:26:53,604 --> 00:26:55,103 You're a lucky man. 322 00:26:55,171 --> 00:26:58,206 Yes, I've had many complaints to that effect. 323 00:26:58,274 --> 00:27:02,643 I don't complain. I'd like some of your luck. 324 00:27:02,710 --> 00:27:05,878 I'd be delighted to share it with you, Miss Ruby. 325 00:27:08,631 --> 00:27:11,283 � Wished I was in Tennessee 326 00:27:11,351 --> 00:27:13,985 � Sittin' in a big armchair 327 00:27:14,053 --> 00:27:16,487 � One arm 'round the whiskey... � 328 00:27:45,995 --> 00:27:47,396 Hello! 329 00:27:48,816 --> 00:27:50,716 You look kind of cold in there. 330 00:27:50,783 --> 00:27:53,049 Come on out, and I'll show you how Prince used to warm up 331 00:27:53,118 --> 00:27:54,884 after taking a bath. 332 00:27:54,953 --> 00:27:56,721 Thanks. But I don't think... 333 00:27:56,788 --> 00:27:59,105 You know, first time I saw you, I said, 334 00:27:59,174 --> 00:28:02,375 "He makes me feel like I used to with my husband, Prince. " 335 00:28:02,443 --> 00:28:04,043 It must be the mustache. 336 00:28:04,111 --> 00:28:05,344 Prince have a mustache? 337 00:28:05,412 --> 00:28:07,478 No, that's what I mean. 338 00:28:07,547 --> 00:28:11,250 I always wondered what it would be like to get kissed by a man that did have. 339 00:28:11,318 --> 00:28:13,400 Uh, Miss Birdie, you got me all wrong. 340 00:28:13,470 --> 00:28:17,605 I'm not the kind of man to take liberties with a married woman. 341 00:28:17,673 --> 00:28:19,506 Didn't I mention I'm a widow? 342 00:28:19,575 --> 00:28:21,140 How do you know? 343 00:28:21,209 --> 00:28:24,043 I just know. Prince wouldn't have run off like that. 344 00:28:24,112 --> 00:28:26,479 He always did just what the others was doing. 345 00:28:26,546 --> 00:28:28,580 If they wanted to stay and get blown up, 346 00:28:28,648 --> 00:28:30,831 he'd stay and get blown up, too. 347 00:28:30,901 --> 00:28:34,919 Well, looking at you, I would say that was mighty short-sighted of him. 348 00:28:34,987 --> 00:28:37,821 Yeah, I was awful sad about Prince. 349 00:28:37,890 --> 00:28:40,423 I miss him something terrible. 350 00:28:40,492 --> 00:28:44,993 A woman doesn't hold a candle to a man for company, do you think? 351 00:28:45,061 --> 00:28:47,711 That depends on your point of view. 352 00:28:47,898 --> 00:28:52,833 You must be freezin' in there. Come on out, I won't look. 353 00:28:52,901 --> 00:28:56,803 Well, if you're not comin' out, I'm a comin' in. 354 00:28:56,871 --> 00:28:58,887 � Wished I was in Tennessee � 355 00:29:12,301 --> 00:29:14,434 Come up, Mr. Kehoe. 356 00:29:29,998 --> 00:29:32,799 Expecting company? 357 00:29:32,868 --> 00:29:35,702 We don't encourage callers, Mr. Kehoe. 358 00:29:35,770 --> 00:29:38,538 Well, maybe you ought to change your ways. 359 00:29:38,606 --> 00:29:40,839 A batch of beautiful widow ladies and all. 360 00:29:40,908 --> 00:29:44,643 The callers we do get don't come courting. 361 00:29:44,711 --> 00:29:47,046 They come hunting something. 362 00:29:47,112 --> 00:29:48,845 Maybe the same thing you're hunting. 363 00:29:48,915 --> 00:29:52,283 I'm not hunting anything, Miss Sabina, except a little peace and quiet. 364 00:29:52,351 --> 00:29:56,118 Don't touch that bell rope if you want to stay in one piece. 365 00:29:56,188 --> 00:29:58,555 What is it? A dynamite fuse? 366 00:29:58,622 --> 00:30:01,306 A relic of the old days, Mr. Kehoe. 367 00:30:01,374 --> 00:30:05,478 When the boys used to come back from their business trips, 368 00:30:05,544 --> 00:30:08,613 they flashed a signal from up there on the rim-rock. 369 00:30:08,682 --> 00:30:10,314 And when it was safe for them to come on in, 370 00:30:10,381 --> 00:30:13,416 Ma used to signal them back by ringing the bell. 371 00:30:13,486 --> 00:30:18,187 Oh! You figure there's a McDade up there now, waiting to hear it ring? 372 00:30:18,255 --> 00:30:20,121 I don't, Mr. Kehoe. 373 00:30:20,190 --> 00:30:23,425 But Ma still thinks there'll be a signal flashed any day. 374 00:30:23,493 --> 00:30:26,093 That's why she wants one of us to be on the watch. 375 00:30:26,162 --> 00:30:27,596 Well, that's kind of a thankless job 376 00:30:27,663 --> 00:30:30,030 if you don't believe he's coming back, isn't it? 377 00:30:30,098 --> 00:30:32,131 We take turns. 378 00:30:32,200 --> 00:30:35,168 Besides, it's a quiet place to do my accounts. 379 00:30:36,036 --> 00:30:37,135 Accounts? 380 00:30:37,204 --> 00:30:40,038 Oh, yes. We're in trade, Mr. Kehoe. 381 00:30:40,106 --> 00:30:44,742 We raise chickens. Ma trades the eggs in Touchstone for supplies. 382 00:30:47,279 --> 00:30:50,780 Did you think we had some invisible means of support? 383 00:30:50,849 --> 00:30:55,451 Well, I can't say I've given the subject much study, Miss Sabina. 384 00:30:55,520 --> 00:30:58,220 How is the egg business these days? 385 00:30:58,288 --> 00:31:02,991 Oh, at the moment there isn't any. The hens aren't laying. 386 00:31:03,059 --> 00:31:05,259 Maybe you need a new rooster. 387 00:31:17,337 --> 00:31:20,038 A penny for your thoughts, Mr. Kehoe. 388 00:31:20,106 --> 00:31:22,407 Oh, I wouldn't rob you. 389 00:31:22,474 --> 00:31:24,008 Wouldn't you? 390 00:31:25,946 --> 00:31:28,178 I got one thought you can have. 391 00:31:29,014 --> 00:31:31,814 How much will it cost me? 392 00:31:31,883 --> 00:31:33,850 A 20 dollar gold piece. 393 00:31:48,997 --> 00:31:51,530 Well? What's your thought, Mr. Kehoe? 394 00:31:53,734 --> 00:31:55,951 That you're a worse liar than I am. 395 00:31:56,019 --> 00:31:57,186 Sabina! 396 00:31:58,988 --> 00:32:00,087 Sabina! 397 00:32:00,157 --> 00:32:01,488 Yes, Ma? 398 00:32:01,558 --> 00:32:03,324 You seen anything of that Kehoe man? 399 00:32:03,392 --> 00:32:04,758 Have you lost him? 400 00:32:04,826 --> 00:32:06,592 That don't signify. 401 00:32:06,661 --> 00:32:09,163 Just wanna make sure I ain't lost nothin' else. 402 00:32:10,231 --> 00:32:12,266 You want me, ma'am? 403 00:32:13,968 --> 00:32:16,034 Well, I do and I don't. 404 00:32:19,439 --> 00:32:21,573 What's that? You come into money? 405 00:32:21,642 --> 00:32:23,308 Yeah, in a way. 406 00:32:24,210 --> 00:32:26,442 You trust me with my gun? 407 00:32:32,551 --> 00:32:33,916 Thank you. 408 00:33:02,157 --> 00:33:04,157 How come you done that? 409 00:33:16,269 --> 00:33:19,004 � Wished I was in Tennessee 410 00:33:19,071 --> 00:33:20,704 � Sittin' in a big... � 411 00:33:20,773 --> 00:33:22,006 Listen! 412 00:33:23,075 --> 00:33:24,642 The lot of you. 413 00:33:26,177 --> 00:33:28,544 I know what you're all day-dreamin' about. 414 00:33:28,613 --> 00:33:32,348 You can forget it right now, 'cause it ain't gonna happen. 415 00:33:38,254 --> 00:33:41,922 I don't know which of my boys is alive, and you don't know which. 416 00:33:41,990 --> 00:33:44,758 But one of you belongs to him, 417 00:33:44,826 --> 00:33:46,542 and don't you forget that. 418 00:33:48,595 --> 00:33:52,330 Myself, I wouldn't give a plug-nickel for the lot of you. 419 00:33:52,399 --> 00:33:55,567 But I didn't do the pickin', they done it for themselves, 420 00:33:55,635 --> 00:33:58,302 and a fine lot they picked, too. 421 00:33:58,371 --> 00:34:02,239 A fussin' and a figetin' ever since that blame Kehoe man come here. 422 00:34:02,307 --> 00:34:05,707 Were you callin' me, ma'am? 423 00:34:05,777 --> 00:34:10,547 If I was to call you what I'm thinkin', this here air would be blue, mister. 424 00:34:10,614 --> 00:34:13,115 I got just two words for you. 425 00:34:13,183 --> 00:34:15,082 Pack. Go. 426 00:34:17,620 --> 00:34:20,288 I been packed, ever since last night. 427 00:34:22,491 --> 00:34:26,660 The way things stand. Well, I 428 00:34:26,726 --> 00:34:30,763 figure that, that fellow in Dakota must've given me the wrong address. 429 00:34:35,902 --> 00:34:37,668 But, Ma, he's hurt. 430 00:34:39,505 --> 00:34:41,204 His horse ain't. 431 00:34:41,274 --> 00:34:42,973 Ma. Ma, look. 432 00:34:49,846 --> 00:34:53,132 Mr. Kehoe may be leaving sooner than he expected. 433 00:34:53,201 --> 00:34:56,801 Go on. Get in the house. Go on. Get a move on, all of you. 434 00:34:58,771 --> 00:35:00,270 Go on! Get! 435 00:35:04,509 --> 00:35:06,709 Stay out of sight, mister. 436 00:35:13,799 --> 00:35:16,317 Get off my land, Tom Larrabee. 437 00:35:17,153 --> 00:35:18,719 Now, Ma, 438 00:35:18,788 --> 00:35:20,920 we know he's there! 439 00:35:20,989 --> 00:35:24,456 So send him out now, so there won't be no trouble! 440 00:35:24,526 --> 00:35:26,259 Send who on out? 441 00:35:27,294 --> 00:35:28,660 Are you sure, son? 442 00:35:28,729 --> 00:35:30,862 Sure, I'm sure. 443 00:35:30,930 --> 00:35:32,830 You know who, Ma! 444 00:35:32,900 --> 00:35:34,849 That boy of yours! 445 00:35:34,917 --> 00:35:37,368 Ain't no boy of mine here. 446 00:35:45,259 --> 00:35:47,676 Next time it won't be your hat. 447 00:35:48,979 --> 00:35:50,845 Where you goin', mister? 448 00:35:50,915 --> 00:35:52,380 Out there. 449 00:35:52,448 --> 00:35:53,848 You give up easy? 450 00:35:53,918 --> 00:35:55,783 It's a McDade they're after. 451 00:35:55,851 --> 00:35:57,684 You can't stop us this time, Ma. 452 00:35:57,753 --> 00:36:00,820 So why don't you call it quits before somebody gets hurt. 453 00:36:00,890 --> 00:36:05,325 Don't be a fool, mister. You're courtin' a rope's end, and you know it. 454 00:36:05,393 --> 00:36:07,994 I got a chance. You ladies haven't. 455 00:36:12,282 --> 00:36:13,748 Hold your fire! 456 00:36:25,893 --> 00:36:27,392 That's him. 457 00:36:28,195 --> 00:36:30,061 That ain't no McDade. 458 00:36:38,120 --> 00:36:40,553 Something I can do for you boys? 459 00:36:40,622 --> 00:36:42,622 What's your name? 460 00:36:42,689 --> 00:36:43,924 What's yours? 461 00:36:43,991 --> 00:36:46,775 What're you doin' in Wagon Mound? 462 00:36:46,844 --> 00:36:48,277 Resting. 463 00:36:48,346 --> 00:36:50,279 Anybody here besides you? 464 00:36:51,397 --> 00:36:53,580 Five lovely ladies. 465 00:36:53,649 --> 00:36:56,401 Well, you just saddle up. You're goin' back into town with us. 466 00:36:56,469 --> 00:36:57,468 What for? 467 00:36:57,535 --> 00:36:59,469 Because I say so. 468 00:36:59,537 --> 00:37:02,288 I don't know what business you got in Wagon Mound, 469 00:37:02,356 --> 00:37:05,440 but I ain't takin' no chances on it interferin' with mine. 470 00:37:05,509 --> 00:37:07,758 You want McDade, don't you? 471 00:37:07,828 --> 00:37:08,827 I want him. 472 00:37:08,895 --> 00:37:10,511 For how much? 473 00:37:10,663 --> 00:37:13,097 The reward's five thousand dollars. 474 00:37:13,167 --> 00:37:16,083 Five thousand more if we get back the loot. 475 00:37:17,919 --> 00:37:20,488 You keep a lookout posted hereabouts? 476 00:37:20,554 --> 00:37:22,337 I ain't got enough men. 477 00:37:22,406 --> 00:37:25,673 Willie here was chasin' a stray horse when he spotted you. 478 00:37:25,743 --> 00:37:30,028 Then what's to prevent McDade from checking in anytime, 479 00:37:30,095 --> 00:37:32,947 collecting his loot, and hightailin' it out of here? 480 00:37:33,015 --> 00:37:34,181 Nothin'. 481 00:37:34,249 --> 00:37:36,901 Yes, there is. Me. 482 00:37:36,969 --> 00:37:39,769 I'm a parlor border in Wagon Mound. 483 00:37:39,837 --> 00:37:41,770 When McDade shows, I'll pass you the word. 484 00:37:41,839 --> 00:37:44,773 You can pick him up and the loot in the same package. 485 00:37:44,841 --> 00:37:47,493 How are you gonna pass me the word? 486 00:37:47,560 --> 00:37:50,795 You live close enough to hear that church bell, youngster? 487 00:37:50,864 --> 00:37:52,462 We used to hear them. 488 00:37:52,530 --> 00:37:55,782 All right. The next time you hear it, ride for the Sheriff here. 489 00:37:55,851 --> 00:37:59,352 And ride along back with him if you want to see a dead McDade. 490 00:37:59,420 --> 00:38:01,872 We'd sooner have him alive. 491 00:38:01,939 --> 00:38:05,307 But we'll take him any way we can get him. 492 00:38:05,375 --> 00:38:06,875 It's a deal. 493 00:38:29,512 --> 00:38:31,562 We're obliged to you, mister. 494 00:38:31,630 --> 00:38:33,731 Or the other way, ma'am. 495 00:38:33,799 --> 00:38:36,849 You walked out that door, I figured we'd seen the last of you. 496 00:38:36,918 --> 00:38:39,869 Your Sheriff can't handle more than one idea at a time. 497 00:38:39,937 --> 00:38:42,771 When he goes hunting a McDade, he wouldn't have a Kehoe at any price. 498 00:38:42,839 --> 00:38:46,675 So I noticed. Tom Larrabee ain't no fool, mister. Why didn't he take you in? 499 00:38:46,743 --> 00:38:49,310 Because I promised him bigger game. 500 00:38:49,379 --> 00:38:50,578 What game? 501 00:38:50,645 --> 00:38:51,811 The loot. 502 00:38:51,880 --> 00:38:55,415 And the man he really came for. 503 00:38:55,484 --> 00:39:00,103 My boy? By grab, I wouldn't put it past you. 504 00:39:00,171 --> 00:39:01,304 He believe you? 505 00:39:01,372 --> 00:39:03,238 Why shouldn't he believe me? 506 00:39:03,306 --> 00:39:05,156 There's a reward of ten thousand dollars. 507 00:39:05,224 --> 00:39:08,391 I've known men who'd sell their mothers for less. 508 00:39:09,977 --> 00:39:11,311 So have I. 509 00:39:12,748 --> 00:39:14,781 Well, I reckon we're quits, mister. 510 00:39:14,849 --> 00:39:18,117 If you say so. Better not ring that church bell of yours. 511 00:39:18,185 --> 00:39:20,420 That's the signal I fixed up with the Sheriff. 512 00:39:20,488 --> 00:39:22,588 He'll come running if he hears it. 513 00:39:22,656 --> 00:39:24,338 You catch up your horse, and get some supper inside you. 514 00:39:24,406 --> 00:39:27,843 You'll want to make tracks tonight. 515 00:39:27,910 --> 00:39:30,710 You think I'm playing the Sheriff's game? 516 00:39:31,714 --> 00:39:33,412 No, I don't think that. 517 00:39:33,481 --> 00:39:35,281 Then why not let me hole up here for a while, 518 00:39:35,350 --> 00:39:37,782 till certain people forget what I look like. 519 00:39:37,852 --> 00:39:41,187 I'm a light eater, and I'll lend a hand with the chores. 520 00:39:41,253 --> 00:39:43,072 We've done without you for two years, mister. 521 00:39:43,140 --> 00:39:45,839 I reckon we can go on the same way. 522 00:39:48,078 --> 00:39:49,742 Well, I guess you got your reasons. 523 00:39:49,812 --> 00:39:51,179 I got 'em. 524 00:39:52,181 --> 00:39:54,715 Four of 'em. 525 00:39:54,782 --> 00:39:58,384 One other thing. When I go, my property goes with me. 526 00:39:58,453 --> 00:40:01,052 How much property you claim to be missin'? 527 00:40:01,121 --> 00:40:02,821 Not much, ma'am. 528 00:40:02,891 --> 00:40:05,640 Not above 20 dollars worth. 529 00:40:05,708 --> 00:40:06,740 Ma. 530 00:40:09,313 --> 00:40:11,612 You say the Sheriff's no fool. 531 00:40:11,681 --> 00:40:14,547 Don't you think it might occur to him to post a lookout somewhere 532 00:40:14,616 --> 00:40:16,982 to see that Mr. Kehoe stays put? 533 00:40:18,585 --> 00:40:20,385 Might. 534 00:40:20,454 --> 00:40:22,187 Mr. Kehoe didn't have to go out there this afternoon. 535 00:40:22,254 --> 00:40:23,854 They might have shot him, Ma. 536 00:40:23,923 --> 00:40:27,958 Do you think it's right to make him run that risk twice in the same day? 537 00:40:28,026 --> 00:40:29,642 The rains are due any day now. 538 00:40:29,710 --> 00:40:31,478 Let him stay till then. 539 00:40:31,546 --> 00:40:33,379 He can get away under cover of the first big storm. 540 00:40:33,448 --> 00:40:36,082 The rain will wash out his tracks. 541 00:40:38,319 --> 00:40:40,452 That suit you, mister? 542 00:40:40,519 --> 00:40:41,819 Suits me. 543 00:40:42,555 --> 00:40:43,921 All right. 544 00:40:45,624 --> 00:40:49,760 But I still got four reasons for wanting you off the place. 545 00:40:49,828 --> 00:40:52,762 So, just you don't give me another one. 546 00:41:10,311 --> 00:41:11,944 Going to the spring? 547 00:41:12,013 --> 00:41:14,380 I am. 548 00:41:14,449 --> 00:41:17,249 Now, I always try to recognize the courtesies, Miss Sabina. 549 00:41:17,317 --> 00:41:20,018 Like paying a debt of gratitude. 550 00:41:20,087 --> 00:41:23,121 You spoke up for me today. Thank you. 551 00:41:23,189 --> 00:41:26,857 Better not let Ma catch you around me. 552 00:41:26,925 --> 00:41:30,027 If the old lady had her way, you'd have seen the last of me. 553 00:41:30,094 --> 00:41:32,627 I thought that's what you wanted. 554 00:41:32,697 --> 00:41:36,866 When you went out to the bridge today, you were playing for a reprieve, 555 00:41:36,933 --> 00:41:39,733 and I like to see a man get his winnings. 556 00:41:39,803 --> 00:41:41,935 Even when you're the loser? 557 00:41:42,004 --> 00:41:45,306 I'm not aware I've lost anything, Mr. Kehoe. 558 00:41:45,374 --> 00:41:47,975 You might, if I stay here long enough. 559 00:41:49,711 --> 00:41:52,979 In other words, I spoke up for you because I find you interesting. 560 00:41:53,047 --> 00:41:55,180 Is that the case you're trying to make? 561 00:41:55,249 --> 00:41:57,349 It's a possibility. 562 00:41:57,418 --> 00:41:59,650 Well, you're quite right. 563 00:41:59,719 --> 00:42:02,920 When you walked up to that Sheriff, I was impressed. 564 00:42:02,989 --> 00:42:06,524 So I decided to help you stay around a few more days, 565 00:42:06,590 --> 00:42:10,292 just to see what'll happen next. You'd better go now. 566 00:42:10,362 --> 00:42:14,564 Ah, incidentally, you do know where it's hidden, don't you? 567 00:42:15,698 --> 00:42:18,367 Even if I did, a hundred thousand in gold 568 00:42:18,434 --> 00:42:21,068 weighs a great deal, Mr. Kehoe. 569 00:42:21,137 --> 00:42:24,739 Now, I wouldn't be able to do very much about it, would I? 570 00:42:24,805 --> 00:42:28,441 Oh, you could always melt it down and use it for brass knuckles. 571 00:42:39,753 --> 00:42:42,153 We missed you at dinner, Mr. Kehoe. 572 00:42:42,221 --> 00:42:43,786 Still taking in the sights? 573 00:42:46,125 --> 00:42:50,227 That's right. I'm a very curious fellow, Miss Sabina. 574 00:42:50,294 --> 00:42:52,961 Maybe you'll show me around sometime. 575 00:42:53,029 --> 00:42:55,029 Oh, I hardly think so. 576 00:43:38,601 --> 00:43:44,238 � Oh, the Father waits over the way 577 00:43:44,306 --> 00:43:49,741 � To prepare us a dwelling place there 578 00:43:49,810 --> 00:43:52,110 � In the sweet 579 00:43:52,179 --> 00:43:54,980 � By and by � By and by 580 00:43:55,047 --> 00:43:59,083 � We shall meet on that beautiful shore 581 00:43:59,152 --> 00:44:00,351 � By and by 582 00:44:00,419 --> 00:44:03,168 � In the sweet � In the sweet 583 00:44:03,237 --> 00:44:05,939 � By and by � By and by 584 00:44:06,007 --> 00:44:11,476 � We shall meet on that beautiful shore 585 00:44:11,579 --> 00:44:14,078 � In the sweet � In the sweet 586 00:44:14,147 --> 00:44:17,065 � By and by � By and by 587 00:44:17,132 --> 00:44:21,953 � We shall meet on that beautiful shore 588 00:44:22,021 --> 00:44:24,453 � In the sweet � In the sweet 589 00:44:24,522 --> 00:44:26,555 � By and by � By and by 590 00:44:26,624 --> 00:44:27,923 � We shall meet... � 591 00:44:43,338 --> 00:44:45,338 He's a mighty fine melodeon player. 592 00:44:45,406 --> 00:44:46,490 Hmm. 593 00:44:46,558 --> 00:44:48,340 I wished I'd knowed what else he was, 594 00:44:48,407 --> 00:44:51,208 besides sure trouble in a house with four women. 595 00:45:08,608 --> 00:45:11,376 You know a lot of tricks, don't you, mister? 596 00:45:13,078 --> 00:45:14,311 That's right. 597 00:45:15,747 --> 00:45:18,114 Where'd you learn how to play like that? 598 00:45:19,584 --> 00:45:22,985 My pa was a preacher. Had a tent show. 599 00:45:23,055 --> 00:45:25,921 I used to travel around with him. 600 00:45:25,989 --> 00:45:30,225 Played the organ, sang in the choir, passed the collection box. 601 00:45:30,294 --> 00:45:31,293 Hmm. 602 00:45:33,095 --> 00:45:35,996 Your pa's preaching don't seem to have took. 603 00:45:37,531 --> 00:45:38,898 Nope. 604 00:45:40,001 --> 00:45:41,834 Well, my boys was the same. 605 00:45:43,437 --> 00:45:47,372 I raised 'em best as I was able. 606 00:45:47,441 --> 00:45:53,277 They knowed their Bible as well as they knowed their own names. 607 00:45:53,346 --> 00:45:56,947 If they didn't, they got the tar licked out of them. 608 00:45:57,015 --> 00:45:59,249 It didn't do no good. 609 00:45:59,317 --> 00:46:03,136 They was bad. Bad clear through. 610 00:46:04,906 --> 00:46:07,473 I had to take their part though, 611 00:46:07,540 --> 00:46:11,276 even when they was busting God's law and everybody else's. 612 00:46:12,312 --> 00:46:15,280 But I knowed what they was. 613 00:46:15,346 --> 00:46:18,148 Like I reckon your pa knowed what you was. 614 00:46:19,584 --> 00:46:21,150 That's right. 615 00:46:24,689 --> 00:46:28,324 There ain't much I can do for them now. 616 00:46:28,392 --> 00:46:31,643 What there is, I'm doing. 617 00:46:31,711 --> 00:46:37,030 Them that's gone will have a decent grave and a decent stone to mark it. 618 00:46:38,732 --> 00:46:43,603 The one that's left, well, he'll have his rights. 619 00:46:45,706 --> 00:46:49,674 After that, I wash my hands. 620 00:46:52,577 --> 00:46:53,910 It was the gold. 621 00:46:56,547 --> 00:46:58,947 The gold was the ruination of them all. 622 00:47:01,484 --> 00:47:05,020 Myself, I wouldn't want no part of it. 623 00:47:05,089 --> 00:47:07,788 Look what it did to my boys. 624 00:47:07,856 --> 00:47:12,943 Look what it's doing to them girls, turning them against one another, 625 00:47:13,011 --> 00:47:18,081 filling their heads full of greed and evil notions. 626 00:47:18,150 --> 00:47:21,433 Every one of them lusting after that gold. 627 00:47:23,119 --> 00:47:27,206 Oh, mister, if it were mine, 628 00:47:27,274 --> 00:47:33,676 I'd sink that gold in the river and tell Tom Larrabee to swim for it. 629 00:47:34,996 --> 00:47:36,395 But you won't. 630 00:47:36,465 --> 00:47:39,082 No, I won't. 631 00:47:39,149 --> 00:47:41,600 Because I want to see my boy again. 632 00:47:45,271 --> 00:47:51,542 And I know if he won't come back for nothing or nobody, 633 00:47:53,011 --> 00:47:55,679 he'll come back for that gold. 634 00:48:21,651 --> 00:48:23,284 Mr. Kehoe. 635 00:48:31,327 --> 00:48:32,659 Here I am. 636 00:48:36,997 --> 00:48:39,898 I was looking for you. 637 00:48:39,967 --> 00:48:43,135 Just wanted to assure myself you were still out hunting. 638 00:48:43,204 --> 00:48:45,437 Any luck? 639 00:48:45,504 --> 00:48:49,572 Sure. I found all that gold you were so worried about, 640 00:48:49,641 --> 00:48:53,945 sold it in Touchstone and came back here rich to take the woman of my choice. 641 00:48:54,011 --> 00:48:58,414 Hmm. Very fanciful, Mr. Kehoe. 642 00:48:58,481 --> 00:49:00,581 And how does your taste run? 643 00:49:02,353 --> 00:49:06,355 Oh, to just about your shade of hair. 644 00:49:08,091 --> 00:49:12,492 About so high, waist about like this. 645 00:49:14,195 --> 00:49:16,529 Then, I've got a chance. 646 00:49:16,596 --> 00:49:20,398 Supposing your taste runs to the right kind of man. 647 00:49:20,468 --> 00:49:23,769 Well, I've had ample time to think about men. 648 00:49:23,836 --> 00:49:28,973 I'd say one about so high, shoulders about like this. 649 00:49:33,878 --> 00:49:36,646 But you didn't let me finish, Mr. Kehoe. 650 00:49:36,713 --> 00:49:38,781 I'd also like a man I could trust. 651 00:49:38,849 --> 00:49:42,417 You see, I expect to be a rich woman very soon now. 652 00:49:42,485 --> 00:49:45,586 Well, maybe we could hasten that day, Miss Sabina. 653 00:49:45,655 --> 00:49:47,104 Maybe we could. 654 00:49:48,423 --> 00:49:50,056 Except... 655 00:49:50,126 --> 00:49:52,358 Except? 656 00:49:52,426 --> 00:49:56,245 Except, I wouldn't trust you with a snowball in a blizzard. 657 00:49:56,313 --> 00:49:58,664 And I'm afraid the only gold you're going to leave here with 658 00:49:58,731 --> 00:50:00,899 is what you brought in your pockets. 659 00:50:02,036 --> 00:50:03,902 Good night, Mr. Kehoe. 660 00:51:23,752 --> 00:51:25,885 Don't you never sleep, hombre? 661 00:51:27,555 --> 00:51:28,654 Don't you? 662 00:51:31,025 --> 00:51:33,125 Not when I got things on my mind. 663 00:51:35,361 --> 00:51:38,797 What kind of things? Or maybe I shouldn't have asked. 664 00:51:40,365 --> 00:51:43,233 That's my husband's shirt you're wearing. 665 00:51:43,301 --> 00:51:45,503 I washed it for you. 666 00:51:45,570 --> 00:51:47,972 Oh, thanks. It's a nice shirt. 667 00:51:48,038 --> 00:51:51,540 Yeah. Matt liked things soft and nice. I figured you might, too. 668 00:51:52,977 --> 00:51:57,044 Did you come here to talk about your husband? 669 00:51:57,113 --> 00:52:01,782 No. I was a good wife to him. That's all I got to say. 670 00:52:03,987 --> 00:52:06,853 Except that two years is a long time. 671 00:52:06,921 --> 00:52:09,088 I agree with you. 672 00:52:09,156 --> 00:52:12,224 So will the other girls, from what I hear. 673 00:52:12,291 --> 00:52:15,927 All three of them put together wouldn't make as much woman as me. 674 00:52:17,496 --> 00:52:19,997 Oh, I've had a bellyful of this life. 675 00:52:20,065 --> 00:52:23,366 Them others can roost here till they rot. 676 00:52:23,434 --> 00:52:26,435 Me, I got other plans. 677 00:52:26,504 --> 00:52:29,038 You want to talk about 'em? Yeah. 678 00:52:32,010 --> 00:52:34,543 When you leave, I'm leaving with you. 679 00:52:35,912 --> 00:52:39,513 Hmm. And what will your husband say to that? 680 00:52:39,582 --> 00:52:40,915 I've got no husband. 681 00:52:40,982 --> 00:52:42,582 You sure? Sure. 682 00:52:42,651 --> 00:52:45,685 He'd have come back. He couldn't stay away from me for two years. 683 00:52:45,754 --> 00:52:47,620 Besides, he never ran from a fight in his life, 684 00:52:47,688 --> 00:52:50,956 and this was a dandy fight while it lasted. 685 00:52:51,025 --> 00:52:52,590 No, don't worry about Matt. 686 00:52:52,660 --> 00:52:57,227 He's out there in the burying ground, and we ain't. 687 00:52:58,064 --> 00:52:59,897 Well, not yet, anyway. 688 00:53:01,900 --> 00:53:04,100 You're pretty clever, hombre. 689 00:53:04,169 --> 00:53:07,136 I saw how you handled the old woman. 690 00:53:07,204 --> 00:53:11,006 If you're smart enough, we'll be leaving here in style. 691 00:53:11,074 --> 00:53:15,075 Work on her. She knows where the loot is. 692 00:53:15,144 --> 00:53:17,745 What about working on one of the girls? That Birdie? 693 00:53:17,813 --> 00:53:20,613 Oh, them crows don't know no more than I do. 694 00:53:20,683 --> 00:53:25,618 They're still here, ain't they? Like me, waiting for the dead to come alive. 695 00:53:25,687 --> 00:53:29,539 No, hombre. It's the old woman got the answers. 696 00:53:31,191 --> 00:53:36,027 She's a hard case. Pretty near bulletproof, if you ask me. 697 00:53:36,094 --> 00:53:39,195 She ain't man-proof. No woman is. 698 00:53:40,999 --> 00:53:43,099 A hundred thousand, hombre. 699 00:53:43,167 --> 00:53:45,634 We'll be sitting in a tub of butter. 700 00:53:45,703 --> 00:53:47,569 We? 701 00:53:47,637 --> 00:53:50,171 What's mine is yours. 702 00:53:50,241 --> 00:53:54,308 Yeah. But right now we're discussing money. 703 00:53:54,376 --> 00:53:56,476 If Matt's dead, you're out of the running. 704 00:53:56,544 --> 00:53:58,146 Well, I'm Matt's widow. 705 00:53:58,213 --> 00:54:01,114 I got a right to his share, and anything else I can get. 706 00:54:03,886 --> 00:54:07,486 And the old woman owes me for every time I've felt the flat of her hand. 707 00:54:07,553 --> 00:54:10,188 I ain't waiting much longer to collect. 708 00:54:10,258 --> 00:54:12,724 But you're asking me to do the collecting. 709 00:54:14,094 --> 00:54:16,927 Yeah. That's right. 710 00:54:16,997 --> 00:54:19,696 But I'm awful willing to pay you wages for it. 711 00:55:01,766 --> 00:55:03,799 Strike it rich, yet? 712 00:55:03,868 --> 00:55:06,802 On a day like this, who'd be thinking of riches? 713 00:55:06,870 --> 00:55:09,838 Oh, you've a beautiful soul, Mr. Kehoe. 714 00:55:09,906 --> 00:55:12,073 I can see you're a nature lover. 715 00:55:12,140 --> 00:55:14,675 Anybody's nature. 716 00:55:14,744 --> 00:55:16,343 If I didn't know better, I'd say that you were 717 00:55:16,411 --> 00:55:18,445 acting like a jealous woman, Miss Sabina. 718 00:55:18,512 --> 00:55:20,312 But you do know better. 719 00:55:20,381 --> 00:55:22,915 I sure do, and admire you for it. 720 00:55:22,984 --> 00:55:25,084 You're the superior type. 721 00:55:25,151 --> 00:55:27,119 No nonsense about your sort of woman. 722 00:55:27,187 --> 00:55:30,288 As long as you're worried about that gold, you're all business. 723 00:55:30,356 --> 00:55:32,189 Yes, Miss Sabina, 724 00:55:32,257 --> 00:55:36,159 you won't be much use in any man's arms until that loot shows up. 725 00:55:36,228 --> 00:55:39,329 After that, we might get to know each other better. 726 00:56:08,087 --> 00:56:13,257 "Never the less, they did flatter him with their mouth, 727 00:56:13,325 --> 00:56:15,708 "and they lied unto him with their tongues. " 728 00:57:13,941 --> 00:57:21,246 � From this valley they say you are going 729 00:57:21,315 --> 00:57:28,802 � We will miss your bright eyes and sweet smile 730 00:57:28,871 --> 00:57:36,592 � For you're taking the sunshine with you 731 00:57:36,661 --> 00:57:42,598 � That brightened our hearts for a while � 732 00:57:44,532 --> 00:57:48,185 My, that takes me back. Prince and I used to dance to that. 733 01:00:19,779 --> 01:00:22,063 Where they off to? 734 01:00:22,131 --> 01:00:24,431 To the spring. 735 01:00:24,500 --> 01:00:25,999 We need water? 736 01:00:28,336 --> 01:00:29,769 No. 737 01:00:29,836 --> 01:00:32,772 That's what I figured. Go on, Ruby, catch up with them. 738 01:00:32,839 --> 01:00:33,973 Go on, get! 739 01:01:02,814 --> 01:01:04,313 Well, we're all set. 740 01:01:11,655 --> 01:01:13,805 I remember my mother doing that. 741 01:01:13,873 --> 01:01:18,226 But her hair was gray, and she only had enough to make a braid so long. 742 01:01:20,129 --> 01:01:22,795 I wonder where I'll be when my hair is gray. 743 01:01:24,366 --> 01:01:26,465 I know where I'd like to be. 744 01:01:26,535 --> 01:01:27,984 Where? 745 01:01:28,052 --> 01:01:31,453 A million miles from Wagon Mound. 746 01:01:31,522 --> 01:01:32,920 It's none of my business, Miss Oralie, 747 01:01:32,989 --> 01:01:36,090 but how did a girl like you wind up with a McDade? 748 01:01:39,795 --> 01:01:43,163 Roy was the first person who ever made a fuss over me. 749 01:01:43,232 --> 01:01:49,286 I was just 16, and I didn't believe that he was as bad as everybody said. 750 01:01:53,657 --> 01:01:56,391 I thought he wanted me. 751 01:01:56,459 --> 01:01:59,293 From what I hear, he wanted everything in sight. 752 01:01:59,361 --> 01:02:03,764 Yes. Till he had it. 753 01:02:03,832 --> 01:02:06,532 Well, you made a bad draw, Miss Oralie, 754 01:02:06,600 --> 01:02:09,201 but that's no reason for quitting the game. 755 01:02:11,238 --> 01:02:13,271 I don't know what you mean. 756 01:02:13,339 --> 01:02:15,974 You act like your life is over. 757 01:02:16,042 --> 01:02:18,476 You get yourself up like an old lady. 758 01:02:18,543 --> 01:02:22,846 Widow's weaves for a man who wasn't worth the powder to blow him up. 759 01:02:22,914 --> 01:02:26,448 You know Wagon Mound isn't the only town on the map. 760 01:02:28,986 --> 01:02:31,618 Why don't you give some other fellow a chance? 761 01:02:35,191 --> 01:02:37,858 Who'd want Roy McDade's leavings? 762 01:03:08,185 --> 01:03:10,285 What kept you so long? 763 01:03:10,354 --> 01:03:11,920 Busted a trace. 764 01:03:13,156 --> 01:03:14,822 Show me. 765 01:03:20,062 --> 01:03:22,429 You sure ain't much of a hand at mending a harness. 766 01:03:22,496 --> 01:03:23,897 Never said I was. 767 01:03:29,568 --> 01:03:31,019 Looks like rain. 768 01:03:46,718 --> 01:03:48,616 You figuring to be cooking for him? 769 01:03:48,684 --> 01:03:49,818 There's no sin in it. 770 01:03:49,886 --> 01:03:51,986 There is if you got a husband of your own. 771 01:03:52,055 --> 01:03:53,922 My husband is dead. 772 01:03:53,989 --> 01:03:55,822 You wished he was. 773 01:03:55,891 --> 01:03:57,858 There ain't a one of you ain't buried her husband 774 01:03:57,927 --> 01:04:01,527 10 times over since that Dan Kehoe set foot here. 775 01:04:01,595 --> 01:04:06,332 The rotten lot of you, burning for the touch of him. 776 01:04:06,399 --> 01:04:08,132 I'm sorry, Ma. 777 01:04:08,202 --> 01:04:10,936 But everything's got the look of evil to you. 778 01:04:11,004 --> 01:04:12,603 There's no talking to you. 779 01:04:14,073 --> 01:04:17,574 I want to know. What happened out there? 780 01:04:17,641 --> 01:04:19,542 Nothing. Nothing? 781 01:04:19,610 --> 01:04:21,510 He asked you about the gold, too, didn't he? 782 01:04:21,579 --> 01:04:23,179 Well, what if he did? 783 01:04:23,248 --> 01:04:26,615 He'll try his luck with every one of you, one way or another. 784 01:04:26,684 --> 01:04:30,252 But there ain't a one of you can tell him where it's hid. 785 01:04:30,319 --> 01:04:33,187 All right, I'll tell you what happened. 786 01:04:33,256 --> 01:04:35,923 He was kind to me, and he kissed me. 787 01:04:37,125 --> 01:04:38,790 I'm not ashamed. 788 01:04:48,201 --> 01:04:51,369 He's leaving here this night, 789 01:04:51,436 --> 01:04:54,471 and you should pray to God 790 01:04:54,538 --> 01:04:56,839 to forgive the wickedness in your heart. 791 01:04:59,810 --> 01:05:03,178 Now, go on. Get out of my sight. 792 01:05:13,389 --> 01:05:16,490 Pretty late getting back, hombre. 793 01:05:16,557 --> 01:05:19,325 You were a long time at the spring. 794 01:05:19,394 --> 01:05:22,026 Yeah. I was thirsty. 795 01:05:22,095 --> 01:05:24,280 You find out anything you didn't know? 796 01:05:24,330 --> 01:05:28,516 I found out the McDade boys had real different tastes when it comes to women. 797 01:05:40,078 --> 01:05:43,980 It wasn't that good with Oralie, was it, Dan? 798 01:05:44,046 --> 01:05:47,481 I'd tell you, Ruby, only we didn't talk your language. 799 01:05:49,484 --> 01:05:51,819 Well, then I'll tell you. 800 01:05:51,886 --> 01:05:54,605 She was all sad and innocent. 801 01:05:54,672 --> 01:05:57,572 Only she'll rip your heart out for a pair of pearl earrings, 802 01:05:57,641 --> 01:06:00,125 and then cry 'cause they ain't diamonds. 803 01:06:00,195 --> 01:06:01,276 She don't know where the money is. 804 01:06:01,344 --> 01:06:03,011 Do you? I told you I don't. 805 01:06:03,079 --> 01:06:06,615 Then that starts you and Oralie off kind of even. 806 01:06:06,765 --> 01:06:08,865 You already made your deal, hombre. 807 01:06:10,435 --> 01:06:15,205 I tell you this, you're my man, 808 01:06:15,273 --> 01:06:17,740 and I don't share you with nobody. 809 01:06:25,381 --> 01:06:28,131 You're a charming girl, Ruby. 810 01:06:28,200 --> 01:06:32,352 Only you wouldn't fight for a man any more than you'd fight for that gold. 811 01:06:32,419 --> 01:06:34,820 You think I'm afraid? I think 812 01:06:34,889 --> 01:06:37,958 you want that money so bad you can taste it. 813 01:06:38,025 --> 01:06:39,791 For two years you've been sitting around here, 814 01:06:39,860 --> 01:06:41,392 waiting for someone to waltz in 815 01:06:41,461 --> 01:06:44,697 who'd do what you haven't the guts to do, 816 01:06:44,764 --> 01:06:47,315 face up to a tough old lady. 817 01:06:47,533 --> 01:06:50,251 Now, she's in there, and she knows where it is. 818 01:06:52,453 --> 01:06:54,087 Go hunt it up. 819 01:07:07,415 --> 01:07:10,917 Dan, you're not going? 820 01:07:10,986 --> 01:07:12,518 The old lady says I am. 821 01:07:12,587 --> 01:07:15,922 Oh, take me with you, please, Dan. 822 01:07:15,990 --> 01:07:17,355 Oh, take me away from here. 823 01:07:17,424 --> 01:07:19,357 You giving up your share of the gold? 824 01:07:19,425 --> 01:07:21,225 Ma'll never let it go. 825 01:07:21,294 --> 01:07:23,260 She's driving herself crazy in there, 826 01:07:23,329 --> 01:07:25,629 hoarding it for a dead man. 827 01:07:25,698 --> 01:07:27,462 He'd come back if he wasn't dead. 828 01:07:27,532 --> 01:07:30,266 It's all she's got to bet on, Oralie. There's a real glory in the old lady. 829 01:07:30,335 --> 01:07:33,070 She staked her whole roll on those sons and lost three times. 830 01:07:33,137 --> 01:07:35,771 This is her last bet, that her boy will come home. 831 01:07:35,839 --> 01:07:39,508 But what about us, Dan? Am I worth a bet? 832 01:07:39,575 --> 01:07:42,610 I never put a dime on anybody but myself, 833 01:07:42,679 --> 01:07:44,311 and I haven't lost yet. 834 01:07:53,154 --> 01:07:55,120 You ain't gonna use that, are you? 835 01:07:55,190 --> 01:07:58,957 He's getting out of here. I'll drive him out. 836 01:07:59,025 --> 01:08:01,491 I'm a fool to let him stay here this long. 837 01:08:13,738 --> 01:08:16,388 Kehoe! Kehoe! 838 01:08:20,359 --> 01:08:21,358 Kehoe! 839 01:08:26,230 --> 01:08:29,265 If she shoots him, I hope she misses. 840 01:08:30,668 --> 01:08:32,401 Hope she kills him. 841 01:08:34,906 --> 01:08:39,642 Kehoe! Kehoe! 842 01:09:28,566 --> 01:09:32,635 He's gone. Lit out on his own. 843 01:09:32,703 --> 01:09:33,902 That's what you wanted, wasn't it? 844 01:09:33,971 --> 01:09:35,469 You shut your mouth. 845 01:09:35,538 --> 01:09:37,204 Didn't he take anything? 846 01:09:37,273 --> 01:09:40,709 Yes. Your good sense, that's what he took. 847 01:09:40,776 --> 01:09:44,377 What'd you have to hate him for? He never did nothing to you. 848 01:09:47,014 --> 01:09:49,481 What about you, Sabina? 849 01:09:49,550 --> 01:09:51,918 You don't hold no grief for him, huh? 850 01:09:51,986 --> 01:09:55,319 No, Ma. Just disappointment. 851 01:09:55,387 --> 01:09:57,789 I guess I never would've gotten him, anyway. 852 01:09:57,856 --> 01:10:00,389 But it sure was fun thinking about it. 853 01:10:01,527 --> 01:10:04,061 You're harlots. The lot of you. 854 01:10:14,839 --> 01:10:17,438 Good evening, ladies. 855 01:10:17,505 --> 01:10:19,973 We were afraid you'd run off, Mr. Kehoe. 856 01:10:20,042 --> 01:10:22,643 Without our farewells and best wishes. 857 01:10:25,848 --> 01:10:28,481 What'd you come back here for? 858 01:10:28,549 --> 01:10:30,548 I never left. 859 01:10:30,616 --> 01:10:32,901 Well, then you tell me where you was. 860 01:10:32,970 --> 01:10:35,705 You've got a right to ask, so I'll tell you. 861 01:10:35,771 --> 01:10:37,738 I was taking a last look for the gold. 862 01:10:39,374 --> 01:10:41,107 Judas. 863 01:10:41,176 --> 01:10:42,776 After the way we hid you here. 864 01:10:42,844 --> 01:10:45,079 Nobody chased me here, Ma. 865 01:10:45,146 --> 01:10:49,782 I came here to rob you. All of you. 866 01:10:49,850 --> 01:10:52,868 You got a lot of nerve, mister, telling me a thing like that. 867 01:10:52,935 --> 01:10:54,635 I got to hand it to you, ma'am. 868 01:10:54,704 --> 01:10:58,706 Wherever you hid that gold, you sure did a good job. 869 01:10:58,775 --> 01:11:01,074 I guess I could've spent a whole year and never found it, 870 01:11:01,144 --> 01:11:03,560 unless I suddenly got a lot smarter, 871 01:11:03,744 --> 01:11:06,161 so I'll be riding out the way I came in. 872 01:11:07,798 --> 01:11:10,099 Maybe a little ahead of the game, 873 01:11:10,166 --> 01:11:13,267 for having known all you lovely ladies. 874 01:11:15,371 --> 01:11:19,307 Miss Birdie, don't you ever stop dreaming about the stage. 875 01:11:20,242 --> 01:11:22,359 And keep those pretty eyes bright, 876 01:11:22,427 --> 01:11:25,111 so they'll always see everything beautiful. 877 01:11:27,414 --> 01:11:29,882 And maybe the meek will inherit the earth, Miss Oralie, 878 01:11:29,950 --> 01:11:32,500 and a pretty girl always has a good chance. 879 01:11:32,568 --> 01:11:35,269 So, you should be first in line with a golden bucket. 880 01:11:37,873 --> 01:11:41,274 Ruby, you're a danger to the whole race of men, 881 01:11:41,342 --> 01:11:44,677 but danger's always a fair price to pay for excitement. 882 01:11:49,049 --> 01:11:51,549 It's been a pleasure, ma'am. 883 01:11:51,618 --> 01:11:56,020 And if your husband happens to come back, I'll envy him. 884 01:11:59,023 --> 01:12:04,994 Ma, I'll always count myself a winner for having known a tough, old cougar 885 01:12:05,062 --> 01:12:07,829 who knew how to love her sons better than they earned 886 01:12:07,898 --> 01:12:10,864 and how to give a stranger more than he deserved. 887 01:12:12,118 --> 01:12:13,952 You're a rough, old buzzard. 888 01:12:16,088 --> 01:12:22,126 But you'll let me ride out of here, because you'll be thinking of your son, 889 01:12:22,192 --> 01:12:24,025 and I'm not much better. 890 01:12:26,380 --> 01:12:28,380 I hope he comes back to you, Ma. 891 01:12:30,650 --> 01:12:34,517 And I hope that each of you get the man you're praying for. 892 01:12:34,587 --> 01:12:37,754 Now, if you'll excuse me, I'll go pack my things. 893 01:12:46,030 --> 01:12:49,898 One day maybe a smarter man than me will ride by this way, 894 01:12:49,966 --> 01:12:52,250 and relieve you of that gold. 895 01:12:52,417 --> 01:12:56,904 If that should happen, don't feel too bad about it. 896 01:12:56,905 --> 01:12:59,222 It didn't belong to you anyway. 897 01:13:23,026 --> 01:13:24,659 I've been expecting you. 898 01:13:24,727 --> 01:13:25,726 You're leaving without the gold? 899 01:13:25,796 --> 01:13:27,462 What do you think? 900 01:13:27,531 --> 01:13:28,930 Cards on the table, Mr. Kehoe. 901 01:13:28,998 --> 01:13:30,165 What are you holding? 902 01:13:30,232 --> 01:13:32,433 Aces back to back. 903 01:13:32,501 --> 01:13:34,501 I know who you are and why you're here. 904 01:13:34,570 --> 01:13:37,471 Who told you? 905 01:13:37,539 --> 01:13:42,541 This told me. Care to say where you got it? 906 01:13:42,609 --> 01:13:44,676 If I did, you wouldn't believe me. 907 01:13:44,744 --> 01:13:47,128 Cards on the table. 908 01:13:47,196 --> 01:13:50,397 I got it from a barkeep in Touchstone. 909 01:13:50,466 --> 01:13:52,700 I think not, Mr. Kehoe. 910 01:13:52,769 --> 01:13:56,820 I think this gold piece was given to you by its original owner. 911 01:13:56,888 --> 01:14:00,123 I think he sent you here to collect the hundred thousand for him, 912 01:14:00,190 --> 01:14:02,340 only you decided to deal him out. 913 01:14:02,410 --> 01:14:06,511 I see. You got it all figured out. 914 01:14:06,579 --> 01:14:09,580 I'm willing to split the gold with you, half and half. 915 01:14:09,649 --> 01:14:10,915 Fine. 916 01:14:10,983 --> 01:14:12,383 It's a deal? 917 01:14:12,450 --> 01:14:14,952 It's a deal. There's only one hitch. 918 01:14:15,020 --> 01:14:16,853 I don't know where the gold is. 919 01:14:16,922 --> 01:14:18,171 I do. 920 01:14:19,390 --> 01:14:21,123 How? 921 01:14:21,192 --> 01:14:23,392 I've been here two years, Mr. Kehoe. 922 01:14:23,459 --> 01:14:24,959 What kept you from cashing in? 923 01:14:25,027 --> 01:14:28,446 I needed a man with a strong arm to help me. 924 01:14:28,515 --> 01:14:30,214 Half and half? 925 01:14:30,282 --> 01:14:31,965 Half and half. 926 01:14:34,418 --> 01:14:37,087 Miss Sabina, you're a woman after my own heart. 927 01:14:37,154 --> 01:14:41,340 Tougher than whang leather, smarter than spit, and colder than January. 928 01:14:43,293 --> 01:14:46,127 You've described me correctly, Mr. Kehoe. 929 01:14:46,196 --> 01:14:49,062 Tough enough to make my own way in a man's world, 930 01:14:49,131 --> 01:14:53,734 smart enough to scheme my way into the affections of a lonesome old woman, 931 01:14:53,800 --> 01:14:57,870 and cold enough to sell her out and sleep sound on it. 932 01:14:57,939 --> 01:15:00,506 We're two of a kind, Mr. Kehoe. 933 01:15:00,657 --> 01:15:03,942 Thank you. I'm in. Where to? 934 01:15:04,010 --> 01:15:05,894 Ride out of here now. 935 01:15:05,961 --> 01:15:08,795 When everything's dark, come back, hitch up the buckboard, 936 01:15:08,864 --> 01:15:11,031 take it across the bridge and hide it there. 937 01:15:11,101 --> 01:15:13,300 When it's safe, I'll meet you. 938 01:15:19,007 --> 01:15:23,407 Whoa, son. Whoa. Whoa, boy. 939 01:15:25,912 --> 01:15:28,479 Ma, he's on his way. 940 01:16:07,095 --> 01:16:09,195 Anybody see you? No. Nobody. 941 01:16:09,264 --> 01:16:11,798 When it comes to thieving, there's nothing like experienced help. 942 01:16:11,867 --> 01:16:12,933 Come on. I'll show you where it is. 943 01:16:13,000 --> 01:16:15,000 You sure you can? Quite sure. 944 01:16:15,069 --> 01:16:16,869 I wouldn't bet any money on it. 945 01:16:16,937 --> 01:16:20,505 You know, that gold just walked right up and whispered into my ear. 946 01:16:23,176 --> 01:16:24,708 Why, you knew! 947 01:16:24,777 --> 01:16:27,409 All the time you were telling us your fine speech. 948 01:16:27,479 --> 01:16:30,180 Well, I always believe in giving value received. 949 01:16:30,249 --> 01:16:32,949 Well, you got what you came for. You didn't have to share it with anybody. 950 01:16:33,017 --> 01:16:34,750 Why are you waiting here for me? 951 01:16:34,819 --> 01:16:37,418 Ah, there's no point in winning just for the game. Not when you're alone. 952 01:16:37,487 --> 01:16:38,719 It could have been one of the others. 953 01:16:38,789 --> 01:16:41,022 Not for fifty thousand dollars worth. 954 01:16:41,091 --> 01:16:43,658 So, you paid your money and took your choice. 955 01:16:44,894 --> 01:16:47,627 Why not? You offered me half, didn't you? 956 01:16:47,695 --> 01:16:49,496 Now you're talking like an honest man. 957 01:16:49,563 --> 01:16:51,964 They say that's the kind you can't cheat. 958 01:16:54,385 --> 01:16:57,970 Ma! Hey, Ma! Sabina ain't in her room. 959 01:16:58,906 --> 01:17:00,538 She's gone, I tell you. 960 01:17:11,850 --> 01:17:14,349 Dirty, thieving rat! 961 01:17:14,418 --> 01:17:16,385 It's been there all the time. 962 01:17:16,452 --> 01:17:18,820 And they won't keep it, I promise them that. 963 01:17:20,156 --> 01:17:22,923 That blame Kehoe has laid his own trap. 964 01:17:25,394 --> 01:17:27,427 How does it feel to be rich? 965 01:17:27,496 --> 01:17:29,429 You ought to know. 966 01:17:29,498 --> 01:17:34,134 Yeah. I got it all. The pick of the litter and all the gold in the world. 967 01:17:35,436 --> 01:17:37,201 What's so funny? 968 01:17:37,269 --> 01:17:39,604 If that last McDade turns out to be your husband, 969 01:17:39,672 --> 01:17:42,974 he'll be after me like a storm of wildcats. 970 01:17:43,042 --> 01:17:45,375 Boone was the one who escaped, 971 01:17:45,444 --> 01:17:48,110 but he won't be coming after you. He's dead. 972 01:17:49,981 --> 01:17:53,349 And he wasn't my husband. 973 01:17:53,417 --> 01:17:57,286 The closest I ever came to marrying Boone was watching him get drunk once in Denver, 974 01:17:57,354 --> 01:17:59,653 the night before he was killed. 975 01:17:59,723 --> 01:18:02,256 He told me about the gold, so I went after it. 976 01:18:02,323 --> 01:18:05,057 Passed myself off as married to him. 977 01:18:05,126 --> 01:18:06,626 The truth? 978 01:18:06,695 --> 01:18:08,361 The truth. 979 01:18:09,764 --> 01:18:12,163 We're a pair of beauties, aren't we, Dan? 980 01:18:13,867 --> 01:18:16,133 How'd you find out where the gold was? 981 01:18:16,203 --> 01:18:19,336 I watched Ma when she went out to check it. You? 982 01:18:19,406 --> 01:18:23,040 The same. Except I had to wait for the right man, 983 01:18:23,109 --> 01:18:25,409 and in walked Dan Kehoe. 984 01:18:28,178 --> 01:18:30,512 The old fox. She's still trying to win. 985 01:19:30,181 --> 01:19:31,180 Whoa! 986 01:19:33,249 --> 01:19:35,249 What are you doing? 987 01:19:35,318 --> 01:19:37,251 Another few minutes, and they'll be sitting in our laps. 988 01:19:37,320 --> 01:19:38,653 A reasonable man always settles 989 01:19:38,721 --> 01:19:41,388 for a half, a quarter, or whatever he can get. 990 01:19:42,358 --> 01:19:43,924 Have you gone crazy? 991 01:19:43,991 --> 01:19:45,592 Here, this one is ours. 992 01:19:45,660 --> 01:19:47,426 You know where the mission is outside Las Piedras? 993 01:19:47,495 --> 01:19:49,160 I'll find it. 994 01:19:49,230 --> 01:19:51,162 Take that to the priest, tell him to put it with the rest of my money. 995 01:19:51,231 --> 01:19:53,198 I'll meet you there later. All right. 996 01:20:06,543 --> 01:20:08,911 Morning. Sure glad to see you gentlemen. 997 01:20:08,979 --> 01:20:12,646 You just keep your hand clear of that gun belt. 998 01:20:12,715 --> 01:20:15,150 There's the loot, Sheriff. All accounted for. 999 01:20:15,218 --> 01:20:18,752 We'll see about that. I figured we had a McDade. 1000 01:20:18,820 --> 01:20:20,254 Who rang that bell? I did. 1001 01:20:20,323 --> 01:20:22,122 You did? 1002 01:20:22,190 --> 01:20:25,525 Yeah. I found the gold and set out to return the same to the rightful owner. 1003 01:20:25,594 --> 01:20:26,959 People being what they are these days, 1004 01:20:27,027 --> 01:20:28,826 I figured it wasn't safe carrying all that loot 1005 01:20:28,896 --> 01:20:30,461 without a proper escort. 1006 01:20:30,531 --> 01:20:33,165 So, I rang the bell for help, and you gentlemen did your duty. 1007 01:20:33,232 --> 01:20:34,715 I thank you. 1008 01:20:34,784 --> 01:20:36,884 Well, if you wanted us so bad, why did you run so fast? 1009 01:20:36,952 --> 01:20:40,204 Yeah, well now, Sheriff, you might have noticed that I was traveling with a lady. 1010 01:20:40,271 --> 01:20:43,389 It turned out she was more interested in the gold than she was in me, 1011 01:20:43,457 --> 01:20:45,225 so she pulled a gun and tried to make me run for it. 1012 01:20:45,292 --> 01:20:48,109 It took a lot of fast talking to make her see the right way of things. 1013 01:20:48,179 --> 01:20:51,613 One of them McDade widows. Which one was it? 1014 01:20:51,681 --> 01:20:54,949 Now, Sheriff, you know a man of honor can't answer a question like that. 1015 01:20:55,017 --> 01:20:56,918 Sheriff, five thousand is missing. 1016 01:20:56,986 --> 01:21:00,654 Yeah. My property, sir. Legal reward for returning the gold. 1017 01:21:00,722 --> 01:21:02,589 Oh, I reckon he's right. 1018 01:21:02,657 --> 01:21:05,475 Hey, Sheriff, you know, about those McDade women... 1019 01:21:05,542 --> 01:21:07,792 You know, it takes a man like you and me to understand them. 1020 01:21:07,861 --> 01:21:11,029 Driven half wild with greed and loneliness, the poor souls, 1021 01:21:11,097 --> 01:21:13,498 they need all the charity we can give them. 1022 01:21:13,565 --> 01:21:17,585 Well, it's been a pleasure to do business with an honest man. 1023 01:21:17,652 --> 01:21:19,285 Well, thank you. Good morning. 1024 01:21:19,354 --> 01:21:20,587 Good morning. 1025 01:21:23,691 --> 01:21:26,558 Well, now there's a real fine gentleman. 1026 01:21:26,626 --> 01:21:29,460 You don't meet them like that no more. 1027 01:21:29,529 --> 01:21:31,361 All right, let's load up the gold. 1028 01:21:31,431 --> 01:21:32,430 Come on. 1029 01:21:44,908 --> 01:21:46,709 All the saints in heaven! 1030 01:21:46,777 --> 01:21:49,059 Can this be a miracle, my son? 1031 01:21:49,129 --> 01:21:51,245 She came to tell me you'd been hanged. 1032 01:21:51,314 --> 01:21:52,781 Who told you? 1033 01:21:52,847 --> 01:21:55,199 Your lovely wife. Her, with the flaming red hair. 1034 01:21:55,268 --> 01:21:56,282 My wife? 1035 01:21:56,351 --> 01:21:57,868 She claimed to be. 1036 01:21:57,935 --> 01:21:59,017 She showed me the wedding ring 1037 01:21:59,087 --> 01:22:00,368 when she came for your possessions. 1038 01:22:00,437 --> 01:22:02,287 You didn't give her my money? 1039 01:22:02,356 --> 01:22:06,459 Yes. Every cent of it. Oh, me poor frazzled brain. 1040 01:22:07,378 --> 01:22:08,843 Where did she go? 1041 01:22:08,911 --> 01:22:11,912 What a bundle of tricks she was, now that I think of it. 1042 01:22:11,980 --> 01:22:13,746 She said she was going to Albuquerque, 1043 01:22:13,815 --> 01:22:16,716 but she tore off like a wild hare to the border. 1044 01:22:40,587 --> 01:22:41,886 Hey, Kehoe! 1045 01:23:02,339 --> 01:23:04,672 Here's your cash, partner. 1046 01:23:06,342 --> 01:23:08,075 That's right generous of you. 1047 01:23:08,145 --> 01:23:11,479 You know, for a while there, Miss Sabina, I almost took you for a crook. 1048 01:23:11,546 --> 01:23:14,247 You've got a suspicious mind. 1049 01:23:14,316 --> 01:23:17,850 Well, you had the money, what did you wait for? 1050 01:23:17,918 --> 01:23:23,988 Like a fella said once, "There's no fun just winning the game when you're alone. " 1051 01:23:24,056 --> 01:23:27,958 Oh, I see. You figure we'd be fit company for each other? 1052 01:23:28,027 --> 01:23:30,428 Haven't I proved that, Mr. Kehoe? 1053 01:23:31,597 --> 01:23:32,596 Get in? 1054 01:23:34,699 --> 01:23:36,566 This will be a rare education. 81681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.