All language subtitles for I Love You Don113

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:38,301 what kind of act is this? 2 00:00:39,203 --> 00:00:42,405 how can this book be just sitting on the desk like that? 3 00:00:43,407 --> 00:00:47,144 it's your husband's desk 4 00:00:47,144 --> 00:00:50,180 and how could you leave this book that this man wrote on your husband's desk? 5 00:00:50,180 --> 00:00:53,717 Mother... that book Hyun Woo... 6 00:00:53,717 --> 00:00:57,053 this man.. is someone who was going to marry you 7 00:00:57,053 --> 00:01:00,023 so how could you have something like this on the desk 8 00:01:02,025 --> 00:01:04,627 it was one thing when I didn't know anything 9 00:01:05,661 --> 00:01:11,534 do you think so little of me? no, I mean.. do you think so little of Hyun Woo? 10 00:01:13,303 --> 00:01:15,272 you are really a scary person 11 00:01:15,272 --> 00:01:20,143 Mother, Hyun Woo bought that book. I never have even given it a thought 12 00:01:20,143 --> 00:01:22,913 never gave a thought? 13 00:01:22,913 --> 00:01:24,648 you think that could even be true? 14 00:01:24,648 --> 00:01:27,684 how could you say you've never given it a thought? 15 00:01:29,285 --> 00:01:33,056 mother, I bought that book 16 00:01:33,056 --> 00:01:37,861 it's someone I know and also a subject that is useful to me so I bought it 17 00:01:37,861 --> 00:01:39,763 don't get mad at Mi Soo for it 18 00:01:39,763 --> 00:01:40,997 you bought this? 19 00:01:40,997 --> 00:01:43,700 Yes, and I was a little curious too 20 00:01:43,700 --> 00:01:46,536 but how could you live with this on top of your desk? 21 00:01:46,536 --> 00:01:49,505 I mean how in the world are you two thinking? 22 00:01:49,505 --> 00:01:53,910 it's someone that your wife used to love. that doesn't bother you at all? 23 00:01:53,910 --> 00:01:54,745 mother 24 00:01:54,745 --> 00:01:56,980 are the three of you living in this room? 25 00:01:56,980 --> 00:01:59,449 how can you do such foolish things like this? 26 00:02:00,116 --> 00:02:04,688 having a book with his picture on it like this.. how can you say you don't even think about him? 27 00:02:04,688 --> 00:02:09,224 let's ask her. when you look at this book, don't you think about this person? 28 00:02:28,612 --> 00:02:31,981 mother, how could you say those things? 29 00:02:31,981 --> 00:02:34,017 how can you say the three of us are living together? 30 00:02:34,017 --> 00:02:38,554 the two of us, Mi Soo and I didn't think anything of the book so that's why it was there 31 00:02:38,554 --> 00:02:41,091 you are thinking too much into it mother 32 00:02:41,091 --> 00:02:43,826 I saw it another time on the desk before 33 00:02:44,560 --> 00:02:46,863 but that time I didn't know anything so 34 00:02:46,863 --> 00:02:51,167 I thought nothing of it but this time I know everything 35 00:02:51,167 --> 00:02:53,570 and that book is still on top of the desk 36 00:02:53,570 --> 00:02:56,105 we were indifferent about it. we didn't think about it that's why 37 00:02:57,206 --> 00:03:00,043 it's my fault. Mi Soo has nothing to do with this 38 00:03:00,610 --> 00:03:02,111 as time goes by, 39 00:03:02,111 --> 00:03:04,047 it's not just one or two instances that I've gotten upset about 40 00:03:04,948 --> 00:03:06,416 when you were in the hospital 41 00:03:06,416 --> 00:03:09,218 I saw the two of them meeting at the hospital 42 00:03:09,218 --> 00:03:11,121 they came to your hospital 43 00:03:11,121 --> 00:03:13,423 and the two of them sat on a bench talking 44 00:03:13,423 --> 00:03:17,293 mother, why do you only think of things badly? 45 00:03:17,293 --> 00:03:19,862 and even that is all things from the past 46 00:03:19,862 --> 00:03:22,498 I heard from Seo Young before you two told me 47 00:03:22,498 --> 00:03:25,902 that he was Seo Young's fiance 48 00:03:27,169 --> 00:03:29,672 your father told me to believe you two but 49 00:03:29,672 --> 00:03:31,774 if I'm being completely honest 50 00:03:31,774 --> 00:03:34,710 I believe what Seo Young says over you 51 00:03:34,710 --> 00:03:37,413 how well do you think you know Min Seo Young 52 00:03:37,413 --> 00:03:42,818 put aside Mi Soo... your saying that you believe Min Seo Young over ME? 53 00:03:42,818 --> 00:03:49,659 Don't believe Min Seo Young. She lost her baby but she told everyone that Mi Soo pushed her and caused her to miscarry 54 00:03:49,659 --> 00:03:53,696 and she is also someone who went behind Mi Soo's back and had her fired from her job 55 00:03:53,696 --> 00:03:55,565 she's someone who can do things 56 00:03:55,565 --> 00:03:58,501 that no one else could even consider doing 57 00:03:58,501 --> 00:04:01,971 that's all speculation since it's something that I didn't witness myself 58 00:04:01,971 --> 00:04:04,107 Mother! 59 00:04:07,710 --> 00:04:10,379 Unni, I'm sorry 60 00:04:11,981 --> 00:04:14,650 I don't think I can go look at wedding dresses with you 61 00:04:18,488 --> 00:04:22,124 if you decide on going another day then I'll go then but otherwise, you go on your own 62 00:04:25,243 --> 00:04:28,564 yes, I'm sorry. I'm hanging up 63 00:04:36,339 --> 00:04:40,410 I just got stood up by Mi Soo. she says she can't go look at dresses with me 64 00:04:40,410 --> 00:04:41,744 why can't she go? 65 00:04:41,744 --> 00:04:43,846 did something happen all of a sudden? 66 00:04:43,846 --> 00:04:46,816 she didn't say that but she just said sorry 67 00:04:48,217 --> 00:04:52,855 what do I do? she said either go another day or go on my own 68 00:04:52,855 --> 00:04:54,690 do you think you can go alone? 69 00:05:13,809 --> 00:05:18,514 she says that day, Min Seo Young told her everything 70 00:05:20,683 --> 00:05:23,052 I think that's why she went to the hospital 71 00:05:23,052 --> 00:05:24,687 she was so shocked 72 00:05:24,687 --> 00:05:29,358 that I stole her fiance? 73 00:05:29,358 --> 00:05:34,997 yes. and even though later we told her that wasn't the case 74 00:05:34,997 --> 00:05:37,767 I don't think she completely believes us 75 00:05:39,301 --> 00:05:44,306 Min Seo Young really is not normal. she is strange, even worse than before 76 00:05:44,306 --> 00:05:47,076 so when we told her everything 77 00:05:48,044 --> 00:05:50,246 she didn't believe us? 78 00:05:50,246 --> 00:05:51,680 yes 79 00:06:03,192 --> 00:06:04,693 hello? 80 00:06:04,693 --> 00:06:05,661 dad 81 00:06:06,661 --> 00:06:08,063 oh, Joon, what? 82 00:06:08,063 --> 00:06:13,502 you know that ahjumma... that ahjumma brought over a gameboy 83 00:06:13,502 --> 00:06:15,538 mmm, and? 84 00:06:15,538 --> 00:06:20,576 I don't like that ahjumma but I like the gameboy. Is it okay if I play with it? 85 00:06:21,811 --> 00:06:25,014 yes, go ahead. Joon 86 00:06:25,014 --> 00:06:26,148 yes? 87 00:06:26,148 --> 00:06:29,585 you know you're not supposed to play too long on it right? 88 00:06:29,585 --> 00:06:33,789 yes, I know. Dad, bye! 89 00:06:40,930 --> 00:06:43,265 dad said to play with it 90 00:06:45,667 --> 00:06:47,002 you know how to play that? 91 00:06:47,002 --> 00:06:48,971 yes, I know 92 00:07:08,090 --> 00:07:09,024 hello? 93 00:07:09,024 --> 00:07:11,212 Young Min, it's me 94 00:07:11,212 --> 00:07:13,048 let's have tea for a bit 95 00:07:13,048 --> 00:07:14,496 I want to apologize 96 00:07:14,496 --> 00:07:16,065 I'm busy right now so I can't 97 00:07:16,065 --> 00:07:18,067 then tell me when is a better time 98 00:07:18,067 --> 00:07:19,768 I'll wait for you 99 00:07:23,239 --> 00:07:25,841 I apologize for getting mad 100 00:07:26,594 --> 00:07:28,277 my feelings were hurt 101 00:07:29,912 --> 00:07:32,748 but I am not going to apologize for 102 00:07:32,748 --> 00:07:34,983 looking through your cell phone when you went to the bathroom 103 00:07:35,550 --> 00:07:39,955 If I hadn't looked at it then 104 00:07:39,955 --> 00:07:42,958 I wouldn't know that Cho Mi Soo was still your #1 speed dial 105 00:07:44,493 --> 00:07:46,248 but 106 00:07:46,248 --> 00:07:48,330 you need to understand me 107 00:07:48,984 --> 00:07:50,933 why would I not get angry? 108 00:07:50,933 --> 00:07:53,602 it was certain that I would get mad 109 00:07:53,602 --> 00:07:56,605 seeing that Cho Mi Soo's still speed dial #1 110 00:08:00,509 --> 00:08:02,011 I have a favor to ask 111 00:08:03,112 --> 00:08:05,547 tell me, what is it? 112 00:08:05,547 --> 00:08:09,985 I would appreciate if you wouldn't make things complicated for Joon 113 00:08:09,985 --> 00:08:12,254 what does that mean? 114 00:08:12,254 --> 00:08:15,757 after receiving a present, he was a bit conflicted 115 00:08:16,825 --> 00:08:19,261 he can just have fun playing with it 116 00:08:19,794 --> 00:08:23,999 you be sure to tell him. it's just a present. there's no need to feel conflict 117 00:08:23,999 --> 00:08:26,068 he wanted to play with the present 118 00:08:27,035 --> 00:08:29,204 but you aren't an ahjumma that Joon is friendly with 119 00:08:29,204 --> 00:08:34,042 you can just tell him to think of it comfortably 120 00:08:34,576 --> 00:08:36,745 that it is just a toy, that's all 121 00:08:42,651 --> 00:08:46,855 Young Min, do you want to go see a play with me tomorrow 122 00:08:47,655 --> 00:08:49,029 I have tickets 123 00:08:49,029 --> 00:08:50,726 I have plans 124 00:08:53,963 --> 00:08:56,198 is it okay if I ask what type of plans? 125 00:08:57,198 --> 00:09:01,803 if you don't tell me, I think I'll just think that you were lying just to reject me 126 00:09:05,441 --> 00:09:08,043 my aunt set up a blind date for me 127 00:09:08,543 --> 00:09:11,947 I think she believes no matter what that she needs to send me off 128 00:09:11,947 --> 00:09:13,749 a blind date? 129 00:09:13,749 --> 00:09:14,449 yes 130 00:09:15,550 --> 00:09:19,587 then does that mean that you could get married? 131 00:09:19,587 --> 00:09:21,690 I haven't thought of that 132 00:09:26,129 --> 00:09:27,929 what would happen 133 00:09:29,030 --> 00:09:31,767 if I butted in on your date? 134 00:09:33,535 --> 00:09:36,337 you can meet a woman you don't even know but 135 00:09:36,337 --> 00:09:39,976 you won't date someone like me who says I'll do a good job? 136 00:09:44,646 --> 00:09:46,314 let's eat dinner 137 00:09:48,283 --> 00:09:49,860 grandfather is sick 138 00:09:49,860 --> 00:09:52,163 so you have to go home? 139 00:10:02,931 --> 00:10:04,165 do you still have more to go? 140 00:10:05,099 --> 00:10:06,401 I'm all done 141 00:10:07,736 --> 00:10:09,771 why? do you need something? 142 00:10:09,771 --> 00:10:11,239 I need you 143 00:10:12,574 --> 00:10:15,476 hurry and go upstairs. I'll be up soon 144 00:10:15,476 --> 00:10:17,913 what's left to do? I'll do it 145 00:10:17,913 --> 00:10:20,448 if mother sees she won't like it. hurry up and go upstairs 146 00:10:33,428 --> 00:10:36,297 Mi Soo, let's play a game 147 00:10:36,297 --> 00:10:37,966 I don't want to 148 00:10:37,966 --> 00:10:41,669 let's play a game and the loser has to buy drinks for the winner 149 00:10:41,669 --> 00:10:42,637 I don't want to 150 00:10:42,637 --> 00:10:45,040 let's play. let's play Mi Soo 151 00:10:45,040 --> 00:10:46,574 I said I don't want to 152 00:10:46,574 --> 00:10:47,943 I said let's play 153 00:10:47,943 --> 00:10:49,444 what kind of game? 154 00:10:49,444 --> 00:10:53,414 a rice and barley game, 3 out of 5 wins. we're playing 155 00:10:54,349 --> 00:10:55,417 who first 156 00:10:55,417 --> 00:10:57,552 you first, no, me first 157 00:10:57,552 --> 00:10:58,787 we're playing 158 00:11:04,159 --> 00:11:06,861 I won. 1 to 0, 1 to 0 159 00:11:19,140 --> 00:11:21,342 I got you. 2 to 0, 2 to 0 160 00:11:24,145 --> 00:11:30,084 give us an egg and a bottle of soju please 161 00:11:31,186 --> 00:11:33,421 you brought money right? 162 00:11:33,988 --> 00:11:38,159 this is fun. drinking with Cho Mi Soo's money 163 00:11:40,428 --> 00:11:43,531 if it bothers you, I can pay instead 164 00:11:45,066 --> 00:11:48,002 please bring us the alcohol first 165 00:11:48,002 --> 00:11:49,737 are you saying you're upset? 166 00:12:04,118 --> 00:12:07,889 what kind of person am I Hyun Woo? 167 00:12:11,193 --> 00:12:15,730 mmm.... a pretty person and a kind person 168 00:12:17,599 --> 00:12:20,034 I'm not a kind person 169 00:12:21,002 --> 00:12:24,606 but, I don't want to be a bad person 170 00:12:25,507 --> 00:12:28,242 but then why does everyone hate me? 171 00:12:30,011 --> 00:12:34,615 I guess there must be something wrong with me right? 172 00:12:35,149 --> 00:12:36,418 right Hyun Woo? 173 00:12:36,418 --> 00:12:38,419 do you want to say stupid things? 174 00:12:39,421 --> 00:12:43,725 people don't hate people that have issues 175 00:12:43,725 --> 00:12:46,461 but hate the people that they just don't like 176 00:12:46,461 --> 00:12:48,196 so don't think too much about it 177 00:12:48,196 --> 00:12:50,832 it's hard for me 178 00:12:51,899 --> 00:12:56,137 my heart hurts 179 00:12:57,906 --> 00:12:59,841 I'm not a dumb person 180 00:12:59,841 --> 00:13:02,377 but I feel like I'm turning into a dumb person 181 00:13:11,619 --> 00:13:14,014 don't worry 182 00:13:14,014 --> 00:13:16,624 they will soon get to know who you are 183 00:13:18,326 --> 00:13:20,428 just wait 184 00:13:20,695 --> 00:13:22,530 really? 185 00:13:23,965 --> 00:13:27,135 will it really be like that? 186 00:13:37,078 --> 00:13:41,048 MI Soo, don't be too upset 187 00:13:41,048 --> 00:13:43,184 don't let it trouble you either 188 00:13:43,184 --> 00:13:45,720 I will protect you 189 00:13:45,720 --> 00:13:47,755 you got it? 190 00:14:09,878 --> 00:14:14,582 mother, would it be alright if I went out today? 191 00:14:14,582 --> 00:14:16,284 do you have some business to do? 192 00:14:16,284 --> 00:14:18,152 yes 193 00:14:18,152 --> 00:14:19,587 will you be late? 194 00:14:19,587 --> 00:14:22,723 no. I'll be home before dinner 195 00:14:23,391 --> 00:14:24,825 go ahead and return 196 00:14:44,779 --> 00:14:47,982 How are you? It's Cho Mi Soo. 197 00:15:11,906 --> 00:15:13,674 I was surprised 198 00:15:14,408 --> 00:15:16,310 that you would ask me to meet with you 199 00:15:16,310 --> 00:15:18,746 I'm sure you would've been 200 00:15:18,746 --> 00:15:20,981 have some tea 201 00:15:34,028 --> 00:15:36,463 You asked me to meet with you because you had something to say to me 202 00:15:37,631 --> 00:15:39,133 yes 203 00:15:40,501 --> 00:15:42,269 tell me 204 00:15:43,437 --> 00:15:45,539 I don't understand 205 00:15:46,574 --> 00:15:50,144 why you are being this way toward me 206 00:15:52,046 --> 00:15:55,216 I don't know what I did wrong to you 207 00:15:55,216 --> 00:15:56,850 it's simple 208 00:15:58,486 --> 00:16:01,322 I found out that 209 00:16:01,322 --> 00:16:04,291 you are still #1 speed dial on Young Min's phone 210 00:16:04,291 --> 00:16:07,695 how do you think I felt about that? 211 00:16:07,695 --> 00:16:10,597 you did nothing wrong 212 00:16:10,597 --> 00:16:14,935 to me, the mere presence of you is an issue 213 00:16:16,804 --> 00:16:21,241 what can I do to make it better for you? 214 00:16:30,818 --> 00:16:33,787 there's nothing that you can do 215 00:16:33,787 --> 00:16:37,191 it's in Young Min's court 216 00:16:37,191 --> 00:16:43,931 I am someone who doesn't mean anything to Han Young Min 217 00:16:43,931 --> 00:16:46,700 regardless of what number I am on his speed dial 218 00:16:46,700 --> 00:16:49,136 he is someone I have no ties to now 219 00:16:49,136 --> 00:16:53,040 please don't do anything like this from now on 220 00:16:54,175 --> 00:16:56,343 and I have a favor to ask you 221 00:16:56,343 --> 00:16:59,079 please don't talk about things 222 00:16:59,079 --> 00:17:02,167 that aren't true 223 00:17:02,167 --> 00:17:05,819 after hearing all those things from everyone all this time 224 00:17:05,819 --> 00:17:09,990 I have been having doubts about your personality 225 00:17:09,990 --> 00:17:12,326 is that so? 226 00:17:12,326 --> 00:17:17,431 I also don't have any doubts 227 00:17:17,431 --> 00:17:19,066 about my devotion to love either 228 00:17:19,066 --> 00:17:22,469 I'm that way 229 00:17:26,740 --> 00:17:29,843 I'm asking you this favor 230 00:17:29,843 --> 00:17:32,680 I would like it if there weren't anymore instances 231 00:17:32,680 --> 00:17:37,150 where the two of us are tied together again 232 00:18:04,811 --> 00:18:08,915 I feel like I caused chaos in a peaceful house, ahjumma 233 00:18:08,915 --> 00:18:11,918 what are you talking about? 234 00:18:11,918 --> 00:18:14,054 I met with Mi Soo today 235 00:18:14,054 --> 00:18:16,623 she was really angry 236 00:18:16,623 --> 00:18:20,894 I asked you to not give Mi Soo a hard time 237 00:18:20,894 --> 00:18:22,529 but you did anyway? 238 00:18:22,529 --> 00:18:26,299 I feel like I've caused you to distance yourself from each other for no reason 239 00:18:27,534 --> 00:18:33,340 ahjumma, I don't think I'll be able to speak frankly with you from now on 240 00:18:33,340 --> 00:18:35,809 I've caused you to be in a difficult situation 241 00:18:35,809 --> 00:18:39,045 I didn't think of the consequences. I'll be more careful 242 00:18:40,647 --> 00:18:43,917 okay. next time let's meet under better circumstances 243 00:18:53,060 --> 00:18:54,728 what do you think Mi Soo? 244 00:18:54,728 --> 00:18:59,900 Mi Soo, did you like the other dress or this one? I think I like this one better 245 00:18:59,900 --> 00:19:01,668 it's so, so pretty 246 00:19:02,903 --> 00:19:05,573 I look so different. What do I do if Pablo thinks I'm another woman? 247 00:19:06,907 --> 00:19:08,742 what do I do? 248 00:19:08,742 --> 00:19:11,511 Unni, then do you want to pick this one? 249 00:19:12,846 --> 00:19:14,681 I want to try on others 250 00:19:15,949 --> 00:19:17,984 please show me prettier dresses 251 00:19:36,703 --> 00:19:39,439 this reminds me of when we were in school 252 00:19:39,439 --> 00:19:41,875 do you remember? the food stand in front of school 253 00:19:41,875 --> 00:19:43,177 called Golden Grass 254 00:19:43,177 --> 00:19:46,313 of course I remember. it was so delicious 255 00:19:46,895 --> 00:19:48,624 we really had no money then 256 00:19:48,624 --> 00:19:52,778 if we wanted to buy one of those, we had to lie to mom and tell her that we bought the notebooks 257 00:19:52,778 --> 00:19:54,157 I didn't do that 258 00:19:54,157 --> 00:19:58,781 if I didn't take the bus and walked home instead, I had money to buy some to eat 259 00:20:00,818 --> 00:20:04,554 that's right. That reminds of me of when you used to say your legs hurt so much 260 00:20:06,565 --> 00:20:08,735 ahhh... we REALLY had no money 261 00:20:11,084 --> 00:20:12,312 Mi Soo 262 00:20:13,305 --> 00:20:16,910 unni, I'm SO happy 263 00:20:17,310 --> 00:20:18,645 I know 264 00:20:20,671 --> 00:20:24,250 I never even dreamt that I would get married again 265 00:20:24,250 --> 00:20:26,720 after going through all that trouble with Yoon Mi's dad 266 00:20:27,587 --> 00:20:30,859 I thought "Cho Mi Sun, your life is crap" 267 00:20:30,859 --> 00:20:33,026 No one knows what life will bring 268 00:20:33,680 --> 00:20:35,927 that's true. No one knows 269 00:20:35,927 --> 00:20:39,099 I could I have known that I would end up marrying Pablo 270 00:20:39,699 --> 00:20:41,073 think about it 271 00:20:41,073 --> 00:20:45,038 I would anyone have known that my other half was all the way over on the other side 272 00:20:46,706 --> 00:20:48,808 Unni, ahhhhhh 273 00:20:58,471 --> 00:21:00,019 oh? what's that? 274 00:21:00,019 --> 00:21:03,056 what do you mean what is that? It's your bedding of course 275 00:21:03,623 --> 00:21:05,024 oh grandmother, I'll do this 276 00:21:05,024 --> 00:21:06,830 okay, you strong young person do it 277 00:21:06,830 --> 00:21:16,035 it's heavy right? 278 00:21:17,670 --> 00:21:18,950 did Mi Soo leave? 279 00:21:18,950 --> 00:21:21,374 she said she had to get home before she had to make dinner 280 00:21:21,374 --> 00:21:23,309 that's what being a daughter-in-law means 281 00:21:23,309 --> 00:21:25,478 hurry and open it up. let's take a look 282 00:21:27,022 --> 00:21:28,147 ah, it's opening 283 00:21:30,783 --> 00:21:34,621 here, oh, that is the winter blanket, here 284 00:21:35,355 --> 00:21:36,923 oh, it's pretty 285 00:21:37,957 --> 00:21:39,359 it's pretty 286 00:21:39,359 --> 00:21:42,662 here's the sheet, the summer blanket, all the blankets are here 287 00:21:45,031 --> 00:21:46,599 aigoo, you like it that much? 288 00:22:18,102 --> 00:22:19,771 I'm back 289 00:22:20,266 --> 00:22:21,801 have a seat for a second 290 00:22:31,277 --> 00:22:33,312 did you meet with Seo Young? 291 00:22:35,233 --> 00:22:38,222 Was the business that you had to do today to meet with Seo Young? 292 00:22:39,852 --> 00:22:41,921 I had to help look at wedding dresses with my sister 293 00:22:41,921 --> 00:22:45,358 don't you have any regard that your new mother-in-law might lose face? 294 00:22:46,197 --> 00:22:48,761 Seo Young was concerned about that for you 295 00:22:49,262 --> 00:22:52,765 but you need to argue with her about these things no matter how it affects me? 296 00:22:52,765 --> 00:22:54,033 mother 297 00:22:54,967 --> 00:22:58,304 I wanted to talk to Min Seo Young because she was saying things that were so different from the truth 298 00:22:58,304 --> 00:23:03,042 and I felt that it was causing misunderstandings in our relationship 299 00:23:03,042 --> 00:23:06,646 Why do you blame all misunderstandings on Seo Young? 300 00:23:07,213 --> 00:23:11,684 If you were more straight-forward and honest, why would any of this happen? 301 00:23:12,652 --> 00:23:15,688 even today you didn't tell me you were going to meet Seo Young 302 00:23:18,524 --> 00:23:19,992 let's see what happens in the future 303 00:23:20,598 --> 00:23:22,700 I guess I'll know more as we go 304 00:23:26,632 --> 00:23:28,067 welcome home 305 00:23:28,067 --> 00:23:30,036 Seo Young didn't come by today either? 306 00:23:30,536 --> 00:23:32,138 there isn't any word from her 307 00:23:32,838 --> 00:23:34,774 you should give her a call 308 00:23:34,774 --> 00:23:37,610 she said she would be coming by today but she didn't come 309 00:23:37,610 --> 00:23:39,478 I'll try calling her 310 00:23:51,691 --> 00:23:53,025 yes mom 311 00:23:53,993 --> 00:23:55,795 I'm about to go out 312 00:23:57,930 --> 00:24:01,133 Okay. I'll come by. If I have time tomorrow 313 00:24:57,456 --> 00:24:58,724 hello 314 00:25:08,709 --> 00:25:10,711 I heard a lot about you from my aunt 315 00:25:12,938 --> 00:25:15,774 -let's have dinner --no... dinner.... 316 00:25:28,087 --> 00:25:31,624 father, just have porridge until tonight 317 00:25:32,157 --> 00:25:34,827 I got it. It'll be good for my digestion 318 00:25:36,528 --> 00:25:39,732 I don't know if Young Min's blind date is going well right now or not 319 00:25:39,732 --> 00:25:42,701 it would be nice if she was someone that Young Min really was attracted to 320 00:25:42,701 --> 00:25:45,504 I'm really hoping for something like that 321 00:25:47,306 --> 00:25:50,542 you never know if it'll be someone who might be a match made in heaven 322 00:25:50,542 --> 00:25:52,277 so let's hope for that 323 00:26:02,221 --> 00:26:04,690 I feel bad that we weren't able to have dinner 324 00:26:05,195 --> 00:26:08,866 it's because it just seems like a bit too much to have dinner together when we have just met each other 325 00:26:08,866 --> 00:26:11,168 if we meet again, please buy me dinner 326 00:26:11,168 --> 00:26:13,303 I understand. I'll do that 327 00:26:13,866 --> 00:26:15,434 then 328 00:27:09,488 --> 00:27:10,656 just a moment 329 00:27:24,236 --> 00:27:29,207 I'm sorry. I would like to talk for a minute 330 00:27:29,207 --> 00:27:33,378 but before that, I should reveal who I am first 331 00:27:33,378 --> 00:27:34,579 who are you? 332 00:27:34,913 --> 00:27:40,052 I'm Han Young Min's, I mean, the person you met a little while ago 333 00:27:40,424 --> 00:27:43,060 I'm the person who used to be engaged to Han Young Min 334 00:27:43,060 --> 00:27:44,327 and? 335 00:27:48,994 --> 00:27:51,997 so now you are no longer together? 336 00:27:53,365 --> 00:27:54,332 yes 337 00:27:55,033 --> 00:27:57,135 but I still love him 338 00:27:58,770 --> 00:28:02,207 so that's why I followed you even though I knew it was wrong 339 00:28:02,207 --> 00:28:04,342 and what is it that you want to say to me? 340 00:28:04,342 --> 00:28:06,912 you know that Han Young Min has a son right? 341 00:28:06,912 --> 00:28:11,550 Yes, I knew he had a child but I wasn't aware that he had been engaged 342 00:28:15,620 --> 00:28:19,791 we were set to be wed when a son he had no idea existed showed up 343 00:28:19,791 --> 00:28:23,528 he was a son Han Young Min didn't know that he had 344 00:28:24,229 --> 00:28:29,301 but I wasn't able to accept that child and so we ended up breaking up 345 00:28:33,338 --> 00:28:35,607 But I am regretting that now 346 00:28:37,342 --> 00:28:39,911 I want to start over again with Young Min 347 00:28:42,781 --> 00:28:45,450 so that's why I'm doing such a strange thing as this 348 00:28:47,686 --> 00:28:51,856 by chance, did you two make plans to see each other again? 349 00:28:52,991 --> 00:28:55,694 I think we didn't get a bad impression of each other 350 00:28:56,828 --> 00:29:02,000 then does that mean that you have intentions of meeting him in the future? 351 00:29:02,000 --> 00:29:03,335 I wonder 352 00:29:04,035 --> 00:29:07,210 Would it be possible for you to reject Han Young Min 353 00:29:07,944 --> 00:29:10,046 should he call to ask you out again? 354 00:29:11,710 --> 00:29:14,145 I love Han Young Min 355 00:29:14,980 --> 00:29:17,816 but you don't even know him yet 356 00:29:18,416 --> 00:29:20,585 so if you could reject him so that 357 00:29:21,286 --> 00:29:23,588 we could start over again, I would be very thankful 358 00:29:26,725 --> 00:29:28,560 I'm asking you this favor 359 00:29:29,561 --> 00:29:31,329 please do that 360 00:29:33,331 --> 00:29:36,434 alright, so how was the person who Young Guk introduced to you? 361 00:29:36,434 --> 00:29:39,938 hey, hey but how come you didn't even have dinner with her? 362 00:29:40,338 --> 00:29:42,407 just sit still 363 00:29:42,907 --> 00:29:44,709 she seemed like a nice person 364 00:29:44,709 --> 00:29:45,777 really? 365 00:29:45,777 --> 00:29:52,150 I know it was the first time I met her so we didn't have too long to talk but everything about her seemed good. 366 00:29:52,450 --> 00:29:54,986 so, did you decide to meet again? 367 00:29:54,986 --> 00:29:56,888 we didn't pick a certain date 368 00:29:57,288 --> 00:29:59,424 but we agreed to have dinner when we meet again 369 00:29:59,424 --> 00:30:01,059 hey, hey, that's fine 370 00:30:01,392 --> 00:30:04,963 she must be a prize just hearing you talk like that about her 371 00:30:06,631 --> 00:30:08,700 Aigoo, Young Min, you must be hungry 372 00:30:08,700 --> 00:30:10,135 I'll get the food ready 373 00:30:17,509 --> 00:30:20,445 honey, why don't you give that house a call? 374 00:30:20,879 --> 00:30:24,349 how could I give that house a call? I don't even know them 375 00:30:24,349 --> 00:30:26,284 I'm sure we'll hear from them tomorrow 376 00:30:26,284 --> 00:30:29,420 well, you never know if they might have given Young Guk's brother a call 377 00:30:29,888 --> 00:30:31,222 call Young Guk's brother 378 00:30:31,222 --> 00:30:32,991 you're going to get indigestion, indigestion! 379 00:30:34,158 --> 00:30:35,426 is this just any matter? 380 00:30:36,227 --> 00:30:38,763 It's a relief that the first impression was a good one 381 00:30:39,530 --> 00:30:40,932 how are you feeling grandfather? 382 00:30:41,866 --> 00:30:45,670 I don't have too much energy because all I ate was porridge but otherwise, I'm fine 383 00:30:49,073 --> 00:30:50,074 Joon 384 00:30:50,074 --> 00:30:52,010 You're still not done with homework? 385 00:30:52,277 --> 00:30:53,878 I'm finished 386 00:30:53,878 --> 00:30:55,413 how did you do on your spelling test today? 387 00:30:56,648 --> 00:30:57,982 take a look 388 00:30:59,617 --> 00:31:01,719 now I get all 100% 389 00:31:01,719 --> 00:31:03,087 see 390 00:31:03,655 --> 00:31:04,756 that's fine 391 00:31:06,758 --> 00:31:09,694 dad, it's okay if I play games now right? 392 00:31:09,694 --> 00:31:10,967 not for too long 393 00:31:10,967 --> 00:31:12,402 okay 394 00:31:15,238 --> 00:31:19,175 what are you going to do about Seo Young? Does she still call you? 395 00:31:19,175 --> 00:31:20,204 yes 396 00:31:20,204 --> 00:31:25,009 time has passed and it's been a whole year so she should be over it now 397 00:31:25,009 --> 00:31:27,111 I don't get why she is being like this again 398 00:31:27,879 --> 00:31:31,682 or is it because she really does like you 399 00:31:31,682 --> 00:31:34,685 or is it because since she can't get you, she's obsessing over you 400 00:31:35,686 --> 00:31:37,488 I really don't know 401 00:31:37,488 --> 00:31:39,824 Young Min, come eat dinner 402 00:31:39,824 --> 00:31:41,259 alright, hurry and have dinner 403 00:31:41,259 --> 00:31:42,260 okay 404 00:31:58,276 --> 00:31:59,610 Joon 405 00:32:14,926 --> 00:32:16,160 Joon 406 00:32:17,228 --> 00:32:18,563 hi 407 00:32:21,666 --> 00:32:23,734 you're not going to say hi to ahjumma? 31066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.