All language subtitles for 1오마메다토와코

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,252 --> 00:00:07,690 (飯尾)いや でも 同性からはさ 「男だね」って言われるんじゃない? 2 00:00:07,690 --> 00:00:09,909 生まれたままでね。 3 00:00:09,909 --> 00:00:14,246 それか 逆に嫌な人からは 「そんな自信あるん?」っていうね。 4 00:00:14,246 --> 00:00:17,750 2親等までは あげられるの。 5 00:00:17,750 --> 00:00:20,286 2回 できる人も。 (飯尾)マイル マイルみたいに。 6 00:00:20,286 --> 00:00:22,421 (YOU)マイルみたいに。 めっちゃいいですね。 7 00:00:22,421 --> 00:00:25,821 8 00:00:33,582 --> 00:00:40,122 ♬~ 9 00:00:40,122 --> 00:00:42,922 (ナレーション)< これ 歩いている大豆田とわ子。> 10 00:00:44,643 --> 00:00:47,046 <靴の中に 小さい石が入ってしまった。> 11 00:00:47,046 --> 00:00:49,949 <靴の中に入った小さい石を➡ 12 00:00:49,949 --> 00:00:54,086 靴を脱がずに取り出そうと 試みている大豆田とわ子。> 13 00:00:54,086 --> 00:00:57,156 ねじる運動。 左 右…。 14 00:00:57,156 --> 00:01:00,756 <体をねじる運動のところが いつも人と合わない。> 15 00:01:02,478 --> 00:01:04,146 < ここも合わない。> 16 00:01:04,146 --> 00:01:06,448 1… 3。 17 00:01:06,448 --> 00:01:09,151 < おしゃれなパン屋に ジャージーで入れる➡ 18 00:01:09,151 --> 00:01:11,554 大豆田とわ子。> 19 00:01:11,554 --> 00:01:14,590 (大豆田とわ子)あっ すいません。 シナモンロールとクロワッサン➡ 20 00:01:14,590 --> 00:01:16,258 1つずつお願いします。 はい。 21 00:01:16,258 --> 00:01:19,058 < かっこいい店員さんだって ふ~んって感じ。> 22 00:01:20,746 --> 00:01:23,482 <商店街だって 全然ジャージーで歩ける。> 23 00:01:23,482 --> 00:01:26,785 < なんだったら 電車だって乗れる。> 24 00:01:26,785 --> 00:01:28,585 <新幹線だって。> 25 00:01:33,209 --> 00:01:35,110 < これ 大豆田唄。> 26 00:01:35,110 --> 00:01:37,246 <生まれたときから反抗期。> 27 00:01:37,246 --> 00:01:42,952 ♬~ 28 00:01:42,952 --> 00:01:45,120 <床に落ちたパスタは 拾いづらい。> 29 00:01:45,120 --> 00:01:48,507 < そんな大豆田とわ子 いとこの結婚式に出席した。> 30 00:01:48,507 --> 00:01:51,343 おめでとう。 ありがとうございます。 31 00:01:51,343 --> 00:01:53,779 きれいですね。 ありがとう。 32 00:01:53,779 --> 00:01:56,015 ≪アミちゃん おめでとう。 ≪ありがとうございます。 33 00:01:56,015 --> 00:01:57,683 < お祝いしてる最中に➡ 34 00:01:57,683 --> 00:02:00,683 口内炎が出来てることに気付いた 大豆田とわ子。> 35 00:02:08,110 --> 00:02:13,148 田中さん? 田中とわ子さん。 36 00:02:13,148 --> 00:02:14,917 ご無沙汰してます。 37 00:02:14,917 --> 00:02:17,920 15年ぶり? 田中さん 元気だった? 38 00:02:17,920 --> 00:02:20,823 はい 元気でやってます。 ≫はははっ。 39 00:02:20,823 --> 00:02:23,609 あっ 佐藤さん➡ 40 00:02:23,609 --> 00:02:26,679 佐藤とわ子さんだよね。 41 00:02:26,679 --> 00:02:28,380 どうも~。 42 00:02:28,380 --> 00:02:30,216 佐藤さん 相変わらず美人さんで。 43 00:02:30,216 --> 00:02:33,185 はい 相変わらず 美人でやってます ははっ。 44 00:02:33,185 --> 00:02:37,456 ≪中村さん? 中村とわ子さん。 45 00:02:37,456 --> 00:02:39,875 どうも どうも~ ははははっ。 46 00:02:39,875 --> 00:02:43,229 <田中 佐藤 中村 誰も間違ってない。> 47 00:02:43,229 --> 00:02:47,082 <全て大豆田とわ子が 名乗ったことのある名字なのだ。> 48 00:02:47,082 --> 00:02:51,921 また たくさんの温かいお言葉を ちょうだいしまして ほんと…。 49 00:02:51,921 --> 00:02:54,990 あっ スピーチ頑張るね。 とわ子さん ごめん。 50 00:02:54,990 --> 00:02:57,810 彼のご両親にバレちゃって。➡ 51 00:02:57,810 --> 00:03:02,748 とわ子さんの何て言うか… 歴史? 52 00:03:02,748 --> 00:03:05,718 歴史? あぁ はいはい。 53 00:03:05,718 --> 00:03:11,390 ≫そういう歴史のある方が ご挨拶するのは どうかしらって。 54 00:03:11,390 --> 00:03:14,460 あぁ… OK OK。 なんてこった。 55 00:03:14,460 --> 00:03:17,680 (旺介)いや 結婚式ってのは 何回出てもいいですね。➡ 56 00:03:17,680 --> 00:03:19,949 私 こう見えてね 花嫁の父…。 なんてこった。 57 00:03:19,949 --> 00:03:22,084 (旺介)…3回やってますから。 花嫁の父っていうのは➡ 58 00:03:22,084 --> 00:03:23,786 やればやるほど味が出る ははっ…。 59 00:03:23,786 --> 00:03:26,055 お父さん 飲み過ぎ。 あっ これがそう。 60 00:03:26,055 --> 00:03:28,123 3回 結婚して 3回 離婚してますから。 61 00:03:28,123 --> 00:03:31,577 (幾子)旺ちゃん よして。 最初は びっくりしました。 62 00:03:31,577 --> 00:03:34,913 1回目はサドンリー 2回目はコメディー? 63 00:03:34,913 --> 00:03:36,915 (幾子)ははっ。 3回目に至っては➡ 64 00:03:36,915 --> 00:03:38,984 ファンタジーでした ははははっ。 65 00:03:38,984 --> 00:03:40,653 ははっ で 何だっけ? 66 00:03:40,653 --> 00:03:42,554 えっ 鈴木 吉田 佐々木? 67 00:03:42,554 --> 00:03:45,324 (唄)田中 佐藤 中村。 正解言わなくていい。 68 00:03:45,324 --> 00:03:47,743 (幾子)おめでたい席で 黒歴史を披露しないで。 69 00:03:47,743 --> 00:03:49,945 縁起悪いですもんね。 70 00:03:49,945 --> 00:03:51,745 ゴロゴロ…(雷の音) 71 00:03:56,652 --> 00:03:59,021 ≪えっ? 雨? 72 00:03:59,021 --> 00:04:01,223 ≪えっ ちょっと待って。 73 00:04:01,223 --> 00:04:03,959 ≪すいません。 大丈夫? 74 00:04:03,959 --> 00:04:06,245 (旺介)盛り上がってきたな。 (幾子)旺ちゃん…。 75 00:04:06,245 --> 00:04:10,349 あぁ~ 降れ降れ もっと降れ。 76 00:04:10,349 --> 00:04:14,186 世間は気にするな。 私は すくすく育ってる。 77 00:04:14,186 --> 00:04:15,854 お… おう。 78 00:04:15,854 --> 00:04:18,123 <3回 結婚して 3回 離婚している。> 79 00:04:18,123 --> 00:04:21,076 < ということは つまり 3人の元夫がいるということだ。> 80 00:04:21,076 --> 00:04:23,195 (中村慎森) 相手の言い分を聞いてから➡ 81 00:04:23,195 --> 00:04:24,913 合意退職の対応を考えましょう。 82 00:04:24,913 --> 00:04:27,800 < これ 中村慎森 3番目の夫。> 83 00:04:27,800 --> 00:04:29,451 (鹿太郎) ごめんなさい ごめんなさい➡ 84 00:04:29,451 --> 00:04:31,253 すいませんね 申し訳ない。 よいしょ はぁ…。 85 00:04:31,253 --> 00:04:34,253 < これ 佐藤鹿太郎 2番目の夫。> 86 00:04:37,009 --> 00:04:38,609 (田中八作)う~ん…。 87 00:04:40,846 --> 00:04:43,846 < これ 田中八作 最初の夫。> 88 00:04:45,551 --> 00:04:47,219 う~ん。 89 00:04:47,219 --> 00:04:49,822 <大豆田とわ子が 大切にしていることは1つ。> 90 00:04:49,822 --> 00:04:52,291 <会いたくない人には 会わないこと。> 91 00:04:52,291 --> 00:04:55,991 < しかし その願いかなわず 今週 こんなことが起こった。> 92 00:04:58,781 --> 00:05:01,650 <網戸が外れるのが何より嫌いな 大豆田とわ子。> 93 00:05:01,650 --> 00:05:04,987 <元夫のコーヒーに 塩を入れる大豆田とわ子。> 94 00:05:04,987 --> 00:05:08,057 <船長さんとお近づきになる 大豆田とわ子。> 95 00:05:08,057 --> 00:05:10,442 <元夫たちが ブロッコリーで戦うのを➡ 96 00:05:10,442 --> 00:05:12,111 見守る大豆田とわ子。> 97 00:05:12,111 --> 00:05:16,311 <元夫と 朝を迎える大豆田とわ子。> 98 00:05:20,953 --> 00:05:23,172 はぁ… はぁ~! 99 00:05:23,172 --> 00:05:29,278 ♬~ 100 00:05:29,278 --> 00:05:33,916 < そんな今週の出来事を 今から詳しくお伝えします。> 101 00:05:33,916 --> 00:05:37,616 「大豆田とわ子と三人の元夫」 はぁはぁ…。 102 00:05:39,988 --> 00:05:41,588 熱っ! 103 00:05:45,644 --> 00:05:47,312 はぁ~。 104 00:05:47,312 --> 00:05:50,215 ねえ おばあちゃんのメール開けない。 105 00:05:50,215 --> 00:05:53,385 網戸外れるし お風呂壊れるし 網戸外れるし➡ 106 00:05:53,385 --> 00:05:55,904 何で こんな ひどいことばっかり続くのかな。 107 00:05:55,904 --> 00:05:58,257 直してくれる恋人を 作ればいいんじゃない。 108 00:05:58,257 --> 00:06:00,609 極論を言いますね。 一般論です。 109 00:06:00,609 --> 00:06:04,680 今から? 今 これ外れた状態で 今から誰かと出会って➡ 110 00:06:04,680 --> 00:06:06,448 観覧車とか乗りながら 親しくなって➡ 111 00:06:06,448 --> 00:06:08,333 その間ずっと網戸 外れっぱなし? 112 00:06:08,333 --> 00:06:11,820 仮に交際したとしよう。 そのあと どうすんの? 113 00:06:11,820 --> 00:06:13,505 あっ もう 網戸直ったんで➡ 114 00:06:13,505 --> 00:06:15,524 この関係 解消しますねって 言うの? 115 00:06:15,524 --> 00:06:18,010 私 そんな冷たいこと言えないな。 116 00:06:18,010 --> 00:06:20,779 だって 一緒に美術館行ったし 長電話したし➡ 117 00:06:20,779 --> 00:06:22,448 観覧車乗った思い出もあるんだよ。 118 00:06:22,448 --> 00:06:25,317 うん じゃあ 業者だな。 業者だな。 119 00:06:25,317 --> 00:06:29,021 網戸の業者と お風呂の業者って 一緒かな? 120 00:06:29,021 --> 00:06:31,690 ねえ おばあちゃんのメール 開けないって。 121 00:06:31,690 --> 00:06:33,408 パスワード変えればいいでしょ。 122 00:06:33,408 --> 00:06:36,608 パスワード変えるには 見て。 123 00:06:39,548 --> 00:06:42,618 ペットの名前? 私 設定してないよ。 124 00:06:42,618 --> 00:06:45,120 おばあちゃんにも 設定できるわけがない。 125 00:06:45,120 --> 00:06:48,490 多分 元夫が設定したんじゃないかな。 126 00:06:48,490 --> 00:06:50,209 どの? 127 00:06:50,209 --> 00:06:53,979 さあ。 これは3人に直接聞くしかないね。 128 00:06:53,979 --> 00:06:56,148 えっ 私 別れた夫に➡ 129 00:06:56,148 --> 00:07:00,519 初めて飼ったペットの名前は 何かしらって聞いて回るの? 130 00:07:00,519 --> 00:07:04,790 はぁ~ お風呂入ってくる。 131 00:07:04,790 --> 00:07:06,990 あぁ~…。 132 00:07:09,811 --> 00:07:13,815 <悩み事が多い夜は数学の問題を 解くことにしている。> 133 00:07:13,815 --> 00:07:21,156 ♬~ 134 00:07:21,156 --> 00:07:24,259 <結局 朝方まで 数字と格闘してしまった。> 135 00:07:24,259 --> 00:07:26,044 (カレン)社長 おはようございます。 おはようございます。 136 00:07:26,044 --> 00:07:28,247 代沢の家の見積もりを送りました。 はい。 137 00:07:28,247 --> 00:07:31,683 <大豆田とわ子は ここ しろくまハウジングの社長。> 138 00:07:31,683 --> 00:07:33,485 < つい最近 就任したばかり。> 139 00:07:33,485 --> 00:07:36,672 おはようございます。 (従業員たち)おはようございます。 140 00:07:36,672 --> 00:07:39,358 (六坊)45点 計測からやり直し。 はい。 141 00:07:39,358 --> 00:07:42,611 (六坊)30点 5年で かびだらけ。 はい。 142 00:07:42,611 --> 00:07:45,480 <小さいが こだわりの注文住宅を中心に➡ 143 00:07:45,480 --> 00:07:50,419 圧倒的な顧客満足度で 一目置かれている会社である。> 144 00:07:50,419 --> 00:07:52,971 ≪おはようございます。 (頼知)全て南側に➡ 145 00:07:52,971 --> 00:07:54,623 プライベートガーデン。 はい。 146 00:07:54,623 --> 00:07:57,075 パブリックガーデンなんですけど スペース大胆に取って…。 147 00:07:57,075 --> 00:07:58,744 < そのとき 口内炎が➡ 148 00:07:58,744 --> 00:08:00,746 増えてることに気付いた 大豆田とわ子。> 149 00:08:00,746 --> 00:08:03,549 (悠介)ははっ…。 150 00:08:03,549 --> 00:08:07,986 あっ いや 朝食べたごまが 奥歯に挟まってたみたいで➡ 151 00:08:07,986 --> 00:08:10,255 今出てきて味がしました。 152 00:08:10,255 --> 00:08:13,492 はははっ にらとかね そういう現象あるよね。 153 00:08:13,492 --> 00:08:16,545 (羽根子)私 それを 味ゾンビって呼んでます。 154 00:08:16,545 --> 00:08:20,015 (カレン)味ゾンビ はははっ…。 155 00:08:20,015 --> 00:08:24,119 その話を会議始まるってときに する意味は何ですか? 156 00:08:24,119 --> 00:08:26,221 (悠介)あぁ… 雑談です。 157 00:08:26,221 --> 00:08:28,190 雑談ですね 雑談っていります? 158 00:08:28,190 --> 00:08:30,309 (カレン) あぁ… 会議前の挨拶みたいな。 159 00:08:30,309 --> 00:08:33,111 挨拶 あの無駄な風習。 挨拶っていります? 160 00:08:33,111 --> 00:08:34,947 おはようございます お疲れさまでした➡ 161 00:08:34,947 --> 00:08:37,049 言うとわかってる定型文 言う必要あります? 162 00:08:37,049 --> 00:08:39,384 省けるんじゃありません? 始めましょう。 163 00:08:39,384 --> 00:08:41,053 (カレン)はい。 164 00:08:41,053 --> 00:08:43,138 <口内炎が痛い しかし たった今➡ 165 00:08:43,138 --> 00:08:45,223 口の中のことで 怒られてる人を見たので➡ 166 00:08:45,223 --> 00:08:49,411 過剰に無表情になっている 大豆田とわ子。> 167 00:08:49,411 --> 00:08:52,911 <3番目の元夫 この会社の顧問弁護士である。> 168 00:09:06,979 --> 00:09:09,915 はぁ…。 169 00:09:09,915 --> 00:09:12,684 人数分しかないお弁当 食べてくださって どうも。 170 00:09:12,684 --> 00:09:15,053 昨日いた会社は 特製ステーキ弁当だったけど➡ 171 00:09:15,053 --> 00:09:17,389 こちらの会社は 健康に気遣ってくれてるのかな。 172 00:09:17,389 --> 00:09:19,057 いただきますも言わないなんて➡ 173 00:09:19,057 --> 00:09:20,776 新しい時代の到来って感じで すごいな。 174 00:09:20,776 --> 00:09:22,444 このお弁当は800円で➡ 175 00:09:22,444 --> 00:09:24,613 僕が差し入れたフィナンシェは 3, 000円だったけど➡ 176 00:09:24,613 --> 00:09:27,549 差し引き2, 200円は 慰安旅行の積立金かな。 177 00:09:27,549 --> 00:09:29,685 もう少し おいしそうに食べたら どうなのかな。 178 00:09:29,685 --> 00:09:32,120 栄養摂取するときに おいしいって言う必要あるかな。 179 00:09:32,120 --> 00:09:33,855 そもそも おいしくある必要があったのは➡ 180 00:09:33,855 --> 00:09:35,957 人類が栄養をとる意味を 知らなかった頃のことで➡ 181 00:09:35,957 --> 00:09:37,676 今や人類は…。 182 00:09:37,676 --> 00:09:39,945 あっ うるさい? 183 00:09:39,945 --> 00:09:42,247 そういう顔しないで 謝ってるでしょ。 184 00:09:42,247 --> 00:09:45,384 あっ 謝るの忘れてた。 185 00:09:45,384 --> 00:09:46,984 はぁ~。 186 00:09:52,758 --> 00:09:55,977 初めて飼った…。 (カレン)中村先生 すいません。 187 00:09:55,977 --> 00:09:59,815 はい。 (カレン)こちら大丈夫でしょうか。 188 00:09:59,815 --> 00:10:04,119 はい。 (カレン)ありがとうございます。 189 00:10:04,119 --> 00:10:05,719 はぁ~。 190 00:10:12,277 --> 00:10:16,048 初めて飼った何? 191 00:10:16,048 --> 00:10:18,917 初めて飼ったペットの名前は 何ですか? 192 00:10:18,917 --> 00:10:21,720 ペットというカテゴリーに かぶとむしは入る? 193 00:10:21,720 --> 00:10:24,089 えっ? (悠介)中村先生 すいません。 194 00:10:24,089 --> 00:10:25,689 はい。 195 00:10:28,443 --> 00:10:31,143 はい 大丈夫です。 (悠介)ありがとうございます。 196 00:10:33,014 --> 00:10:35,617 かぶとむしの名前はベティ。 197 00:10:35,617 --> 00:10:37,217 由来聞きたい? 198 00:10:43,041 --> 00:10:45,010 (カレン)小腹すきました? (LINE通知音) 199 00:10:45,010 --> 00:10:47,179 (頼知)おぉ~ ありがとう。 (カレン)はい どうぞ。 200 00:10:47,179 --> 00:10:48,864 ≪欲しい。 (カレン)はい~。 201 00:10:48,864 --> 00:10:50,682 ≪ありがとうございます。 ≪えぇ~ ありがとうございます。 202 00:10:50,682 --> 00:10:52,350 (カレン)はい~。 (羽根子)あぁ~➡ 203 00:10:52,350 --> 00:10:54,019 ありがとうございます うわ~。 (カレン)は~い。 204 00:10:54,019 --> 00:10:56,021 (悠介)えっ 何 何 何? (羽根子)カレーパンだって。 205 00:10:56,021 --> 00:10:57,956 <毎毎堂のカレーパンだ。> 206 00:10:57,956 --> 00:11:00,542 (カレン) 何かもらっちゃったんで どうぞ。 207 00:11:00,542 --> 00:11:05,414 <何かって それは すごくいいカレーパンなのだぞ。> 208 00:11:05,414 --> 00:11:08,333 (カレン)どうぞ~。 ≪いただきます➡ 209 00:11:08,333 --> 00:11:11,052 ありがとうございます。 (カレン)あっ あと1個だ。 210 00:11:11,052 --> 00:11:13,004 うん。 みんな もらった? 211 00:11:13,004 --> 00:11:15,490 じゃあ これは社長に。 (カレン)そうだね。 212 00:11:15,490 --> 00:11:18,210 (頼知)社長にカレーパンはさ 失礼じゃないかな。 213 00:11:18,210 --> 00:11:20,362 (カレン)あっ そう? (羽根子)うん 確かに。 214 00:11:20,362 --> 00:11:23,281 (カレン)そっか。 (羽根子)庶民の食べ物ですもんね。 215 00:11:23,281 --> 00:11:27,486 (悠介)えっ じゃあ 僕食べますよ。 カレーパン 好きじゃないけど。 216 00:11:27,486 --> 00:11:29,154 (カレン)うん。 (悠介)いただきます。 217 00:11:29,154 --> 00:11:33,175 (カレン)どうぞ。 (悠介)うん おいしいっす。 218 00:11:33,175 --> 00:11:35,275 (カレン)うん 良かった~。 219 00:11:37,779 --> 00:11:39,748 < みんなと カレーパンを食べれないなら➡ 220 00:11:39,748 --> 00:11:42,250 社長になんかなりたくなかった。> 221 00:11:42,250 --> 00:11:49,357 ♬~ 222 00:11:49,357 --> 00:11:52,957 <何を見てもカレーパンのことを 考えてしまう。> 223 00:11:58,683 --> 00:12:02,354 <2番目の元夫が行きつけの店に 来てみた。> 224 00:12:02,354 --> 00:12:04,089 < この店の床は べたべたするから➡ 225 00:12:04,089 --> 00:12:06,324 入りたくないなと思ってたら。> 226 00:12:06,324 --> 00:12:07,993 ≪うわうわ うわ…。 227 00:12:07,993 --> 00:12:10,328 (鹿太郎)うわ 痛っ!あっ 痛っ! すいません。 228 00:12:10,328 --> 00:12:13,081 <元夫が 自転車にひかれるのを見た。> 229 00:12:13,081 --> 00:12:15,417 (鹿太郎)こんな すてきな自転車に ぶつかっちゃって すいませんね。 230 00:12:15,417 --> 00:12:17,686 ≫あぁ すいません。 あぁ… 痛っ。➡ 231 00:12:17,686 --> 00:12:19,955 あぁ 痛っ!あっ…。 232 00:12:19,955 --> 00:12:22,155 何だ あいつ。 233 00:12:25,010 --> 00:12:28,013 <状況的に恐縮したが聞いた。> 234 00:12:28,013 --> 00:12:31,413 初めて飼ったペットの名前って 何ですか? 235 00:12:37,389 --> 00:12:39,558 うん。 236 00:12:39,558 --> 00:12:42,558 <昔 来たときより べとべとが増している。> 237 00:12:44,546 --> 00:12:48,550 この店はね カレーなんですよ。 238 00:12:48,550 --> 00:12:51,453 あれ? おじさん➡ 239 00:12:51,453 --> 00:12:53,788 福神漬 付いてない。 240 00:12:53,788 --> 00:12:57,188 おじさん おじさん? 241 00:12:59,711 --> 00:13:01,379 ははっ…。 242 00:13:01,379 --> 00:13:05,133 あっ ごめんなさい 気安くほほ笑みかけてしまって。➡ 243 00:13:05,133 --> 00:13:08,854 あぁ 初めて飼った ペットの名前でしたよね。➡ 244 00:13:08,854 --> 00:13:10,722 うん 何だっけな あの… 犬のね➡ 245 00:13:10,722 --> 00:13:13,875 えぇ~ 犬なんですよ う~ん。 246 00:13:13,875 --> 00:13:16,711 とわ子ちゃん 髪切った?➡ 247 00:13:16,711 --> 00:13:18,780 あっ そりゃ 毎月切ってるよね。➡ 248 00:13:18,780 --> 00:13:20,482 そんな何年かぶりに会ったのに その間➡ 249 00:13:20,482 --> 00:13:22,684 1度も切ってないなんてこと ないよね そりゃ そうだよね。 250 00:13:22,684 --> 00:13:24,986 あの。 251 00:13:24,986 --> 00:13:29,157 ごめんなさい 今 距離感を見誤りました。 252 00:13:29,157 --> 00:13:33,445 決して もう 親しい間柄ではないのに。 253 00:13:33,445 --> 00:13:35,947 あっ おじさん➡ 254 00:13:35,947 --> 00:13:37,547 おじさん。 255 00:13:39,751 --> 00:13:41,419 あぁ~。 256 00:13:41,419 --> 00:13:45,590 <結局 元夫はペットの名前を 思い出せないまま。> 257 00:13:45,590 --> 00:13:47,459 ちょっと家寄っていい? 258 00:13:47,459 --> 00:13:50,059 < と言いだしたので逃げた。> 259 00:14:03,391 --> 00:14:06,591 やっぱり初代なんじゃない? 私のパパ。 260 00:14:08,580 --> 00:14:12,550 ねえ パパね 今 奥渋でレストランやってんだって。 261 00:14:12,550 --> 00:14:15,620 レストラン? あんた 連絡取ってんの? 262 00:14:15,620 --> 00:14:17,689 あの人 会社辞めた…。 263 00:14:17,689 --> 00:14:20,389 えっ 連絡先知ってるの? 何料理? 264 00:14:32,771 --> 00:14:35,323 (佳純)何で? 何で 何で。 265 00:14:35,323 --> 00:14:37,275 何で ねえ ちょっと。 266 00:14:37,275 --> 00:14:39,828 何でつきあってくれないの? 267 00:14:39,828 --> 00:14:42,714 いや 佳純ちゃんは すてきだと思うよ。 268 00:14:42,714 --> 00:14:45,083 こないだだって泊めてくれたし➡ 269 00:14:45,083 --> 00:14:48,320 朝ご飯だって作ってくれたよね。 270 00:14:48,320 --> 00:14:52,520 一番してほしいことは してくれなかったけど。 271 00:14:54,242 --> 00:14:57,879 つきあうっていうのは 決めるものじゃなくって➡ 272 00:14:57,879 --> 00:15:00,815 気が付いたら つきあってるものなんじゃない? 273 00:15:00,815 --> 00:15:04,202 (佳純)そっか そうだよね。 274 00:15:04,202 --> 00:15:08,657 うん わかった。 275 00:15:08,657 --> 00:15:12,957 気を付けて。 (佳純)は~い。 ふふふっ。 276 00:15:25,190 --> 00:15:26,841 はぁ~。 277 00:15:26,841 --> 00:15:29,644 < うちに帰ったら 友達が遊びにきていて。> 278 00:15:29,644 --> 00:15:32,080 (かごめ) 1回 土 食べてみるといいよ。 279 00:15:32,080 --> 00:15:34,616 人生変わるよ。 280 00:15:34,616 --> 00:15:37,252 (唄)土か 食べてみたいな。 281 00:15:37,252 --> 00:15:41,423 <柿ピー1個をお土産に うちのいいワインを飲んでいる。> 282 00:15:41,423 --> 00:15:44,909 ローザンヌで食べた土 おいしかったな。 283 00:15:44,909 --> 00:15:47,379 (マナーモード) 284 00:15:47,379 --> 00:15:50,715 < しょっちゅう電話が鳴るけど 居留守ばかりしてる怪しいやつ。> 285 00:15:50,715 --> 00:15:52,384 んっ。 286 00:15:52,384 --> 00:15:54,169 < でも 良き相談相手である。> 287 00:15:54,169 --> 00:15:57,689 もうさ 今日1日で 3人に会うっていう地獄でさ。 288 00:15:57,689 --> 00:16:00,191 わかるわ。 私もさ➡ 289 00:16:00,191 --> 00:16:03,978 毎日買ってたパンが小さくなってて。 う… うん。 290 00:16:03,978 --> 00:16:06,114 前は このぐらいだったのに➡ 291 00:16:06,114 --> 00:16:08,316 今 こんなだよ こんな。 292 00:16:08,316 --> 00:16:10,018 < たまに愚痴泥棒になる。> 293 00:16:10,018 --> 00:16:11,686 そういえばさ…。 294 00:16:11,686 --> 00:16:13,638 <盗んでおいて すぐ飽きる。> 295 00:16:13,638 --> 00:16:16,038 そろそろ 四十九日? 296 00:16:18,643 --> 00:16:26,951 ♬~ 297 00:16:26,951 --> 00:16:31,456 <先々月 母の葬儀と 社長就任の日が重なった。> 298 00:16:31,456 --> 00:16:35,777 本日をもって 代表取締役社長に就任しました➡ 299 00:16:35,777 --> 00:16:37,445 大豆田とわ子です。 300 00:16:37,445 --> 00:16:40,281 <思えば 人生一 忙しい日だった。> 301 00:16:40,281 --> 00:16:44,602 お墓の好みのことで いろいろ言ってたの。 302 00:16:44,602 --> 00:16:48,356 業者に頼んであるから メール見て相談しといてって。 303 00:16:48,356 --> 00:16:50,008 なるほどね。 うん。 304 00:16:50,008 --> 00:16:52,477 だからパスワードがいるのか。 305 00:16:52,477 --> 00:16:57,015 24で結婚して子育てして 勝手な夫と離婚してさ。 306 00:16:57,015 --> 00:16:59,084 お墓に こだわってたってことは➡ 307 00:16:59,084 --> 00:17:01,419 人生が楽しくなかったのかなって 思うよね。 308 00:17:01,419 --> 00:17:04,722 ふふっ 面白い娘産んで 楽しかったと思うよ? 309 00:17:04,722 --> 00:17:06,658 娘 3回 離婚してんのに? 310 00:17:06,658 --> 00:17:08,326 離婚っていうのは➡ 311 00:17:08,326 --> 00:17:11,679 自分の人生に うそをつかなかったって証拠だよ。 312 00:17:11,679 --> 00:17:14,516 さすが いいワイン飲むと いいこと言うね。 313 00:17:14,516 --> 00:17:17,652 100円拾って使うのは 犯罪だけど➡ 314 00:17:17,652 --> 00:17:20,054 100回 離婚したって 犯罪じゃないからね。 315 00:17:20,054 --> 00:17:22,690 べつに1人で焼き肉行けるし➡ 316 00:17:22,690 --> 00:17:26,511 なんだったら1人で 観覧車乗れるし 温泉も行けるな。 317 00:17:26,511 --> 00:17:29,147 1人で生きていける。 318 00:17:29,147 --> 00:17:31,850 まあね そうだね。 319 00:17:31,850 --> 00:17:34,986 1人で生きていけるけど…。 320 00:17:34,986 --> 00:17:38,590 …けど? けど 何? 321 00:17:38,590 --> 00:17:41,943 1人で生きていけるけど➡ 322 00:17:41,943 --> 00:17:44,846 〇〇〇。 323 00:17:44,846 --> 00:17:47,746 〇〇〇の中身は わかりません。 324 00:17:49,784 --> 00:17:51,784 あっ そこ ゆっくり開けて。 325 00:17:54,956 --> 00:17:56,556 うわ。 326 00:18:10,672 --> 00:18:12,857 はっ! 327 00:18:12,857 --> 00:18:14,457 あぁ…。 328 00:18:17,445 --> 00:18:19,447 <人生が嫌になるやつ。> 329 00:18:19,447 --> 00:18:22,116 予想以上の お客様の反響を頂いています。 330 00:18:22,116 --> 00:18:23,801 是非 融資の増額を➡ 331 00:18:23,801 --> 00:18:25,787 ご検討願えればと思います。 はい。 332 00:18:25,787 --> 00:18:27,787 よろしくお願いいたします。 333 00:18:30,808 --> 00:18:33,808 <人生が嫌になったので 立ち寄ってみた。> 334 00:18:44,455 --> 00:18:46,558 <海風って べとべとする。> 335 00:18:46,558 --> 00:18:50,158 <全然人生が回復しないので 帰ることにしたところ。> 336 00:18:54,282 --> 00:18:56,985 < まさか この言葉を叫ぶ日が来るとは。> 337 00:18:56,985 --> 00:18:59,971 泥棒! 338 00:18:59,971 --> 00:19:02,156 泥棒!泥棒! 339 00:19:02,156 --> 00:19:04,976 うわ! 340 00:19:04,976 --> 00:19:07,562 うっ あぁ…。 341 00:19:07,562 --> 00:19:11,649 あっ うっ 痛ててて…➡ 342 00:19:11,649 --> 00:19:14,049 はぁ~。 ≫(足音) 343 00:19:16,671 --> 00:19:18,371 (健正)大丈夫ですか? 344 00:19:21,209 --> 00:19:23,111 (健正)立てます? あっ…。 345 00:19:23,111 --> 00:19:24,779 ゆっくり。 はい。 346 00:19:24,779 --> 00:19:26,781 あっ これ。 347 00:19:26,781 --> 00:19:28,981 あっ すいません。 348 00:19:30,685 --> 00:19:32,520 生まれて初めて➡ 349 00:19:32,520 --> 00:19:35,990 泥棒!って叫びました。 ははははっ。 350 00:19:35,990 --> 00:19:40,178 あっ 僕も最近 生まれて初めて 火事だ!って叫びました。 351 00:19:40,178 --> 00:19:42,180 えっ 大丈夫ですか? 352 00:19:42,180 --> 00:19:44,215 あっ あの 僕のうちじゃないんです。 353 00:19:44,215 --> 00:19:46,284 あっ 良かったですね。 はははっ。 354 00:19:46,284 --> 00:19:47,952 あっ 良くはないですけど。 355 00:19:47,952 --> 00:19:50,221 ははははっ。 ははっ。 356 00:19:50,221 --> 00:19:56,144 ♬~ 357 00:19:56,144 --> 00:19:57,744 失礼します。 358 00:20:01,115 --> 00:20:04,215 (健正)写真いきますね。 359 00:20:05,954 --> 00:20:07,889 出航! 360 00:20:07,889 --> 00:20:11,409 ははっ 出航! (健正)ははっ。➡ 361 00:20:11,409 --> 00:20:13,077 似合います。 そうですか? 362 00:20:13,077 --> 00:20:15,446 横でもいきますね。 カシャ! 363 00:20:15,446 --> 00:20:17,649 出航! 出航! 364 00:20:17,649 --> 00:20:19,884 カシャ カシャ カシャ… 365 00:20:19,884 --> 00:20:27,492 ♬~ 366 00:20:27,492 --> 00:20:29,092 おかえり。 367 00:20:32,930 --> 00:20:45,630 368 00:20:47,595 --> 00:20:50,164 (濱田)ちょっとー! この除菌できる洗剤 速乾じゃない! 369 00:20:50,164 --> 00:20:52,300 ≪フキンの菌が 食器につくかも!?≫ 370 00:20:52,300 --> 00:20:54,635 除菌できる洗剤は 速乾でしょ! 371 00:20:54,635 --> 00:20:57,505 置くだけで乾いてく ≪清潔≫ 372 00:20:57,505 --> 00:20:59,607 ≪速乾プラス カラッと除菌!≫カラッと除菌! 373 00:22:17,935 --> 00:22:20,822 …ってのは勤勉であるって意味だ。 何でいるの? 374 00:22:20,822 --> 00:22:22,507 あぁ 慎森 国語得意だから。 375 00:22:22,507 --> 00:22:24,142 出禁が解除されて うれしいよ。 376 00:22:24,142 --> 00:22:26,244 解除されてないよ 出禁のままだよ。 377 00:22:26,244 --> 00:22:28,244 ≫ピンポーン!(インターホンの音) 378 00:22:30,481 --> 00:22:33,284 ごめんなさい 気が付いたら ここに立っていました。➡ 379 00:22:33,284 --> 00:22:35,486 あの 昨日 君が これを落としてって。 380 00:22:35,486 --> 00:22:37,855 普通 街歩いてて レシート落とした人見ても➡ 381 00:22:37,855 --> 00:22:40,425 落としましたよとは 言わないですよね? 382 00:22:40,425 --> 00:22:42,176 (唄)どうしたの? お客さん? 383 00:22:42,176 --> 00:22:44,946 何でもない。 お客さん? 何で家族目線? 384 00:22:44,946 --> 00:22:46,614 (唄)おぉ~ シーズン2だ。➡ 385 00:22:46,614 --> 00:22:48,282 シーズン2とシーズン3が そろった。 386 00:22:48,282 --> 00:22:50,084 唄ちゃん 久しぶり。 えっ 彼も解除されたの? 387 00:22:50,084 --> 00:22:51,752 解除されてません。 388 00:22:51,752 --> 00:22:53,821 何で君は ここにいるんだよ。 僕は いつも ここにいるよ。 389 00:22:53,821 --> 00:22:55,723 僕も ここにいたい。 (唄)上がっていきなよ。 390 00:22:55,723 --> 00:22:57,642 3人同時に おかしなことを言わないで。 391 00:22:57,642 --> 00:22:59,310 すぐに帰るから。 392 00:22:59,310 --> 00:23:00,978 (唄) かわいそうだよ 入れてあげな。 393 00:23:00,978 --> 00:23:02,830 この人が恐縮してるのは 初めのうちだけなの。 394 00:23:02,830 --> 00:23:05,330 すぐ いて当たり前みたいな顔 し始めるの。 395 00:23:07,051 --> 00:23:09,387 あぁ~ はははっ。 396 00:23:09,387 --> 00:23:11,387 くん!家族のにおいがするね。 397 00:23:13,908 --> 00:23:18,246 あっ… 懐かしいな ははははっ。 398 00:23:18,246 --> 00:23:19,914 あぁ~ やっぱ いいわ。➡ 399 00:23:19,914 --> 00:23:22,150 ははっ はぁ~。 400 00:23:22,150 --> 00:23:24,719 ん? はっ えっ な… 何。 401 00:23:24,719 --> 00:23:26,487 ふふっ 確か 前に会ったときも➡ 402 00:23:26,487 --> 00:23:29,557 英字新聞のプリントのシャツ 着てましたよね 好きなんですか? 403 00:23:29,557 --> 00:23:31,676 悪いかな? (唄)ほんとだ➡ 404 00:23:31,676 --> 00:23:33,578 英字新聞のプリントのシャツだ。 405 00:23:33,578 --> 00:23:35,413 えっ だめ? えっ だめ? 406 00:23:35,413 --> 00:23:38,349 それしかなかったんでしょ。 うん。 407 00:23:38,349 --> 00:23:40,017 (唄 英語) 408 00:23:40,017 --> 00:23:41,686 (鹿太郎)いや あの… いや これ 読むもんじゃないよ? 409 00:23:41,686 --> 00:23:43,354 (英語) 410 00:23:43,354 --> 00:23:45,273 (鹿太郎)勝手に人のシャツの字を 読み上げるなって。 411 00:23:45,273 --> 00:23:46,908 何で みんな読むの! 412 00:23:46,908 --> 00:23:51,846 スピルバーグ監督の新作は 宇宙人と子供の交流がテーマ。 413 00:23:51,846 --> 00:23:55,183 はっ… それは「E.T.」だね。➡ 414 00:23:55,183 --> 00:23:58,636 はっ 80年代の新聞なの? このシャツ。 415 00:23:58,636 --> 00:24:01,836 は… 80年代で作る? こういうの。 416 00:24:04,275 --> 00:24:06,611 ふふっ。 417 00:24:06,611 --> 00:24:09,280 僕が作ったパスタ どう? うまい。 418 00:24:09,280 --> 00:24:11,148 僕が作ったって言う必要あるかな。 419 00:24:11,148 --> 00:24:13,751 普通 言うでしょ。 自慢じゃないですか。 420 00:24:13,751 --> 00:24:16,721 (鹿太郎)徳川家康だって 江戸幕府 俺が作ったって自慢しました。➡ 421 00:24:16,721 --> 00:24:19,090 ピカソだって 俺って絵うまいよね って自慢しました。 422 00:24:19,090 --> 00:24:22,176 ふふっ おかしな人だな。 ふっ おかしいのは君でしょ。➡ 423 00:24:22,176 --> 00:24:24,412 君 彼女と離婚したのに なぜ ここにいるんですか? 424 00:24:24,412 --> 00:24:26,280 現実 見ましょうよ あなたと離婚したあと➡ 425 00:24:26,280 --> 00:24:28,015 彼女は 僕を選んで結婚したんですよ。 426 00:24:28,015 --> 00:24:29,817 結果 君だって離婚してるよね。➡ 427 00:24:29,817 --> 00:24:31,852 おととい腐った卵も 昨日 腐った卵も➡ 428 00:24:31,852 --> 00:24:33,588 同じく腐ってるからね。 429 00:24:33,588 --> 00:24:36,691 <2人の会話 大豆田とわ子には こう聞こえている。> 430 00:24:36,691 --> 00:24:38,342 ピヨピヨ ピヨ…。 431 00:24:38,342 --> 00:24:40,642 ピヨピヨ ピヨ…。 ピヨピヨ ピヨピヨ。 432 00:24:43,948 --> 00:24:46,684 あっ。 大丈夫です 後は手洗いするんで。 433 00:24:46,684 --> 00:24:48,369 はぁ~ いや これだから素人は➡ 434 00:24:48,369 --> 00:24:50,037 ちょっと ごめんなさいね はい どいて どいて。 435 00:24:50,037 --> 00:24:53,124 えっ ちょっと 何… 何してんの。 素人は しぃ~。 436 00:24:53,124 --> 00:25:01,649 ♬~ 437 00:25:01,649 --> 00:25:03,751 はぁ~。 438 00:25:03,751 --> 00:25:05,853 ん? ご感想は? 439 00:25:05,853 --> 00:25:07,521 いやいや いや これじゃ詰め込み過ぎだし。 440 00:25:07,521 --> 00:25:10,291 いやいや ちょちょ ちょ あの 正直言って僕ね 君のこと…。 441 00:25:10,291 --> 00:25:11,943 僕 あなたのこと嫌いだから。 442 00:25:11,943 --> 00:25:13,611 何で先に言うの ねえ。 それじゃ まるで➡ 443 00:25:13,611 --> 00:25:15,279 僕が嫌われたから嫌いになった みたいになるじゃない。➡ 444 00:25:15,279 --> 00:25:16,948 違うからね 僕のほうが 先に嫌いになったんだよ。 445 00:25:16,948 --> 00:25:18,616 ピヨピヨ ピヨ…。 446 00:25:18,616 --> 00:25:20,551 ピヨピヨ ピヨ…。 ピヨピヨ ピヨ。 447 00:25:20,551 --> 00:25:22,219 (鹿太郎)やめろ! やりましたね。 448 00:25:22,219 --> 00:25:24,355 (鹿太郎)こら 何やってんだ こら お前 何… あっ! 449 00:25:24,355 --> 00:25:26,123 お客様 お帰りだって。 450 00:25:26,123 --> 00:25:28,523 自分も やってるじゃないですか。 あっ 何すんだよ この野郎 おい。 451 00:25:38,819 --> 00:25:40,605 はぁ~。 452 00:25:40,605 --> 00:25:59,924 ♬~ 453 00:25:59,924 --> 00:26:13,020 ♬~ 454 00:26:13,020 --> 00:26:15,323 (回想)⦅とわ子。⦆ 455 00:26:15,323 --> 00:26:17,023 ⦅とわ子 手伝って。⦆ 456 00:26:19,477 --> 00:26:21,812 ⦅大根は短冊切り。⦆ 457 00:26:21,812 --> 00:26:25,883 ⦅短冊切りって こう?⦆ 458 00:26:25,883 --> 00:26:27,902 ⦅そう 上手。⦆ 459 00:26:27,902 --> 00:26:34,642 ♬~ 460 00:26:34,642 --> 00:26:36,242 (LINE通知音) 461 00:26:47,288 --> 00:26:49,457 写真 どうも。 462 00:26:49,457 --> 00:26:51,409 でも お恥ずかしいです➡ 463 00:26:51,409 --> 00:26:54,209 何をはしゃいでるんだって 感じですよね。 464 00:26:59,850 --> 00:27:04,155 (健正)確かに はしゃいでますね まるで子供です。 465 00:27:04,155 --> 00:27:09,160 あの 普通 ちょっとはフォローしませんか? 466 00:27:09,160 --> 00:27:11,545 おしょうゆの どこからでも切れますって あれ➡ 467 00:27:11,545 --> 00:27:14,014 たまに どこからも切れないとき ありませんか? 468 00:27:14,014 --> 00:27:17,084 (健正)あれは わなですね。 人類をしょうゆまみれにして➡ 469 00:27:17,084 --> 00:27:20,187 喜んでいる組織が 存在するのでしょう。 470 00:27:20,187 --> 00:27:22,187 まさか陰謀論とは。 471 00:27:23,924 --> 00:27:27,078 船長さんでも 苦手なものがあるんですね。 472 00:27:27,078 --> 00:27:30,181 (健正) 薬の錠剤をのむのが苦手です。 473 00:27:30,181 --> 00:27:34,581 私は どっちかって言うと 粉薬が苦手です。 474 00:27:37,188 --> 00:27:41,188 <朝までLINEして 映画を観にいく約束をした。> 475 00:27:43,077 --> 00:27:46,477 網戸が外れるの…。 476 00:29:49,954 --> 00:29:51,622 477 00:29:51,622 --> 00:29:54,625 ≪お疲れさまでした。 (カレン)お疲れさまでした~。➡ 478 00:29:54,625 --> 00:29:57,478 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 479 00:29:57,478 --> 00:29:59,078 ≪お疲れっした。 480 00:30:01,081 --> 00:30:03,584 何か? 481 00:30:03,584 --> 00:30:06,754 いえ。 482 00:30:06,754 --> 00:30:09,354 お疲れさまです。 お疲れさまです。 483 00:30:16,580 --> 00:30:19,917 ≪ていうかラーメンじゃない? ≪ラーメン? 豚骨ラーメン? 484 00:30:19,917 --> 00:30:22,753 ≫いや いや… めんたいこ入ってるやつないかな。 485 00:30:22,753 --> 00:30:25,553 ≪あぁ~ めんたいこラーメンはないでしょ。 486 00:30:27,875 --> 00:30:31,845 (健正)メインがすずきのポワレと えぇ~ 豚肩ロースのコンフィ…➡ 487 00:30:31,845 --> 00:30:33,514 でいいですよね? はい。 488 00:30:33,514 --> 00:30:35,314 はい 以上で。 489 00:30:38,435 --> 00:30:40,754 (健正)はぁ~。 490 00:30:40,754 --> 00:30:42,756 昨日の今日で おつきあいいただけるとは➡ 491 00:30:42,756 --> 00:30:45,426 思ってませんでした。 LINE 楽しかったです。 492 00:30:45,426 --> 00:30:48,078 (健正)ははっ 僕もです。 493 00:30:48,078 --> 00:30:52,099 実は最近 母が入院しまして。 494 00:30:52,099 --> 00:30:54,351 そうなんですか? 495 00:30:54,351 --> 00:30:57,755 難病らしくて なかなか大変なんですけど➡ 496 00:30:57,755 --> 00:31:01,408 まあ 今日 こうやって あなたに会えて➡ 497 00:31:01,408 --> 00:31:03,077 とてもすてきな夜…。 498 00:31:03,077 --> 00:31:05,412 (マナーモード) 499 00:31:05,412 --> 00:31:07,247 すいません。 500 00:31:07,247 --> 00:31:09,683 病院から 失礼します。➡ 501 00:31:09,683 --> 00:31:11,352 はい。 502 00:31:11,352 --> 00:31:13,354 ♬~(店内のBGM) 503 00:31:13,354 --> 00:31:17,524 ♬~ 504 00:31:17,524 --> 00:31:19,524 ≪(足音) 505 00:31:24,915 --> 00:31:29,420 このあと あの男とあんた 飯 食い終わるだろ。➡ 506 00:31:29,420 --> 00:31:31,755 そしたら あの男 言うよ。 507 00:31:31,755 --> 00:31:34,758 実は母の治療費に困ってて➡ 508 00:31:34,758 --> 00:31:37,358 お金 貸してもらえませんかって。 509 00:31:40,431 --> 00:31:42,431 あんたで5人目。 510 00:31:44,084 --> 00:31:45,684 なるほど。 511 00:31:48,422 --> 00:31:50,090 ありがとう。 512 00:31:50,090 --> 00:31:52,190 ごちそうさまでした。 513 00:31:54,411 --> 00:31:57,081 このあと もう1軒どうですか? 514 00:31:57,081 --> 00:32:00,985 明日早いので失礼します。 515 00:32:00,985 --> 00:32:02,585 はい。 516 00:32:04,922 --> 00:32:06,522 はぁ~。 517 00:32:12,579 --> 00:32:14,248 ふぅ~。 518 00:32:21,622 --> 00:32:23,222 はい。 519 00:32:26,076 --> 00:32:27,745 ≪だめですね。 お疲れさまです。 520 00:32:27,745 --> 00:32:30,247 (カレン)あっ 社長 黒部君が 法規 読み違えてたんです。 521 00:32:30,247 --> 00:32:32,683 (頼知)第二種じゃなくて 第一種高度地区だったんです。 522 00:32:32,683 --> 00:32:35,486 (悠介) 競合は明日なのに無理ですよ。 523 00:32:35,486 --> 00:32:37,237 <背中に嫌な汗をかいた。> 524 00:32:37,237 --> 00:32:38,837 あっ 無理でもやるしかないよ ねっ。 525 00:34:10,597 --> 00:34:13,700 ♬~ (上戸)大人になってハグキが下がると 根元が無防備に… 526 00:34:13,700 --> 00:34:16,837 実は ここが…ムシ歯リスク3倍! 527 00:34:16,837 --> 00:34:18,972 だからハミガキは「オレンジのクリニカ」 528 00:34:18,972 --> 00:34:21,074 《歯の根元まで しっかりコーティング》 529 00:34:21,074 --> 00:34:23,610 《フッ素がムシ歯を防ぐ!》 ♬~「オレンジのクリニカ」 530 00:34:25,579 --> 00:34:27,581 (佐藤)くりかえす疲れ目でお困りのあなたに! 531 00:34:27,581 --> 00:34:29,783 《「スマイル40プレミアムDX!」》 532 00:34:29,783 --> 00:34:31,985 この商品 目の疲れかすみを 533 00:34:31,985 --> 00:34:34,755 《治すんです!》 (伊津野)《なるほど!助かるね!》 534 00:34:34,755 --> 00:34:37,090 薬局薬店まで 《スマイルDXシリーズ!》 茶色が目印! 535 00:35:11,258 --> 00:35:13,076 (悠介)頼知さん すいません。 あっ ありがとうございます。 536 00:35:13,076 --> 00:35:14,745 (悠介)はい。 (頼知)一旦 一旦…。 537 00:35:14,745 --> 00:35:16,914 < どうしてか せっぱ詰まったときほど➡ 538 00:35:16,914 --> 00:35:19,199 別のことを考えてしまう 癖がある。> 539 00:35:19,199 --> 00:35:20,918 ⦅あぁ~ きれい。 あれ?⦆ ⦅ふふっ 大丈夫。⦆ 540 00:35:20,918 --> 00:35:22,586 ⦅大丈夫? これ。⦆ ⦅大丈夫。⦆ 541 00:35:22,586 --> 00:35:24,254 ⦅えっ 入れ過ぎじゃない?⦆ ⦅ちょっとね。⦆ 542 00:35:24,254 --> 00:35:26,990 ⦅ははっ 大丈夫?⦆ ⦅出ちゃうかもしれない…。⦆ 543 00:35:26,990 --> 00:35:29,910 (悠介)これ 似てません? 何か…。 (頼知)おぉ~ 似てるよ。 544 00:35:29,910 --> 00:35:35,649 ♬~ 545 00:35:35,649 --> 00:35:38,435 < やれるかな 多分無理➡ 546 00:35:38,435 --> 00:35:40,587 いつも そう思う。> 547 00:35:40,587 --> 00:35:42,589 < まあ でもな。> 548 00:35:42,589 --> 00:35:44,658 ⦅ははっ Aなんだって 信じて。⦆ 549 00:35:44,658 --> 00:35:46,743 ⦅うそだよ 所さん 間違えないよ。⦆ 550 00:35:46,743 --> 00:35:49,680 ⦅ほら Aじゃん。 ほらね? はははっ。⦆ 551 00:35:49,680 --> 00:35:52,380 ⦅えぇ~? ほんとだ。⦆ ⦅すごいでしょ。⦆ 552 00:35:54,351 --> 00:35:56,253 ありがとうございます。 553 00:35:56,253 --> 00:36:15,923 ♬~ 554 00:36:15,923 --> 00:36:20,961 ♬~ 555 00:36:20,961 --> 00:36:22,713 はぁ~。 556 00:36:22,713 --> 00:36:24,381 < やれた。> 557 00:36:24,381 --> 00:36:27,184 北側の 厳しい斜線制限がかかる側は➡ 558 00:36:27,184 --> 00:36:29,052 ボリュームを削減しました。 559 00:36:29,052 --> 00:36:32,189 で 3階のベッドルームは ロフト部屋に変更して➡ 560 00:36:32,189 --> 00:36:35,709 で 代わりに 広めのテラスを設置しました。 561 00:36:35,709 --> 00:36:37,911 おぉ~。 はぁ~。 562 00:36:37,911 --> 00:36:39,680 よし。 イェ~イ よし。 563 00:36:39,680 --> 00:36:42,416 < そのまま また1日が始まった。> 564 00:36:42,416 --> 00:36:44,751 まあ 失敗は誰にでもあるんで。 565 00:36:44,751 --> 00:36:46,420 (諒)はい。 繰り返さないで。 566 00:36:46,420 --> 00:36:49,056 <トラブルの原因を作った 社員から事情を聞き➡ 567 00:36:49,056 --> 00:36:52,326 今後どうすべきか説明をしている 大豆田とわ子。> 568 00:36:52,326 --> 00:36:54,745 (頼知)社長に怒られた? 569 00:36:54,745 --> 00:36:58,282 (諒)はい すごい怒られました。 はははっ。 570 00:36:58,282 --> 00:37:00,584 (カレン)まあ 誰にでも 失敗はあるよ 落ち込まないで。 571 00:37:00,584 --> 00:37:02,252 (諒)はい。 (カレン)泣いた? 泣いた? 572 00:37:02,252 --> 00:37:05,255 (諒)いや 泣いてはないです。 (頼知)はははっ。 573 00:37:05,255 --> 00:37:16,516 ♬~ 574 00:37:16,516 --> 00:37:18,116 よし。 575 00:37:21,355 --> 00:37:23,256 お疲れさま。 576 00:37:23,256 --> 00:37:31,256 ♬~ 577 00:37:41,591 --> 00:37:44,991 あっ… よいしょ。 578 00:37:47,914 --> 00:37:49,514 ん? 579 00:38:01,912 --> 00:38:03,512 ビチャ! 580 00:38:12,422 --> 00:38:19,413 ♬~ 581 00:38:19,413 --> 00:38:23,650 ⦅お父さんは 何でお母さんと離婚したの?⦆ 582 00:38:23,650 --> 00:38:27,587 ⦅お母さんって 大丈夫すぎるんだろうね。⦆ 583 00:38:27,587 --> 00:38:32,609 ⦅1人でも大丈夫な人は 大事にされないものなんだよ。⦆ 584 00:38:32,609 --> 00:38:34,911 ⦅ふ~ん。⦆ 585 00:38:34,911 --> 00:38:36,680 ≫⦅とわ子は どっちかな。➡⦆ 586 00:38:36,680 --> 00:38:41,080 ⦅1人でも大丈夫になりたい? 誰かに大事にされたい?⦆ 587 00:38:42,753 --> 00:38:46,273 ⦅1人でも大丈夫だけど➡ 588 00:38:46,273 --> 00:38:49,142 誰かに大事にされたい。⦆ 589 00:38:49,142 --> 00:38:51,328 ⦅そう。⦆ 590 00:38:51,328 --> 00:38:55,816 ⦅でも 誰も見つからなかったら どうしよう。⦆ 591 00:38:55,816 --> 00:39:00,616 ⦅そのときは お母さんに甘えなさい。 ふふっ。⦆ 592 00:39:08,161 --> 00:39:10,161 おっ おっ? 593 00:39:16,820 --> 00:39:18,420 んっ。 594 00:39:21,258 --> 00:39:23,358 よっと。 595 00:39:25,412 --> 00:39:27,012 やっほ~。 596 00:39:30,917 --> 00:39:43,517 597 00:41:45,936 --> 00:41:47,921 入って。 大丈夫だから➡ 598 00:41:47,921 --> 00:41:50,323 大丈夫だって。 599 00:41:50,323 --> 00:41:53,243 ほら~ 鼻 冷たくなってる。 600 00:41:53,243 --> 00:41:55,645 大丈夫じゃないでしょ。 601 00:41:55,645 --> 00:41:58,645 はい こっち こっち。 602 00:42:02,319 --> 00:42:04,137 はい。 603 00:42:04,137 --> 00:42:05,737 何? 604 00:42:16,950 --> 00:42:19,686 はい。 605 00:42:19,686 --> 00:42:21,286 ごゆっくり。 606 00:42:25,825 --> 00:42:29,245 ≪♬ おいでファンタジー 607 00:42:29,245 --> 00:42:32,248 ♬ 好きさミステリー 608 00:42:32,248 --> 00:42:37,848 ♬ 君の若さ 隠さないで 609 00:42:39,589 --> 00:42:45,779 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 610 00:42:45,779 --> 00:42:52,352 ≪♬ 誰もみんな ウズウズしてる 611 00:42:52,352 --> 00:43:00,510 ♬ もっとワイルドに もっとたくましく 612 00:43:00,510 --> 00:43:05,315 ♬ 生きてごらん 613 00:43:05,315 --> 00:43:13,690 ♬ ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ 614 00:43:13,690 --> 00:43:19,012 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 615 00:43:19,012 --> 00:43:23,212 ♬ 夢をあげるよ 616 00:43:25,085 --> 00:43:28,021 ≫♬ Let's try try try 摩訶不思議 617 00:43:28,021 --> 00:43:31,221 おっ オープニングになった。 618 00:43:33,043 --> 00:43:35,043 ♬ 手にいれろ! 619 00:43:39,416 --> 00:43:42,085 ♬ DRAGON BALL 620 00:43:42,085 --> 00:43:45,185 ふっ ははははっ。 はははっ。 621 00:43:47,490 --> 00:43:50,577 乾くまで待ってな。 622 00:43:50,577 --> 00:43:52,477 じゃあ 乾くまで。 623 00:43:56,266 --> 00:43:57,917 何 これ。 624 00:43:57,917 --> 00:43:59,917 柳川風うどんだけど。 625 00:44:02,389 --> 00:44:04,257 食べないなら返して。 626 00:44:04,257 --> 00:44:06,076 食べるよ。 627 00:44:06,076 --> 00:44:09,012 えっ 返してって何? 628 00:44:09,012 --> 00:44:10,812 いただきます。 629 00:44:24,544 --> 00:44:26,913 温かくなった。 630 00:44:26,913 --> 00:44:28,581 勝手に人の鼻 触らないで。 631 00:44:28,581 --> 00:44:30,583 ふふっ 怖い怖い。 632 00:44:30,583 --> 00:44:33,820 やっぱ すごいね。 もう ちょっと話しただけで➡ 633 00:44:33,820 --> 00:44:37,924 いちいち 腹が立つことするし言うね。 634 00:44:37,924 --> 00:44:39,743 元気そうだね。 635 00:44:39,743 --> 00:44:43,246 徹夜明けで穴に落ちてる人が 元気なんだったら➡ 636 00:44:43,246 --> 00:44:46,666 大抵の人は元気だと思うよ。 637 00:44:46,666 --> 00:44:48,566 相変わらずだし。 638 00:44:52,839 --> 00:44:56,559 やめてよ。 ふふっ 守りが弱い。 639 00:44:56,559 --> 00:45:00,380 ふふっ。 何? 柳川風うどんって。 640 00:45:00,380 --> 00:45:04,180 ごぼうだよ。 それは食べりゃわかるよ。 641 00:47:38,955 --> 00:47:43,076 ふぁ~ ごちそうさまでした。 642 00:47:43,076 --> 00:47:45,176 まだ乾いてないんじゃない? 643 00:47:52,752 --> 00:47:55,421 初恋の香りっていう 品種なんだって。 644 00:47:55,421 --> 00:47:57,357 えっ 別れた夫婦で? 645 00:47:57,357 --> 00:48:00,810 ははっ 初恋も何もないね。 646 00:48:00,810 --> 00:48:02,410 ふふっ。 647 00:48:04,147 --> 00:48:06,147 会社辞めたって? 648 00:48:08,584 --> 00:48:10,253 もっちん覚えてる? 649 00:48:10,253 --> 00:48:12,522 心配性の人。 そうそう。 650 00:48:12,522 --> 00:48:16,743 もっちんがね 店開きたいんだけど 1人じゃ不安だって言うから。 651 00:48:16,743 --> 00:48:20,747 人のせいにして。 嫌いな上司とけんかしたんでしょ。 652 00:48:20,747 --> 00:48:23,883 俺 けんかとかしないし。 653 00:48:23,883 --> 00:48:26,019 嫌いな人とかいないし。 654 00:48:26,019 --> 00:48:29,656 そうだった そういう人だった。 655 00:48:29,656 --> 00:48:34,210 ふ~ん もっちんのために会社辞めたんだ。 656 00:48:34,210 --> 00:48:36,746 まあ 優しいっちゃ優しいもんね。 657 00:48:36,746 --> 00:48:38,414 ばかだって言いたいんでしょ? 658 00:48:38,414 --> 00:48:41,250 ばかとは思ってないよ。 659 00:48:41,250 --> 00:48:47,256 優しいって 頭がいいってことでしょ。 660 00:48:47,256 --> 00:48:51,177 頭がいいっていうのは… ふぁ~。 661 00:48:51,177 --> 00:48:54,177 優しいっていうこと? 662 00:48:56,182 --> 00:48:58,851 寝てるじゃん。 663 00:48:58,851 --> 00:49:00,951 もう乾いたんじゃない? 664 00:49:03,256 --> 00:49:05,925 そっちはどうなの? 665 00:49:05,925 --> 00:49:07,827 楽しくやってんの? 666 00:49:07,827 --> 00:49:14,017 ん? うん まあ いろいろあるさ。 667 00:49:14,017 --> 00:49:15,685 いろいろって? 668 00:49:15,685 --> 00:49:18,087 まあ いろいろだよ。 669 00:49:18,087 --> 00:49:22,241 どっちか全部ってことは ないでしょ。 670 00:49:22,241 --> 00:49:26,141 楽しいまま不安。 671 00:49:27,847 --> 00:49:32,247 不安なまま楽しい。 672 00:49:36,756 --> 00:49:38,356 おっ? 673 00:49:43,579 --> 00:49:45,179 よっ。 674 00:49:53,923 --> 00:49:57,223 あっ 寝ちゃった。 675 00:50:06,486 --> 00:50:08,886 乾いたんじゃないかな。 676 00:50:11,908 --> 00:50:13,908 布団がね…。 677 00:50:15,912 --> 00:50:21,517 見たの 風で吹っ飛んだのを。 678 00:50:21,517 --> 00:50:24,420 へぇ~。 えっ 今? 679 00:50:24,420 --> 00:50:26,322 品川で 歩いてて。 680 00:50:26,322 --> 00:50:29,125 品川。 681 00:50:29,125 --> 00:50:32,011 風 強かったんだよね。 682 00:50:32,011 --> 00:50:35,511 誰かのうちの ベランダに干してある布団が…。 683 00:50:37,350 --> 00:50:39,185 飛んで。 684 00:50:39,185 --> 00:50:45,424 私 あっ 布団が吹っ飛んだって。 685 00:50:45,424 --> 00:50:47,024 ふふっ。 686 00:50:49,245 --> 00:50:50,913 いつ? 687 00:50:50,913 --> 00:50:53,413 お母さんのお葬式の帰り。 688 00:50:55,151 --> 00:50:58,671 布団が吹っ飛んだんだよ。 689 00:50:58,671 --> 00:51:01,190 そ… そうだったんだ。 690 00:51:01,190 --> 00:51:03,843 うん。 691 00:51:03,843 --> 00:51:09,343 ダジャレって 現実に起きることもあるんだね。 692 00:51:12,418 --> 00:51:14,687 そっか。 693 00:51:14,687 --> 00:51:16,287 うん。 694 00:51:18,191 --> 00:51:20,191 ありがとう 教えてくれて。 695 00:51:21,844 --> 00:51:24,697 良かったのかな 教えちゃって。 696 00:51:24,697 --> 00:51:28,017 俺にとっても お義母さんだったから。 697 00:51:28,017 --> 00:51:29,617 うん。 698 00:51:31,504 --> 00:51:34,824 ごめん 知らなくて。 699 00:51:34,824 --> 00:51:37,710 だめなんだよね。 700 00:51:37,710 --> 00:51:43,266 メールが開けないとか 何だかんだ言い訳してるけど。 701 00:51:43,266 --> 00:51:46,666 お墓に入れる気にならないんだよ。 702 00:51:49,422 --> 00:51:54,544 悲しいって言えば 悲しいんだろうけど➡ 703 00:51:54,544 --> 00:51:59,432 言葉にしたら言葉が気持ちを➡ 704 00:51:59,432 --> 00:52:03,486 上書きしちゃう気がしてさ。 705 00:52:03,486 --> 00:52:05,086 何かね。 706 00:52:06,822 --> 00:52:09,742 ふわふわしちゃってんだよね。 707 00:52:09,742 --> 00:52:12,912 ははっ。 708 00:52:12,912 --> 00:52:14,512 乾いたかも。 709 00:52:16,249 --> 00:52:20,086 昔さ 君とお義母さんと3人で➡ 710 00:52:20,086 --> 00:52:23,923 西伊豆だったかな 行ったとき➡ 711 00:52:23,923 --> 00:52:27,410 帰り道 夜 運転してて。 712 00:52:27,410 --> 00:52:29,946 君は寝てて。 713 00:52:29,946 --> 00:52:32,899 俺 お義母さんも寝てくださいって 言ったら➡ 714 00:52:32,899 --> 00:52:36,285 あんた 何か面白い話 してよって。 715 00:52:36,285 --> 00:52:39,455 で 俺 適当に話作って話したら➡ 716 00:52:39,455 --> 00:52:43,526 あんたの話はつまらないね 眠くなっちゃうよって言って➡ 717 00:52:43,526 --> 00:52:46,145 すぅ~すぅ~ 寝息立て始めて。 718 00:52:46,145 --> 00:52:48,545 どんな話をしたの? 719 00:52:51,517 --> 00:52:54,353 王様がね いて。 720 00:52:54,353 --> 00:52:56,589 あるとき 聞いたことのない声で鳴く鳥を➡ 721 00:52:56,589 --> 00:53:01,077 狩りでしとめて その夜 焼いて食べたんだよ。 722 00:53:01,077 --> 00:53:05,147 そしたら 次の日の朝 なぜか勝手に体が動きだして➡ 723 00:53:05,147 --> 00:53:08,017 踊り続けてしまう。 724 00:53:08,017 --> 00:53:10,317 ほんとにつまんない。 ははっ。 725 00:53:13,923 --> 00:53:15,591 それで? 726 00:53:15,591 --> 00:53:18,411 それを止めようとして医者が来た。 727 00:53:18,411 --> 00:53:23,950 ところが王様に触れた途端 その医者も踊りだしてしまう。 728 00:53:23,950 --> 00:53:27,086 それを止めようとした家来も 踊りだし➡ 729 00:53:27,086 --> 00:53:30,886 やがて それは街じゅうに広がって…。 730 00:53:33,726 --> 00:53:35,326 ははっ。 731 00:53:40,249 --> 00:53:44,549 ほんとはね そのとき お義母さんに言われたことがある。 732 00:53:46,355 --> 00:53:50,076 この子は強がりだから➡ 733 00:53:50,076 --> 00:53:53,076 どうか一生大事にしてやって…。 734 00:54:03,923 --> 00:54:05,992 <大豆田とわ子は眠った。> 735 00:54:05,992 --> 00:54:08,978 <久しぶりに 本当に久しぶりに。> 736 00:54:08,978 --> 00:54:12,048 < その後 大豆田とわ子の電話が 3回鳴った。> 737 00:54:13,816 --> 00:54:17,353 <1本目は娘からだったので 出た。> 738 00:54:17,353 --> 00:54:19,021 はい。 (唄)えっ? 739 00:54:19,021 --> 00:54:21,824 何でパパがママの電話に出んの? 740 00:54:21,824 --> 00:54:24,477 <2本目は 2番目の元夫からだった。> 741 00:54:24,477 --> 00:54:26,145 田中はっさ…。 742 00:54:26,145 --> 00:54:27,813 田中八作? 743 00:54:27,813 --> 00:54:30,149 <3本目は 3番目の元夫からだった。> 744 00:54:30,149 --> 00:54:33,652 あぁ~ はいはい 田中さんね 聞いてますよ。 745 00:54:33,652 --> 00:54:36,922 あの田中さんか ふふっ。 746 00:54:36,922 --> 00:54:38,722 なぜ彼女の電話に? 747 00:54:49,819 --> 00:54:52,755 グッモー。 748 00:54:52,755 --> 00:54:55,091 何分寝てた? 749 00:54:55,091 --> 00:54:56,742 5時間? 750 00:54:56,742 --> 00:54:58,342 5時間!? 751 00:55:00,079 --> 00:55:03,666 唄から電話あったよ。 心配してたよ。 752 00:55:03,666 --> 00:55:07,486 えっ 出たの? まあ いいけど 娘の電話なら。 753 00:55:07,486 --> 00:55:10,089 あぁ~。 あっ 後ね…。 754 00:55:10,089 --> 00:55:12,889 ≫ピンポーン ピンポーン! 755 00:55:14,577 --> 00:55:17,177 何で あの人たちが来るの? 756 00:55:18,914 --> 00:55:20,514 はっ。 757 00:55:27,189 --> 00:55:30,843 待って 初めて飼ったペットの名前は? 758 00:55:30,843 --> 00:55:32,443 きんとき。 759 00:55:34,263 --> 00:55:36,082 えぇ~ んんっ 私➡ 760 00:55:36,082 --> 00:55:37,917 あなたのあとの夫を 担当しておりました➡ 761 00:55:37,917 --> 00:55:40,152 佐藤と申します。 どうも。 762 00:55:40,152 --> 00:55:43,255 大豆田とわ子は? 763 00:55:43,255 --> 00:55:45,825 来てませんよ。 764 00:55:45,825 --> 00:55:47,476 開けていいですか? 765 00:55:47,476 --> 00:55:49,076 どうぞ。 766 00:55:51,147 --> 00:55:53,249 あっち 入ってもよろしいですか? 767 00:55:53,249 --> 00:55:54,849 どうぞ。 あっ。 768 00:56:10,850 --> 00:56:12,450 あっ…。 769 00:56:15,521 --> 00:56:18,974 (鹿太郎) いないね。 たいへん失礼しました。 770 00:56:18,974 --> 00:56:21,277 どうして 洗った丼が2つあるんですか? 771 00:56:21,277 --> 00:56:23,379 どうして 洗った丼が2つあるんですか? 772 00:56:23,379 --> 00:56:26,816 1つはラーメンで 1つはご飯を食べました。 773 00:56:26,816 --> 00:56:28,484 ラーメンライスか。 774 00:56:28,484 --> 00:56:31,020 お箸が2つありますね。 何でお箸2つあんの? 775 00:56:31,020 --> 00:56:35,458 1つは調理用です。 なるほど。 776 00:56:35,458 --> 00:56:37,209 うん いや この方は うそついてないよ。 777 00:56:37,209 --> 00:56:38,878 だって 言葉によどみがないもん。 778 00:56:38,878 --> 00:56:40,579 佐藤さん 頭に かまきり乗ってますよ。 779 00:56:40,579 --> 00:56:42,248 えっ? 真のうそつきに➡ 780 00:56:42,248 --> 00:56:44,049 言葉のよどみなんてありません。 781 00:56:44,049 --> 00:56:46,749 世の中 君みたいな 人間ばっかりじゃないと思うよ。 782 00:56:49,922 --> 00:56:52,722 (鹿太郎)いやいや 勝手に人んちの キッチン開けちゃだめだって。 783 00:56:55,644 --> 00:56:58,380 未練たらしいですね。 784 00:56:58,380 --> 00:57:00,349 離婚したのに。 785 00:57:00,349 --> 00:57:03,919 そういう言い方は ないんじゃないですか? 786 00:57:03,919 --> 00:57:06,722 失礼ですね 未練たらしいのは この人ですよ。 787 00:57:06,722 --> 00:57:08,591 いやいや 僕はただ彼女を心配してるだけで。 788 00:57:08,591 --> 00:57:10,242 2個前のくせに。 (鹿太郎)1個前と2個前って➡ 789 00:57:10,242 --> 00:57:12,778 そんなに違うもの? 新幹線に乗って京都に行きました。 790 00:57:12,778 --> 00:57:15,014 僕は名古屋で あなたは新横浜で降りました。 791 00:57:15,014 --> 00:57:16,682 名古屋なら まだ京都まで歩けるけど➡ 792 00:57:16,682 --> 00:57:18,951 あなたは歩けないでしょ。 名古屋だって歩けないよ。 793 00:57:18,951 --> 00:57:20,686 ねっ。 794 00:57:20,686 --> 00:57:22,955 何の ねっ ですか? (鹿太郎)わかりました。 795 00:57:22,955 --> 00:57:25,357 もうこうなったら とことん話し合いましょうよ。➡ 796 00:57:25,357 --> 00:57:27,710 お互い納得いくまで話しましょう。 797 00:57:27,710 --> 00:57:30,179 どうしたいの? 君たちは。 798 00:57:30,179 --> 00:57:32,979 どうしたいのよ。 ん? 799 00:57:37,319 --> 00:57:39,119 ふぅ~。 800 00:57:42,191 --> 00:57:44,191 はぁ~。 801 00:57:55,421 --> 00:57:57,221 う~ん。 802 00:57:59,024 --> 00:58:00,876 始めよう。 何を。 803 00:58:00,876 --> 00:58:03,345 会議ですよ。➡ 804 00:58:03,345 --> 00:58:05,945 3人の元夫会議。 805 00:58:13,055 --> 00:58:15,155 どうも お気遣いなく。 806 00:58:17,276 --> 00:58:20,846 そこ狭くないですか? それ どかしていいです。 807 00:58:20,846 --> 00:58:22,746 あっ すいません。 808 00:58:28,203 --> 00:58:31,824 会議って 議題は? あっ。 809 00:58:31,824 --> 00:58:35,294 彼女のことをどう… すいません。 どう思っているのか。 810 00:58:35,294 --> 00:58:37,379 お互いにね これ もう はっきりとさせといたほうが➡ 811 00:58:37,379 --> 00:58:39,381 これ いいんじゃないでしょうか。 いや はっきりも何も➡ 812 00:58:39,381 --> 00:58:43,252 だから 離婚してるでしょ あなた。 君もね あなたもね。 813 00:58:43,252 --> 00:58:45,754 僕は関係ないんで。 いや 関係あるでしょ。 814 00:58:45,754 --> 00:58:47,506 元夫 元妻という関係。 815 00:58:47,506 --> 00:58:51,677 元が付いてたら それは関係ないでしょ。 ねっ。 816 00:58:51,677 --> 00:58:53,712 何の ねっ ですか? 817 00:58:53,712 --> 00:58:56,515 じゃあ 僕も君のように 例え話で話そう。 818 00:58:56,515 --> 00:58:59,451 お湯が水になり やがて氷になったとしても➡ 819 00:58:59,451 --> 00:59:03,451 その氷は鍋で沸かしたら もう1度 お湯になるよね。 820 00:59:05,524 --> 00:59:07,509 もう1回 言ってもらえます? 821 00:59:07,509 --> 00:59:10,879 お湯の水が氷になったとしても 必ずしも その氷は➡ 822 00:59:10,879 --> 00:59:13,779 お湯に戻らないこともないと 僕は思う。 823 00:59:15,818 --> 00:59:18,337 もう1回 言ってもらえます? 824 00:59:18,337 --> 00:59:21,890 (鹿太郎) 例えば お湯が夫婦だとしよう。 825 00:59:21,890 --> 00:59:26,045 その… そのお湯の熱の やがて冷めて 氷になるとき➡ 826 00:59:26,045 --> 00:59:28,914 水が氷になるとき その氷は➡ 827 00:59:28,914 --> 00:59:32,314 お湯だったときのことを 決して忘れはしないだろう? 828 00:59:35,254 --> 00:59:38,257 どういうことですかって 聞いてください。 829 00:59:38,257 --> 00:59:41,443 どういうことですか? それは言えない。➡ 830 00:59:41,443 --> 00:59:43,679 ただ ただ言えるのは➡ 831 00:59:43,679 --> 00:59:46,749 僕は今でも彼女のためなら 爪を剥がされても➡ 832 00:59:46,749 --> 00:59:48,651 耳をそぎ落とされても 平気ってこと。 833 00:59:48,651 --> 00:59:50,319 それは 誰も望んでないと思いますよ。 834 00:59:50,319 --> 00:59:53,222 いや それだけ本気だってこと。 みっともない人ですね。 835 00:59:53,222 --> 00:59:55,724 (鹿太郎)今ここまで逐一 僕と 同じ行動を取ってきた人間の➡ 836 00:59:55,724 --> 00:59:57,710 言うこととは思えないね。 僕は彼女の会社の➡ 837 00:59:57,710 --> 01:00:00,279 顧問弁護士ですから 責任があります。 838 01:00:00,279 --> 01:00:02,348 正直に未練がましい人間と➡ 839 01:00:02,348 --> 01:00:06,985 言い訳がましく未練がましい人間 どっちが みっともないと思います? 840 01:00:06,985 --> 01:00:09,154 はい? いや 聞いてて。 841 01:00:09,154 --> 01:00:11,056 そもそも 僕は離婚したつもりないんで。 842 01:00:11,056 --> 01:00:13,742 ほら 出た 一番のサイコパスが。 ミスターサイコパス。 843 01:00:13,742 --> 01:00:15,878 離婚したくて 離婚したわけじゃないんで。 844 01:00:15,878 --> 01:00:18,580 それは僕だって同じだよ。 845 01:00:18,580 --> 01:00:20,716 でもね 僕たちは➡ 846 01:00:20,716 --> 01:00:24,253 彼女の戸籍に ばつ印を付けたわけだから➡ 847 01:00:24,253 --> 01:00:27,253 責任ってものを感じないと。 848 01:00:30,125 --> 01:00:32,711 ねっ。 849 01:00:32,711 --> 01:00:34,980 何の ねっ ですか? いや だから…。 850 01:00:34,980 --> 01:00:37,316 ていうか あなた さっきから 何回 ストローに逃げられてるの。 851 01:00:37,316 --> 01:00:38,984 いや だって これ…。 852 01:00:38,984 --> 01:00:40,652 あっ! あぁ~ あぁ~ あぁ~。 853 01:00:40,652 --> 01:00:42,321 ごめんなさい ごめんなさい。 あっ すいません。 854 01:00:42,321 --> 01:00:45,491 いえいえ。 ごめん すいません。 855 01:00:45,491 --> 01:00:48,610 ほんと ほんとすいません。 すいません 申し訳ないです。 856 01:00:48,610 --> 01:00:51,780 そんな謝らないで。 (鹿太郎)いや ごめんなさい。 857 01:00:51,780 --> 01:00:53,980 はぁ~ 申し訳ない。 858 01:00:56,218 --> 01:01:00,656 未練たらしいのは わかってるんです。 859 01:01:00,656 --> 01:01:03,092 佐藤さんは 彼女に伝えたんですか? 860 01:01:03,092 --> 01:01:07,079 耳をそがれても 平気だと思ってるってこと。 861 01:01:07,079 --> 01:01:12,785 僕 子供の頃のトラウマで 告白恐怖症で。 862 01:01:12,785 --> 01:01:15,487 告白恐怖症? ええ。 863 01:01:15,487 --> 01:01:17,956 どんなトラウマですか? 864 01:01:17,956 --> 01:01:21,910 同級生の子に告白してたら 急に雷鳴って。 865 01:01:21,910 --> 01:01:25,110 で びっくりして 逃げちゃったんだよね。 866 01:01:31,186 --> 01:01:34,690 それ 告白恐怖症じゃなくて➡ 867 01:01:34,690 --> 01:01:38,677 普通に雷 怖いですね。 868 01:01:38,677 --> 01:01:41,613 あっ… あっ そっか。 869 01:01:41,613 --> 01:01:45,083 はっ ははっ。 そっか そうだね。 870 01:01:45,083 --> 01:01:47,519 ふふっ。 ははっ ははははっ。 871 01:01:47,519 --> 01:01:49,988 はははっ。 ははははっ。 872 01:01:49,988 --> 01:01:52,758 はははっ。 確かに そうだね はははっ。 873 01:01:52,758 --> 01:01:56,011 雷は怖いですもんね。 ははははっ。 874 01:01:56,011 --> 01:01:58,130 雷は怖いです。 875 01:01:58,130 --> 01:02:00,566 誰だって雷怖いよね ははははっ。 876 01:02:00,566 --> 01:02:02,217 < この世に地獄があるとしたら➡ 877 01:02:02,217 --> 01:02:04,753 ここだと思っている 大豆田とわ子。> 878 01:02:04,753 --> 01:02:07,753 ≪ガタガタ ガタ… 879 01:02:15,481 --> 01:02:18,801 網戸がね 外れるんです。 880 01:02:18,801 --> 01:02:20,986 外れるんですよ。 881 01:02:20,986 --> 01:02:25,424 外れる度に あぁ 誰か助けてくれないかなとは思う。 882 01:02:25,424 --> 01:02:27,776 よし また もう1回 恋しよう➡ 883 01:02:27,776 --> 01:02:31,280 次こそは 一生一緒にいられる人 見つかるかな。 884 01:02:31,280 --> 01:02:33,982 網戸外れる度に そう思います。 885 01:02:33,982 --> 01:02:36,785 4回目の結婚あるかなって 思います。 886 01:02:36,785 --> 01:02:39,855 だけど それは あなたたちじゃありません。 887 01:02:39,855 --> 01:02:42,991 これから出会う誰かに 網戸直してもらいますから。 888 01:02:42,991 --> 01:02:45,978 私 幸せになることを 諦めませんので➡ 889 01:02:45,978 --> 01:02:50,778 心配ご無用 案ずるなかれ お構いなく。 890 01:02:52,518 --> 01:02:54,286 あっ!うわ 痛い痛い…。 891 01:02:54,286 --> 01:02:56,455 とわ子? とわ子? ちょっと大丈夫? 大丈夫? 892 01:02:56,455 --> 01:02:59,958 (鹿太郎・八作)大丈夫? うぅ~ うっ うぅ…。 893 01:02:59,958 --> 01:03:04,758 <後日 パスワードが解除され 母の法要が行なわれた。> 894 01:03:15,941 --> 01:03:18,110 <元夫たちに会うのは 嫌だったけど➡ 895 01:03:18,110 --> 01:03:21,396 母は彼らのことを 息子だと思っていたから➡ 896 01:03:21,396 --> 01:03:23,749 喜んでくれたと思う。> 897 01:03:23,749 --> 01:03:32,057 ♬~ 898 01:03:32,057 --> 01:03:36,211 お2人は何で 離婚することになったんですか? 899 01:03:36,211 --> 01:03:38,096 君は どうなの? 900 01:03:38,096 --> 01:03:55,080 ♬~ 901 01:03:55,080 --> 01:03:57,249 本日は ありがとうございました。 902 01:03:57,249 --> 01:04:02,254 ♬~ 903 01:04:02,254 --> 01:04:03,922 はっ 子供か。 904 01:04:03,922 --> 01:04:13,048 ♬~ 905 01:04:13,048 --> 01:04:15,117 桜 きれいだね。 906 01:04:15,117 --> 01:04:18,387 ははっ。 はっ 口に入りそう。 907 01:04:18,387 --> 01:04:20,389 はっ。 908 01:04:20,389 --> 01:04:22,925 おっと… 入りそうで入んないよ これ。 909 01:04:22,925 --> 01:04:25,125 入りそうで入んないって。 910 01:04:27,179 --> 01:04:29,881 こうやってしたら入るかも。 勝手に入ってこい。 911 01:04:29,881 --> 01:04:32,918 勝手に入る。 口開けてたらですか? 912 01:04:32,918 --> 01:04:39,057 ♬~ 913 01:04:39,057 --> 01:04:41,457 おはようございます。 (従業員たち)おはようございます。 914 01:04:43,211 --> 01:04:45,747 反対運動が 起きようとしてるものですから➡ 915 01:04:45,747 --> 01:04:48,216 ご相談に乗っていただけないかと。 916 01:04:48,216 --> 01:04:51,186 はい お任せください。 よろしくお願いします。 917 01:04:51,186 --> 01:04:55,974 ♬~ 918 01:04:55,974 --> 01:04:57,574 あっ。 919 01:04:59,711 --> 01:05:02,614 あっ…。 ≪ありがとうございます。 920 01:05:02,614 --> 01:05:08,053 ♬~ 921 01:05:08,053 --> 01:05:09,653 最後 ワンカットお願いします。 922 01:05:12,190 --> 01:05:13,875 (美怜)カメラマンさん。 923 01:05:13,875 --> 01:05:15,544 はい。 924 01:05:15,544 --> 01:05:18,544 後で連絡先教えて? 925 01:05:21,083 --> 01:05:23,183 あっ は… はい。 926 01:05:25,037 --> 01:05:27,037 お待ちくださ~い。 ≪はい。 927 01:05:33,478 --> 01:05:36,948 あぁ~ これは絶対失敗するやつだ。 928 01:05:36,948 --> 01:05:40,018 大丈夫だよ 昨日は出来てたろ。 929 01:05:40,018 --> 01:05:41,818 ≫(ドアの開閉音) 930 01:05:43,588 --> 01:05:45,457 いらっしゃいませ。 931 01:05:45,457 --> 01:05:58,620 ♬~ 932 01:05:58,620 --> 01:06:02,290 < ここまで一進一退のスコアで 競り合う大豆田とわ子。> 933 01:06:02,290 --> 01:06:05,477 行け 大豆田とわ子。 こけろ 大豆田とわ子。 934 01:06:05,477 --> 01:06:16,054 ♬~ 935 01:06:16,054 --> 01:06:17,723 よっしゃ! 936 01:06:17,723 --> 01:06:19,391 <3ピン倒して ガッツポーズする➡ 937 01:06:19,391 --> 01:06:22,260 割とハードルの低い 大豆田とわ子。> 938 01:06:22,260 --> 01:06:26,060 「大豆田とわ子と三人の元夫」 また来週。 939 01:06:27,749 --> 01:06:38,543 ♬~ 940 01:06:38,543 --> 01:06:57,929 ♬~ 941 01:06:57,929 --> 01:07:17,916 ♬~ 942 01:07:17,916 --> 01:07:37,919 ♬~ 943 01:07:37,919 --> 01:07:57,923 ♬~ 944 01:07:57,923 --> 01:08:00,809 パンダかわいい。 何で離婚した夫に怒るのよ。 945 01:08:00,809 --> 01:08:02,494 こいつ最悪だなって思ってる。 946 01:08:02,494 --> 01:08:04,479 (鹿太郎)これは すき焼き界のビッグバンだね。 947 01:08:04,479 --> 01:08:06,681 恋の6秒ルールです。 948 01:08:06,681 --> 01:08:09,217 あ… あんた 何? 元夫です。 949 01:08:09,217 --> 01:08:10,817 充電完了。 79584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.