Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
It's a safe space, So anything you'd like to say,
2
00:00:39,080 --> 00:00:40,373
don't want to say
3
00:00:40,373 --> 00:00:41,916
It’s your time, So.
4
00:00:43,460 --> 00:00:44,294
Hey Richard.
5
00:00:45,378 --> 00:00:50,383
Okay, we want to just go around and say
something about our week.
6
00:00:50,717 --> 00:00:51,426
Yeah, Sure.
7
00:00:51,426 --> 00:00:52,135
Great.
8
00:00:52,761 --> 00:00:54,554
I'm Scott. I'm an alcoholic.
9
00:00:54,554 --> 00:00:55,263
Hey Scott.
10
00:00:55,764 --> 00:00:58,725
Hey, I have a few years under my belt
11
00:00:58,725 --> 00:01:01,436
and my daughter told me she's getting divorced.
12
00:01:01,436 --> 00:01:04,272
So I've had a few drinks
13
00:01:04,272 --> 00:01:07,734
and not feeling good about it, but I'm back. So.
14
00:01:08,318 --> 00:01:09,110
Thanks.
15
00:01:09,486 --> 00:01:11,446
Hey, my name's Kyle I’m an alcoholic.
16
00:01:11,446 --> 00:01:12,322
Hey Kyle.
17
00:01:12,322 --> 00:01:13,948
Working girlfriend got the best of me.
18
00:01:13,948 --> 00:01:18,203
So hit the bar and blacked out... I’m back here.
19
00:01:21,372 --> 00:01:22,999
My name is Ron. I'm an alcoholic
20
00:01:22,999 --> 00:01:25,168
and probation officer said that I had to be here,
21
00:01:25,168 --> 00:01:27,629
get something signed off so I can complete my probation.
22
00:01:27,629 --> 00:01:28,713
That's why I'm here.
23
00:01:28,713 --> 00:01:29,672
Richard?
24
00:01:31,925 --> 00:01:32,884
Richard?
25
00:01:34,010 --> 00:01:35,887
Do you want to say anything about your week?
26
00:01:37,972 --> 00:01:39,098
Well uhh...
27
00:01:43,144 --> 00:01:44,229
I'm sorry.
28
00:02:05,625 --> 00:02:07,293
Stop it Richard, Stop it.
29
00:02:07,627 --> 00:02:08,503
Breath.
30
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
Breath.
31
00:02:10,713 --> 00:02:11,714
That's it.
32
00:02:37,657 --> 00:02:38,700
Haley?
33
00:04:35,525 --> 00:04:36,484
Yep.
34
00:04:37,151 --> 00:04:38,111
Okay.
35
00:04:42,573 --> 00:04:43,866
I'll call you back.
36
00:05:28,494 --> 00:05:28,953
Hey.
37
00:05:29,495 --> 00:05:30,288
Is that for me?
38
00:05:31,122 --> 00:05:32,331
Well I was going to bring it to the pool,
39
00:05:32,331 --> 00:05:34,000
but I didn't want to risk spilling it.
40
00:05:34,000 --> 00:05:35,168
You remember last time?
41
00:05:37,336 --> 00:05:39,255
Well, at least I get to drink it this time.
42
00:05:40,923 --> 00:05:42,925
I had that dream again.
43
00:05:43,676 --> 00:05:44,427
Again?
44
00:05:45,303 --> 00:05:45,803
Yeah.
45
00:05:46,179 --> 00:05:47,513
well, it's probably nothing.
46
00:05:47,930 --> 00:05:49,348
I gotta go get changed.
47
00:05:51,059 --> 00:05:52,518
(FROM TV)
He killed them all.
48
00:05:52,518 --> 00:05:53,686
(FROM TV)
Are you Sure?
49
00:05:54,145 --> 00:05:55,438
(FROM TV)
Yes i'm Sure.
50
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
(From TV)
Tex wrote the word dyle before he died.
51
00:06:02,028 --> 00:06:03,821
(FROM TV)
He's the murderer I tell you.
52
00:06:03,821 --> 00:06:06,157
(FROM TV)
Now wait a minute, jus ta minute Mrs. Lampert but...
53
00:06:06,157 --> 00:06:08,076
(FROM TV)
You better give that to me again.
54
00:06:08,826 --> 00:06:10,036
Honey, have you seen my script?
55
00:06:11,370 --> 00:06:13,206
I thought your callback wasn't until Tuesday?
56
00:06:13,206 --> 00:06:14,123
Yeah, it wasn't.
57
00:06:14,123 --> 00:06:16,000
But they called me this morning and they changed the date.
58
00:06:16,292 --> 00:06:17,502
Must have left it in the dining room.
59
00:06:17,502 --> 00:06:19,378
Was it the same one you audition for last week?
60
00:06:19,378 --> 00:06:20,546
Yeah, horror!
61
00:06:23,257 --> 00:06:24,133
Found it.
62
00:06:26,719 --> 00:06:27,720
What, no kiss?
63
00:06:29,305 --> 00:06:30,431
Got to go hun.
64
00:06:43,444 --> 00:06:45,905
Her skin was delegate, perfect.
65
00:06:46,364 --> 00:06:48,699
A virgin olive within which
66
00:06:48,699 --> 00:06:51,661
a dark pit hit thoughts which he could never know.
67
00:06:51,661 --> 00:06:55,081
In her eyes live secrets that would never escape her lips.
68
00:06:55,623 --> 00:06:57,250
She was Fire and Ice.
69
00:06:57,750 --> 00:07:01,254
Her smile warm enough to stroke the embers of his heart.
70
00:07:01,504 --> 00:07:05,049
Her absence a cold reminder of what
he would never truly have.
71
00:07:05,550 --> 00:07:08,803
She was the love of his life.
72
00:07:11,305 --> 00:07:12,974
He said you told him to come by
73
00:07:12,974 --> 00:07:14,809
to celebrate my birthday.
74
00:07:14,809 --> 00:07:16,811
He even brought a gift as a surprise,
75
00:07:16,811 --> 00:07:18,229
but I just invited him in
76
00:07:18,229 --> 00:07:20,606
and we were having a couple of drinks
77
00:07:20,606 --> 00:07:22,024
Until I opened the gift.
78
00:07:22,775 --> 00:07:25,278
He said he’s been in love with me for a long time.
79
00:07:25,695 --> 00:07:26,529
What!?
80
00:07:27,572 --> 00:07:29,740
I don't know, I told him I wasn't interested,
81
00:07:29,740 --> 00:07:31,993
but he wouldn't take no for an answer.
82
00:07:32,743 --> 00:07:35,788
So he pushed me onto the kitchen counter
83
00:07:36,289 --> 00:07:37,832
and he forced himself on to me
84
00:07:37,832 --> 00:07:39,125
and I just couldn’t get him off.
85
00:07:39,125 --> 00:07:42,378
I was screaming, but he was smothering me.
86
00:07:43,546 --> 00:07:44,839
Where is he now?
87
00:07:45,756 --> 00:07:48,551
He's, he’s in the kitchen.
88
00:08:11,532 --> 00:08:12,366
Hello?
89
00:08:13,951 --> 00:08:14,785
Did you?
90
00:08:16,704 --> 00:08:17,705
I miss you too.
91
00:08:19,040 --> 00:08:21,125
I'm on my way home. I'll talk to you later.
92
00:08:30,593 --> 00:08:31,385
Hey.
93
00:08:32,053 --> 00:08:33,638
I picked up some food on the way home.
94
00:08:38,809 --> 00:08:39,644
Honey?
95
00:08:40,519 --> 00:08:41,979
What would you think about
96
00:08:42,355 --> 00:08:43,272
going away?
97
00:08:43,981 --> 00:08:44,857
Away?
98
00:08:44,857 --> 00:08:47,526
Yeah, we could rent a beach cottage for a couple of weeks.
99
00:08:47,526 --> 00:08:49,612
Maybe go to a Resort.
100
00:08:50,154 --> 00:08:51,447
What about your novel?
101
00:08:52,073 --> 00:08:53,157
What about my novel?
102
00:08:53,741 --> 00:08:55,451
Well you said you wanted to finish it here
103
00:08:55,451 --> 00:08:56,702
and besides if I book the part
104
00:08:56,702 --> 00:08:58,871
I'm going to have to stay here for a while.
105
00:08:58,871 --> 00:09:00,831
Oh, so you're saying you never want to go away?
106
00:09:00,831 --> 00:09:02,208
That's not what I'm saying Richard.
107
00:09:02,208 --> 00:09:04,168
It's just that now is not the time.
108
00:09:04,835 --> 00:09:06,712
And when is the time?
109
00:09:07,129 --> 00:09:08,965
I just want to book a really big part first
110
00:09:08,965 --> 00:09:11,259
and then we can talk about going somewhere.
111
00:09:59,473 --> 00:10:01,642
He had given her everything he had,
112
00:10:02,059 --> 00:10:03,311
but no amount of sacrifice
113
00:10:03,311 --> 00:10:06,230
could fill the emptiness that consumed the house.
114
00:10:07,273 --> 00:10:10,234
It was a thick fog that dampened everything it touched.
115
00:10:11,193 --> 00:10:12,236
On the outside,
116
00:10:12,236 --> 00:10:13,904
their house seemed perfect,
117
00:10:14,363 --> 00:10:16,240
but it would never be a home.
118
00:10:25,666 --> 00:10:27,209
Richard I'm going to jail.
119
00:10:27,209 --> 00:10:27,918
No you're not.
120
00:10:27,918 --> 00:10:29,045
I'm not going to let that happen.
121
00:10:29,045 --> 00:10:30,379
Shh...Shh...Shh...
Oh my god!
122
00:10:30,379 --> 00:10:32,631
Okay it was self-defense, he's gone now.
123
00:10:32,631 --> 00:10:35,593
No no you don’t understand.
124
00:10:35,593 --> 00:10:37,386
After his skull cracked,
125
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
I kept hitting him and hitting him again
126
00:10:40,348 --> 00:10:42,058
and again with the figurine.
127
00:10:42,058 --> 00:10:43,726
Oh my god.
It's okay.
128
00:10:43,726 --> 00:10:44,769
Shh...Shh...Shh...
129
00:10:45,853 --> 00:10:47,938
How did he know It was my birthday Richard?
130
00:10:47,938 --> 00:10:49,982
I don't undrestant what he was doing here.
131
00:10:50,441 --> 00:10:52,568
How did he know It was my birthday Richard?
132
00:10:52,902 --> 00:10:54,278
I don't understand!
133
00:10:54,278 --> 00:10:55,196
No I don’t know!
134
00:10:55,196 --> 00:10:56,697
I DON'T KNOW!
135
00:11:01,869 --> 00:11:03,621
Are you okay Richard?
136
00:11:04,663 --> 00:11:06,165
Let me grab your pills.
137
00:11:21,931 --> 00:11:22,973
Here.
138
00:11:39,198 --> 00:11:40,533
We’ll bury the body.
139
00:11:41,033 --> 00:11:43,744
What?! Richard why.
140
00:11:44,078 --> 00:11:45,788
Well you have any better ideas?
141
00:11:46,497 --> 00:11:47,665
Richard No!
142
00:11:47,665 --> 00:11:49,667
Honey listen to me.
143
00:11:49,667 --> 00:11:50,876
He doesn't have a family.
144
00:11:50,876 --> 00:11:52,253
He doesn't even have a car okay?
145
00:11:52,253 --> 00:11:54,505
We're going to bury the body because it's our best option.
146
00:11:54,505 --> 00:11:56,715
What are you talking about?
147
00:11:58,467 --> 00:12:00,428
Has anyone seen you with him tonight?
148
00:12:00,428 --> 00:12:01,637
I don't know Richard.
149
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
Honey It's either a yes or a no.
150
00:12:03,931 --> 00:12:05,683
Has anyone seen you with him?
151
00:12:05,683 --> 00:12:06,517
No
152
00:12:06,517 --> 00:12:09,019
Okay, Alright, I want you to go upstairs.
153
00:12:09,812 --> 00:12:11,188
I want you to get cleaned up Okay?
154
00:12:11,188 --> 00:12:12,565
I'm going to fix this up.
155
00:13:04,783 --> 00:13:06,785
Matt Saunders. Good to see you again.
156
00:13:06,785 --> 00:13:07,536
How is it going Richard?
157
00:13:07,536 --> 00:13:08,579
Going great, come on in.
158
00:13:08,579 --> 00:13:09,205
Thanks.
159
00:13:13,834 --> 00:13:14,752
Come in.
160
00:13:15,961 --> 00:13:17,296
Still writing those novels?
161
00:13:17,922 --> 00:13:20,299
Actually, I just started a new book.
162
00:13:20,299 --> 00:13:21,717
We have a lady here to see you.
163
00:13:21,717 --> 00:13:23,052
Does she have an appointment?
164
00:13:23,052 --> 00:13:23,969
No.
165
00:13:23,969 --> 00:13:25,638
She says she's Richard's wife.
166
00:13:29,558 --> 00:13:30,976
Okay. Tell her to come in.
167
00:13:35,022 --> 00:13:37,066
Hey, what happened to your liquor cabinet?
168
00:13:38,025 --> 00:13:38,943
A what?
169
00:13:38,943 --> 00:13:41,946
Didn't you have a liquor cabinet here before?
170
00:13:41,946 --> 00:13:43,489
Oh, yeah, we took it down
171
00:13:43,864 --> 00:13:45,282
Haley didn't like you drinking.
172
00:13:45,282 --> 00:13:46,283
It wasn't Haley.
173
00:13:47,076 --> 00:13:48,035
It was me.
174
00:13:50,037 --> 00:13:51,121
Well in case you're wondering
175
00:13:51,121 --> 00:13:53,457
I joined an AA group three years ago.
176
00:13:53,457 --> 00:13:55,668
I wasn't going to say anything but...
177
00:13:56,585 --> 00:13:58,128
you're looking a little rough.
178
00:13:58,837 --> 00:14:00,548
How about I come back and get you in shape?
179
00:14:02,508 --> 00:14:03,676
How's life treating you?
180
00:14:05,386 --> 00:14:06,470
Been better.
181
00:14:07,263 --> 00:14:10,432
Personal training has taken a dive and...
182
00:14:11,267 --> 00:14:13,102
Single and broke.
183
00:14:14,562 --> 00:14:15,521
You playing alone?
184
00:14:16,605 --> 00:14:17,481
No.
185
00:14:20,025 --> 00:14:21,151
Richard are you okay?
186
00:14:22,528 --> 00:14:23,779
No, I'm not Matt.
187
00:14:24,405 --> 00:14:25,406
Haley!
188
00:14:25,823 --> 00:14:27,825
What an unexpected surprise.
189
00:14:30,369 --> 00:14:31,704
I know. I'm sorry.
190
00:14:32,037 --> 00:14:33,831
I just really needed to see you.
191
00:14:34,373 --> 00:14:35,291
What's going on?
192
00:14:36,333 --> 00:14:39,420
Well, besides the fact that my new book
is messing with my head.
193
00:14:41,005 --> 00:14:42,131
It's this house.
194
00:14:43,716 --> 00:14:44,592
The house?
195
00:14:44,592 --> 00:14:45,926
You know, I originally. I bought this place...
196
00:14:46,510 --> 00:14:47,761
to inspire my writing.
197
00:14:48,345 --> 00:14:50,889
See...It turns out that there was a young couple
198
00:14:50,889 --> 00:14:53,642
that used to live here before Haley and I.
199
00:14:54,727 --> 00:14:57,062
Apparently the husband came home one night
200
00:14:57,062 --> 00:14:59,356
and found his wife in bed with another man.
201
00:15:01,400 --> 00:15:04,486
In full rage he killed them both with a butcher knife.
202
00:15:08,657 --> 00:15:10,951
Later on the police found him in the bathtub
203
00:15:11,493 --> 00:15:12,870
holding a toaster.
204
00:15:16,790 --> 00:15:18,334
Jesus Christ!
205
00:15:19,501 --> 00:15:20,878
Does Haley know about this?
206
00:15:22,338 --> 00:15:23,464
It's Richard.
207
00:15:24,506 --> 00:15:27,593
Look, Nick...can we keep this just between us?
208
00:15:27,593 --> 00:15:28,719
Of course.
209
00:15:30,095 --> 00:15:32,264
What's going on Richard? Why uhh...why
210
00:15:32,264 --> 00:15:33,098
If you don't want personal training
211
00:15:33,098 --> 00:15:34,433
why did you bring me here?
212
00:15:35,809 --> 00:15:37,519
You may not know this but...
213
00:15:37,519 --> 00:15:39,313
My marriage to Haley is on the Rocks.
214
00:15:39,313 --> 00:15:41,023
We've been married...
215
00:15:41,440 --> 00:15:43,108
five years and...
216
00:15:43,942 --> 00:15:45,361
The relationship is just...
217
00:15:45,903 --> 00:15:46,737
Cold.
218
00:15:47,071 --> 00:15:47,696
Cold, how?
219
00:15:47,696 --> 00:15:49,531
Well for starters, I'm convinced.
220
00:15:49,531 --> 00:15:51,158
She's no longer in love with me.
221
00:15:51,158 --> 00:15:53,869
Something's happening to Richard and it's scaring me.
222
00:15:53,869 --> 00:15:55,788
He's becoming more and more paranoid
223
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
and he's getting these obsessions
224
00:15:58,791 --> 00:16:00,459
and I don't know
225
00:16:00,459 --> 00:16:01,752
you've known him longer than I have.
226
00:16:01,752 --> 00:16:03,837
Is there something I'm supposed to do?
227
00:16:05,798 --> 00:16:07,049
I'm sorry to break it to you Haley,
228
00:16:07,049 --> 00:16:09,176
but that's just the way writers are.
229
00:16:09,718 --> 00:16:10,511
Imagination...
230
00:16:11,804 --> 00:16:12,930
powerful thing
231
00:16:12,930 --> 00:16:15,265
I'm not against the idea of her having a career
232
00:16:15,265 --> 00:16:17,309
as an actress or whatever.
233
00:16:17,518 --> 00:16:20,813
It's just that it's been non-stop
with auditions and rehearsals
234
00:16:20,813 --> 00:16:23,816
with actors, writers directors.
235
00:16:24,942 --> 00:16:26,860
and I never know where she's at.
236
00:16:28,070 --> 00:16:29,822
So you think she's cheating on you?
237
00:16:29,822 --> 00:16:30,781
Don't get me wrong.
238
00:16:30,781 --> 00:16:32,366
I love Richard with all of my heart
239
00:16:32,366 --> 00:16:34,118
but not if things don't get better.
240
00:16:34,576 --> 00:16:37,204
I mean, I feel like I've been really supportive.
241
00:16:37,204 --> 00:16:38,872
Of everything that he's put me through
242
00:16:38,872 --> 00:16:41,583
his drinking problems, his obsessions with the house.
243
00:16:41,875 --> 00:16:43,043
I want to make you an offer.
244
00:16:44,795 --> 00:16:45,546
An offer?
245
00:16:46,255 --> 00:16:47,464
To put it more simply,
246
00:16:47,923 --> 00:16:49,591
I know you need money
247
00:16:50,426 --> 00:16:51,385
and I have it.
248
00:16:52,094 --> 00:16:53,679
Okay, what kind of offer are we talking about?
249
00:16:54,847 --> 00:16:56,265
Has he been drinking again?
250
00:16:57,808 --> 00:16:58,642
No.
251
00:16:59,977 --> 00:17:01,812
Well then things have gotten better.
252
00:17:02,563 --> 00:17:04,231
Well how does $15,000 sound?
253
00:17:06,066 --> 00:17:08,360
$15,000 sounds fucking awesome.
254
00:17:09,319 --> 00:17:10,112
What for?
255
00:17:10,696 --> 00:17:12,448
I can't prove right now whether or not
256
00:17:12,948 --> 00:17:14,658
Haley is sleeping with another man.
257
00:17:15,367 --> 00:17:17,035
but I can prove whether or not
258
00:17:17,035 --> 00:17:18,787
she can be tempted to do so.
259
00:17:19,329 --> 00:17:21,039
We both know Richard has his demons,
260
00:17:21,039 --> 00:17:23,250
but I've known that man for 20 years
261
00:17:23,250 --> 00:17:25,085
he always gets back on his feet.
262
00:17:25,502 --> 00:17:26,253
Trust me.
263
00:17:30,048 --> 00:17:33,010
You want to pay me $15,000 to seduce your wife?
264
00:17:33,385 --> 00:17:34,386
Are you kidding?
265
00:17:35,721 --> 00:17:37,806
Don't tell me you've never seduced a woman before.
266
00:17:38,057 --> 00:17:39,641
Yeah, I've seduced a woman
267
00:17:39,641 --> 00:17:42,186
just not for money.
268
00:17:42,644 --> 00:17:43,896
Now listen, if you're interested,
269
00:17:44,271 --> 00:17:45,606
here's my plan.
270
00:17:46,690 --> 00:17:48,734
I want to start off by calling the house
271
00:17:48,734 --> 00:17:50,319
Tuesday night around seven o'clock
272
00:17:51,153 --> 00:17:52,154
I'll know it's you
273
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
and I'm going to let Hayley answer the phone.
274
00:17:54,823 --> 00:17:56,200
Okay, and what do I say?
275
00:17:56,533 --> 00:17:58,202
Start by telling her that you remember her
276
00:17:58,202 --> 00:17:59,369
She's got a birthday coming up
277
00:17:59,369 --> 00:18:01,038
and then just ask to speak with me.
278
00:18:01,038 --> 00:18:01,997
Haley I don't know what to tell you.
279
00:18:01,997 --> 00:18:04,082
These are just the Ebbs and flows of marriage.
280
00:18:04,458 --> 00:18:05,375
You know.
281
00:18:05,375 --> 00:18:06,752
The important detail is.
282
00:18:07,711 --> 00:18:09,171
Do you still really love him?
283
00:18:10,130 --> 00:18:12,174
Sometimes It's not that simple Nick.
284
00:18:12,674 --> 00:18:13,884
Love isn't enough.
285
00:18:15,803 --> 00:18:18,180
Then you need to pass by Saturday night
286
00:18:18,180 --> 00:18:20,516
and make sure you bring a birthday gift.
287
00:18:20,891 --> 00:18:21,850
We she comes to the door.
288
00:18:21,850 --> 00:18:23,644
Just tell her you messed up on the
289
00:18:23,644 --> 00:18:25,270
date for the training session.
290
00:18:25,771 --> 00:18:27,481
I'm going to be at my AA meeting
291
00:18:27,481 --> 00:18:28,899
until about 10 o'clock.
292
00:18:29,024 --> 00:18:30,275
You just wantme to roll up to your house
293
00:18:30,275 --> 00:18:34,071
with some random gift and just ask her hey...
294
00:18:34,071 --> 00:18:35,030
Do you have a lover?
295
00:18:36,657 --> 00:18:38,575
Get her to open up about her marriage.
296
00:18:39,409 --> 00:18:40,744
And what if she doesn't?
297
00:18:41,745 --> 00:18:42,538
Seduce her.
298
00:18:47,459 --> 00:18:48,210
You know what?
299
00:18:49,169 --> 00:18:51,004
I'm sorry, I've taken up too much of your time.
300
00:18:51,463 --> 00:18:52,214
I should go.
301
00:18:52,798 --> 00:18:55,926
Alright. Well, I hope it all works out.
302
00:19:07,271 --> 00:19:08,272
Well...
303
00:19:09,022 --> 00:19:10,274
This is nuts um...
304
00:19:19,741 --> 00:19:20,742
I’ll do it.
305
00:20:13,670 --> 00:20:14,421
Your clothes.
306
00:20:14,671 --> 00:20:15,339
It's nothing.
307
00:20:16,173 --> 00:20:17,174
Are you okay?
308
00:20:17,758 --> 00:20:19,635
No, no I don't feel good.
309
00:20:22,262 --> 00:20:23,263
Richard.
310
00:20:59,049 --> 00:20:59,716
Hey.
311
00:21:03,220 --> 00:21:04,221
So...
312
00:21:06,014 --> 00:21:08,350
look I know this looks really bad.
313
00:21:12,896 --> 00:21:15,983
But why didn't you say that you saved this?
314
00:21:18,402 --> 00:21:19,987
Of course I saved it Richard.
315
00:21:19,987 --> 00:21:21,530
I always keep that with me.
316
00:21:25,450 --> 00:21:27,035
I really need to get ready.
317
00:22:17,377 --> 00:22:18,462
Sorry I'm late.
318
00:22:18,754 --> 00:22:20,672
That's alright, have a seat Richard.
319
00:22:26,053 --> 00:22:28,055
I'm afraid I have some bad news for you.
320
00:22:28,430 --> 00:22:29,973
Publishers sent a list of books
321
00:22:29,973 --> 00:22:30,974
that are going to be re-released next year
322
00:22:30,974 --> 00:22:32,851
take into account the lack of titles.
323
00:22:33,935 --> 00:22:35,103
Your books aren't on it .
324
00:22:36,271 --> 00:22:37,272
I'm sorry Richard.
325
00:22:38,106 --> 00:22:39,191
No, I get it.
326
00:22:40,901 --> 00:22:42,110
You're an amazing author.
327
00:22:43,195 --> 00:22:45,822
But you haven't given me anything viable in the last...
328
00:22:46,907 --> 00:22:47,908
four years.
329
00:22:47,908 --> 00:22:50,327
Actually that's what I came to talk to you about.
330
00:22:51,369 --> 00:22:52,204
I've got something.
331
00:22:52,204 --> 00:22:53,413
Well, let's see it.
332
00:22:57,751 --> 00:23:00,295
I've only written the synopsis so far.
333
00:23:08,220 --> 00:23:11,056
I'm thinking of calling it "The Perception".
334
00:23:12,641 --> 00:23:13,642
This is different.
335
00:23:14,434 --> 00:23:15,977
I was hoping you were going to say that.
336
00:23:17,145 --> 00:23:18,438
Intriving!
337
00:23:23,276 --> 00:23:24,361
This sounds familiar.
338
00:23:25,654 --> 00:23:26,321
What do you mean?
339
00:23:26,571 --> 00:23:29,116
Did you draw inspiration from anything?
340
00:23:30,408 --> 00:23:31,743
Are you trying to imply something?
341
00:23:31,743 --> 00:23:34,162
Lookwait, I don't mean to pry but...
342
00:23:35,330 --> 00:23:36,456
Is everything allright?
343
00:23:37,666 --> 00:23:39,376
Yeah, everything's fine.
344
00:23:41,962 --> 00:23:43,839
This story sounds promising.
345
00:23:44,005 --> 00:23:45,090
Oh thank you.
346
00:23:45,715 --> 00:23:48,009
It’s been quite a journey.
347
00:23:48,260 --> 00:23:49,261
How does it end?
348
00:23:50,387 --> 00:23:51,012
Well...
349
00:23:51,012 --> 00:23:52,264
Actually I'm not sure yet.
350
00:23:52,806 --> 00:23:54,558
I'm waiting for things to unfold.
351
00:23:57,602 --> 00:23:58,603
Richard!
352
00:24:00,063 --> 00:24:01,648
Wake up, Richard.
353
00:24:02,524 --> 00:24:03,567
Richard wake up.
354
00:24:03,984 --> 00:24:04,818
Wake up!
355
00:24:04,818 --> 00:24:06,278
Richard! Richard!
356
00:24:46,776 --> 00:24:48,153
I made you a special dinner.
357
00:24:48,528 --> 00:24:50,488
Well what's the special occasion?
358
00:24:53,450 --> 00:24:54,743
I got the part.
359
00:24:55,285 --> 00:24:56,286
Get over here
360
00:24:57,204 --> 00:24:59,331
Haley, Congratulations honey.
361
00:25:00,790 --> 00:25:01,583
What?
362
00:25:02,834 --> 00:25:05,212
You look more sophisticated like that with your hair back.
363
00:25:06,087 --> 00:25:07,672
Don't I always look Sophisticated?
364
00:25:08,089 --> 00:25:09,257
You wish.
365
00:25:10,258 --> 00:25:11,259
Finish your dinner.
366
00:25:32,781 --> 00:25:34,616
What’s my husband up to?
367
00:25:34,616 --> 00:25:35,408
Husband?
368
00:25:35,867 --> 00:25:37,410
What?
369
00:25:37,410 --> 00:25:39,913
It’s been a long time since you called me that.
370
00:25:39,913 --> 00:25:41,998
Well,you are, aren't you?
371
00:25:42,832 --> 00:25:43,500
Well...
372
00:25:44,084 --> 00:25:45,543
It’s been quite an amazing day.
373
00:25:46,670 --> 00:25:48,505
Do you want to make it more amazing?
374
00:26:24,958 --> 00:26:26,835
Almost gave up on you.
375
00:26:30,213 --> 00:26:31,131
But you didn't.
376
00:26:35,302 --> 00:26:36,845
Remember when we first met?
377
00:26:38,930 --> 00:26:41,641
You were so romantic on our first date.
378
00:26:44,185 --> 00:26:46,104
I want to be that guy again.
379
00:26:48,148 --> 00:26:49,441
I miss him.
380
00:27:17,177 --> 00:27:17,761
Hey.
381
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
What happened?
382
00:27:22,515 --> 00:27:23,516
You passed out.
383
00:27:26,644 --> 00:27:27,896
What about the body?
384
00:27:28,229 --> 00:27:29,439
I buried it.
385
00:27:30,273 --> 00:27:31,399
By yourself?
386
00:27:32,400 --> 00:27:33,902
I didn’t have a choice.
387
00:27:34,110 --> 00:27:36,529
It was just lying there and you wouldn’t wake up.
388
00:27:36,905 --> 00:27:38,156
You should have woke me up.
389
00:27:38,156 --> 00:27:40,575
You passed out and I was really stressed out
390
00:27:40,575 --> 00:27:42,952
and I just wanted to get it over and done with.
391
00:28:22,826 --> 00:28:23,451
Hello?
392
00:28:23,451 --> 00:28:24,494
It's Richard.
393
00:28:24,744 --> 00:28:25,286
Hey.
394
00:28:25,662 --> 00:28:28,665
I called at seven like you asked and no one answered.
395
00:28:29,833 --> 00:28:32,335
Listen, I got to call the whole thing off.
396
00:28:32,544 --> 00:28:33,086
What?!
397
00:28:33,086 --> 00:28:35,088
I think my marriage had a turning point
398
00:28:35,088 --> 00:28:36,840
and I'm starting to believe that...
399
00:28:36,840 --> 00:28:38,091
You can't call it off.
400
00:28:38,925 --> 00:28:40,176
Matt as I was saying.
401
00:28:40,176 --> 00:28:41,010
I think my marriage...
402
00:28:41,010 --> 00:28:41,928
I don't care what you're thinking
403
00:28:41,928 --> 00:28:42,887
deal is a deal.
404
00:28:42,887 --> 00:28:44,472
And I'm telling you the deal is off.
405
00:28:45,265 --> 00:28:46,307
No, no, no...
406
00:28:46,307 --> 00:28:47,725
Richard you can't do this to me.
407
00:28:48,476 --> 00:28:49,644
I need that money.
408
00:28:50,145 --> 00:28:50,895
Matt...
409
00:28:51,146 --> 00:28:53,148
$15,000 is nothing to you.
410
00:28:53,148 --> 00:28:54,274
You know what, I'm hanging up.
411
00:28:54,274 --> 00:28:55,650
No, no, no, wait, wait, wait...
412
00:28:55,650 --> 00:28:57,110
Okay fine., We can call the whole deal off
413
00:28:57,110 --> 00:28:58,862
but you at least need to pay me for the other day.
414
00:28:59,195 --> 00:29:00,196
The other day?
415
00:29:01,156 --> 00:29:03,283
Matt you came over for a chat.
416
00:29:03,283 --> 00:29:04,951
That's not worth any money.
417
00:29:04,951 --> 00:29:06,327
Are you fucking kidding me?
418
00:29:06,327 --> 00:29:08,413
Listen you’re fucking with the wrong person.
419
00:29:08,413 --> 00:29:10,582
Look I will take everything from you.
420
00:29:10,957 --> 00:29:12,750
Alright? Fucking everything.
421
00:29:38,276 --> 00:29:41,779
After braving a seemingly endless and unforgiving winter.
422
00:29:42,030 --> 00:29:44,365
A single Ray of sunlight pierce the clouds
423
00:29:44,365 --> 00:29:46,618
as it begin to thaw the ice between them.
424
00:29:48,161 --> 00:29:50,455
What relief, she was there.
425
00:29:50,455 --> 00:29:54,000
A blazing Beacon daring him to hope once more.
426
00:29:57,879 --> 00:30:00,882
(FROM TV)
No Matter How guilty she was.
427
00:30:01,549 --> 00:30:04,594
(FROM TV)
Two accidental deaths in 12 hours.
428
00:30:04,594 --> 00:30:06,054
(FROM TV)
I don’t believe it.
429
00:30:06,054 --> 00:30:07,013
(FROM TV)
Alright.
430
00:30:07,889 --> 00:30:08,681
Guess what.
431
00:30:08,681 --> 00:30:09,307
What?
432
00:30:09,307 --> 00:30:11,976
The director got a new writer who changed all the lines.
433
00:30:11,976 --> 00:30:13,144
So I'm going to have to forget
434
00:30:13,144 --> 00:30:14,479
all the lines I already learned.
435
00:30:15,480 --> 00:30:17,273
It's no big deal, is it?
436
00:30:17,273 --> 00:30:18,274
I guess not.
437
00:30:18,816 --> 00:30:20,652
Have'nt you got an AA meeting tonight?
438
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
I was thinking of not going.
439
00:30:23,196 --> 00:30:24,322
Why not?
440
00:30:26,032 --> 00:30:27,116
I don't know, I just...
441
00:30:28,159 --> 00:30:29,536
People show up and all they do is
442
00:30:29,536 --> 00:30:31,287
whine for the whole session and...
443
00:30:31,829 --> 00:30:33,414
It's just... It's depressing.
444
00:30:33,414 --> 00:30:34,958
Richard, you know you need to go
445
00:30:34,958 --> 00:30:38,044
and besides I have all these new lines i have to learn.
446
00:30:38,044 --> 00:30:40,088
So I could do with some peace and quiet.
447
00:30:40,755 --> 00:30:41,506
Quiet?
448
00:30:42,340 --> 00:30:43,550
Richard.
449
00:30:43,925 --> 00:30:45,385
Alright, I'll go.
450
00:30:45,635 --> 00:30:46,636
(FROM TV)
Murder.
451
00:31:23,673 --> 00:31:25,049
Come on!
452
00:32:18,686 --> 00:32:21,648
You want to pay me $ 15,000 to seduce your wife?
453
00:32:22,148 --> 00:32:22,982
Are you kidding?
454
00:32:23,941 --> 00:32:25,610
Start by telling her that you remember her
455
00:32:25,610 --> 00:32:26,861
she's got a birthday coming up
456
00:32:26,861 --> 00:32:28,112
and just ask to speak with me.
457
00:32:28,112 --> 00:32:30,990
Richard you can't do this to me, I need that money.
458
00:32:31,324 --> 00:32:32,325
To seduce your wife?
459
00:32:34,327 --> 00:32:36,496
Then you need to pass by Saturday night.
460
00:32:36,954 --> 00:32:38,790
And make sure you bring a birthday gift.
461
00:32:39,415 --> 00:32:42,210
It's a safe space so Anything you like to say,
462
00:32:43,419 --> 00:32:44,420
It's your time.
463
00:32:44,504 --> 00:32:45,296
Please.
464
00:32:45,296 --> 00:32:46,547
I'm Scott, an alcoholic.
465
00:32:47,131 --> 00:32:47,840
Hey Scott.
466
00:32:49,926 --> 00:32:50,927
I have a few years...
467
00:32:52,053 --> 00:32:52,970
I'll tell Haley,
468
00:32:53,054 --> 00:32:54,472
I'll tell her you invited me to the house
469
00:32:54,472 --> 00:32:56,224
and offered me $15,000
470
00:32:56,224 --> 00:32:57,558
that you're trying to get me to seduce her.
471
00:32:57,558 --> 00:32:58,643
you're trying to set her up.
472
00:32:59,769 --> 00:33:00,770
I'm an alcoholic.
473
00:33:05,525 --> 00:33:06,776
Fuck you man, fuck you.
474
00:33:06,776 --> 00:33:09,112
I will take everything from you, you understand me?
475
00:33:09,112 --> 00:33:10,113
Everything from you.
476
00:33:12,240 --> 00:33:13,157
Richard?
477
00:33:14,242 --> 00:33:16,160
Do you want to say anything about your week?
478
00:33:18,246 --> 00:33:19,247
Well uhh...
479
00:33:22,625 --> 00:33:23,418
I'm sorry.
480
00:36:11,294 --> 00:36:12,336
Are you coming to bed?
481
00:36:13,045 --> 00:36:14,130
Yeah, soon.
482
00:36:15,214 --> 00:36:16,007
Richard...
483
00:36:18,092 --> 00:36:19,719
I don't want to be alone right now.
484
00:36:21,137 --> 00:36:23,681
It's going to be okay hun, we're going to be fine.
485
00:37:23,950 --> 00:37:24,784
Haley?
486
00:37:48,641 --> 00:37:49,183
Hey.
487
00:37:49,433 --> 00:37:50,226
Where are you?
488
00:37:51,060 --> 00:37:51,978
I'm on set.
489
00:37:52,269 --> 00:37:54,230
How can you be at work at a time like this?
490
00:37:54,230 --> 00:37:55,982
I had to leave the house.
491
00:37:55,982 --> 00:37:57,400
We need to act like nothing's happened.
492
00:37:57,400 --> 00:37:58,484
What do you expect me to do?
493
00:37:58,484 --> 00:37:59,151
Haley.
494
00:37:59,610 --> 00:38:01,779
Do you remember that gift that Matt brought you?
495
00:38:01,988 --> 00:38:03,197
What about it?
496
00:38:03,197 --> 00:38:04,573
I got rid of it last night.
497
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
Now it's sitting on the kitchen counter.
498
00:38:06,033 --> 00:38:06,909
Are you sure?
499
00:38:07,201 --> 00:38:08,577
Are you sure you threw it away?
500
00:38:08,577 --> 00:38:09,829
Yes, I'm sure.
501
00:38:09,829 --> 00:38:11,205
Stop acting crazy.
502
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Just get rid of it.
503
00:38:12,373 --> 00:38:15,334
And I don't want to ever talk about this again.
504
00:38:15,334 --> 00:38:16,836
We need to move on.
505
00:38:17,670 --> 00:38:19,547
Look I've got to go, okay, bye.
506
00:38:21,257 --> 00:38:21,674
Haley?
507
00:39:43,380 --> 00:39:46,175
Yes, yes I've already got a table for six.
508
00:39:46,425 --> 00:39:48,719
I know, I know I'm on the way.
509
00:39:49,553 --> 00:39:51,263
Okay, babe I'll...
510
00:39:52,389 --> 00:39:53,390
I'll umm...
511
00:39:53,849 --> 00:39:54,642
I'll call you back.
512
00:39:54,642 --> 00:39:55,434
Richard.
513
00:39:55,935 --> 00:39:57,228
What are you doing here?
514
00:39:57,269 --> 00:39:58,104
Listen.
515
00:39:58,521 --> 00:40:00,564
Something really bad happened Okay.
516
00:40:00,564 --> 00:40:01,774
What's going on?
517
00:40:02,817 --> 00:40:05,027
I really screwed up this time, okay,
518
00:40:05,027 --> 00:40:05,986
and I don’t know what to do,
519
00:40:05,986 --> 00:40:07,238
I mean there's no one to talk to
520
00:40:07,238 --> 00:40:09,240
and I'm fucking losing my mind.
521
00:40:10,199 --> 00:40:11,575
Richard have you been drinking again?
522
00:40:11,575 --> 00:40:12,409
No!
523
00:40:14,912 --> 00:40:15,996
You say you haven't been drinking
524
00:40:15,996 --> 00:40:17,581
but it sounds like you have buddy.
525
00:40:17,581 --> 00:40:20,042
No no it has nothing to do with that.
526
00:40:24,171 --> 00:40:25,297
You know what?
527
00:40:25,297 --> 00:40:27,383
Just... just forget about.
528
00:40:27,383 --> 00:40:29,677
Okay Richard you’re starting to scare me buddy.
529
00:40:31,262 --> 00:40:32,763
Damn it talk to me.
530
00:41:12,261 --> 00:41:13,554
Around on the beach.
531
00:41:13,554 --> 00:41:15,139
He seemed quite abnormal.
532
00:41:15,139 --> 00:41:16,557
I know where he is.
533
00:41:16,557 --> 00:41:17,933
You stay here on this pay phone.
534
00:41:22,855 --> 00:41:25,191
(FROM TV)
You’re saying the general was behaving
535
00:41:25,316 --> 00:41:26,025
Hello?
536
00:41:26,025 --> 00:41:26,901
FROM TV)
very strange lately.
537
00:41:26,901 --> 00:41:27,693
Hello?
538
00:41:27,693 --> 00:41:28,611
(FROM TV)
out of his mind.
539
00:41:29,403 --> 00:41:30,279
Who is this?
540
00:41:35,659 --> 00:41:36,368
Did you call?
541
00:41:36,785 --> 00:41:37,286
What?
542
00:41:37,536 --> 00:41:38,537
Just now, did you call?
543
00:41:38,746 --> 00:41:39,371
No.
544
00:41:39,705 --> 00:41:40,664
Well someone did.
545
00:41:40,664 --> 00:41:41,624
Why is the door open?
546
00:41:41,874 --> 00:41:42,666
I don’t know.
547
00:41:42,875 --> 00:41:43,918
I didn't open it.
548
00:41:52,801 --> 00:41:53,802
Richard.
549
00:41:54,345 --> 00:41:55,930
You’re letting the cold in.
550
00:42:02,144 --> 00:42:03,979
Haley, about that figurine.
551
00:42:03,979 --> 00:42:05,606
Are you sure you didn't see it this morning?
552
00:42:05,606 --> 00:42:06,941
Not this again.
553
00:42:06,941 --> 00:42:08,275
No, just hold on a second.
554
00:42:08,275 --> 00:42:10,819
Okay I don't want to talk about this figurine anymore.
555
00:42:11,320 --> 00:42:13,364
Why are you being so nonchalant about it?
556
00:42:13,364 --> 00:42:15,449
I'm not being nonchalant about it Richard.
557
00:42:15,449 --> 00:42:17,910
I'm just tired and stressed.
558
00:42:17,910 --> 00:42:19,662
Oh, so you make yourself a drink.
559
00:42:19,662 --> 00:42:21,288
Yeah. I'm making myself a drink
560
00:42:21,288 --> 00:42:23,249
because I don't have a drinking problem.
561
00:42:23,249 --> 00:42:24,917
I haven't been drinking.
562
00:42:30,965 --> 00:42:31,757
Okay.
563
00:42:31,757 --> 00:42:33,133
I'm going to go get changed.
564
00:43:22,766 --> 00:43:23,600
Hello?
565
00:43:30,524 --> 00:43:31,525
Jesus.
566
00:43:32,192 --> 00:43:33,360
Been a while.
567
00:43:33,861 --> 00:43:35,779
Sorry to see you again.
568
00:43:38,407 --> 00:43:40,284
Take a fifth of Stoli.
569
00:43:42,077 --> 00:43:44,580
You in trouble again Richard?
570
00:43:46,040 --> 00:43:48,083
You look scared to me, but why?
571
00:43:49,752 --> 00:43:51,628
Look I don't think this is the ….
572
00:43:51,628 --> 00:43:53,547
You... don't... think.
573
00:43:55,007 --> 00:43:56,800
We'll how often do you normally think
574
00:43:56,800 --> 00:43:58,802
and how different is it now?
575
00:43:59,887 --> 00:44:01,472
You don't need vodka.
576
00:44:02,014 --> 00:44:04,266
You look lost to me already.
577
00:44:06,352 --> 00:44:08,020
You don't know me.
578
00:44:08,937 --> 00:44:10,898
You're just like most people
579
00:44:10,898 --> 00:44:13,275
believing what you see.
580
00:44:14,234 --> 00:44:15,527
We all do.
581
00:44:25,037 --> 00:44:26,246
$19.50.
582
00:44:31,585 --> 00:44:34,880
What did you see?
583
00:44:41,220 --> 00:44:44,139
Whatever you think it is, it isn’t.
584
00:44:44,848 --> 00:44:47,267
It's all the matter of perception.
585
00:46:32,706 --> 00:46:34,208
If you have to be somewhere by 8:30
586
00:46:34,208 --> 00:46:35,542
you better get a move on.
587
00:46:38,295 --> 00:46:39,213
Haley?
588
00:48:28,405 --> 00:48:29,323
Haley.
589
00:48:30,240 --> 00:48:31,825
Did you come home earlier?
590
00:48:32,909 --> 00:48:34,161
What are you talking about?
591
00:48:34,870 --> 00:48:36,413
Yeah I did come home early.
592
00:48:36,580 --> 00:48:39,541
No, but like after breakfast just before noon.
593
00:48:40,459 --> 00:48:41,918
No, why?
594
00:48:43,587 --> 00:48:44,963
I saw someone in the house.
595
00:48:46,632 --> 00:48:48,300
Really? where?
596
00:48:53,388 --> 00:48:54,264
In the hallway.
597
00:48:55,724 --> 00:48:57,684
Richard you were probably dreaming.
598
00:48:58,226 --> 00:49:00,145
No, I don't think this time I was dreaming.
599
00:49:00,145 --> 00:49:02,356
Then you were probably imagining things Richard.
600
00:49:02,356 --> 00:49:04,149
It's not that I don't care.
601
00:49:04,149 --> 00:49:08,195
It's just that we really need to get past this.
602
00:49:08,278 --> 00:49:08,779
Oh...
603
00:49:09,154 --> 00:49:11,698
And how do we move past this when
604
00:49:11,698 --> 00:49:14,201
there's a dead man buried in our backyard?
605
00:49:17,871 --> 00:49:18,538
Haley.
606
00:49:19,706 --> 00:49:20,707
Haley?!
607
00:49:29,883 --> 00:49:32,469
I'm not saying it's your fault.
608
00:49:33,178 --> 00:49:34,221
Because it's not.
609
00:49:34,554 --> 00:49:36,431
We both know it was an accident.
610
00:49:36,431 --> 00:49:37,974
What is it then?
611
00:49:37,974 --> 00:49:39,768
What I'm trying to say is
612
00:49:39,935 --> 00:49:42,396
There's something strange going on in this house
613
00:49:42,396 --> 00:49:44,356
and it's freaking me out.
614
00:49:44,815 --> 00:49:46,983
You really need to stop your writing.
615
00:49:46,983 --> 00:49:49,403
This novel it's doing your head in.
616
00:49:49,403 --> 00:49:50,737
Okay but Haley.
617
00:50:06,962 --> 00:50:08,171
Well, who is it?
618
00:50:08,171 --> 00:50:10,006
Probably just some kids messing around.
619
00:50:11,007 --> 00:50:12,509
Kids messing around?
620
00:50:13,343 --> 00:50:14,052
Haley.
621
00:50:14,344 --> 00:50:15,929
We have been here five years and
622
00:50:15,929 --> 00:50:18,515
I don't recall any kids messing around on our property.
623
00:50:19,182 --> 00:50:20,517
So what are you saying?
624
00:50:43,957 --> 00:50:45,041
What? A friend?
625
00:50:45,500 --> 00:50:46,209
Wardrobe.
626
00:50:46,460 --> 00:50:48,587
Then I spoke to the director afterwards.
627
00:50:49,629 --> 00:50:50,422
Richard.
628
00:50:50,422 --> 00:50:52,758
I have to go away...tomorrow.
629
00:50:53,592 --> 00:50:54,384
What?
630
00:50:55,093 --> 00:50:56,678
Yeah, they want to shoot a teaser.
631
00:50:59,306 --> 00:51:02,058
Would you stop being like this?
632
00:51:04,019 --> 00:51:04,603
Fine.
633
00:51:07,773 --> 00:51:09,107
I'm not going to stop you.
634
00:53:20,906 --> 00:53:21,907
No...No.
635
00:53:30,332 --> 00:53:31,666
What do you want?!
636
00:55:33,329 --> 00:55:35,081
Something didn't add up.
637
00:55:36,666 --> 00:55:38,293
His mind was a scrapyard
638
00:55:38,293 --> 00:55:40,420
littered with splintering images
639
00:55:40,420 --> 00:55:42,047
and fragmenting moments.
640
00:55:42,881 --> 00:55:45,091
Shattered by some unseen force
641
00:55:45,091 --> 00:55:47,218
and deposited randomly in the spaces
642
00:55:47,218 --> 00:55:49,095
between each and every thought.
643
00:55:50,680 --> 00:55:52,515
Yet deep inside there was a voice
644
00:55:52,766 --> 00:55:54,851
Challenging him to solve the puzzle.
645
00:55:56,519 --> 00:55:57,687
The center piece here.
646
00:55:58,188 --> 00:55:59,689
A corner piece there.
647
00:56:01,691 --> 00:56:03,193
As tit began to fit together
648
00:56:03,193 --> 00:56:05,195
each uniquely shape clue.
649
00:56:05,445 --> 00:56:06,780
One thing became certain.
650
00:56:07,739 --> 00:56:09,491
He wasn't loosing his mind at all.
651
00:56:10,116 --> 00:56:11,326
He was finding it.
652
00:56:33,765 --> 00:56:34,474
Hello?
653
00:56:35,225 --> 00:56:35,892
Nick.
654
00:56:35,892 --> 00:56:36,601
It's me,
655
00:56:37,352 --> 00:56:38,144
Richard.
656
00:56:38,645 --> 00:56:39,813
What time is it?
657
00:56:40,271 --> 00:56:41,189
I know it's late but...
658
00:56:41,189 --> 00:56:42,899
I got to talk to you about something.
659
00:56:44,567 --> 00:56:46,402
Oh man, can it wait till morning?
660
00:56:47,445 --> 00:56:49,572
Nick please? it's really important.
661
00:56:50,031 --> 00:56:51,074
Hold on.
662
00:56:55,912 --> 00:56:56,788
Are you still there?
663
00:56:57,163 --> 00:56:58,123
Yeah, I’m here.
664
00:56:58,540 --> 00:56:59,499
What's going on Richard?
665
00:56:59,499 --> 00:57:01,000
It's 4 a.m.
666
00:57:01,960 --> 00:57:02,877
It's my book.
667
00:57:03,461 --> 00:57:04,921
Jesus, that’s what you woke me for?
668
00:57:04,921 --> 00:57:05,713
Your book?
669
00:57:06,339 --> 00:57:07,674
I think I figured out the ending.
670
00:57:08,216 --> 00:57:10,468
Well congratulations, that's great.
671
00:57:10,468 --> 00:57:12,387
This isn’t just about the book Nick.
672
00:57:12,387 --> 00:57:13,847
This was taken from my life.
673
00:57:14,472 --> 00:57:15,014
What?
674
00:57:37,704 --> 00:57:40,373
Honey, I hope that's the last time you stay up so late.
675
00:57:42,625 --> 00:57:43,668
I'm glad I did.
676
00:57:45,879 --> 00:57:48,131
I had a breakthrough.
677
00:57:48,756 --> 00:57:49,883
With my writing.
678
00:57:50,341 --> 00:57:51,551
What does that mean?
679
00:57:52,844 --> 00:57:55,471
It means that it's very different from before.
680
00:57:56,723 --> 00:57:58,016
Only much better,
681
00:57:58,933 --> 00:57:59,684
I promise.
682
00:58:00,810 --> 00:58:02,103
I can't wait to read it.
683
00:58:02,645 --> 00:58:03,563
Oh you will.
684
00:58:12,614 --> 00:58:13,281
Hey.
685
00:58:14,449 --> 00:58:15,450
I'm off.
686
00:58:15,450 --> 00:58:16,659
What time is it?
687
00:58:16,951 --> 00:58:17,744
Just past eight.
688
00:58:17,744 --> 00:58:18,328
Yeah.
689
00:58:18,578 --> 00:58:21,039
I made you a jug of honey and chamomile tea.
690
00:58:21,706 --> 00:58:23,041
It should help you sleep better.
691
00:58:24,042 --> 00:58:24,626
Thanks.
692
00:58:25,710 --> 00:58:26,294
Bye.
693
00:58:26,836 --> 00:58:27,420
Bye.
694
01:03:06,199 --> 01:03:07,742
Please pick up. Come on pick up.
695
01:03:07,742 --> 01:03:10,870
(VOICE MAIL)
The Person you have called is not available right now
696
01:03:10,870 --> 01:03:12,371
(VOICE MAIL)
Please try again later.
697
01:03:30,097 --> 01:03:31,098
It's not real.
698
01:03:32,517 --> 01:03:33,267
This is not...
699
01:03:33,267 --> 01:03:34,268
This is not real.
700
01:03:34,894 --> 01:03:37,271
It's not real...It's not real.
701
01:03:58,668 --> 01:04:00,461
What...What do you want from me?
702
01:04:53,180 --> 01:04:53,931
Matt!
703
01:04:54,348 --> 01:04:55,266
Is he dead?
704
01:04:55,266 --> 01:04:56,350
I definitely heard something
705
01:04:56,350 --> 01:04:57,685
but I can't be sure.
706
01:04:57,935 --> 01:04:58,853
Want to go check it out?
707
01:04:58,853 --> 01:05:00,354
Quit messing around.
708
01:05:00,688 --> 01:05:01,897
You go check.
709
01:05:03,441 --> 01:05:04,191
Fine.
710
01:05:24,629 --> 01:05:25,296
You ready?
711
01:05:25,296 --> 01:05:26,255
I'm ready.
712
01:05:36,015 --> 01:05:37,642
(PHONE CALL)
911 what's your emergency?
713
01:05:38,059 --> 01:05:39,685
My husband he's not breathing.
714
01:05:39,977 --> 01:05:41,520
I found him in the bathtub with a toaster.
715
01:05:41,520 --> 01:05:43,064
I think he electrocuted himself.
716
01:05:43,481 --> 01:05:45,066
Please, I don't know what to do.
717
01:05:45,274 --> 01:05:46,734
I'm so scared.
718
01:06:40,454 --> 01:06:41,497
You must be freezing.
719
01:06:41,497 --> 01:06:42,790
You should have waited at home.
720
01:06:44,083 --> 01:06:45,668
And be so far away from you?
721
01:06:49,296 --> 01:06:50,131
So what did they say?
722
01:06:50,715 --> 01:06:51,716
They believed you?
723
01:06:52,383 --> 01:06:54,301
They said they're going to take his body down to the morgue
724
01:06:54,301 --> 01:06:55,761
and run some tests.
725
01:06:56,178 --> 01:06:57,138
What kind of test?
726
01:06:57,680 --> 01:06:59,014
I don't know but it'll be fine
727
01:06:59,014 --> 01:07:01,225
all they’re going to find is Prozac and Valium.
728
01:07:04,270 --> 01:07:05,062
Valium?
729
01:07:06,105 --> 01:07:06,731
Yeah.
730
01:07:07,022 --> 01:07:08,649
That's what I've been putting into his drinks.
731
01:07:12,903 --> 01:07:14,613
Let me grab your pills.
732
01:07:20,035 --> 01:07:21,162
I can't wait to read it.
733
01:07:21,954 --> 01:07:22,830
Oh you will.
734
01:07:24,498 --> 01:07:27,501
Richard always had an overactive imagination
735
01:07:27,501 --> 01:07:29,295
killing you made it easy for him
736
01:07:29,295 --> 01:07:31,881
to buy into the ghost stories about the house.
737
01:07:32,673 --> 01:07:34,884
Sneaky girl!
738
01:07:36,177 --> 01:07:36,927
What?
739
01:07:37,553 --> 01:07:38,804
It's just like you said.
740
01:07:38,804 --> 01:07:40,055
You make it sound so easy.
741
01:07:41,098 --> 01:07:42,683
What do you say we go away?
742
01:07:43,017 --> 01:07:44,977
I don't know, Richard seems to be getting better.
743
01:07:45,728 --> 01:07:46,479
Really?
744
01:07:46,812 --> 01:07:48,397
That guy, is the most depressing
745
01:07:48,397 --> 01:07:50,608
piece of shit I have ever met.
746
01:07:50,608 --> 01:07:53,444
I need your help to find out if Haley is cheating on me.
747
01:07:53,444 --> 01:07:54,904
Shut the fuck up.
748
01:07:55,196 --> 01:07:56,197
I'm going to raise the bar
749
01:07:56,197 --> 01:07:57,948
and he's going to call the deal off tomorrow.
750
01:07:57,948 --> 01:07:59,617
You need to scare the shit out of him.
751
01:07:59,950 --> 01:08:01,285
I want to be that guy again.
752
01:08:01,619 --> 01:08:02,620
I miss him.
753
01:08:02,620 --> 01:08:04,163
Listen, I gotta call the whole thing off.
754
01:08:04,163 --> 01:08:05,915
I will take everything from you.
755
01:08:06,582 --> 01:08:08,250
Alright, fucking everything.
756
01:08:09,001 --> 01:08:10,085
Well it was well wasn’t it?
757
01:08:10,377 --> 01:08:11,337
Maybe for you.
758
01:08:11,337 --> 01:08:13,297
All you had to do was pretend to be dead.
759
01:08:13,297 --> 01:08:15,341
Pretending to be dead is harder than it looks.
760
01:08:44,995 --> 01:08:45,788
Excuse me matt.
761
01:08:45,788 --> 01:08:47,748
But I believe I was the star of the show.
762
01:08:47,748 --> 01:08:48,916
Richard wake up!
763
01:08:48,916 --> 01:08:49,500
Richard!
764
01:08:49,500 --> 01:08:51,293
Richard!
765
01:08:52,419 --> 01:08:53,295
How long do we have?
766
01:08:53,295 --> 01:08:54,880
I don’t know about 30 minutes or so.
767
01:08:54,880 --> 01:08:57,383
Okay because there's no way he’s going to believe
that you dragged my ass downstairs.
768
01:08:57,383 --> 01:08:59,385
So we have to figure a way to make it belivable.
769
01:09:01,512 --> 01:09:02,555
What about the body?
770
01:09:02,888 --> 01:09:04,181
I buried it.
771
01:09:08,894 --> 01:09:12,148
Well, once the executor finalizes everything,
772
01:09:12,148 --> 01:09:14,108
We'll have our beach house in no time.
773
01:09:14,733 --> 01:09:15,901
I like that.
774
01:09:18,529 --> 01:09:19,488
I'll be right back.
775
01:10:44,031 --> 01:10:46,367
As he delicately tapped the last piece
776
01:10:46,367 --> 01:10:47,910
into the center of the puzzle,
777
01:10:48,243 --> 01:10:50,788
their insidious plan slid into focus.
778
01:10:51,163 --> 01:10:52,873
He knew that his wife and her lover
779
01:10:52,873 --> 01:10:55,125
intended to rid themselves of him.
780
01:10:55,125 --> 01:10:57,670
To force him to the brink of his own sanity
781
01:10:57,836 --> 01:11:00,089
Leaving suicide as his only option.
782
01:11:06,470 --> 01:11:08,722
Although their plan was well-conceived,
783
01:11:09,139 --> 01:11:12,601
the conspiring couple had overlooked one critical detail...
784
01:11:12,935 --> 01:11:15,270
The boundless imagination of a writer.
785
01:11:16,105 --> 01:11:17,648
He had spent more than a decade
786
01:11:17,648 --> 01:11:20,067
exploring the darkest corners of his own mind.
787
01:11:20,234 --> 01:11:22,194
This isn't just about the book Nick.
788
01:11:22,194 --> 01:11:23,654
This was taken from my life.
789
01:11:23,654 --> 01:11:24,738
My wife and her lover
790
01:11:24,738 --> 01:11:27,032
they're trying to kill me or drive me to kill myself.
791
01:11:27,032 --> 01:11:28,075
It doesn't matter.
792
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Richard?
793
01:11:29,535 --> 01:11:30,995
Haley would never do that.
794
01:11:30,995 --> 01:11:32,663
It's true. I piece it all together.
795
01:11:34,164 --> 01:11:35,833
Have you told anyone about this?
796
01:11:35,833 --> 01:11:38,585
Human behavior had become his livelihood
797
01:11:38,585 --> 01:11:41,088
and he was a master in the art of manipulation.
798
01:11:41,296 --> 01:11:42,214
I can’t wait to read it.
799
01:11:42,881 --> 01:11:43,716
Oh you will.
800
01:11:44,133 --> 01:11:46,844
A tool he employed to weave intricate storylines
801
01:11:46,844 --> 01:11:49,054
and shape unsolvable mysteries.
802
01:11:50,222 --> 01:11:51,432
He had gathered enough
803
01:11:51,432 --> 01:11:53,517
incriminating evidence to put them away
804
01:11:53,517 --> 01:11:54,852
for a very long time.
805
01:11:55,310 --> 01:11:57,771
They had severely underestimated his intellect.
806
01:11:58,063 --> 01:11:59,690
And he took great satisfaction
807
01:11:59,690 --> 01:12:01,400
in using it against them.
808
01:12:02,443 --> 01:12:05,195
With limitless resources at his disposal,
809
01:12:05,195 --> 01:12:07,364
he was able to outsmart the conspirators
810
01:12:07,364 --> 01:12:09,783
without leaving a trace of Suspicion.
811
01:12:10,367 --> 01:12:11,785
He had injected himself with
812
01:12:11,785 --> 01:12:14,538
a non-lethal dose of Tetrodotoxin.
813
01:12:14,538 --> 01:12:17,332
Which put him into a deep state of paralysis
814
01:12:17,332 --> 01:12:20,502
and slowed his heartbeat to within inches of death.
815
01:12:24,798 --> 01:12:25,924
He knew the only way
816
01:12:25,924 --> 01:12:28,177
to undeniably prove their guilt
817
01:12:28,427 --> 01:12:30,763
was to give them exactly what they wanted.
818
01:12:30,763 --> 01:12:32,181
His suicide,
819
01:12:32,181 --> 01:12:33,474
wrapped in a bow.
820
01:12:39,688 --> 01:12:41,148
When he finally awoke,
821
01:12:41,148 --> 01:12:42,775
the nightmare had ended
822
01:12:42,775 --> 01:12:44,735
And a new life awaited him.
823
01:13:12,805 --> 01:13:13,639
I sold the house.
824
01:13:13,639 --> 01:13:15,682
I heard where are you moving?
825
01:13:15,682 --> 01:13:17,101
Somewhere North on the beach.
826
01:13:17,101 --> 01:13:18,268
Congratulations.
827
01:13:18,477 --> 01:13:20,521
I've also got some good news.
828
01:13:22,272 --> 01:13:23,232
Check it out.
829
01:13:23,732 --> 01:13:24,858
What? They changed the cover?
830
01:13:24,858 --> 01:13:26,735
No look at the bottom.
831
01:13:28,320 --> 01:13:29,780
New York Times bestseller?
832
01:13:29,780 --> 01:13:32,866
Yeah, the Publishers really push that true story angle.
833
01:13:33,659 --> 01:13:35,327
I don't know what to say Nick.
834
01:13:36,245 --> 01:13:38,413
You deserve it, after all you've been through.
835
01:13:39,373 --> 01:13:41,125
I don't think I could have made it without your support.
836
01:13:41,834 --> 01:13:43,127
And you've always been there for me.
837
01:13:43,502 --> 01:13:44,169
Thanks Nick.
838
01:13:44,169 --> 01:13:44,920
Sure.
839
01:13:47,881 --> 01:13:49,007
One last thing.
840
01:13:50,884 --> 01:13:52,511
How much of it is true?
841
01:14:16,743 --> 01:14:19,037
There was an acute sense of relief
842
01:14:19,037 --> 01:14:20,664
that came with this knowledge.
843
01:14:21,790 --> 01:14:23,667
Like a blister being split open
844
01:14:24,042 --> 01:14:26,587
The truth had seeped through to the surface
845
01:14:26,587 --> 01:14:28,630
and the wound could finally breathe...
846
01:14:30,549 --> 01:14:32,092
And even though the sting of betrayal
847
01:14:32,092 --> 01:14:33,677
had permanently marked him,
848
01:14:35,596 --> 01:14:37,306
He could now sleep easy,
849
01:14:37,639 --> 01:14:39,057
his mind at peace
850
01:14:39,391 --> 01:14:41,685
Knowing that Justice had been served.
851
01:15:01,163 --> 01:15:03,332
Perception is a peculiar thing.
852
01:15:03,874 --> 01:15:06,251
What one can clearly discern with the eyes
853
01:15:06,251 --> 01:15:08,378
might be easily misinterpreted by the heart.
854
01:15:08,378 --> 01:15:08,837
might be easily misinterpreted by the heart.
855
01:15:09,671 --> 01:15:11,298
We only see what we want to see.
856
01:15:12,382 --> 01:15:14,468
As William Blake so eloquently put it,
857
01:15:15,636 --> 01:15:17,804
" If the doors of perception were cleansed,
858
01:15:18,555 --> 01:15:21,099
Everything would appear to man as it is...
859
01:15:21,433 --> 01:15:22,434
Infinite ".
860
01:15:22,851 --> 01:15:24,603
And that's exactly what the future held.
861
01:15:25,520 --> 01:15:26,313
Each day,
862
01:15:27,064 --> 01:15:28,065
A blank page...
863
01:15:28,732 --> 01:15:31,485
ready and waiting to be written.
54184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.