Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:03:35,014
WWW.PODNAPISI.NET
2
00:03:38,014 --> 00:03:42,014
Tri sata ranije
3
00:05:15,014 --> 00:05:17,074
Dovraga, kuda ti to �uri�?
4
00:05:57,990 --> 00:05:59,509
Brate Pet, tu si.
5
00:05:59,659 --> 00:06:02,257
Hajde, sedi ovde, sedi.
6
00:06:02,562 --> 00:06:04,055
Sedi.
7
00:06:04,797 --> 00:06:06,356
Super ti je ko�ulja.
8
00:06:06,599 --> 00:06:08,060
Moja �ena mi je to kupila.
9
00:06:08,501 --> 00:06:10,535
Mislio sam da si se razveo.
10
00:06:11,104 --> 00:06:13,539
Nisam znao da �e� da do�e�.
11
00:06:13,906 --> 00:06:17,174
Jong... i ti ima� kalendar.
12
00:06:17,710 --> 00:06:19,742
Spremio si mi pare?
13
00:06:19,912 --> 00:06:22,565
Brate Pet, ovako je,
da li vidi� ove nojeve?
14
00:06:22,715 --> 00:06:24,767
Za osam meseci, po�e�e da le�u jaja.
15
00:06:24,917 --> 00:06:26,769
Jedan noj mo�e da snese �est
jaja svakog meseca.
16
00:06:26,919 --> 00:06:28,972
A svako jaje vredi 300 juana.
17
00:06:29,122 --> 00:06:31,874
Ako se jaje izlegne,
pile vredi 1800 juana.
18
00:06:32,024 --> 00:06:34,344
Zaradi�emo ozbiljne pare,
kupci �ekaju u redu.
19
00:06:34,494 --> 00:06:35,792
O �emu ti pri�a�?
20
00:06:36,996 --> 00:06:37,895
Brate Pet...
21
00:06:38,531 --> 00:06:40,283
novac koji si mi pozajmio,
ja sam investirao.
22
00:06:40,433 --> 00:06:43,961
U ograde i pro�irenje.
23
00:06:44,804 --> 00:06:49,401
Mislim... mo�e� li da mi
pozajmi� jo� malo?
24
00:06:52,945 --> 00:06:54,764
Da li ti ja delujem kao
socijalna slu�ba?
25
00:06:54,914 --> 00:06:56,299
Ne.
26
00:06:56,449 --> 00:07:01,407
Lepo mi reci... ho�e� li ti da
mi vrati�, ili ne�e�?
27
00:07:03,022 --> 00:07:06,309
Brate Pet, stan moje �ene
je tvoj zalog.
28
00:07:06,459 --> 00:07:08,685
Nema oko �ega da brine�, zar ne?
29
00:07:08,961 --> 00:07:10,930
Dobro, uradi�emo to na tvoj na�in.
30
00:07:11,164 --> 00:07:14,532
Ugovorom, reci svojoj �eni
da iza�e iz mog stana.
31
00:07:14,734 --> 00:07:17,287
Brate Pet, nemoj, ne radi to,
preklinjem te.
32
00:07:17,437 --> 00:07:20,523
Radi sa mnom �ta god ho�e�, ali
ako izbaci� moju �enu na ulicu,
33
00:07:20,673 --> 00:07:22,637
bi�u stoka za podsmeh.
34
00:07:22,942 --> 00:07:24,301
A, dovedi ovde dete.
35
00:07:24,544 --> 00:07:26,234
Brate Jun!
36
00:07:27,780 --> 00:07:29,140
Jong.
37
00:07:29,582 --> 00:07:31,414
On je sin mog prijatelja.
38
00:07:31,651 --> 00:07:33,952
Njegov tata je zauzet,
a i ja nemam vremena...
39
00:07:34,687 --> 00:07:36,512
brini o njemu par dana.
40
00:07:36,689 --> 00:07:38,657
Samo pa�ljivo, nemoj da ga izgubi�.
41
00:07:39,158 --> 00:07:43,762
Razgovara�emo o novcu,
kada do�em da ga pokupim.
42
00:07:43,996 --> 00:07:46,827
Naravno, nema problema,
dobro �u da pazim na njega.
43
00:07:48,201 --> 00:07:49,834
Zovi ga uja�e.
44
00:07:50,603 --> 00:07:52,669
Ako ne�e tako, i to je u redu.
45
00:07:58,010 --> 00:08:00,330
Ko ga je tukao?
-Brate Pet.
46
00:08:00,480 --> 00:08:02,771
Ova stvar, pogledaj je.
47
00:08:04,617 --> 00:08:06,150
�ta to radite?
48
00:08:06,586 --> 00:08:08,046
Odlazite!
49
00:08:11,624 --> 00:08:13,483
Kakav gubitnik.
50
00:08:15,194 --> 00:08:17,085
On je dobro dete.
51
00:08:24,637 --> 00:08:26,002
Jong.
52
00:08:26,239 --> 00:08:28,458
Zna� li za�to ti ostavljam ovo dete?
53
00:08:28,608 --> 00:08:30,868
Da, znam.
-Ne, ne zna�.
54
00:08:32,612 --> 00:08:34,410
Zato �to ti verujem.
55
00:08:35,515 --> 00:08:37,500
Da li treba da ti verujem?
-Da, treba.
56
00:08:37,650 --> 00:08:39,218
Znam ja ovo.
57
00:08:40,052 --> 00:08:41,520
Ako se mali lo�e pona�a...
58
00:08:41,754 --> 00:08:43,278
prebi�u ga.
59
00:08:43,723 --> 00:08:45,682
Ne, budi strpljiv.
60
00:08:52,632 --> 00:08:54,498
Ja sam strpljiv, Brate Pet.
61
00:08:55,668 --> 00:08:57,295
Ra�unaj na mene.
62
00:08:59,171 --> 00:09:01,301
�uvaj se, �uvaj se!
63
00:09:06,080 --> 00:09:09,240
Hej... hej!
64
00:09:09,582 --> 00:09:11,311
Kako se zove�?
65
00:09:14,754 --> 00:09:16,406
Kada si sa mnom, radi� ono
�to ti je re�eno.
66
00:09:16,556 --> 00:09:18,951
Ja sam gazda, zna�?
67
00:09:19,191 --> 00:09:22,953
Kloni se ovih ptica, ina�e �u da
te bijem dok ne crkne�.
68
00:09:26,098 --> 00:09:28,260
Ovaj mali je gluv.
69
00:10:05,938 --> 00:10:08,891
Broj koji zovete je zauzet.
70
00:10:09,041 --> 00:10:11,000
Molim vas probajte kasnije.
71
00:10:33,933 --> 00:10:35,232
Halo?
72
00:10:35,668 --> 00:10:38,221
Za�to ti je toliko trebalo,
�ta radi�?
73
00:10:38,371 --> 00:10:42,533
Kuvam, za�to?
-Kuva� za samu sebe?
74
00:10:42,742 --> 00:10:44,404
Pa �ta, nije mi dozvoljeno da kuvam?
75
00:10:44,644 --> 00:10:47,129
�ta je to sa tobom, u poslednje
vreme stalno zove�?
76
00:10:47,279 --> 00:10:50,500
Nedostaje� mi, ne�e� ovde da do�e�.
77
00:10:50,650 --> 00:10:55,545
A ja sam mnogo zauzet ovih dana. Na�i
�u nekog da ti donese malo pti�jeg mesa.
78
00:10:56,155 --> 00:10:57,645
Ne, ne.
79
00:10:58,691 --> 00:11:01,944
Noj, to je noj, mislio sam
na nojevo meso.
80
00:11:02,094 --> 00:11:05,358
Ne treba.
-Za�to?
81
00:11:05,798 --> 00:11:08,962
Pona�a� se kao da se jedva poznajemo.
82
00:11:23,983 --> 00:11:25,578
Ko je to?
83
00:11:26,018 --> 00:11:29,038
Sa kim to pri�a�?
-Ni sa kim, moram da idem.
84
00:11:29,188 --> 00:11:33,486
Nisam ja gluv, Jan,
ko je to sa tobom?
85
00:11:33,893 --> 00:11:37,680
Kako to misli�? Razvedeni smo
dve godine, �ta sad ho�e�?
86
00:11:37,830 --> 00:11:39,858
Ne pri�aj mi o razvodu.
87
00:11:40,032 --> 00:11:43,786
Misli� da smo razvedeni, zato �to sud to
ka�e? Mi nikada ne�emo biti razvedeni.
88
00:11:43,936 --> 00:11:47,590
Znam da ti isto misli�. I za�to si
gnjavila o mom zdravlju pre neki dan?
89
00:11:47,740 --> 00:11:49,870
Ne �eli� da budem bolestan, zar ne?
90
00:11:50,443 --> 00:11:53,809
Ne zovi me ponovo, mi nikada
ne�emo ponovo da budemo zajedno.
91
00:11:54,146 --> 00:11:56,799
Mo�i �emo... mo�i �emo.
92
00:11:56,949 --> 00:11:58,817
Znam da �emo mo�i!
93
00:12:35,788 --> 00:12:38,808
Broj koji zovete je zauzet.
94
00:12:38,958 --> 00:12:40,858
Molimo vas da probate kasnije.
95
00:12:55,407 --> 00:12:58,536
Broj koji zovete je zauzet.
96
00:12:58,778 --> 00:13:00,678
Molimo vas da probate kasnije.
97
00:13:07,987 --> 00:13:09,580
Do�avola!
98
00:13:10,022 --> 00:13:11,890
Gde je to dete?
99
00:13:46,959 --> 00:13:48,418
Mali?
100
00:15:11,658 --> 00:15:16,387
PUT KOJIM SE NE IDE
101
00:15:26,258 --> 00:15:29,278
Broj koji zovete je zauzet.
102
00:15:29,428 --> 00:15:31,421
Molimo vas da probate kasnije.
103
00:15:36,235 --> 00:15:38,533
Za�to si se skrivao pozadi u kamionu?
104
00:15:39,338 --> 00:15:41,223
Od sada mora� da bude� sa mnom.
105
00:15:41,373 --> 00:15:43,005
Upla�io si ujaka.
106
00:15:44,376 --> 00:15:45,903
Da li me �uje�?
107
00:15:47,646 --> 00:15:49,344
Kako se zove�?
108
00:15:51,250 --> 00:15:54,048
O...ti ne pri�a�.
109
00:15:54,486 --> 00:15:55,919
Shvatam.
110
00:16:02,161 --> 00:16:03,856
Hej, �ta to radi�?
111
00:16:06,498 --> 00:16:08,022
Ho�e� da se ubije�?
112
00:16:09,702 --> 00:16:13,072
Misli� da ni�ta ne mogu
da uradim sa tobom?
113
00:16:13,706 --> 00:16:15,174
Ulazi.
114
00:16:31,523 --> 00:16:33,976
Voda, keksi.
115
00:16:34,126 --> 00:16:36,051
Ostani ovde i pona�aj se kao noj.
116
00:16:36,328 --> 00:16:38,990
Kvak, kvak, kvak.
117
00:17:14,466 --> 00:17:17,119
�ta je bilo?
-Hladnjak je prazan.
118
00:17:17,269 --> 00:17:19,832
Oh. -Donesi
mi kantu.
119
00:17:20,672 --> 00:17:22,137
Hvala ti.
120
00:17:36,755 --> 00:17:38,154
To ti je �ena?
121
00:17:38,490 --> 00:17:39,853
Oh.
122
00:17:40,392 --> 00:17:41,944
Za�to �ivi� na ovakvom mestu?
123
00:17:42,094 --> 00:17:45,057
Trava je ovde dobra, sjajno
je za gajenje ovaca.
124
00:17:46,565 --> 00:17:51,066
Kada si dolazio ovde,
da li si video dve ovce?
125
00:17:51,570 --> 00:17:54,665
Dve? -Oh.
-Nisam ih video.
126
00:17:57,209 --> 00:17:58,635
�ta je to?
127
00:17:59,778 --> 00:18:01,671
Tamo dr�im dete.
128
00:18:06,485 --> 00:18:08,671
Zezam se, to je noj.
129
00:18:08,821 --> 00:18:11,073
Nojevi su moja deca.
-Ono nacrtano je noj?
130
00:18:11,223 --> 00:18:13,142
Da, da, ja gajim nojeve.
131
00:18:13,292 --> 00:18:16,345
Nikada nisam video noja, daj da
pogledam. -Ne, opasno je.
132
00:18:16,495 --> 00:18:18,596
Nojevi su divlji, udaraju ljude.
133
00:18:18,831 --> 00:18:20,983
I mo�e da pobegne ako otvorim vrata.
134
00:18:21,133 --> 00:18:23,292
Shvatam.
-Koliko?
135
00:18:24,303 --> 00:18:25,504
Plati�e� mi slede�i put.
136
00:18:25,704 --> 00:18:28,797
Nemam sitno.
-Hvala ti.
137
00:19:12,284 --> 00:19:13,610
Hej.
138
00:19:16,488 --> 00:19:20,542
Ne brini se, ne�u da te povredim,
dok god se lepo pona�a�.
139
00:19:20,692 --> 00:19:24,923
Kada stignemo u Taibailiang, i pokupim
svoju �enu, i�i �emo negde da se zabavimo.
140
00:19:26,298 --> 00:19:30,957
Moja �ena jako voli decu...
ja ba� i ne.
141
00:19:31,203 --> 00:19:33,131
Ja mrzim decu.
142
00:19:34,273 --> 00:19:37,626
Ako jo� jednom napravi� sranje, ostavi�u
te u Gobiju, sa pe��anim gu�terima.
143
00:19:37,776 --> 00:19:39,437
�uje� me?
144
00:19:41,813 --> 00:19:43,372
Za�to nisi pio?
145
00:19:43,582 --> 00:19:46,475
Ovo je pustinja Gobi, ima
da umre�, ako ne pije�.
146
00:19:46,685 --> 00:19:48,153
Popij malo vode.
147
00:19:50,522 --> 00:19:52,087
Pij.
148
00:19:52,724 --> 00:19:54,187
Pij!
149
00:19:58,697 --> 00:20:00,893
Ti si me ugrizao?
150
00:20:01,633 --> 00:20:04,061
Nezahvalna bitango.
151
00:20:04,336 --> 00:20:06,204
Pusti�u te da sedi� napred.
152
00:20:06,538 --> 00:20:08,304
Za sada ostani ovde.
153
00:20:08,540 --> 00:20:10,201
I budi pravi noj.
154
00:20:13,845 --> 00:20:15,613
Mrzim decu.
155
00:20:17,649 --> 00:20:19,813
Ba� mrzim decu!
156
00:20:41,373 --> 00:20:43,239
�ta je sada?
157
00:20:44,476 --> 00:20:45,744
O, Bo�e.
158
00:20:45,944 --> 00:20:48,243
Jo� uvek pi�ki� u ga�e u
tvojim godinama?
159
00:20:48,780 --> 00:20:52,240
Hajde, skidaj ih, pa �u da ih osu�im.
160
00:21:50,309 --> 00:21:53,104
Ja mogu da jurim i noja, a ne tebe.
161
00:21:54,346 --> 00:21:55,814
Ulazi.
162
00:22:57,075 --> 00:22:59,137
Treba li da pi�ki�?
163
00:23:30,108 --> 00:23:32,300
Hej, mali!
164
00:24:18,056 --> 00:24:20,152
�ta to radi�, dete?
165
00:24:20,792 --> 00:24:23,645
Hej... kako se usu�uje� da
krade� moj kamion!
166
00:24:23,795 --> 00:24:27,054
Izlazi napolje, pomeri se odavde!
167
00:24:29,067 --> 00:24:30,752
�ta to radi�?
168
00:24:30,902 --> 00:24:33,433
Tebe ba� briga za tvoj �ivot,
ali je mene briga za moj kamion.
169
00:24:33,672 --> 00:24:35,440
Zbog �ega sada pla�e�?
170
00:24:35,907 --> 00:24:37,559
Ja sam onaj koji treba da pla�e.
171
00:24:37,709 --> 00:24:41,377
Nisam tako mislio,
nisam video tog tipa.
172
00:24:41,980 --> 00:24:45,467
O, Bo�e, pa ti pri�a�.
173
00:24:45,617 --> 00:24:48,370
Mislio sam da si mutav,
�ta si to rekao?
174
00:24:48,520 --> 00:24:52,483
Nisam to namerno, nisam video tog tipa.
175
00:24:56,194 --> 00:24:57,659
Dete.
176
00:24:58,129 --> 00:25:00,382
Napravio si veliku zbrku, zna�?
177
00:25:00,532 --> 00:25:03,361
Udario si tipa, ne samo
tipa, ve� pandura.
178
00:25:03,535 --> 00:25:06,888
Svi panduri u Lanzhou
�e da te tra�e, zna�?
179
00:25:07,038 --> 00:25:08,757
Zna�i da sam ja lo�?
180
00:25:08,907 --> 00:25:10,359
Da, da, ti si lo� tip.
181
00:25:10,509 --> 00:25:12,602
Panduri �e da do�u po tebe.
182
00:25:13,845 --> 00:25:16,098
Samo nemoj da se pla�i�,
mali, ja sam ovde.
183
00:25:16,248 --> 00:25:18,800
Dok god ja budem �utao,
niko ne�e da zna,
184
00:25:18,950 --> 00:25:21,570
a panduri ne�e da do�u
po tebe, kapira�?
185
00:25:21,720 --> 00:25:24,282
Treba da slu�a� ujaka, i da
bude� dobro dete, jasno?
186
00:25:28,927 --> 00:25:30,695
U redu, prestani da pla�e�.
187
00:25:34,666 --> 00:25:37,297
Taj pandur se jo� uvek mrda.
188
00:26:16,875 --> 00:26:19,576
Pandur je jo� uvek �iv, zar ne?
189
00:26:21,179 --> 00:26:26,540
Siguran sam da jeste, pre�ao sam mu
preko glave, kamion je samo trucnuo.
190
00:26:28,620 --> 00:26:30,445
To ne zna�.
191
00:26:33,124 --> 00:26:36,478
Zna�i, sad sam postao lo� kao ti?
192
00:26:36,628 --> 00:26:40,148
Ja sam lo� tip, lo� tip koji
ti daje vodu da pije�?
193
00:26:40,298 --> 00:26:41,750
Lo� tip koji ti daje da jede�?
194
00:26:41,900 --> 00:26:43,901
Lo� tip koji ti dozvoljava
da skita� naokolo?
195
00:26:44,135 --> 00:26:46,160
Kako mogu da budem lo� tip?
196
00:26:47,305 --> 00:26:49,891
Pa za�to me onda stavlja�
u onaj kavez?
197
00:26:50,041 --> 00:26:54,196
Zato �to se ne pona�a� lepo, da si dobar
de�ko, za�to bih te stavljao u kavez?
198
00:26:54,346 --> 00:26:58,212
Ukrao si mi kamion, i pregazio si
pandura, ko je onda ovde lo� tip?
199
00:27:26,144 --> 00:27:28,941
U �ta to gleda�? -U autu moga
tate i u autu
200
00:27:29,091 --> 00:27:31,548
njegovog prijatelja, mogu da
vidim nebo.
201
00:27:34,185 --> 00:27:36,813
Pogledaj, �ta je ovo?
202
00:27:39,190 --> 00:27:41,750
�ta je Brat pet tvom tati?
203
00:29:05,043 --> 00:29:06,442
Gospodine Li.
204
00:30:16,347 --> 00:30:17,906
Moj dom.
205
00:30:19,250 --> 00:30:21,219
To je moj dom!
206
00:30:23,354 --> 00:30:25,882
Kakvi ste vi to ljudi?
207
00:30:29,961 --> 00:30:32,814
Gospodine Li, dete je kod mene.
208
00:30:32,964 --> 00:30:34,989
Imam nekoga ko pazi na njega.
209
00:30:36,067 --> 00:30:40,827
Po�to je umrla Zaova �ena, njegov sin
je jedino �to mu je jo� va�no.
210
00:30:58,289 --> 00:31:00,658
Nemoj da povredi� de�aka.
211
00:31:01,960 --> 00:31:03,819
To je stvar etike.
212
00:31:04,996 --> 00:31:07,864
Ne brinite se, sve je sre�eno.
213
00:31:18,309 --> 00:31:19,874
�ta je?
214
00:31:23,581 --> 00:31:25,071
Gde je mali?
215
00:31:27,886 --> 00:31:29,784
Idi da ga na�e�.
216
00:31:42,634 --> 00:31:43,999
Gospodine LI.
217
00:32:01,653 --> 00:32:04,773
Hej! Treba vam celo jutro da
postavite taj asfalt!
218
00:32:04,923 --> 00:32:06,923
Vi ste jedna banda danguba, zar ne?
219
00:32:07,258 --> 00:32:09,420
Hej, po�uri.
-Dolazim.
220
00:32:10,428 --> 00:32:12,521
Ko je ovde mehani�ar?
221
00:32:13,264 --> 00:32:16,529
Gadan, na�i nekog da
naduva ove gume.
222
00:32:19,037 --> 00:32:23,703
Kako zna� da ja imam stan?
-Pa to je ono �to mi radimo.
223
00:32:24,475 --> 00:32:28,429
�ta bi da jede�? Imamo Muton
rezance i veliki tanjir piletine.
224
00:32:28,579 --> 00:32:30,807
Reci mi �ta bi da jede�,
i ja �u da ti skuvam.
225
00:32:32,450 --> 00:32:35,003
Idemo, mali. -Moj robot,
izgleda kao stvarna osoba.
226
00:32:35,153 --> 00:32:37,545
Po�uri, vrati se tamo na posao!
227
00:32:58,209 --> 00:33:00,875
Ka�i to. -�ao mi je.
-�ao mi je.
228
00:33:03,081 --> 00:33:04,580
U redu je.
229
00:33:06,617 --> 00:33:08,383
Opro�teno je.
230
00:33:12,623 --> 00:33:14,091
Jedi.
231
00:33:22,734 --> 00:33:24,158
Ho�e� malo belog luka?
232
00:33:26,037 --> 00:33:29,290
Rana na tvojoj glavi... tvoji
iz razreda su to uradili?
233
00:33:29,440 --> 00:33:30,869
Jesu.
234
00:33:31,242 --> 00:33:32,803
Pa za�to se nisi branio?
235
00:33:33,044 --> 00:33:35,804
Nisam dovoljno jak za njih,
tako da nema svrhe da se branim.
236
00:33:36,347 --> 00:33:38,077
Za�to si ti takav gubitnik?
237
00:33:38,416 --> 00:33:41,878
Morao si da im uzvrati�,
za�to nisi rekao svom tati?
238
00:33:42,420 --> 00:33:44,015
On je zauzet poslom.
239
00:33:45,623 --> 00:33:47,523
Jedva da ga i vi�am.
240
00:33:47,759 --> 00:33:49,127
A �ta je sa mamom?
241
00:33:50,161 --> 00:33:51,626
Mrtva je.
242
00:33:56,768 --> 00:34:01,028
To je jo� bolji razlog da uzvrati�.
243
00:34:01,472 --> 00:34:04,125
Mali, ako se bori� i izgubi�,
onda si gubitnik.
244
00:34:04,275 --> 00:34:08,538
Ali ako ne uzvrati�, onda si kukavica.
Stav odre�uje sudbinu, zna�?
245
00:34:08,746 --> 00:34:12,530
Hrabrost je najva�nija stvar, da ti
je mama �iva, ona bi htela da uzvrati�.
246
00:34:12,683 --> 00:34:14,442
Ne, ne bi.
247
00:34:16,487 --> 00:34:19,252
Ti si de�ko, za�to nosi�
ru� za usne?
248
00:34:20,091 --> 00:34:24,445
Moja mama ga je koristila,
pomiri�em ga kada mi nedostaje.
249
00:34:24,595 --> 00:34:27,028
�ao mi je, samo nastavi.
250
00:34:36,207 --> 00:34:39,976
Kada zavr�i�, jedi te rezance,
moramo da idemo.
251
00:35:36,434 --> 00:35:38,426
Jebene bitange, smestili ste mi.
252
00:35:38,870 --> 00:35:41,202
�ta je to sa tobom?
-A �ta je to sa tobom?
253
00:35:42,473 --> 00:35:44,225
Ti meni sme�ta�, zna� li
ti ko sam ja?
254
00:35:44,375 --> 00:35:46,995
Ja sam �ovek Brata pet, pitaj
okolo, svuda po Heksiju.
255
00:35:47,145 --> 00:35:48,511
Svi su �uli za Brata pet.
256
00:35:48,746 --> 00:35:54,239
I, zna� �ta? Jedan poziv, i Brat
pet ima da ti zapali radnju.
257
00:35:54,485 --> 00:35:57,948
Po�uri da mi popravi� gumu,
i ovo je na ra�un ku�e.
258
00:36:00,191 --> 00:36:02,250
�ta je, �ta ti gleda�?
259
00:36:32,790 --> 00:36:34,275
Jebeno Veliko uvo!
260
00:36:34,425 --> 00:36:36,293
Dovuci svoje dupe ovamo!
261
00:36:36,527 --> 00:36:39,647
Do�avola! -Kako se usu�uje�
da mi �utira� kamion?
262
00:36:39,797 --> 00:36:41,194
Veliko uvo.
263
00:36:41,432 --> 00:36:43,785
Da li je to Mei? -Gde je on?
-�ta se dere� toliko?
264
00:36:43,935 --> 00:36:45,500
Veliko uvo!
265
00:36:52,243 --> 00:36:54,162
Kako se usu�uje�?
-Prestani.
266
00:36:54,312 --> 00:36:57,498
�eli� mo�da da me ubije�? -Za�to te nema
toliko vremena? - Jebo te, �ta to radi�?
267
00:36:57,648 --> 00:37:00,268
Ali nema te vi�e od dve nedelje.
268
00:37:00,418 --> 00:37:03,183
A ti, po�inje� da ga bije�
�im se pojavi.
269
00:37:43,794 --> 00:37:45,919
Za�to su te udarili?
270
00:37:48,399 --> 00:37:49,958
Zato �to sam uzvratio.
271
00:37:50,701 --> 00:37:53,470
Zar lo�im momcima treba
razlog da nekoga biju?
272
00:38:06,517 --> 00:38:08,047
Hej.
273
00:38:08,719 --> 00:38:11,672
�ta to radi�? -�ta?
-Silazi dole.
274
00:38:11,822 --> 00:38:13,781
Ovo je tvoj kamion?
-Silazi dole.
275
00:38:16,627 --> 00:38:18,546
Slu�aj, pukla mi je spojka.
276
00:38:18,696 --> 00:38:20,882
A oni su mi uni�tili gumu.
277
00:38:21,032 --> 00:38:23,500
Ovaj mali i ja... hej, mali!
278
00:38:24,435 --> 00:38:26,861
Mo�e� li da nas poveze�?
279
00:38:36,747 --> 00:38:38,306
Sedite napred!
280
00:38:40,351 --> 00:38:41,875
Smiri se.
281
00:38:43,621 --> 00:38:45,120
Hvala ti.
282
00:38:51,729 --> 00:38:53,424
U�ina za usput.
283
00:39:18,389 --> 00:39:19,978
Spusti to dole.
284
00:39:20,691 --> 00:39:22,850
Ne diraj njene stvari, daj to meni.
285
00:39:23,060 --> 00:39:25,156
Vidi�, tetka se ljuti.
286
00:39:32,470 --> 00:39:33,921
Za�to vozi� sama?
287
00:39:34,071 --> 00:39:36,064
Gde ti je partner?
288
00:39:38,409 --> 00:39:39,977
Kuda idete?
289
00:39:40,611 --> 00:39:42,135
Taibailiang.
290
00:39:42,580 --> 00:39:44,448
Prema Jumenu.
291
00:39:48,619 --> 00:39:51,848
Mo�e� li, u vezi mog kamiona...
-Ne mogu.
292
00:39:52,022 --> 00:39:54,775
Onda prosto iza�ite.
-Dobro, ne�u da ga vra�am.
293
00:39:54,925 --> 00:39:57,249
Ne �elim ga.
294
00:40:00,131 --> 00:40:02,650
Tetka, ja ho�u ku�i.
-Gde bi, kojoj ku�i?
295
00:40:02,800 --> 00:40:05,890
Upravo smo napustili ku�u,
tvoj tata je jako zauzet.
296
00:40:06,137 --> 00:40:08,003
Hajde da se malo zabavimo.
297
00:40:08,939 --> 00:40:10,470
Budi dobar.
298
00:40:11,942 --> 00:40:15,796
Tetka, ja njega ne poznajem,
on me je zaklju�ao u kavez,
299
00:40:15,946 --> 00:40:18,308
i pla�io me mrtvom ovcom.
300
00:40:21,719 --> 00:40:24,005
Ovaj mali je pun sranja,
ne veruj onome �to pri�a.
301
00:40:24,155 --> 00:40:25,987
Ja sam mu ujak.
302
00:40:35,970 --> 00:40:37,797
Za�to smo stali?
303
00:40:39,470 --> 00:40:41,197
Ti, ide� pozadi.
304
00:40:41,972 --> 00:40:45,000
Ti stvarno veruje� ovom malom?
-Ide� pozadi!
305
00:40:46,076 --> 00:40:48,238
Ja sam stvarno njegov ujak.
306
00:41:17,174 --> 00:41:19,960
8. jun, ki�a.
307
00:41:20,110 --> 00:41:24,673
Danas sam sam, i ni�ta se ne de�ava.
308
00:41:26,817 --> 00:41:28,569
9. jun, sun�ano.
309
00:41:28,719 --> 00:41:32,656
Danas sam sam, i ni�ta se ne de�ava.
310
00:41:35,526 --> 00:41:41,450
10. jun, danas me tata vodi ku�i,
311
00:41:42,800 --> 00:41:45,599
i ni�ta se ne de�ava.
312
00:41:47,638 --> 00:41:50,264
Mali, ti jako li�i� na svog ujaka.
313
00:41:52,843 --> 00:41:54,367
U�iteljev komentar:
314
00:41:54,712 --> 00:42:00,683
Ako pa�ljivo gleda�, uvek �e�
da na�e� ne�to interesantno.
315
00:42:01,519 --> 00:42:06,507
Pun govana, kako mo�e� da na�e�
ne�to, ako se ni�ta ne de�ava?
316
00:42:06,657 --> 00:42:08,386
Budala�tina.
317
00:42:09,760 --> 00:42:13,528
Posmatrao sam okolo celi dan,
318
00:42:14,064 --> 00:42:16,328
ali se ni�ta ne de�ava.
319
00:42:21,672 --> 00:42:23,841
Tvoj izbor: Daj mi Gejmboja...
320
00:42:24,174 --> 00:42:26,499
ina�e jede� crva.
321
00:42:28,178 --> 00:42:30,310
Pravi gubitnik.
322
00:42:37,187 --> 00:42:39,815
Za�to ne odgovaa� na moja pitanja?
323
00:42:40,257 --> 00:42:43,944
Zna� li �ta radi tvoj tata?
-Moj tata radi u lokalnoj vladi.
324
00:42:44,094 --> 00:42:45,823
On ima mnogo prijatelja.
325
00:42:46,597 --> 00:42:52,567
Oni se uvek �ale sa mnom, i kupuju
mi mnogo hrane i Gejmboja.
326
00:42:53,003 --> 00:42:56,829
Moji iz razreda me tako�e vole.
-Pa za�to si onda ovde?
327
00:42:57,007 --> 00:42:59,767
Moj tata me je doveo ovde
da vidim nojeve.
328
00:42:59,977 --> 00:43:04,873
A on me je zaklju�ao u kavez,
i bacio mrtvu ovcu ispred mene.
329
00:43:05,883 --> 00:43:09,249
Onda sam vozio kamion.
-Ti zna� da vozi�?
330
00:43:27,805 --> 00:43:29,202
Hej!
331
00:43:29,306 --> 00:43:31,197
Za�to si skrenula levo?
332
00:43:32,309 --> 00:43:34,608
Hej, pogre�an put!
333
00:43:41,251 --> 00:43:42,885
Hej, stani!
334
00:43:43,053 --> 00:43:44,621
Stani!
335
00:43:51,161 --> 00:43:52,685
�ta sad ho�e�?
336
00:43:53,063 --> 00:43:55,616
Ho�u da idem u Taibailiang.
Mislio sam da sam ti to rekao.
337
00:43:55,766 --> 00:43:59,029
Za�to si tamo skrenula levo?
Mali ti je ne�to rekao, zar ne?
338
00:44:05,643 --> 00:44:08,028
50 poena, za�to si dobio
samo 50 poena?
339
00:44:08,178 --> 00:44:11,031
Tvoj tata bi da ti vredno u�i�
u �koli, a ne da se zeza�.
340
00:44:11,181 --> 00:44:15,311
Pitanja na testu su bila previ�e te�ka.
-Pa kako su tvoji iz razreda pro�li?
341
00:44:16,253 --> 00:44:18,639
Gledaj, gledaj, dobio je
samo 50 poena.
342
00:44:18,789 --> 00:44:22,042
Ovaj mali ne u�i vredno u �koli,
la�e, i samo se bije.
343
00:44:22,192 --> 00:44:23,811
Samo mu pogledaj lice, pogledaj.
344
00:44:23,961 --> 00:44:26,747
Da mu ja nisam ujak, ko bi se
smarao sa njim?
345
00:44:26,897 --> 00:44:30,251
Slu�aj me, ako se ne pona�a� kako
treba, odve��u te u policiju.
346
00:44:30,401 --> 00:44:31,825
Da li me �uje�?
347
00:44:32,803 --> 00:44:34,622
Batali to, ovo je prometan put.
348
00:44:34,772 --> 00:44:37,165
Mo�e� da na�e� drugi prevoz.
-�ekaj, �ekaj.
349
00:44:39,109 --> 00:44:41,475
Moja �ena �ivi u Taibailiangu.
350
00:44:41,712 --> 00:44:43,731
Ona je u nevolji, i ja moram
da joj pomognem.
351
00:44:43,881 --> 00:44:47,580
Ako joj ne pomognem, onda
smo stvarno zavr�ili.
352
00:44:51,388 --> 00:44:53,040
Prvo moram da idem u Jumen,
da pokupim svoju robu.
353
00:44:53,190 --> 00:44:55,458
Mo�e� da ide� sa mnom,
ili da ostane� ovde.
354
00:44:55,693 --> 00:44:57,388
I�i �emo sa tobom.
355
00:44:57,895 --> 00:44:59,292
Hej.
356
00:45:13,744 --> 00:45:15,268
Hej!
357
00:45:38,135 --> 00:45:39,598
Izvoli.
358
00:45:40,838 --> 00:45:43,437
Zar nisi vikao i drao se da
ho�e� da jede� lubenicu?
359
00:45:43,874 --> 00:45:45,433
�ta nije u redu?
360
00:45:47,144 --> 00:45:50,546
Tu si nam cmizdrio, a sada si
kao ljut na mene?
361
00:45:57,254 --> 00:45:58,749
Izvoli.
362
00:46:10,768 --> 00:46:15,122
Ako se ne budemo dr�ali zajedno...
obojicu �e da nas uhapse.
363
00:46:15,272 --> 00:46:17,470
Da li �eli� da te uhapse?
364
00:46:20,010 --> 00:46:22,770
Ako obe�a� da ne�e� da me
zaklju�a� u kavez.
365
00:46:23,013 --> 00:46:25,366
Ne�u, ako se lepo pona�a�.
366
00:46:25,516 --> 00:46:29,384
A �ta ako ipak?
-To zna�i da se nisi lepo pona�ao.
367
00:47:39,056 --> 00:47:40,817
Usu�uje� se da me bije�?
368
00:47:51,969 --> 00:47:53,530
Usudi�e� se?
369
00:47:58,108 --> 00:48:01,071
Prokletstvo, ukrala si mi lubenice!
370
00:48:02,212 --> 00:48:03,939
Za�to mi krade� lubenice?
371
00:48:04,281 --> 00:48:06,433
O �emu pri�a�, ko ti je
ukrao lubenice?
372
00:48:06,583 --> 00:48:08,969
Ja tebi govorim, pogledaj
samo tu ucveljenu facu!
373
00:48:09,119 --> 00:48:11,347
Koliko si mu�eva imala?
Kako se usu�uje� da ovde...
374
00:48:11,521 --> 00:48:13,952
Ti, ja...
-Stani, stani!
375
00:48:14,191 --> 00:48:15,843
Obe da prestanete.
-Poku�aj da me upla�i�!
376
00:48:15,993 --> 00:48:19,688
Prestanite, prestanite!
Ne tucite se, ne tucite se!
377
00:48:21,531 --> 00:48:23,784
Ne tucite se, idi, idi, idi.
378
00:48:23,934 --> 00:48:25,258
Hajde, idemo.
379
00:48:25,435 --> 00:48:26,964
Plati�e� mi!
380
00:48:29,039 --> 00:48:30,404
Idemo.
381
00:48:32,142 --> 00:48:33,675
Vra�aj se!
382
00:48:34,645 --> 00:48:36,613
Starija sestro, uzmi taj novac.
383
00:48:37,047 --> 00:48:38,506
Stani!
384
00:48:41,118 --> 00:48:44,983
Kako se usu�uje�... neka
ostane� �opava!
385
00:49:10,280 --> 00:49:14,334
Nema �anse da stigne� tamo, svi no�ni
busevi do najbli�eg grada su oti�li.
386
00:49:14,484 --> 00:49:16,844
Mora�ete da provedete no� ovde.
387
00:49:17,087 --> 00:49:18,839
Ovde je jako �ivo no�u.
388
00:49:18,989 --> 00:49:20,318
Pij.
389
00:49:36,406 --> 00:49:39,068
�ija je ovo bitanga od deteta?
390
00:49:41,311 --> 00:49:43,475
Vidim da voli� �i� kebab.
391
00:49:43,981 --> 00:49:47,179
Da�u ti da pomiri�e� pravi �i� kebab.
392
00:49:48,218 --> 00:49:50,441
Spusti ga dole.
393
00:49:51,021 --> 00:49:52,580
�ta to radi�?
394
00:49:53,123 --> 00:49:55,982
Malo se zabavljam sa detetom.
-�ta ho�e�?
395
00:49:56,393 --> 00:49:58,491
U redu je, ne pravi ovde gu�vu.
396
00:49:58,695 --> 00:50:00,685
Prosto prestani, odlazimo odavde.
397
00:50:00,998 --> 00:50:02,358
Samo prestani.
398
00:50:02,532 --> 00:50:04,451
Idemo, idemo, odlazimo odavde.
399
00:50:04,601 --> 00:50:06,100
Samo prestani.
400
00:50:12,142 --> 00:50:13,607
Sedi.
401
00:50:21,752 --> 00:50:23,871
Zgrabio te je, i ugurao ti je
lice ispod svog pazuha.
402
00:50:24,021 --> 00:50:27,380
Za�to ga nisi udario?
-A �ta da je on mene udario?
403
00:50:32,262 --> 00:50:35,491
Nau�i�u te uro�enom
nojevom boksu.
404
00:50:35,665 --> 00:50:37,333
Prati me.
405
00:50:37,534 --> 00:50:40,003
Udahni duboko.
406
00:50:40,370 --> 00:50:41,833
Jedan.
407
00:50:43,473 --> 00:50:44,938
Dva.
408
00:50:46,343 --> 00:50:47,806
Tri.
409
00:50:49,279 --> 00:50:51,539
Ako te tvoji iz razreda biju,
samo �uvaj svoju glavu,
410
00:50:51,782 --> 00:50:54,148
i misli ovako, "ne boli me".
411
00:50:54,551 --> 00:50:55,936
Ne boli me.
412
00:50:56,086 --> 00:50:59,239
Glasnije.
-Ne boli me!
413
00:50:59,389 --> 00:51:01,408
Ne boli me, ne boli me.
-Glasnije.
414
00:51:01,558 --> 00:51:03,510
Ne boli me!
-Tako je.
415
00:51:03,660 --> 00:51:06,253
Ne �elim da u�im ovo boksovanje,
mene uvek pretuku.
416
00:51:06,763 --> 00:51:08,122
I to je ta�no.
417
00:51:08,298 --> 00:51:09,950
Ovo je osnovna tehnika
u bosovanju nojeva.
418
00:51:10,100 --> 00:51:12,319
Zna� za�to te tvoji vr�njaci
uvek pretuku?
419
00:51:12,469 --> 00:51:14,054
Zato �to se pla�i� bola.
420
00:51:14,204 --> 00:51:17,574
Kada to prevazi�e�,
i oni �e da osete bol.
421
00:51:17,808 --> 00:51:19,660
Hajde, ve�baj sa mnom.
422
00:51:19,810 --> 00:51:21,628
Ne boli me!
-Ne boli me.
423
00:51:21,778 --> 00:51:24,364
Ne boli me!
-Ne boli me!
424
00:51:24,514 --> 00:51:26,044
Idi!
425
00:51:26,216 --> 00:51:27,740
Idemo!
426
00:51:38,128 --> 00:51:41,348
Slede�e �to �u da te nau�im je
najmo�niji pokret, nojeva noga.
427
00:51:41,498 --> 00:51:43,283
Najve�a stvar u vezi nojeva
su njihove noge.
428
00:51:43,433 --> 00:51:45,096
Uhvati se za glavu.
429
00:51:50,340 --> 00:51:51,591
Hajde.
430
00:51:51,741 --> 00:51:53,160
Ritni se nogom.
431
00:51:53,310 --> 00:51:54,900
Nojeva noga.
432
00:51:57,747 --> 00:52:00,011
Zamalo da me kastrira�.
433
00:52:01,551 --> 00:52:03,011
Ponovo!
434
00:52:08,125 --> 00:52:09,620
Ne boli me.
435
00:52:13,163 --> 00:52:15,029
Da, ritaj se, nojeva noga.
436
00:52:15,232 --> 00:52:16,722
Nojeva noga.
437
00:52:36,553 --> 00:52:39,312
Da pijemo... da, pijemo,
da pijemo.
438
00:52:51,368 --> 00:52:53,269
Hajde.
439
00:53:00,810 --> 00:53:02,678
Pro�lo je �etiri godine.
440
00:53:02,913 --> 00:53:06,666
Tvoj �ovek je samo ustao i oti�ao,
i niko ne mo�e da ga na�e.
441
00:53:06,816 --> 00:53:09,069
Ti si kao dobar komad
plodne zemlje.
442
00:53:09,219 --> 00:53:15,181
Samo te niko ne obra�uje, ne sadi ni�ta,
pre ili kasnije posta�e� jalova.
443
00:53:15,625 --> 00:53:17,577
Tvoje ralo je odavno oti�lo.
444
00:53:17,727 --> 00:53:19,995
Vreme je da na�e� novo,
pogledaj moje ralo...
445
00:53:20,797 --> 00:53:23,162
Ti... pizdo jedna luda!
446
00:53:26,937 --> 00:53:28,368
�ta to radi�?
447
00:53:29,940 --> 00:53:31,291
�ta to radi�?
448
00:53:31,441 --> 00:53:32,900
Za�to ga bije�?
449
00:53:33,443 --> 00:53:34,176
�ta to radi�?
450
00:53:34,644 --> 00:53:36,171
Prestanite!
451
00:53:40,951 --> 00:53:44,217
Vide�ete jedno drugo na putu,
ponovo i ponovo.
452
00:53:47,958 --> 00:53:50,677
Ba� si super, tako nasilan
prema jednoj devojci.
453
00:53:50,827 --> 00:53:53,626
Sa mesom u tvojim ga�ama je odavno
trebalo da nahrani� vukove.
454
00:53:53,863 --> 00:53:55,331
Gubi se.
455
00:54:20,757 --> 00:54:22,347
Koliko �e to da traje?
456
00:54:24,461 --> 00:54:27,326
To je bar jednostavno,
vrati�u se za par dana.
457
00:54:38,008 --> 00:54:39,473
Dakle...
458
00:54:39,909 --> 00:54:44,731
Zamoli�u te da narednih dana
vodi� o njemu ra�una.
459
00:54:44,881 --> 00:54:46,133
Uzmi ovaj novac.
460
00:54:46,283 --> 00:54:49,149
Prijatelji smo onolike godine,
ne treba mi ovo.
461
00:54:49,919 --> 00:54:51,587
Kao i uvek.
462
00:54:54,391 --> 00:54:56,783
I...ove pilule.
463
00:54:56,993 --> 00:54:58,792
Uzmi i njih.
464
00:54:59,029 --> 00:55:02,996
Ne hrani ga sa mnogo mesa,
to je te�ko za varenje.
465
00:55:11,007 --> 00:55:13,894
Ako se ne pona�a kako treba...
-U redu je.
466
00:55:14,044 --> 00:55:17,807
Ne treba ni�ta da ka�e�,
ja sam strpljiv.
467
00:55:22,519 --> 00:55:24,009
Sine.
468
00:55:24,354 --> 00:55:26,912
Sinko! Tata sada odlazi.
469
00:55:31,961 --> 00:55:34,830
Pa, ti si jedno jako �isto dete.
470
00:55:35,765 --> 00:55:38,128
Dobro je, ba� si jako �ist.
471
00:55:44,974 --> 00:55:47,042
Dobro je, sjajno izgleda�.
472
00:55:51,548 --> 00:55:53,038
U redu je.
473
00:55:54,651 --> 00:55:57,846
Dakle...
-Mali!
474
00:55:58,054 --> 00:55:59,317
Ne trljaj to.
475
00:55:59,556 --> 00:56:02,846
Ne trljaj to, dosta je, ne trljaj.
476
00:56:03,059 --> 00:56:06,222
Nemoj.
-Dobro je, dobro.
477
00:56:06,863 --> 00:56:10,354
Budi dobar de�ko, dobar de�ko.
478
00:56:11,368 --> 00:56:14,363
Ne boli to, ne boli to.
479
00:56:14,604 --> 00:56:16,656
U redu je.
-Dobro sam, dobro sam.
480
00:56:16,806 --> 00:56:20,560
U redu je, u redu,
budi dobar de�ko.
481
00:56:28,618 --> 00:56:30,950
Brate Pet, mo�e� da mi veruje�.
482
00:56:31,921 --> 00:56:33,582
Brate Pet, ne brini!
483
00:57:29,179 --> 00:57:30,442
Halo?
484
00:57:31,047 --> 00:57:32,546
Brate Pet.
485
00:57:32,949 --> 00:57:35,502
Bra, bra, Brate pet, smiri se.
486
00:57:35,652 --> 00:57:37,611
Mali je sa mnom.
487
00:57:38,054 --> 00:57:39,750
Ja sam blizu...
488
00:57:41,191 --> 00:57:42,950
grada Janzhi.
489
00:57:43,593 --> 00:57:44,911
�ta?
490
00:57:45,061 --> 00:57:46,920
�ijin rudnik zlata?
491
00:57:47,897 --> 00:57:49,649
Dakle, ja treba da idem odatle?
492
00:57:49,799 --> 00:57:51,164
Halo?
493
00:58:02,979 --> 00:58:05,245
Ovo sada izgleda kao devoja�ki kamion.
494
00:58:13,923 --> 00:58:15,383
U redu je.
495
00:58:30,807 --> 00:58:33,401
Koliko nam treba da
stignemo u Janzhi?
496
00:58:38,848 --> 00:58:41,214
Pretpostasvljam da �emo
uskoro da stignemo.
497
00:58:46,022 --> 00:58:49,909
Tetka, probaj ovaj ru�, crvene
usne su jako lepe.
498
00:58:50,059 --> 00:58:52,325
Moja mama je imala ru� svakog dana.
499
00:58:54,931 --> 00:58:56,592
Za�to si me udario?
500
00:58:57,767 --> 00:59:00,735
Tetka... sada vozi.
501
00:59:00,837 --> 00:59:03,331
Ne mo�e sada da stavi ru�,
opasno je.
502
00:59:46,716 --> 00:59:48,275
Mislila sam da idemo u �ijin.
503
00:59:48,718 --> 00:59:51,651
Tako je, jo� uvek je rano.
504
00:59:51,821 --> 00:59:53,890
Ho�emo da ti kupimo ru�ak.
505
00:59:54,090 --> 00:59:56,355
Tetka... ja sam gladan.
506
01:00:05,635 --> 01:00:07,563
Dest juana, deset juana.
507
01:00:07,737 --> 01:00:09,603
Deset juana za sliku.
508
01:00:10,139 --> 01:00:14,000
Putujte svetom, iza�ite
iz pustinje Gobi.
509
01:00:16,112 --> 01:00:20,513
Deset juana, deset juana,
deset juana za sliku.
510
01:00:21,651 --> 01:00:25,012
Pogledaj ovde, pogledaj,
scenografija iz celog sveta.
511
01:00:25,254 --> 01:00:26,719
Pogledaj ovde.
512
01:00:27,056 --> 01:00:31,491
Deset juana, deset juana,
deset juana za sliku.
513
01:00:32,061 --> 01:00:33,722
Mali, gde ide�?
514
01:00:38,735 --> 01:00:40,525
Ova pla�a je sasvim dobra, zar ne?
515
01:00:42,639 --> 01:00:45,231
Pla�a je dobra, pla�a pored mora.
516
01:00:46,175 --> 01:00:47,540
Do�ite ovamo.
517
01:00:50,780 --> 01:00:52,245
Do�ite ovamo.
518
01:00:56,085 --> 01:00:58,147
Hajde, da slikamo jednu
porodi�nu fotografiju.
519
01:00:58,388 --> 01:01:00,618
Da slikamo porodi�nu
fotografiju pored mora.
520
01:01:01,691 --> 01:01:03,320
Ovo je ba� la�no.
521
01:01:04,994 --> 01:01:09,757
Skinite jakne, m vi ste na pla�i,
skinite jakne, na pla�i ste.
522
01:01:12,001 --> 01:01:14,131
Stavi tamo, stavi tamo.
523
01:01:16,806 --> 01:01:19,064
Snimamo porodi�nu fotografiju,
dr�ite dete.
524
01:01:19,976 --> 01:01:22,425
Dr�ite va�e dete.
525
01:01:26,115 --> 01:01:28,868
Da uradimo ovo, napravi znak mira.
526
01:01:29,018 --> 01:01:32,553
Jedan, dva, tri, je!
-Je!
527
01:01:32,822 --> 01:01:35,074
Jo� jedna, jedan, dva, tri.
528
01:01:35,224 --> 01:01:36,986
Je!
529
01:01:38,294 --> 01:01:41,596
Uzmite ovo, porodi�na fotografija
vas troje.
530
01:01:41,931 --> 01:01:44,796
Ovaj... dajte nam svima kopiju.
531
01:01:45,902 --> 01:01:47,287
Dobro, dobro.
532
01:01:47,437 --> 01:01:49,669
Uja�e, koja je najbolje ispala?
533
01:02:00,149 --> 01:02:02,980
Ti odlazi�?
-Da, odlazim.
534
01:02:03,252 --> 01:02:05,687
Pa onda, zbogom.
535
01:02:06,222 --> 01:02:09,012
�uvajte se.
-Da. -Da.
536
01:02:15,264 --> 01:02:18,127
Ovo je... jo� dve za vas.
537
01:02:18,367 --> 01:02:21,721
Jeste li razvedeni?
-�ta?
538
01:02:21,871 --> 01:02:25,091
Vi ste razvedeni?
-Jesmo.
539
01:02:25,241 --> 01:02:27,803
O, sve zajedno je 30 juana.
540
01:03:04,313 --> 01:03:06,366
Dve karte za �ijin.
-Dve karte za �ijin.
541
01:03:06,516 --> 01:03:08,284
Ukupno 16 juana.
542
01:03:18,327 --> 01:03:21,590
Hvala vam, kada kre�e?
-Za sat vremena.
543
01:03:23,232 --> 01:03:25,897
Ne boli me, ne boli me.
544
01:03:26,335 --> 01:03:29,668
Ne boli me, ne boli me, ne boli me.
545
01:03:29,939 --> 01:03:35,006
Ne boli me, ne boli me, ne boli me.
546
01:03:35,244 --> 01:03:36,709
Ne boli me.
547
01:03:36,946 --> 01:03:39,281
Tvoja nojeva noga dobro izgleda.
548
01:03:43,352 --> 01:03:44,817
Da li te boli?
549
01:03:45,021 --> 01:03:46,784
Da, boli me.
550
01:03:47,557 --> 01:03:49,125
Gde je tetka?
551
01:03:50,026 --> 01:03:51,678
Upravo je oti�la.
552
01:03:51,828 --> 01:03:56,389
Mi put nastavljamo sami.
-Ali, nisam se ni pozdravio sa njom.
553
01:03:56,566 --> 01:03:58,391
Rekao sam ti.
554
01:03:59,068 --> 01:04:01,701
Rekao si mi, ali se nisam pozdravio.
555
01:04:25,094 --> 01:04:27,657
Idemo. -Tvoj kamion
se sam vratio.
556
01:04:59,428 --> 01:05:01,089
A �ta �emo sa tetkom?
557
01:05:01,397 --> 01:05:04,292
Njen ljubavnik je ovde, mi idemo.
558
01:05:34,664 --> 01:05:36,088
Pratio si me.
559
01:05:41,070 --> 01:05:42,731
Gde je on?
560
01:05:44,073 --> 01:05:45,697
Ne znam.
561
01:05:50,546 --> 01:05:52,139
Zna�.
562
01:05:55,985 --> 01:05:57,947
To se tebe ne ti�e.
563
01:06:00,089 --> 01:06:01,648
Ti�e me se.
564
01:06:02,258 --> 01:06:04,624
Zar ne vidi� moja ose�anja
prema tebi?
565
01:06:17,173 --> 01:06:18,763
Da, vidim ih.
566
01:06:25,614 --> 01:06:26,979
�ta to radi�?
567
01:06:27,717 --> 01:06:30,086
Ovo je ono �to ho�e�, zar ne?
568
01:06:30,987 --> 01:06:33,083
Zar ne �eli� ovo?
569
01:06:34,090 --> 01:06:38,457
Hajde... hajde.
Hajde. -Pizdo!
570
01:06:38,627 --> 01:06:40,186
Ja sam pizda.
571
01:06:41,297 --> 01:06:43,382
Hajde, �ikam te da uzme� to.
572
01:06:43,532 --> 01:06:45,296
�ta se tu prenema�e�?
573
01:06:45,534 --> 01:06:50,864
Uzmi ga, ako ima� muda... prekini da
me jebeno svakoga dana gnjavi�!
574
01:06:51,240 --> 01:06:52,799
Gubi se!
575
01:07:35,651 --> 01:07:39,053
Gde si dovraga oti�ao?
576
01:08:00,476 --> 01:08:02,069
Ho�u da ti ka�em ne�to.
577
01:08:02,511 --> 01:08:04,643
Udario si pandura, zar ne?
578
01:08:05,314 --> 01:08:06,847
To je bio on.
579
01:08:07,316 --> 01:08:08,984
La�an je.
580
01:08:17,426 --> 01:08:20,553
Ti si lo� momak, lo� momak.
581
01:08:23,099 --> 01:08:25,263
Dobro, ja sam lo� momak.
582
01:08:25,534 --> 01:08:26,867
Kamion se zanosi.
583
01:08:56,465 --> 01:08:57,996
Mali.
584
01:08:58,167 --> 01:09:00,101
�ta si se opet u�utao?
585
01:09:00,536 --> 01:09:02,026
Reci ne�to.
586
01:09:04,673 --> 01:09:08,127
O, Bo�e, ti si jo� uvek
ljut na mene?
587
01:09:08,277 --> 01:09:10,508
Ve� sam ti rekao da mi je �ao.
588
01:09:12,781 --> 01:09:14,315
Kod ku�e je dosadno.
589
01:09:14,583 --> 01:09:16,242
Pa onda ne idemo ku�i.
590
01:09:19,288 --> 01:09:22,041
To je nemogu�e, svi treba
da idu ku�i.
591
01:09:22,191 --> 01:09:24,150
Ina�e �e� da podivlja�.
592
01:09:25,594 --> 01:09:28,262
Okreni se ovamo, nasme�i se.
593
01:09:28,697 --> 01:09:30,556
Nasme�i mi se!
594
01:09:32,501 --> 01:09:34,260
Evo ja �u tebi da se nasme�im.
595
01:09:58,327 --> 01:10:01,159
Prijatelj tvog tate je ovde, hajde.
596
01:10:01,297 --> 01:10:05,492
Uzmi svoj ranac... stavi ga.
597
01:10:06,635 --> 01:10:08,198
Idemo.
598
01:10:13,909 --> 01:10:15,408
Brate Pet.
599
01:10:16,245 --> 01:10:19,165
Doveo sam malog, gledaj, dobro je.
600
01:10:19,315 --> 01:10:22,200
Idi sa njim, idi, samo napred.
601
01:10:23,953 --> 01:10:25,922
Brate Pet, doveo sam ti malog.
602
01:10:26,355 --> 01:10:28,181
Tako da... u vezi pozajmice...
603
01:10:28,357 --> 01:10:29,922
Hajde.
604
01:10:34,430 --> 01:10:36,827
Brate Pet, �ta ti se
desilo sa glavom?
605
01:10:49,478 --> 01:10:51,497
Hajde, reci ne�to svom tati.
606
01:10:51,647 --> 01:10:53,110
Halo?
607
01:10:55,551 --> 01:10:57,116
Brate Pet.
608
01:11:01,757 --> 01:11:04,290
Skini mi se.
609
01:11:07,463 --> 01:11:09,957
Brate Pet.
-Odmah!
610
01:11:12,668 --> 01:11:14,233
Odjebi!
611
01:11:15,471 --> 01:11:16,970
Jebi se!
612
01:11:27,716 --> 01:11:29,379
Brate Pet.
613
01:11:29,818 --> 01:11:31,786
Ja �u da platim svoj dug.
614
01:11:32,321 --> 01:11:34,640
Moja �ena ne zna za hipoteku
za njen stan.
615
01:11:34,790 --> 01:11:37,486
Nemoj da je izbacuje�
iz stana, molim te.
616
01:11:39,828 --> 01:11:41,291
Samo napred.
617
01:11:42,998 --> 01:11:44,461
Slobodno.
618
01:11:46,702 --> 01:11:48,267
Upucaj me.
619
01:11:48,937 --> 01:11:50,902
Ba� ovde, pravo u lice!
620
01:11:52,741 --> 01:11:54,693
Gledaj ti ovog dr�nog momka!
621
01:11:54,843 --> 01:11:57,111
Hajde, upucaj me!
622
01:11:57,546 --> 01:11:59,565
Ne guraj me, ostani tu gde si!
623
01:11:59,715 --> 01:12:01,300
Nema on muda za ovo!
624
01:12:01,450 --> 01:12:03,802
Upucaj me... hajde!
625
01:12:03,952 --> 01:12:05,215
Ti...
626
01:12:05,721 --> 01:12:07,673
Upucaj me. -Usudi se da
me ponovo udari�!
627
01:12:07,823 --> 01:12:09,909
Da�u ti ja. -Usudi se da
me ponovo udari�!
628
01:12:10,059 --> 01:12:13,212
Da, pa pucaj!
-Gazda.
629
01:12:13,362 --> 01:12:15,388
Ne mo�e� da me natera�
na slepi kolosek.
630
01:12:19,468 --> 01:12:21,195
Na slepi kolosek?
631
01:12:22,371 --> 01:12:25,600
Samo tvoja nepa�nja mo�e
da nas vodi na slepi kolosek.
632
01:12:26,642 --> 01:12:28,232
O �emu on pri�a?
633
01:12:35,784 --> 01:12:37,803
Gospodine Li. -Gospodine Li.
-Gospodine Li, jeste li dobro?
634
01:12:37,953 --> 01:12:39,543
Hajde, ubaci ga u kombi.
635
01:12:42,091 --> 01:12:44,443
Za njim!
-Tr�i br�e!
636
01:12:44,593 --> 01:12:47,022
Stani! -Za njim!
-Stani!
637
01:12:47,396 --> 01:12:49,055
Uhvati ga, ubij ga!
638
01:12:52,768 --> 01:12:54,363
Br�e!
639
01:12:58,607 --> 01:13:00,559
Stani, stani, stani!
640
01:13:00,709 --> 01:13:02,671
Po�uri, penji se!
641
01:13:02,911 --> 01:13:04,370
Ah!
642
01:13:04,880 --> 01:13:06,530
Silazi dole, dole!
643
01:13:06,815 --> 01:13:08,267
Ubi�u te!
644
01:13:08,417 --> 01:13:10,769
Nisam to mislio, za�to me jurite?
645
01:13:10,919 --> 01:13:12,248
Ah!
646
01:13:15,090 --> 01:13:17,283
Uhvati ga!
-Penji se, penji se!
647
01:13:32,941 --> 01:13:34,637
Uhvati ga.
648
01:13:35,944 --> 01:13:38,909
Uhvati ga, uhvati ga!
649
01:13:40,749 --> 01:13:43,214
Pogledaj krov.
-Dobro!
650
01:13:45,154 --> 01:13:46,622
Nije ovde!
651
01:13:53,462 --> 01:13:55,030
Gospodine LI.
652
01:14:52,020 --> 01:14:54,550
Ti zna� kako se pu�i cigara?
653
01:14:58,193 --> 01:15:00,956
Ne diraj ono �to ne bi trebalo.
654
01:15:05,234 --> 01:15:06,697
Gospodine Li.
655
01:15:07,703 --> 01:15:10,193
Ili... popijte ovo da umirite nerve.
656
01:15:13,542 --> 01:15:16,995
Hm... hm, hm?
-�ta to radi�?
657
01:15:17,145 --> 01:15:19,013
Kakvo si ti govno!
658
01:15:19,248 --> 01:15:22,876
Takvo... -Za�ali�e� zbog ovoga,
jedno obi�no govno!
659
01:15:30,526 --> 01:15:36,519
Zar nisi rekao, " �anse uvek treba
dobro da se pripreme."
660
01:15:36,932 --> 01:15:41,734
A sada je voja glava
pod mojim dupetom.
661
01:16:35,824 --> 01:16:37,687
�ta si video?
662
01:16:52,908 --> 01:16:54,603
Gde je on?
663
01:16:56,244 --> 01:16:59,103
Brate?
-On je tamo gore.
664
01:17:01,049 --> 01:17:03,008
Ovde tako�e nije.
665
01:17:05,153 --> 01:17:07,873
Momci, blokirajte sve izlaze.
666
01:17:08,023 --> 01:17:09,821
Ovaj kuronja ne sme da
nam isklizne iz ruku!
667
01:17:27,976 --> 01:17:30,829
Kuronja je pobegao!
-Za njim!
668
01:17:30,979 --> 01:17:32,931
Barabo, vozi, vozi!
669
01:17:33,081 --> 01:17:34,844
Zaustavi ga!
670
01:17:37,252 --> 01:17:39,915
Stani!
-Vozi, vozi!
671
01:18:00,208 --> 01:18:02,873
Uhvati ga, uhvati ga, po�uri!
672
01:18:20,429 --> 01:18:24,458
Brate Pet, ovuda, u�i u ovaj auto!
673
01:18:24,933 --> 01:18:26,396
Idemo!
674
01:18:50,158 --> 01:18:52,059
Sklanjaj mi se s puta!
675
01:18:53,762 --> 01:18:55,230
Sklanjaj mi se!
676
01:19:05,173 --> 01:19:07,294
Sklanjaj mi se s puta!
677
01:19:13,248 --> 01:19:14,745
Idi tamo!
678
01:19:52,320 --> 01:19:53,885
Hej!
679
01:19:54,189 --> 01:19:55,984
Hej, hej!
680
01:20:15,143 --> 01:20:17,508
Halo, Brate Pet.
681
01:20:17,946 --> 01:20:20,779
Da, mali je sa mnom.
682
01:20:22,050 --> 01:20:24,016
Ne�u da ti ga dovedem.
683
01:20:24,252 --> 01:20:27,406
Nikada ne�u da ti ga dovedem, znam
da si kidnapovao ovog de�aka!
684
01:20:27,556 --> 01:20:29,820
Nikada ne�u da ti ga dovedem.
685
01:20:33,161 --> 01:20:35,280
Brate Pet, video si sve.
686
01:20:35,430 --> 01:20:37,983
Nisam hteo da ga upucam, ja...
bilo je to slu�ajno.
687
01:20:38,133 --> 01:20:40,409
Tvoji ljudi su me zgrqabili,
pi�tolj je sam opalio.
688
01:20:40,569 --> 01:20:43,996
Nemam ja muda da pritisnem
obara�, nisam to hteo.
689
01:20:45,540 --> 01:20:47,037
�ta?
690
01:20:53,481 --> 01:20:54,949
Mrtav je?
691
01:20:59,254 --> 01:21:00,717
Halo?
692
01:21:16,404 --> 01:21:18,031
Uja�e, uja�e.
693
01:21:18,473 --> 01:21:20,036
Gubi se!
694
01:21:20,375 --> 01:21:22,260
Samo mi donosi� lo�u sre�u!
695
01:21:22,410 --> 01:21:24,373
Gubi se, gubi se!
696
01:21:24,579 --> 01:21:27,869
Sklanjaj se od mene,
gubi se, gubi se!
697
01:21:42,430 --> 01:21:44,057
Ti ho�e� da se ubije�?
698
01:23:17,325 --> 01:23:18,893
Uja�e!
699
01:24:10,345 --> 01:24:11,842
Stani!
700
01:24:14,149 --> 01:24:15,548
Stani!
701
01:24:16,184 --> 01:24:17,750
Stani!
702
01:24:52,220 --> 01:24:53,785
Halo?
703
01:24:58,827 --> 01:25:00,490
Halo?
704
01:25:02,297 --> 01:25:03,796
Jong?
705
01:25:04,232 --> 01:25:05,865
�ta nije u redu?
706
01:25:08,736 --> 01:25:10,101
Halo?
707
01:25:46,141 --> 01:25:48,231
Uja�e... uja�e.
708
01:25:51,179 --> 01:25:52,508
Dakle.
709
01:25:52,847 --> 01:25:54,843
Umalo sam zaspao.
710
01:25:57,252 --> 01:25:59,004
Doktor ka�e da si dobro.
711
01:25:59,154 --> 01:26:01,606
Kada utane�, mogu da te odvedem ku�i.
712
01:26:01,756 --> 01:26:05,443
Uja�e, ja ne �elim da idem
ku�i, niti u �kolu.
713
01:26:05,593 --> 01:26:08,158
Samo ho�u da lutam naokolo sa tobom.
714
01:26:11,699 --> 01:26:13,260
Da lutamo.
715
01:26:22,377 --> 01:26:24,462
Uja�e, kuda idemo?
716
01:26:24,612 --> 01:26:26,374
Prvo �emo da posetimo moju �enu.
717
01:26:26,514 --> 01:26:28,576
I�i �emo pe�ke do tamo?
718
01:26:28,716 --> 01:26:30,635
To bi potrajalo u nedogled.
719
01:26:30,785 --> 01:26:33,448
Pa kako �emo da stignemo tamo?
720
01:26:37,692 --> 01:26:39,087
Hej.
721
01:26:39,527 --> 01:26:41,446
Hej, moja hitna pomo�!
722
01:26:41,596 --> 01:26:43,162
Stani!
723
01:27:01,349 --> 01:27:04,082
Brate Pet, ne brini.
724
01:27:04,319 --> 01:27:07,414
Stan koji je ovaj kuronja napustio
je sada sporedna stvar.
725
01:27:11,559 --> 01:27:14,920
Sve �to mo�emo je da gospodina Lija
�to pre odvedemo u bolnicu.
726
01:27:17,865 --> 01:27:19,384
O �emu ti pri�a�?
727
01:27:19,534 --> 01:27:22,518
Ko bi od nas �eleo da povredi
gospodina Lija? -Dragi brate.
728
01:27:36,985 --> 01:27:40,238
Brate Pet, ja nisam...
729
01:27:40,388 --> 01:27:43,056
Ja nisam... uh.
730
01:27:43,858 --> 01:27:45,317
Brate Pet, Brate Pet.
731
01:27:45,493 --> 01:27:47,620
Brate Pet, pogre�io sam!
Brate Pet!
732
01:27:47,996 --> 01:27:51,061
Brate Pet! -Kamion onog
kuronje je nestao!
733
01:28:12,020 --> 01:28:15,173
Zna� �ta treba da ka�e� kada
vidi� moju �enu?
734
01:28:15,323 --> 01:28:17,883
Znam.
-Reci to.
735
01:28:17,892 --> 01:28:20,178
Re�i �u joj da ste ti i
moj tata prijatelji,
736
01:28:20,328 --> 01:28:23,960
i da te je on zamolio da posetimo
ro�ake ovde u Taibailiangu.
737
01:28:24,632 --> 01:28:26,398
Ti si pametno dete.
738
01:28:27,001 --> 01:28:28,660
Hajdemo pre�icom.
739
01:28:37,412 --> 01:28:40,302
Mali... da li dobro izgledam?
740
01:28:41,816 --> 01:28:43,375
Ne ba�.
741
01:30:12,840 --> 01:30:14,403
Uja�e, sa�ekaj.
742
01:30:36,731 --> 01:30:38,090
Hej, Brate Pet.
743
01:30:46,841 --> 01:30:49,938
Uja�e, gde �emo sada da lutamo?
744
01:31:33,921 --> 01:31:36,483
Uja�e, za�to smo ovde?
745
01:31:37,892 --> 01:31:40,645
Ovde ja dolazim kada
nemam gde da idem.
746
01:31:40,795 --> 01:31:43,548
Kako to da nema� gde da ide�?
Upravo smo bili do stana tvoje �ene.
747
01:31:43,698 --> 01:31:45,598
Za�to nisi hteo da u�e�?
748
01:31:47,235 --> 01:31:50,198
Zato �to vi�e nije
moja �ena. -A?
749
01:31:54,041 --> 01:31:56,510
Pokaza�u ti ne�to.
750
01:32:18,966 --> 01:32:20,798
Nau�i�u te kako se igra.
751
01:32:23,838 --> 01:32:26,633
Hej, hej.
752
01:33:36,010 --> 01:33:37,409
Uja�e.
753
01:33:38,045 --> 01:33:39,410
Uja�e.
754
01:33:40,114 --> 01:33:41,513
Uja�e!
755
01:33:46,854 --> 01:33:48,219
Uja�e.
756
01:33:48,856 --> 01:33:50,289
Uja�e!
757
01:33:51,726 --> 01:33:53,294
Uja�e!
758
01:33:54,362 --> 01:33:55,830
Uja�e.
759
01:33:58,165 --> 01:33:59,692
Uja�e.
760
01:34:00,968 --> 01:34:02,301
Uja�e.
761
01:34:02,370 --> 01:34:03,894
Uja�e!
762
01:34:05,973 --> 01:34:07,306
Uja�e.
763
01:34:07,675 --> 01:34:09,035
Uja�e!
764
01:34:20,888 --> 01:34:22,754
Mislio sam da si mrtav.
765
01:34:23,991 --> 01:34:25,823
Zaspao sam.
766
01:34:27,995 --> 01:34:30,059
Pa, jesi li sada budan?
767
01:34:31,198 --> 01:34:32,663
Jesam.
768
01:34:34,001 --> 01:34:36,131
Uskoro �u da te vodim ku�i.
769
01:34:59,694 --> 01:35:01,457
Tvoj sin je sa mnom.
770
01:35:02,329 --> 01:35:04,059
Ne zapitkuj previ�e.
771
01:35:04,432 --> 01:35:06,291
Mali je dobro.
772
01:35:06,701 --> 01:35:10,999
Ako ho�e� da ga vidi�, do�i sa
300000 juana u Taibailiang.
773
01:35:12,039 --> 01:35:14,806
Porukom �u ti poslati detalje.
774
01:35:14,942 --> 01:35:16,861
Bez trikova, bez pandura.
775
01:35:17,011 --> 01:35:21,096
Ina�e ne�u lepo da se igram
sa tvojim detetom, ukapirao si?
776
01:35:29,323 --> 01:35:31,316
Zar �e� da me kidnapuje�?
777
01:35:54,381 --> 01:35:57,842
Ako ti moj tata ne plati,
ti �e� da me ubije�?
778
01:36:14,201 --> 01:36:16,761
Mislio sam da nisi bio lo� momak.
779
01:37:03,818 --> 01:37:05,809
Ovde �emo da �ekamo.
780
01:37:06,320 --> 01:37:08,516
Tvoj tata �e uskoro da se pojavi.
781
01:37:37,084 --> 01:37:40,054
�ta ako se moj tata ne pojavi?
782
01:37:41,188 --> 01:37:42,954
Pojavi�e se.
783
01:37:53,367 --> 01:37:56,633
Ho�e� li da bude� sre�an
kada dobije� novac?
784
01:37:59,506 --> 01:38:01,071
Ho�u.
785
01:38:36,243 --> 01:38:39,309
Ako se moj tata ne pojavi...
-Umukni.
786
01:38:43,217 --> 01:38:46,814
Pa, nazovi ga. -Umukni vi�e,
tvoj tata �e da se pojavi!
787
01:38:48,055 --> 01:38:51,014
Pa za�to jo� nije ovde?
-Rekao sam da umukne�!
788
01:39:09,977 --> 01:39:11,444
Mali.
789
01:39:12,179 --> 01:39:14,204
Da li je onaj sa torbom
tvoj tata?
790
01:39:15,149 --> 01:39:17,944
Je l' jeste?
-Ne vidim ga jasno.
791
01:39:18,686 --> 01:39:21,251
Gluposti, pogledaj bolje.
792
01:39:23,490 --> 01:39:25,149
Ne, nije on.
793
01:40:07,701 --> 01:40:09,397
Taj �ovek je tvoj tata, zar ne?
794
01:40:11,739 --> 01:40:13,107
Zar ne?
795
01:40:16,610 --> 01:40:18,510
Jeste, ili nije?
796
01:40:20,247 --> 01:40:21,771
Jeste.
797
01:40:46,673 --> 01:40:50,641
Uja�e, ja ne�u da pobegnem.
�eka�u da se vrati� nazad sa novcem.
798
01:40:54,481 --> 01:40:55,908
�ao mi je.
799
01:42:20,767 --> 01:42:22,433
Jebem ti!
800
01:42:26,874 --> 01:42:28,225
�ta to radi�, �ta to radi�?
801
01:42:28,375 --> 01:42:31,207
Pusti te me. -Idemo po mog sina,
idemo po mog sina!
802
01:42:32,446 --> 01:42:33,731
Pustite me.
803
01:42:33,881 --> 01:42:35,344
Mali.
804
01:42:52,900 --> 01:42:55,135
I ti si otac!
805
01:42:56,803 --> 01:42:59,569
Po�uri, uhvati ga, be�i!
806
01:43:03,710 --> 01:43:05,278
Stani!
807
01:43:06,180 --> 01:43:07,643
Stani!
808
01:43:29,736 --> 01:43:31,260
Mali.
809
01:43:31,438 --> 01:43:33,702
Nisam ovo radio zbog novca.
810
01:43:34,541 --> 01:43:38,107
Izgubio sam stan svoje �ene.
811
01:43:38,545 --> 01:43:41,872
Ne mogu da dopustim da
postane besku�nik.
812
01:43:42,349 --> 01:43:44,477
Pa moram da joj na�em drugi stan.
813
01:43:47,554 --> 01:43:51,986
Ustvari sam ipak ovo uradio zbog
novca, ti to svakako ne razume�.
814
01:43:52,359 --> 01:43:53,988
Jebe� ovo sranje.
815
01:44:14,481 --> 01:44:15,940
Policija?
816
01:44:28,495 --> 01:44:29,847
Mali.
817
01:44:29,997 --> 01:44:31,465
Moram da idem.
818
01:44:32,399 --> 01:44:36,533
Ti samo ostani ovde, ne mrdaj.
Policija �e ubrzo da do�e, dobro?
819
01:44:37,304 --> 01:44:39,038
Ve� sam ih pozvao.
820
01:44:40,707 --> 01:44:42,336
�ao mi je.
821
01:44:43,510 --> 01:44:45,378
Nemam izbora.
822
01:44:46,613 --> 01:44:48,547
Ubio sam �oveka.
823
01:44:49,416 --> 01:44:51,876
�ovek kojeg sam upucao je mrtav.
824
01:44:53,920 --> 01:44:55,547
Izvini, dete.
825
01:47:06,953 --> 01:47:09,406
Uja�e, nisi ubio tog �oveka.
826
01:47:09,556 --> 01:47:11,390
Ti nisi lo� momak.
827
01:47:44,791 --> 01:47:46,853
Molim vas, iza�ite iz auta.
828
01:47:47,461 --> 01:47:48,951
Molim vas!
829
01:54:16,983 --> 01:54:19,402
Hej, voza�u, gospo�o!
830
01:54:19,552 --> 01:54:21,452
Idete li u JangGuan?
831
01:54:21,988 --> 01:54:23,249
Ja upravo idem do Jiayuguanga.
832
01:54:23,456 --> 01:54:27,110
Jiayuguan je u redu, odvezite me do
Jiayuguanga, na�i �u tamo drugi prevoz.
833
01:54:27,260 --> 01:54:29,455
Ulazi.
-Ah.
834
01:54:37,270 --> 01:54:38,833
Hvala vam, gospo�o.
835
01:54:43,309 --> 01:54:45,474
Ve�i pojas.
-Ah.
836
01:54:47,113 --> 01:54:48,976
Vozite sami ovaj kamion?
837
01:55:07,376 --> 01:55:12,376
preveo sa engleskog i obradio CRNI60
838
01:55:15,376 --> 01:55:19,376
POSETITE WWW.PODNAPISI.NET
57881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.