All language subtitles for The.Club.S01E24.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,172 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,547 It's okay, Matías, it's okay. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,430 It's okay. It's okay. 4 00:00:32,073 --> 00:00:33,623 -Mati. -Pablo. 5 00:00:34,367 --> 00:00:35,487 What's going on, man? 6 00:00:36,077 --> 00:00:38,657 I screwed up. I screwed up bad. Help me. 7 00:00:47,964 --> 00:00:50,264 What is it, Pablo? I told you I didn't want to talk to you. 8 00:00:52,010 --> 00:00:53,470 It's not me, it's Matías. 9 00:00:53,553 --> 00:00:54,723 What about Matías? 10 00:00:55,680 --> 00:00:57,770 You should come here. We need to talk. 11 00:01:10,737 --> 00:01:11,737 There you are. 12 00:01:13,198 --> 00:01:14,488 I thought you'd be asleep. 13 00:01:15,241 --> 00:01:16,451 I can't. 14 00:01:17,202 --> 00:01:18,662 I don't think I ever will again. 15 00:01:18,745 --> 00:01:19,825 Really? 16 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 -Fucking Matías. -No. 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,062 No, what? 18 00:01:40,475 --> 00:01:42,555 We all did this, we need to fix it. 19 00:01:54,572 --> 00:01:56,412 I'd prefer you didn't smoke in here. 20 00:02:00,036 --> 00:02:02,866 Your car smelling like smoke is the least of your problems right now. 21 00:02:06,209 --> 00:02:07,459 I didn't know you smoked. 22 00:02:08,044 --> 00:02:10,714 I've lived long enough to have acquired a vice, 23 00:02:10,797 --> 00:02:12,547 given it up and picked it up again. 24 00:02:15,510 --> 00:02:16,550 I feel like... 25 00:02:17,804 --> 00:02:19,354 you're acting weird with me. 26 00:02:23,017 --> 00:02:24,437 I'm not weird. I'm pissed. 27 00:02:27,981 --> 00:02:30,401 It feels like tonight is gonna change my life. 28 00:02:32,068 --> 00:02:33,898 After this, there's no going back. 29 00:02:35,196 --> 00:02:36,776 We didn't do this. 30 00:02:40,326 --> 00:02:42,996 Six months ago, Matías could never have done something like this. 31 00:02:44,914 --> 00:02:46,254 We pushed him. 32 00:02:49,085 --> 00:02:50,035 I know. 33 00:02:52,380 --> 00:02:53,590 I know you know. 34 00:02:55,091 --> 00:02:56,681 I don't know if you understand. 35 00:03:02,307 --> 00:03:03,217 I understand. 36 00:03:04,726 --> 00:03:05,686 No. 37 00:03:08,021 --> 00:03:11,441 Just like I understood when I joined you in a champagne Jacuzzi. 38 00:03:12,108 --> 00:03:15,108 Except this Jacuzzi is full of shit. 39 00:03:22,619 --> 00:03:23,999 Goodbye, tiny bubbles. 40 00:03:33,338 --> 00:03:35,088 I won't let anything happen to you. 41 00:03:37,675 --> 00:03:40,465 It's too late. So much has happened already. 42 00:03:42,847 --> 00:03:44,347 Get some sleep. 43 00:04:20,802 --> 00:04:23,302 We both want a place in the world. Something that's ours. 44 00:04:24,389 --> 00:04:25,889 We have no way of knowing what will happen. 45 00:04:26,266 --> 00:04:28,306 Where is she? 46 00:05:30,079 --> 00:05:33,459 We have to dig twice as deep as we thought, 47 00:05:34,250 --> 00:05:37,500 and we need to bury a dead dog or something on top. 48 00:05:37,587 --> 00:05:39,917 I'm not killing a dog. 49 00:05:45,470 --> 00:05:47,220 No more bullshit. 50 00:05:48,306 --> 00:05:51,176 We do what we need to do, then we never speak of it again. 51 00:05:52,268 --> 00:05:53,098 Got it? 52 00:05:53,853 --> 00:05:54,693 Yes. 53 00:05:56,147 --> 00:05:57,477 I'm serious. 54 00:05:58,900 --> 00:06:02,240 No one's gonna miss the bastard, but we have to stick together. 55 00:06:02,320 --> 00:06:05,820 We get out of the car and do exactly what Sofía just said. 56 00:06:07,075 --> 00:06:09,155 Now's not the time to do the right thing. 57 00:06:09,744 --> 00:06:12,714 I repeat, we never talk about this again. 58 00:06:15,625 --> 00:06:18,415 No one ever talks anyway. Ever. 59 00:07:20,815 --> 00:07:21,935 Anyone here? 60 00:08:59,622 --> 00:09:00,712 Santi. 61 00:09:02,875 --> 00:09:04,625 Santi, wake up. 62 00:09:05,670 --> 00:09:06,500 What? 63 00:09:06,587 --> 00:09:08,087 Do you hear that? 64 00:09:32,530 --> 00:09:33,910 God, it smells like gas. 65 00:09:33,990 --> 00:09:35,530 Don't joke like that. What happened? 66 00:10:06,063 --> 00:10:07,903 I hadn't thought about what this all meant. 67 00:10:08,941 --> 00:10:10,741 Now's not the time. 68 00:10:11,819 --> 00:10:13,989 I'm never gonna see Lorena again. 69 00:10:19,702 --> 00:10:20,952 Look, asshole. 70 00:10:21,662 --> 00:10:24,922 We're here fixing your fuck-up, so grab a shovel, 71 00:10:24,999 --> 00:10:27,079 because I don't give a shit about Lorena! 72 00:10:35,426 --> 00:10:36,756 I'm sorry, man. 73 00:10:37,887 --> 00:10:39,597 I'm sorry, Mati. 74 00:10:40,765 --> 00:10:43,595 I'll always be here for you, okay? 75 00:10:43,934 --> 00:10:46,354 But right now we need to do this. I need you to hurry. 76 00:10:48,773 --> 00:10:49,863 Here. 77 00:10:56,739 --> 00:10:57,659 I can't. 78 00:10:58,824 --> 00:11:00,124 Can't what? 79 00:11:00,201 --> 00:11:01,541 Kill a dog. 80 00:11:02,036 --> 00:11:03,696 Bury a body. 81 00:11:04,205 --> 00:11:07,205 Sofía, you have to do it. You have to kill the dog. 82 00:11:07,625 --> 00:11:10,035 I don't have to do anything. I didn't kill anyone. 83 00:11:10,753 --> 00:11:11,633 What? 84 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 Babe, what have you done? 85 00:11:13,381 --> 00:11:15,131 Hey, no. 86 00:11:15,216 --> 00:11:16,676 Hey! No! 87 00:11:16,759 --> 00:11:18,549 We can't let it get to us. 88 00:11:18,636 --> 00:11:21,056 We need to stick together now more than ever. 89 00:11:21,931 --> 00:11:24,931 Forget about the dog. We need to get this done before dawn. 90 00:11:27,144 --> 00:11:28,404 We're in this together. 91 00:11:29,689 --> 00:11:31,269 Like you said, Sofía, 92 00:11:32,733 --> 00:11:34,113 no more bubbles. 93 00:11:55,214 --> 00:11:56,924 What the hell happened? 94 00:11:57,007 --> 00:11:58,757 Come on, asshole, drive! 95 00:12:01,345 --> 00:12:02,425 What are you doing? 96 00:12:02,847 --> 00:12:03,927 -Calling Pablo. -No. 97 00:12:04,724 --> 00:12:05,644 What are you doing, asshole? 98 00:12:19,697 --> 00:12:21,027 Where are you? 99 00:12:21,699 --> 00:12:22,869 In the living room. 100 00:12:27,913 --> 00:12:29,503 You have the best weed. 101 00:12:29,999 --> 00:12:31,579 Right? 102 00:12:33,085 --> 00:12:34,915 No fucking way. 103 00:12:35,004 --> 00:12:37,054 You guys have to see this. Now. Come on. 104 00:12:37,131 --> 00:12:39,341 -Let's go! -Hold on. 105 00:12:40,092 --> 00:12:40,932 What? 106 00:12:41,010 --> 00:12:43,430 #It happened in Las Lomas. 107 00:12:43,512 --> 00:12:44,352 What? 108 00:12:47,975 --> 00:12:50,305 What should I do? I don't know what to do. 109 00:12:52,021 --> 00:12:53,481 I should call Pablo, right? 110 00:12:54,398 --> 00:12:55,898 Should I call Pablo? 111 00:13:11,290 --> 00:13:12,460 Not now, man. 112 00:13:14,502 --> 00:13:15,802 He's not answering. 113 00:13:16,504 --> 00:13:17,764 I need something. 114 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 Or someone, whoever. 115 00:13:25,930 --> 00:13:27,680 Please be Sofía. Please be Sofía. 116 00:13:29,183 --> 00:13:30,943 Did you just fall out of the sky? 117 00:13:32,853 --> 00:13:33,853 Yes. 118 00:13:33,938 --> 00:13:35,938 Max and Santiago are with me. 119 00:13:36,023 --> 00:13:37,653 And I have all the equipment. 120 00:13:37,817 --> 00:13:38,897 -Santiago? -Yes. 121 00:13:38,984 --> 00:13:40,904 They were the ones making the E. 122 00:13:41,278 --> 00:13:42,738 Does Pablo know about this? 123 00:13:43,239 --> 00:13:45,829 No, Santiago is unconscious, and Max is in shock. 124 00:13:45,908 --> 00:13:47,198 Ana Pau is gonna kill me. 125 00:13:47,284 --> 00:13:49,084 I don't know what I was thinking. 126 00:13:49,161 --> 00:13:51,251 It's okay, calm down. 127 00:13:51,330 --> 00:13:52,620 Everything will be fine. 128 00:13:53,123 --> 00:13:56,923 Why don't you bring everything that's in the van here, 129 00:13:57,044 --> 00:13:58,254 including Pablo's little brother? 130 00:13:58,337 --> 00:14:00,047 No. 131 00:14:00,130 --> 00:14:00,970 No? 132 00:14:02,049 --> 00:14:03,629 Have fun in jail. 133 00:14:04,343 --> 00:14:08,813 How long do you think it'll take Pablo to figure out who did this? 134 00:14:09,139 --> 00:14:12,729 How hard would it be for something to happen to Ana Pau? 135 00:14:13,686 --> 00:14:14,596 No. 136 00:14:15,020 --> 00:14:16,270 What are you gonna do? 137 00:14:16,355 --> 00:14:18,225 I'm gonna save your skin, asshole, 138 00:14:18,649 --> 00:14:20,989 so you're in no position to ask questions. 139 00:14:22,069 --> 00:14:23,989 No. 140 00:14:25,281 --> 00:14:26,951 We're going to Pablo's house. 141 00:14:29,243 --> 00:14:30,163 Oh, no. 142 00:14:35,124 --> 00:14:36,084 Idiot! 143 00:14:36,917 --> 00:14:38,037 Idiot. 144 00:14:38,544 --> 00:14:40,504 I'm out of patience. That's it. 145 00:14:41,547 --> 00:14:42,717 Go home. 146 00:14:43,215 --> 00:14:44,375 What for? 147 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 "What for?" 148 00:14:45,759 --> 00:14:48,639 So we can protect the legitimate side of the business. 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,681 Oh, okay. 150 00:14:51,849 --> 00:14:53,519 -What about me? -Not you. 151 00:14:54,435 --> 00:14:55,475 I need you. 152 00:14:56,395 --> 00:14:57,975 That's not a compliment. 153 00:14:58,063 --> 00:14:59,233 Shut up. 154 00:15:00,482 --> 00:15:02,742 -You shut up. -Both of you shut up! 155 00:15:02,818 --> 00:15:03,858 Shut up! Go home! 156 00:15:05,112 --> 00:15:06,572 You, search for... 157 00:15:07,156 --> 00:15:08,946 -knots. -Knots? 158 00:15:09,033 --> 00:15:10,623 Knots, ropes, that kind of thing. 159 00:15:11,285 --> 00:15:12,195 I'll be right back. 160 00:15:12,286 --> 00:15:13,326 Where are you going? 161 00:15:14,246 --> 00:15:16,076 Do what I said. 162 00:15:20,419 --> 00:15:22,209 Nobody can ever say a word. 163 00:15:24,423 --> 00:15:25,423 Nothing. 164 00:15:26,926 --> 00:15:28,886 This shit has to stop. 165 00:15:30,137 --> 00:15:31,967 No more. That's it. 166 00:15:33,390 --> 00:15:35,100 That's the end the Club. 167 00:15:37,436 --> 00:15:38,436 What do you mean? 168 00:15:40,606 --> 00:15:43,776 If we keep going, this kind of thing will keep happening. 169 00:15:44,318 --> 00:15:45,318 There's no turning back. 170 00:15:47,446 --> 00:15:48,736 It'll only get worse. 171 00:15:50,658 --> 00:15:52,028 Either we get out now 172 00:15:52,117 --> 00:15:55,327 or we continue foolishly thinking we own a legitimate business. 173 00:15:56,288 --> 00:15:57,368 I can't believe it. 174 00:15:58,874 --> 00:16:01,004 We did everything for this business. 175 00:16:04,713 --> 00:16:07,263 And now we could lose everything because of it. 176 00:16:09,760 --> 00:16:11,300 It's the end of an era. 177 00:16:16,433 --> 00:16:18,733 I think we shouldn't see each other for a while. 178 00:16:24,274 --> 00:16:26,154 It's so weird, knowing this is the end. 179 00:16:47,423 --> 00:16:48,803 This has to work. 180 00:16:48,882 --> 00:16:51,142 -This is our winning ticket. -What are you talking about? 181 00:16:51,218 --> 00:16:52,178 We're going to sell ecstasy. 182 00:16:52,261 --> 00:16:55,811 I want you to tie me up, to hit me To kiss me, to lock me up 183 00:16:55,889 --> 00:16:57,729 Let's go to jail, the DEA is after us 184 00:16:57,808 --> 00:17:00,888 The world stops when they see your hips 185 00:17:30,507 --> 00:17:32,377 Open the door, asshole. 186 00:17:34,428 --> 00:17:35,348 Get out! 187 00:17:39,892 --> 00:17:41,812 If the mountain won't come to Muhammad... 188 00:17:41,894 --> 00:17:42,734 What do you want? 189 00:17:47,024 --> 00:17:49,444 -No! -Don't do anything stupid. 190 00:17:50,152 --> 00:17:50,992 Think about it. 191 00:17:51,070 --> 00:17:53,910 This is your best option. Relax. 192 00:17:54,323 --> 00:17:56,663 Go home. Get some sleep. 193 00:17:57,534 --> 00:17:58,744 Give Ana Pau a hug. 194 00:18:00,704 --> 00:18:02,624 Now you know I don't play around. 195 00:18:03,123 --> 00:18:04,633 Don't forget it. 196 00:18:20,808 --> 00:18:21,728 Hello. 197 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 Jonás isn't here yet? 198 00:18:29,775 --> 00:18:31,235 And now, some breaking news. 199 00:18:31,318 --> 00:18:32,898 In the north of Mexico City, 200 00:18:32,986 --> 00:18:34,986 a gas leak caused a house to explode. 201 00:18:35,072 --> 00:18:36,122 Oh, my God. 202 00:18:36,198 --> 00:18:38,988 ...the house was being used as an illegal lab. 203 00:18:39,743 --> 00:18:41,913 There have been no reported injuries. 204 00:18:41,995 --> 00:18:43,455 That's all for today. 205 00:18:48,168 --> 00:18:51,548 Hey, good morning! 206 00:19:23,620 --> 00:19:26,040 I have a surprise for you. 207 00:19:26,123 --> 00:19:27,373 Not right now, Polly. 208 00:19:36,925 --> 00:19:37,965 Hello. 209 00:19:38,051 --> 00:19:39,091 Where are you? 210 00:19:39,595 --> 00:19:41,175 What do you mean? I'm home. 211 00:19:42,389 --> 00:19:43,219 What's wrong? 212 00:19:43,307 --> 00:19:46,097 There was an explosion in a house that was being used as a lab. 213 00:19:46,185 --> 00:19:47,015 What? 214 00:19:51,398 --> 00:19:52,318 See it? 215 00:19:55,903 --> 00:19:58,413 -Yes. -Was it yours? 216 00:19:59,198 --> 00:20:00,118 Yes. 217 00:20:00,240 --> 00:20:01,950 I thought something had happened to you. 218 00:20:02,492 --> 00:20:05,202 I don't want anything to happen to you. Are you okay? 219 00:20:05,787 --> 00:20:06,787 Santi and Max. 220 00:20:07,623 --> 00:20:08,713 What? 221 00:20:10,209 --> 00:20:11,749 They were in the lab. 222 00:20:15,297 --> 00:20:17,127 -Sof. -What about Jonás? 223 00:20:21,470 --> 00:20:23,720 I thought something had happened to you. 224 00:20:23,805 --> 00:20:24,885 Are you okay? 225 00:20:28,560 --> 00:20:29,770 What did you do? 226 00:20:31,730 --> 00:20:33,570 I thought there was no one there. 227 00:20:35,359 --> 00:20:37,489 I really thought there was no one there. 228 00:20:37,903 --> 00:20:39,783 Please tell me this wasn't you. 229 00:20:40,280 --> 00:20:43,830 Or this just became so much worse. 230 00:20:43,909 --> 00:20:45,289 Oh, my God. 231 00:20:46,036 --> 00:20:47,196 Where are they? 232 00:20:47,287 --> 00:20:49,247 -Who? -Santiago and Max, where are they? 233 00:20:49,331 --> 00:20:50,921 -How do you know? -I just spoke to Sofía. 234 00:20:50,999 --> 00:20:51,919 Where are they? Are they okay? 235 00:20:52,000 --> 00:20:52,920 Was Santiago in the house? 236 00:20:53,001 --> 00:20:53,921 Where are they? 237 00:20:56,296 --> 00:20:57,796 She had a gun. 238 00:20:58,257 --> 00:21:01,007 I got to Pablo's house, 239 00:21:01,093 --> 00:21:03,603 I got out of the car, and she basically kidnapped them. 240 00:21:03,679 --> 00:21:05,309 So they weren't in the explosion? 241 00:21:06,056 --> 00:21:07,716 No, they're fine. I think. 242 00:21:08,267 --> 00:21:10,347 -Polly has them. -Why does she want them? 243 00:21:10,435 --> 00:21:12,145 You're worse than Pablo. 244 00:21:13,438 --> 00:21:14,818 I was protecting us. 245 00:21:15,357 --> 00:21:17,687 You brought us down to his level, asshole! 246 00:21:17,776 --> 00:21:19,696 Now we don't have any options. 247 00:21:20,821 --> 00:21:22,611 Now what are we supposed to do? 248 00:21:27,411 --> 00:21:28,371 Please. 249 00:21:28,870 --> 00:21:30,410 Please, tell me where he is. 250 00:21:30,497 --> 00:21:32,367 -Where is he? -Calm down. 251 00:21:32,499 --> 00:21:34,129 -Tell me where he is. -Listen, I told you, I... 252 00:21:36,003 --> 00:21:39,463 All right, asshole, calm down. 253 00:21:40,132 --> 00:21:42,382 Santiago isn't your concern right now. 254 00:21:42,467 --> 00:21:44,717 Now, you're gonna shut up until I say otherwise 255 00:21:44,803 --> 00:21:46,853 because you know exactly what I'm capable of. 256 00:21:47,514 --> 00:21:49,564 -Don't go. -I have to find Sofía. 257 00:21:49,641 --> 00:21:50,811 No, I'll take care of it. 258 00:21:50,892 --> 00:21:53,562 You can't, and you shouldn't be on the street. 259 00:21:53,645 --> 00:21:55,185 We don't know if anyone saw you. 260 00:21:57,232 --> 00:21:59,652 Try not to do anything stupid until I get back. 261 00:22:16,668 --> 00:22:18,838 -Mati. -What if they find out? 262 00:22:19,338 --> 00:22:22,128 What if they put me in jail? 263 00:22:22,549 --> 00:22:23,719 They won't. 264 00:22:24,968 --> 00:22:26,598 We're in this together, remember that. 265 00:22:26,678 --> 00:22:28,348 We don't know, and... 266 00:22:28,930 --> 00:22:30,020 I can't... 267 00:22:30,098 --> 00:22:31,678 I can't close my eyes 268 00:22:31,767 --> 00:22:34,097 because I see him, dead, Pabi. 269 00:22:34,603 --> 00:22:36,403 I can't sleep. 270 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Where are you? 271 00:22:38,315 --> 00:22:39,935 In my room. 272 00:22:40,359 --> 00:22:41,399 It's okay. 273 00:22:42,361 --> 00:22:43,491 I'll be right there. 274 00:22:43,987 --> 00:22:45,447 Please. 275 00:22:53,038 --> 00:22:54,618 Not now, Polly. 276 00:22:55,207 --> 00:22:56,327 Thank you. 277 00:23:03,965 --> 00:23:06,005 Why won't your brother answer? 278 00:23:08,053 --> 00:23:09,433 Don't you feel like crying? 279 00:23:11,556 --> 00:23:13,056 It's gotta be one of two things. 280 00:23:14,434 --> 00:23:15,944 Either he doesn't care about you 281 00:23:16,686 --> 00:23:18,856 or, as usual, he has better things to do. 282 00:23:19,773 --> 00:23:20,693 I don't know. 283 00:23:21,108 --> 00:23:22,358 What do you think? 284 00:23:22,442 --> 00:23:24,322 Where are you? I have to talk to you. 285 00:23:24,403 --> 00:23:26,153 -I'm going to the lab. -Are you stupid? 286 00:23:27,572 --> 00:23:32,082 What? I have to talk to Santiago and Max, but they're not answering, so... 287 00:23:32,160 --> 00:23:33,410 They're fine. 288 00:23:33,495 --> 00:23:34,325 How do you know? 289 00:23:34,413 --> 00:23:35,753 I'll explain later. 290 00:23:35,831 --> 00:23:36,751 I'll meet you at your house. 291 00:23:36,832 --> 00:23:38,922 You can't be seen there. The police will be there. 292 00:23:39,000 --> 00:23:40,960 Just trust me. 293 00:23:41,044 --> 00:23:42,134 Okay. I'll see you there. 294 00:23:49,678 --> 00:23:51,008 Aren't you gonna answer? 295 00:23:52,264 --> 00:23:53,224 It's Polly. 296 00:23:54,141 --> 00:23:55,811 I don't feel like answering right now. 297 00:23:57,310 --> 00:23:59,310 I've been thinking, and Sofía is right. 298 00:23:59,396 --> 00:24:00,356 About what? 299 00:24:02,107 --> 00:24:04,027 There will never be a clearer ending than this. 300 00:24:05,193 --> 00:24:07,703 I don't know what I'm going to do without Lorena. 301 00:24:09,072 --> 00:24:10,532 I killed someone, man. 302 00:24:10,615 --> 00:24:11,775 Oh, my God. 303 00:24:14,619 --> 00:24:16,749 I promise you, it'll be fine. 304 00:24:17,956 --> 00:24:19,616 Don't worry about Lorena. 305 00:24:20,917 --> 00:24:23,037 We'll deal with it little by little. 306 00:24:23,295 --> 00:24:24,415 Little by little. 307 00:24:25,255 --> 00:24:26,415 I mean, 308 00:24:27,048 --> 00:24:28,548 one day at a time. 309 00:24:29,885 --> 00:24:31,755 That's how we'll get out of this. 310 00:24:33,430 --> 00:24:34,600 One day... 311 00:24:35,348 --> 00:24:36,428 at a time. 312 00:24:42,606 --> 00:24:45,436 I just keep thinking about how worthless I am. 313 00:24:49,029 --> 00:24:50,359 I don't know what's happening to me. 314 00:24:50,447 --> 00:24:53,157 It's like something in my head is broken. 315 00:24:54,951 --> 00:24:59,121 Like for months something was going to explode and boom. 316 00:25:04,503 --> 00:25:06,003 You made a serious mistake. 317 00:25:06,087 --> 00:25:07,417 Don't add salt to the wound. 318 00:25:07,506 --> 00:25:11,256 I'm not adding salt to anything. I just want you to take responsibility. 319 00:25:13,428 --> 00:25:14,348 Where are you going? 320 00:25:14,930 --> 00:25:16,100 "We," you mean. 321 00:25:16,890 --> 00:25:19,310 I can't help but feel a little responsible. 322 00:25:19,392 --> 00:25:23,732 Not for your pyromania, but because Polly has Santiago. 323 00:25:25,524 --> 00:25:27,614 Now's the time to face the consequences. 324 00:25:28,735 --> 00:25:31,065 Besides this being a lesson for you, 325 00:25:31,154 --> 00:25:32,454 Santiago is in real danger. 326 00:25:32,531 --> 00:25:35,281 And you put him there. You need to get him out. 327 00:25:35,867 --> 00:25:36,827 Or we do. 328 00:25:36,910 --> 00:25:38,290 How? 329 00:25:38,370 --> 00:25:40,790 I have no idea, but we have to try. 330 00:25:58,348 --> 00:25:59,428 I'm sorry. 331 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 Yes, but there's no time, we have to find Pablo. 332 00:26:07,148 --> 00:26:08,318 What's going on? 333 00:26:09,401 --> 00:26:12,701 The explosion at the lab was not an act of God. 334 00:26:13,488 --> 00:26:15,028 -What do you mean? -Come on. 335 00:26:22,455 --> 00:26:23,665 You should answer. 336 00:26:31,464 --> 00:26:32,424 What do you want? 337 00:26:32,674 --> 00:26:34,344 For you not to use that tone with me. 338 00:26:35,051 --> 00:26:37,471 You should be a little... 339 00:26:38,305 --> 00:26:39,215 nicer, 340 00:26:39,723 --> 00:26:40,563 tone it down. 341 00:26:40,640 --> 00:26:43,180 Honestly, I don't care about what you have to say. 342 00:26:44,269 --> 00:26:45,519 I'm out of the game. 343 00:26:46,062 --> 00:26:48,062 Let's see how much fun you have alone. 344 00:26:48,815 --> 00:26:50,775 Be careful with what you say. 345 00:26:52,569 --> 00:26:54,569 Why should I be careful with someone like you? 346 00:26:54,654 --> 00:26:55,614 Well... 347 00:26:56,448 --> 00:26:57,868 because of him. 348 00:27:00,702 --> 00:27:03,332 Don't worry. He's fine. 349 00:27:03,997 --> 00:27:06,037 He's really comfortable. 350 00:27:06,124 --> 00:27:07,294 What do you want? 351 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 This could get interesting. 352 00:28:36,965 --> 00:28:38,965 Subtitle translation by Kim Atkinson 22299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.