All language subtitles for Coroner - 03x05 - Back to the Future.720p.WEBRip.x264-BAE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:03,616 We don't know how you'll react to the radiation. 2 00:00:03,664 --> 00:00:05,792 You might need someone to take care of you. 3 00:00:09,163 --> 00:00:11,331 "Explore the Human Form", 4 00:00:11,432 --> 00:00:13,600 and you're Kirima Rite? 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,263 My work is more sheltered, private. 6 00:00:18,370 --> 00:00:21,086 Me and my canvas. My subject. 7 00:00:21,375 --> 00:00:23,009 What's goin' on? You're taking off some place? 8 00:00:23,110 --> 00:00:25,946 I am uh, going to see Liam. 9 00:00:26,047 --> 00:00:29,049 Love isn't just always enough. 10 00:00:29,150 --> 00:00:30,951 I slept with someone. 11 00:00:32,036 --> 00:00:33,951 - I'm seeing her. - You left. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,120 Because I'm doing the work. 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,905 Is the work screwing someone while you're in AA?! 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,699 Your problems go way beyond drinking. 15 00:00:38,748 --> 00:00:39,801 Yeah, well, know what? 16 00:00:39,850 --> 00:00:41,265 Your problem is you don't wanna be happy. 17 00:00:41,313 --> 00:00:42,754 You hide behind your sister's death, yeah. 18 00:00:42,802 --> 00:00:44,114 You're the one who's hiding out here! 19 00:00:44,162 --> 00:00:45,910 - No, here, I'm safe. - You're scared. 20 00:00:45,958 --> 00:00:47,693 No, I'm not scared, know what? 21 00:00:47,741 --> 00:00:48,985 I was fine before you came here. 22 00:00:49,033 --> 00:00:51,017 - So was I! - Okay! Great. 23 00:00:51,126 --> 00:00:52,783 All right. 24 00:00:56,468 --> 00:00:57,688 Hmm. 25 00:00:57,814 --> 00:01:00,030 So, he's only been here 14 days? 26 00:01:00,129 --> 00:01:01,763 Fascinating, right? 27 00:01:01,812 --> 00:01:03,512 We found that the maggots progressed to the thighs 28 00:01:03,561 --> 00:01:05,362 much more quickly than we thought. 29 00:01:05,567 --> 00:01:07,802 Must be the humid Ontario weather. 30 00:01:08,974 --> 00:01:10,675 I mean, it's amazing to have local data 31 00:01:10,724 --> 00:01:12,978 on decomposing bodies like this. 32 00:01:14,503 --> 00:01:17,378 But really, it really is incredible. 33 00:01:17,479 --> 00:01:20,047 Cops, coroners, pathologists. 34 00:01:20,149 --> 00:01:22,844 We'll all be able to establish time of death more accurately, 35 00:01:22,962 --> 00:01:25,430 thanks to these people who donated their bodies. 36 00:01:26,091 --> 00:01:27,391 Thank you, I mean, 37 00:01:27,440 --> 00:01:28,929 we're really lucky to have all of this. 38 00:01:29,208 --> 00:01:31,209 I actually had to fight the town, 39 00:01:31,270 --> 00:01:33,171 to let me build this research centre. 40 00:01:33,499 --> 00:01:35,366 And that fight continues. 41 00:01:35,415 --> 00:01:37,349 I have a town council meeting in half an hour. 42 00:01:37,706 --> 00:01:39,307 Stay as long as you like. 43 00:01:39,471 --> 00:01:42,006 My son knows this place better than I do. 44 00:01:42,547 --> 00:01:44,047 Thank you. 45 00:01:45,080 --> 00:01:47,533 - Can... are we, can... - Yeah, of course, of course. 46 00:01:47,676 --> 00:01:49,177 Thank you. 47 00:01:56,013 --> 00:01:57,564 So, that's your mom? 48 00:01:57,613 --> 00:01:59,080 Ha, yeah. 49 00:01:59,278 --> 00:02:01,905 I know, I know, you think it's weird, but... 50 00:02:02,432 --> 00:02:04,040 It's important work. 51 00:02:04,287 --> 00:02:06,361 And if your mother made something this cool, 52 00:02:06,410 --> 00:02:08,044 you'd work with her, too. 53 00:02:08,093 --> 00:02:11,035 Doctor Garcia! Doctor Garcia! 54 00:02:12,318 --> 00:02:14,085 Uh, I, I don't know. 55 00:02:43,739 --> 00:02:45,953 This isn't one of yours, is it? 56 00:02:46,111 --> 00:02:47,802 No, it's not. 57 00:03:03,276 --> 00:03:04,743 If this gets out, 58 00:03:05,094 --> 00:03:06,735 they'll shut my mom down. 59 00:03:06,792 --> 00:03:08,081 We'll call the chief of police. 60 00:03:08,144 --> 00:03:10,149 I'll tell him that my team is investigating it. 61 00:03:10,297 --> 00:03:12,766 I'll ask him to keep it confidential for the time being. 62 00:03:12,893 --> 00:03:14,996 - They'll do that? - Let's hope so. 63 00:03:15,796 --> 00:03:18,310 The body's stained red. 64 00:03:21,171 --> 00:03:23,007 Did this land used to be a peat bog? 65 00:03:23,137 --> 00:03:24,325 Half the grounds were. 66 00:03:24,374 --> 00:03:26,428 It's the reason town council gave us this land. 67 00:03:26,647 --> 00:03:27,925 Got it. 68 00:03:29,426 --> 00:03:31,299 Okay, wel... 69 00:03:31,673 --> 00:03:33,243 Let's get him outta here. 70 00:03:52,264 --> 00:03:54,099 Can I see it? 71 00:04:07,180 --> 00:04:09,060 You don't have to tell me about those marks on your back, 72 00:04:09,109 --> 00:04:10,710 if you don't want to. 73 00:04:12,158 --> 00:04:14,553 It's from a treatment I'm having. 74 00:04:15,178 --> 00:04:16,412 Radiation. 75 00:04:16,713 --> 00:04:18,559 It's a side effect. 76 00:04:20,178 --> 00:04:22,513 - You have cancer. - Yeah. 77 00:04:22,693 --> 00:04:25,780 A solitary spinal plasmacytoma. 78 00:04:26,570 --> 00:04:28,537 It's a tumour on my spine. 79 00:04:29,037 --> 00:04:30,873 But I, I'm dealing with it. 80 00:04:31,405 --> 00:04:33,506 - Does it hurt? - No. 81 00:04:36,078 --> 00:04:37,445 Are you scared? 82 00:04:43,319 --> 00:04:44,853 Yeah. 83 00:04:45,220 --> 00:04:47,486 Well, I think it makes you more beautiful. 84 00:04:47,725 --> 00:04:50,193 What's it called again? Sol... 85 00:04:50,242 --> 00:04:53,478 Solitary spinal plasmacytoma. 86 00:04:53,608 --> 00:04:55,127 Solitary... 87 00:04:55,510 --> 00:04:57,269 You have a lonely cancer. 88 00:04:57,566 --> 00:04:59,222 Yeah. 89 00:05:02,463 --> 00:05:04,231 Ah... hmm. 90 00:05:04,332 --> 00:05:06,399 I'm gonna have to take that away from you. 91 00:05:06,501 --> 00:05:07,744 Really? 92 00:05:07,814 --> 00:05:09,202 Well, come and get it. 93 00:05:09,303 --> 00:05:10,937 - Yeah. - Come and get it. 94 00:05:12,485 --> 00:05:14,019 - Hello? - Ugh! 95 00:05:14,120 --> 00:05:15,497 Hello? 96 00:05:18,441 --> 00:05:20,333 - Hey, Donovan. - Yes? 97 00:05:20,382 --> 00:05:21,949 You're not gonna believe this. 98 00:05:22,316 --> 00:05:24,100 A Halloween mask? 99 00:05:24,337 --> 00:05:25,619 That's a new one. 100 00:05:26,129 --> 00:05:27,406 Bogs have low pH level, 101 00:05:27,455 --> 00:05:29,289 so, it's like he's been pickled. 102 00:05:29,548 --> 00:05:31,508 I'm gonna miss pickles. 103 00:05:31,580 --> 00:05:33,531 Doctor Cooper! 104 00:05:34,452 --> 00:05:36,554 Oh, uh yeah, so I'll send the body to uh, 105 00:05:36,603 --> 00:05:38,048 to Toronto for the autopsy, 106 00:05:38,096 --> 00:05:40,205 with the help of Doctor Garcia. 107 00:05:40,394 --> 00:05:42,774 - Dennis. Call me Dennis. - Yeah. 108 00:05:42,958 --> 00:05:44,525 Okay. 109 00:05:44,673 --> 00:05:45,834 You know, 110 00:05:45,882 --> 00:05:47,873 I always wanted to be a surgeon, 111 00:05:47,922 --> 00:05:49,689 not a pathologist, 112 00:05:49,752 --> 00:05:52,584 but my hand wasn't steady enough because of this. 113 00:05:53,414 --> 00:05:55,048 The dead are more forgiving, but, 114 00:05:55,201 --> 00:05:57,302 that means, I get to work with my mom. 115 00:05:57,702 --> 00:05:59,870 Uh, his mother, Angela, runs the place. 116 00:06:00,301 --> 00:06:02,809 Okay, here we go. 117 00:06:04,578 --> 00:06:06,245 Time for the big reveal. 118 00:06:11,242 --> 00:06:14,044 Blunt force trauma to the nasal spine, 119 00:06:14,552 --> 00:06:16,595 - maxilla, and zygomatic bones. - Mm-hmm, 120 00:06:16,643 --> 00:06:19,259 Yeah, it looks like he was struck with a lot of force. 121 00:06:19,400 --> 00:06:21,900 And he's wearing a hot pink anarchy earring. 122 00:06:22,002 --> 00:06:23,100 A what? 123 00:06:26,525 --> 00:06:28,159 Ma, you okay? 124 00:06:30,418 --> 00:06:31,900 You know him. 125 00:06:32,892 --> 00:06:34,487 It's Andy Nyland. 126 00:06:34,589 --> 00:06:36,289 Who's Andy Nyland? 127 00:06:37,650 --> 00:06:39,653 Oh, we went to school together, but... 128 00:06:40,499 --> 00:06:42,689 He vanished without a trace when I was 16. 129 00:06:55,877 --> 00:06:57,853 You sure it's my brother? 130 00:07:00,114 --> 00:07:02,416 We have to do a DNA test, 131 00:07:02,837 --> 00:07:04,331 to make sure, but, 132 00:07:04,465 --> 00:07:07,121 we got a visual ID from Doctor Garcia. 133 00:07:09,357 --> 00:07:10,955 Angela? 134 00:07:12,093 --> 00:07:14,205 She was there when we found the body. 135 00:07:15,460 --> 00:07:16,960 I see. 136 00:07:17,216 --> 00:07:19,084 Uh, could, could I ask you please 137 00:07:19,133 --> 00:07:20,566 not to tell my father, 138 00:07:20,614 --> 00:07:22,001 you found Andy? 139 00:07:22,270 --> 00:07:24,004 He couldn't handle it. 140 00:07:26,056 --> 00:07:28,394 - Thanks again! - See ya later! 141 00:07:29,136 --> 00:07:31,282 Good, goodbye! 142 00:07:31,407 --> 00:07:32,913 Your father had a stroke. 143 00:07:33,066 --> 00:07:35,196 Doctor called it Broca's aphasia. 144 00:07:35,345 --> 00:07:37,954 Means the cognition is intact, but the... 145 00:07:38,197 --> 00:07:40,278 Speech is impaired. 146 00:07:41,826 --> 00:07:43,564 I'm really sorry. 147 00:07:45,626 --> 00:07:47,560 Cops gave him that stroke. 148 00:07:48,001 --> 00:07:50,022 He was questioned after Andy disappeared. 149 00:07:50,071 --> 00:07:51,548 Oh, yeah. Single dad, 150 00:07:51,596 --> 00:07:53,383 atheist, bit of a drinker. 151 00:07:53,540 --> 00:07:55,835 In a small religious town in the 80s. 152 00:07:55,884 --> 00:07:57,918 He might as well have been Dahmer. 153 00:07:59,104 --> 00:08:01,539 They dragged his name through the mud. 154 00:08:02,124 --> 00:08:04,092 Few months later, he had a stroke. 155 00:08:04,686 --> 00:08:06,921 - Were any charges ever laid? - No! 156 00:08:07,148 --> 00:08:08,915 When the cops couldn't find Andy's body, 157 00:08:08,964 --> 00:08:11,237 they decided he was a runaway. 158 00:08:11,799 --> 00:08:13,566 They closed the case. 159 00:08:14,653 --> 00:08:16,834 I really wanted to believe them. 160 00:08:20,030 --> 00:08:22,505 Which is why I did this crazy thing. 161 00:08:25,222 --> 00:08:27,556 I know we use our home as a B&B 162 00:08:27,673 --> 00:08:29,721 and we could use the space, but, 163 00:08:29,901 --> 00:08:32,234 we felt like, if we boxed it all up, 164 00:08:33,455 --> 00:08:35,342 Andy would never come home. 165 00:08:55,005 --> 00:08:56,896 The cops never touched any of this. 166 00:08:56,945 --> 00:08:59,932 No. Dumber than a pile of rocks, those boys. 167 00:09:01,288 --> 00:09:03,088 Man, do I need a drink. 168 00:09:06,334 --> 00:09:07,521 Well... 169 00:09:07,693 --> 00:09:09,224 Let's go back in time. 170 00:09:28,068 --> 00:09:29,335 Check out the hair. 171 00:09:32,406 --> 00:09:35,038 Picture me in a flattop, only... 172 00:09:35,258 --> 00:09:36,627 Twice as high. 173 00:09:36,957 --> 00:09:38,177 Thanks for that visual. 174 00:09:43,168 --> 00:09:44,380 Didn't Roxanna say 175 00:09:44,436 --> 00:09:46,339 her dad reported Andy missing in November? 176 00:09:46,482 --> 00:09:48,498 - Yeah. Why? - This is his agenda, 177 00:09:48,547 --> 00:09:52,181 and every page after October 5th is blank. 178 00:09:54,662 --> 00:09:55,904 I'm gonna step outside. 179 00:09:55,953 --> 00:09:58,054 - Make a call. - Okay. 180 00:10:18,974 --> 00:10:20,107 "Dear Andy," 181 00:10:20,155 --> 00:10:21,776 "I know you're cheating on me with another girl." 182 00:10:21,824 --> 00:10:23,058 "I don't know how you could do this to me," 183 00:10:23,106 --> 00:10:24,466 "after everything we've been through." 184 00:10:24,515 --> 00:10:26,355 "Your actions have caused so much pain and heartache." 185 00:10:26,403 --> 00:10:27,872 Kindergarten rules apply. 186 00:10:28,082 --> 00:10:29,471 Everything back, 187 00:10:29,745 --> 00:10:31,153 right where you found it. 188 00:10:32,655 --> 00:10:34,315 Of course. 189 00:10:36,192 --> 00:10:38,560 Hmm. 190 00:10:41,517 --> 00:10:43,017 Satan's Sister. 191 00:10:43,150 --> 00:10:44,737 It was Andy's band. 192 00:10:44,832 --> 00:10:46,315 They were playing Battle of the Bands, 193 00:10:46,363 --> 00:10:47,579 the week he disappeared. 194 00:10:47,628 --> 00:10:50,370 They actually, had a chance at winning. 195 00:10:50,753 --> 00:10:52,325 Andy was talented. 196 00:10:53,312 --> 00:10:55,246 After he disappeared, 197 00:10:57,653 --> 00:10:58,909 I lost a lot of friends. 198 00:10:58,957 --> 00:11:01,125 All my friends, really. 199 00:11:03,159 --> 00:11:05,095 - I'm sorry. - No, no. 200 00:11:05,144 --> 00:11:06,253 Going through it on my own, 201 00:11:06,301 --> 00:11:07,971 showed me how strong I really am, 202 00:11:08,019 --> 00:11:09,835 so... 203 00:11:10,598 --> 00:11:13,299 I guess they did me a favour, right. 204 00:11:15,283 --> 00:11:16,853 Yeah. 205 00:11:38,388 --> 00:11:40,802 Thank you, thank you. I appreciate it. Bye. 206 00:11:40,851 --> 00:11:42,017 Local Ds just confirmed, 207 00:11:42,087 --> 00:11:44,543 Andy's dad waited a month, to report him missing. 208 00:11:44,592 --> 00:11:46,193 Plenty of time to hide evidence. 209 00:11:46,415 --> 00:11:49,655 Blunt force trauma to the face is a very personal injury. 210 00:11:49,704 --> 00:11:50,861 Usually happens when the victim 211 00:11:50,910 --> 00:11:52,810 knows the attacker intimately. 212 00:11:52,965 --> 00:11:54,398 Andy had a high school girlfriend. 213 00:11:54,447 --> 00:11:55,768 Apparently, things went sour. 214 00:11:55,941 --> 00:11:57,108 Her name was Helen. 215 00:11:57,157 --> 00:11:59,203 She thought he was cheating on her. 216 00:12:01,540 --> 00:12:03,115 A lock of hair? 217 00:12:03,249 --> 00:12:04,589 Yeah. 218 00:12:05,244 --> 00:12:06,844 What's the body saying? 219 00:12:06,945 --> 00:12:08,946 - You heard from your office yet? - Let's see. 220 00:12:12,417 --> 00:12:14,329 He says, no old fractures, 221 00:12:14,377 --> 00:12:16,287 scarring, or trauma. 222 00:12:16,671 --> 00:12:18,498 Rules out physically abusive dad. 223 00:12:18,586 --> 00:12:19,753 Yeah. 224 00:12:19,833 --> 00:12:21,666 The body was found on its back, 225 00:12:21,715 --> 00:12:23,563 with its hands by its side. 226 00:12:23,631 --> 00:12:25,014 Which indicates it was placed there 227 00:12:25,063 --> 00:12:26,664 by someone who cared about him. 228 00:12:27,135 --> 00:12:28,524 Well... 229 00:12:28,899 --> 00:12:30,623 Maybe we talk to Helen. 230 00:12:32,271 --> 00:12:34,529 Ah! 231 00:12:35,235 --> 00:12:37,126 - Good. - Son of a... 232 00:12:37,485 --> 00:12:39,545 - Grouse! - I told you so, Grandpa. 233 00:12:39,594 --> 00:12:41,524 Oh great, and "I toldja so" too. 234 00:12:41,610 --> 00:12:43,229 That, and a win ticket at Woodbine, 235 00:12:43,278 --> 00:12:44,740 might make me some money. 236 00:12:46,451 --> 00:12:48,829 Okay, you know I never get your references, right? 237 00:12:48,970 --> 00:12:50,707 Yeah, okay. You don't need to know. 238 00:12:50,756 --> 00:12:52,561 Could you pass me the whatchamacallit? 239 00:12:52,610 --> 00:12:53,997 Let's do a trade. 240 00:12:54,485 --> 00:12:55,626 - Rag. - Yep. 241 00:12:55,674 --> 00:12:56,746 White one. Thank you. 242 00:12:56,795 --> 00:12:58,763 Are you okay? That's a bit um... 243 00:12:59,361 --> 00:13:00,821 No, it's just a little nick. 244 00:13:00,870 --> 00:13:01,970 - We're okay. - Don't like that. 245 00:13:02,019 --> 00:13:03,260 You know what you could get me though, 246 00:13:03,308 --> 00:13:05,110 is from Liam's toolchest, 247 00:13:05,158 --> 00:13:08,026 the um, ratchet. 248 00:13:08,532 --> 00:13:09,792 I will look. 249 00:13:09,841 --> 00:13:12,476 - The, the bent arm. - We will see. 250 00:13:14,313 --> 00:13:16,935 Just bring me the whole toolbox, if you have to. 251 00:13:30,862 --> 00:13:34,360 So, you gonna get this car runnin', or what? 252 00:13:34,428 --> 00:13:36,129 You bet I am! 253 00:13:36,220 --> 00:13:37,768 Gonna get this car runnin'. 254 00:13:37,869 --> 00:13:39,267 Just hummin'. 255 00:13:39,315 --> 00:13:40,738 'Cause that's what I do. 256 00:13:42,524 --> 00:13:44,575 - Good. - You know that. 257 00:13:45,394 --> 00:13:47,862 'Cause it'd be nice to go for a ride sometime. 258 00:13:49,649 --> 00:13:50,885 Okay. 259 00:13:51,009 --> 00:13:52,817 It would be nice to go for a ride. 260 00:13:53,095 --> 00:13:54,819 Where would you wanna go? 261 00:13:54,920 --> 00:13:56,997 Hmm, I don't know. 262 00:13:57,681 --> 00:13:59,657 How 'bout the drive-in? 263 00:14:00,134 --> 00:14:01,212 Oh. 264 00:14:01,261 --> 00:14:03,860 We haven't been there in a long while. 265 00:14:03,982 --> 00:14:05,462 No, I should say not. 266 00:14:05,511 --> 00:14:06,584 Okay! 267 00:14:06,633 --> 00:14:09,126 I'll even spring for the buttered popcorn. 268 00:14:09,192 --> 00:14:13,168 Mmm. You're on. 269 00:14:13,305 --> 00:14:15,556 - Hey, Grandpa. - Yeah? 270 00:14:15,605 --> 00:14:17,212 - Is this it? - Yeah. 271 00:14:17,261 --> 00:14:18,895 'Cause I, um, 272 00:14:20,278 --> 00:14:22,413 - is this normal? - Yeah, that's it. 273 00:14:23,163 --> 00:14:24,549 Good one. 274 00:14:36,954 --> 00:14:38,993 Hi, Jenny. It's Doctor Sharma. 275 00:14:39,122 --> 00:14:41,256 I'm sorry things didn't work out with Liam, 276 00:14:41,466 --> 00:14:44,135 but you put yourself out there, and that's good. 277 00:14:46,046 --> 00:14:48,147 I know you're angry and hurt. 278 00:14:49,564 --> 00:14:50,915 It's okay to pause your therapy 279 00:14:50,963 --> 00:14:52,782 but don't shut down, Jenny. 280 00:14:53,178 --> 00:14:54,651 Feel those feelings. 281 00:14:54,884 --> 00:14:57,248 I'm here if you need me. 282 00:14:57,349 --> 00:15:00,283 ♪ Because of circumstance ♪ 283 00:15:00,485 --> 00:15:03,739 ♪ Like it's a game of chance ♪ 284 00:15:04,156 --> 00:15:07,827 ♪ And we just don't want to believe it ♪ 285 00:15:07,954 --> 00:15:10,022 ♪ What we need to survive ♪ 286 00:15:10,295 --> 00:15:12,163 She brought her own walk-up music. 287 00:15:16,362 --> 00:15:17,929 Helen Young? 288 00:15:18,014 --> 00:15:21,650 Oh, wow! Honey, I barely got here in time. 289 00:15:22,001 --> 00:15:25,688 There's a dark indigo cloud, near your root chakra. 290 00:15:27,219 --> 00:15:28,540 Uh, sorry, no. 291 00:15:28,589 --> 00:15:30,670 Um, that's not why we called. 292 00:15:30,719 --> 00:15:32,402 Uh, as I said on the phone, 293 00:15:32,630 --> 00:15:35,844 Detective McAvoy, and I, wanted to talk to you 294 00:15:36,036 --> 00:15:37,804 about Andy Nyland. 295 00:15:38,988 --> 00:15:41,340 I haven't heard that name in a long time, uh... 296 00:15:41,618 --> 00:15:43,022 What about him? 297 00:15:43,495 --> 00:15:45,534 We found his body this morning. 298 00:15:53,338 --> 00:15:54,684 I... 299 00:15:55,427 --> 00:15:58,081 I need to put my toes in the earth. 300 00:16:11,001 --> 00:16:13,236 Poor Roxy. 301 00:16:17,395 --> 00:16:19,396 How did Andy, 302 00:16:19,630 --> 00:16:20,796 I mean... 303 00:16:21,967 --> 00:16:23,667 Did someone hurt him? 304 00:16:23,768 --> 00:16:25,536 Do you know someone who'd want to? 305 00:16:29,148 --> 00:16:31,383 I knew this day would come. 306 00:16:32,918 --> 00:16:34,157 Here... 307 00:16:34,572 --> 00:16:36,275 Take my hand. 308 00:16:55,892 --> 00:16:57,772 Andy and I had a very... 309 00:16:58,157 --> 00:16:59,665 Tumultuous relationship, 310 00:16:59,713 --> 00:17:01,452 in that typical high school way. 311 00:17:02,855 --> 00:17:04,621 Finally, I'd had enough. 312 00:17:08,325 --> 00:17:10,610 I found a spell in a zine, 313 00:17:10,899 --> 00:17:12,344 that promised it could erase a person 314 00:17:12,392 --> 00:17:14,039 from your life, forever. 315 00:17:15,892 --> 00:17:18,727 I gathered all the ingredients for my witch bottle... 316 00:17:19,059 --> 00:17:23,289 Fingernail clippings, nails, tacks. 317 00:17:30,532 --> 00:17:33,304 The spell said when his name was nothing but ash, 318 00:17:34,180 --> 00:17:35,973 I'd be free of him. 319 00:17:55,573 --> 00:17:56,758 The ritual, 320 00:17:56,806 --> 00:17:58,375 cleansed my attachment to him. 321 00:17:59,171 --> 00:18:01,498 For the first time in my repressed, 322 00:18:01,600 --> 00:18:03,246 Catholic life, 323 00:18:03,723 --> 00:18:05,376 I felt free. 324 00:18:08,506 --> 00:18:09,891 Um... 325 00:18:11,001 --> 00:18:13,510 I'm happy to talk to you more about Andy, 326 00:18:13,876 --> 00:18:15,649 but can we do it at my shop? 327 00:18:16,304 --> 00:18:19,876 I need to recharge, with my crystals. 328 00:18:20,986 --> 00:18:23,187 She said mine's for peace of mind. 329 00:18:23,475 --> 00:18:24,852 What's yours? 330 00:18:25,103 --> 00:18:26,336 Healing. 331 00:18:27,008 --> 00:18:28,311 Is it weird that we took presents 332 00:18:28,360 --> 00:18:29,778 from a potential murderer? 333 00:18:30,045 --> 00:18:31,290 No. 334 00:18:32,977 --> 00:18:34,665 You bought stuff from her. 335 00:18:35,102 --> 00:18:36,485 A friend's birthday's coming, up, 336 00:18:36,534 --> 00:18:38,063 so she's into all this stuff. 337 00:18:38,111 --> 00:18:39,341 Okay. 338 00:18:39,765 --> 00:18:41,193 You know what else is weird? 339 00:18:41,242 --> 00:18:44,537 Why would a self-described repressed Catholic girl 340 00:18:44,586 --> 00:18:46,805 go looking for an occult spell, 341 00:18:47,162 --> 00:18:48,790 and then, perform it, 342 00:18:48,907 --> 00:18:50,022 in the woods, 343 00:18:50,071 --> 00:18:51,437 in the middle of the night... 344 00:18:51,868 --> 00:18:52,944 Alone? 345 00:18:52,993 --> 00:18:54,251 Maybe she got tired of praying. 346 00:18:56,594 --> 00:18:57,649 Oh, hey. 347 00:18:57,697 --> 00:18:59,063 Hey, River. 348 00:18:59,153 --> 00:19:00,824 What does this look like, to you? 349 00:19:01,105 --> 00:19:03,260 Well, that looks like a blurry foot. 350 00:19:03,796 --> 00:19:05,737 Doctor Garcia, 351 00:19:05,785 --> 00:19:07,131 could you zoom out, please? 352 00:19:07,232 --> 00:19:08,440 Yeah. 353 00:19:09,340 --> 00:19:10,953 Thanks for letting me take the lead 354 00:19:11,002 --> 00:19:13,241 on this autopsy, Doctor Cooper. 355 00:19:13,289 --> 00:19:14,544 It's a dream come true. 356 00:19:14,593 --> 00:19:17,062 Of course, it actually worked out perfectly, 'cause... 357 00:19:17,335 --> 00:19:19,460 Doctor Lum-Davis has food poisoning, so... 358 00:19:19,509 --> 00:19:21,022 Uh-huh. 359 00:19:21,071 --> 00:19:23,205 - Show her. - Oh, right. 360 00:19:25,359 --> 00:19:27,754 See these teeny, tiny puncture wounds? 361 00:19:27,841 --> 00:19:29,875 Yeah, I see them. 362 00:19:30,382 --> 00:19:32,139 He's got them on both feet. 363 00:19:32,304 --> 00:19:33,884 Any idea what caused them? 364 00:19:34,047 --> 00:19:35,715 Well... 365 00:19:46,991 --> 00:19:48,292 This. 366 00:19:48,608 --> 00:19:50,420 That looks like the end of a thumbtack. 367 00:19:50,874 --> 00:19:53,774 We'll call you back if we find anything else super weird. 368 00:19:54,033 --> 00:19:56,401 Great. Thanks, River. 369 00:19:56,965 --> 00:19:58,342 I've read about case studies 370 00:19:58,391 --> 00:20:00,292 where the decedent had these kinds of injuries before. 371 00:20:00,445 --> 00:20:02,046 And what were the findings? 372 00:20:02,490 --> 00:20:04,791 They were all victims of torture. 373 00:20:09,476 --> 00:20:12,129 A girl Helen's size couldn't subdue Andy, 374 00:20:12,178 --> 00:20:13,280 to torture him. 375 00:20:13,329 --> 00:20:15,070 Maybe she drugged him and tied him up. 376 00:20:15,187 --> 00:20:16,428 No, there's no ligature marks, 377 00:20:16,476 --> 00:20:18,397 and the tox screen came back negative, 378 00:20:18,445 --> 00:20:20,518 for tranquilizers and narcotics. 379 00:20:20,567 --> 00:20:21,759 What about alcohol? 380 00:20:21,860 --> 00:20:24,223 Hm, there was enough in his system to get him buzzed, 381 00:20:24,272 --> 00:20:26,283 but not enough to knock him out. 382 00:20:26,832 --> 00:20:28,628 An accomplice, then? 383 00:20:28,677 --> 00:20:29,741 Maybe. 384 00:20:29,790 --> 00:20:31,192 Oh, hey, I gotta get this. 385 00:20:31,310 --> 00:20:32,512 All right. 386 00:20:32,763 --> 00:20:33,938 I'll meet you outside. 387 00:20:34,186 --> 00:20:35,686 Hey, River, give me a sec. 388 00:20:36,077 --> 00:20:37,912 G-good, goodbye. 389 00:20:39,611 --> 00:20:41,078 Goodbye. 390 00:20:49,988 --> 00:20:51,155 Hey. 391 00:20:51,203 --> 00:20:52,307 River. How's it goin'? 392 00:20:52,356 --> 00:20:53,436 Slow... 393 00:20:53,484 --> 00:20:55,764 But Doctor Garcia, is good. 394 00:20:56,089 --> 00:20:58,116 Well, that's good to know. You find anything else? 395 00:20:58,165 --> 00:20:59,617 There is something with the heart. 396 00:20:59,666 --> 00:21:01,780 There is a microscopic hole, 397 00:21:01,828 --> 00:21:03,647 between the upper chambers. 398 00:21:03,897 --> 00:21:05,678 Like an atrial septal defect? 399 00:21:05,772 --> 00:21:06,865 Exactly. 400 00:21:06,967 --> 00:21:09,285 It's too insignificant to kill him, 401 00:21:09,703 --> 00:21:11,359 but it is interesting. 402 00:21:11,678 --> 00:21:12,890 Huh. 403 00:21:12,999 --> 00:21:15,434 We're examining respiratory tree. 404 00:21:15,793 --> 00:21:18,161 If you'd like to observe, Doctor Cooper? 405 00:21:21,812 --> 00:21:23,994 Just give me a second. 406 00:21:40,657 --> 00:21:42,492 Well, that's interesting. 407 00:21:51,338 --> 00:21:53,706 34-year-old congealed blood. 408 00:21:54,347 --> 00:21:56,310 Perfectly preserved. 409 00:21:56,495 --> 00:21:58,068 That blood is as old as me. 410 00:22:00,568 --> 00:22:02,029 Uh, thank you, Dennis, 411 00:22:02,092 --> 00:22:03,271 for all your good work. 412 00:22:04,343 --> 00:22:05,676 Thanks, guys. 413 00:22:10,422 --> 00:22:11,568 Ah... 414 00:22:11,686 --> 00:22:12,827 Sorry. 415 00:22:13,654 --> 00:22:15,683 Sometimes I get so excited about my work 416 00:22:15,732 --> 00:22:19,322 I forget that I've gotta be careful with my hand. 417 00:22:19,371 --> 00:22:20,935 There's no need to apologize. 418 00:22:20,984 --> 00:22:23,916 Your hand seems steady enough to me. 419 00:22:28,302 --> 00:22:29,746 River... 420 00:22:30,693 --> 00:22:33,402 Would you like to grab a drink sometime, 421 00:22:33,451 --> 00:22:34,782 when we're uh, 422 00:22:34,830 --> 00:22:36,417 no longer colleagues? 423 00:22:40,253 --> 00:22:42,927 I would love to grab a drink with you, 424 00:22:42,975 --> 00:22:44,374 Doctor Garcia. 425 00:22:46,269 --> 00:22:47,599 Great. Great. 426 00:22:47,648 --> 00:22:48,919 Uh... 427 00:22:49,599 --> 00:22:51,099 Martinis, it is! 428 00:23:02,115 --> 00:23:03,941 Andy had a hole in his heart. 429 00:23:04,984 --> 00:23:07,419 Dennis has a defect in his hand. 430 00:23:09,557 --> 00:23:11,690 You wanna know what I think this is? 431 00:23:14,814 --> 00:23:16,615 You do yoga? 432 00:23:17,068 --> 00:23:19,138 Which question do you want me to answer first? 433 00:23:19,412 --> 00:23:21,106 Sorry, right, um... 434 00:23:21,669 --> 00:23:25,018 I think both Andy, and Dennis, have Holt-Oram Syndrome. 435 00:23:25,662 --> 00:23:26,831 Is that good or bad? 436 00:23:26,939 --> 00:23:28,809 Holt-Oram is a, a genetic defect 437 00:23:28,858 --> 00:23:31,267 that's passed down from parent, 438 00:23:31,408 --> 00:23:32,799 to child. 439 00:23:33,079 --> 00:23:35,814 Andy Nyland went missing 34-years-ago. 440 00:23:36,055 --> 00:23:37,789 Let me guess how old Dennis is. 441 00:23:37,990 --> 00:23:39,451 He's 34. 442 00:23:40,872 --> 00:23:42,233 Yeah, I got it here. 443 00:23:42,281 --> 00:23:44,200 I don't know what to say. 444 00:23:44,687 --> 00:23:46,788 No one's ever put it together before. 445 00:23:50,079 --> 00:23:51,913 I'll tell you what I remember, 446 00:23:52,013 --> 00:23:54,009 if you let me tell Dennis the truth. 447 00:23:55,690 --> 00:23:57,023 Okay. 448 00:23:58,118 --> 00:23:59,168 Angela, 449 00:23:59,216 --> 00:24:01,068 were you there the night Andy disappeared? 450 00:24:04,294 --> 00:24:05,877 Helen and I were best friends, 451 00:24:05,978 --> 00:24:07,318 which is why Andy came to me, 452 00:24:07,366 --> 00:24:09,114 when things got bad with them. 453 00:24:09,513 --> 00:24:11,450 It started out with me helping him. 454 00:24:11,551 --> 00:24:12,949 We got close... 455 00:24:13,802 --> 00:24:15,779 And then I broke the cardinal rule. 456 00:24:49,726 --> 00:24:50,849 Ah! 457 00:24:50,897 --> 00:24:52,505 Hey, it's me. 458 00:24:57,299 --> 00:24:59,479 I'd let it slip, about the ritual. 459 00:25:00,068 --> 00:25:02,731 He thought it would be funny to sneak up on Helen and me. 460 00:25:03,674 --> 00:25:06,009 But I had something else to tell him that night. 461 00:25:07,177 --> 00:25:09,176 I told him about the baby. 462 00:25:10,236 --> 00:25:11,725 He lost it. 463 00:25:11,803 --> 00:25:14,130 Said he'd skip town if I kept it. 464 00:25:15,474 --> 00:25:17,609 I wanted to humiliate him. 465 00:25:18,744 --> 00:25:21,579 Make him feel like I did, in that moment. 466 00:25:21,921 --> 00:25:23,010 So... 467 00:25:23,058 --> 00:25:25,311 I suggested we have sex one last time. 468 00:25:25,664 --> 00:25:27,698 Like a send-off. 469 00:25:33,819 --> 00:25:36,721 When his clothes were off, I told him to close his eyes, 470 00:25:37,377 --> 00:25:39,378 that I had a surprise for him. 471 00:25:40,442 --> 00:25:42,826 Then I took his clothes, and I left. 472 00:25:43,704 --> 00:25:45,922 That was the last I saw Andy. 473 00:25:47,239 --> 00:25:49,642 I wish I could say I could take it all back, but then... 474 00:25:51,143 --> 00:25:52,877 I wouldn't have Dennis. 475 00:26:04,271 --> 00:26:05,958 You gonna be okay to make it back to the city? 476 00:26:07,142 --> 00:26:08,293 One of the many, many perks, 477 00:26:08,342 --> 00:26:09,495 of quitting coffee. 478 00:26:09,614 --> 00:26:10,817 Oh, Jesus. 479 00:26:12,248 --> 00:26:14,497 Oh, place is a little creepy, but, 480 00:26:14,545 --> 00:26:16,622 Roxanna did offer to let us stay over. 481 00:26:19,193 --> 00:26:20,860 I mean, I'll stay, if you stay. 482 00:26:21,957 --> 00:26:23,625 I have a gym bag in the car. 483 00:26:24,396 --> 00:26:26,325 Well, that makes one of us. 484 00:26:28,053 --> 00:26:30,356 Come on, sleepover! 485 00:26:41,744 --> 00:26:43,411 Andy Nyland... 486 00:26:47,942 --> 00:26:49,626 - Hi, Jenny. - Hi. 487 00:26:49,675 --> 00:26:52,391 I just got Garcia's report. 488 00:26:52,721 --> 00:26:54,589 The cause of death was asphyxiation? 489 00:26:54,736 --> 00:26:56,326 Not the best way to go... 490 00:26:56,376 --> 00:26:58,293 Suffocating on your own blood. 491 00:26:58,559 --> 00:26:59,959 Oh, uh, 492 00:27:00,008 --> 00:27:02,662 Dennis found some microscopic 493 00:27:02,711 --> 00:27:05,623 pink quartz, feldspar, and mica, 494 00:27:05,671 --> 00:27:06,871 embedded in the mask. 495 00:27:06,920 --> 00:27:08,488 Those elements make granite. 496 00:27:08,537 --> 00:27:10,472 He was struck in the face with a rock? 497 00:27:10,573 --> 00:27:11,818 That's right! 498 00:27:12,007 --> 00:27:13,294 Well, that's it, have a, 499 00:27:13,342 --> 00:27:14,615 have a good night, okay? 500 00:27:15,107 --> 00:27:16,344 We will. 501 00:27:47,318 --> 00:27:48,584 Helen? 502 00:27:49,179 --> 00:27:50,617 Sorry, um... 503 00:27:50,739 --> 00:27:52,889 Are you more of a water person, 504 00:27:53,504 --> 00:27:55,305 or a fire person? 505 00:27:56,260 --> 00:27:57,823 Um, I don't, I don't know, but... 506 00:27:57,872 --> 00:27:59,046 When we met, 507 00:27:59,132 --> 00:28:00,537 and I took your hand, 508 00:28:01,031 --> 00:28:03,030 I got your psychic energy on me, 509 00:28:03,420 --> 00:28:05,450 and I haven't been able to get it off. 510 00:28:05,681 --> 00:28:07,973 You're in a dark place, Doctor Cooper, 511 00:28:08,301 --> 00:28:10,370 and I'd like to try to help you. 512 00:28:24,450 --> 00:28:27,700 I see you, Jenny Cooper, 513 00:28:27,951 --> 00:28:31,737 the parts of you that even you can't see. 514 00:28:33,130 --> 00:28:34,629 And I'm asking you... 515 00:28:35,559 --> 00:28:36,895 To let me... 516 00:28:37,139 --> 00:28:38,534 Help you. 517 00:28:40,504 --> 00:28:42,067 Help you what? 518 00:28:43,292 --> 00:28:45,968 Imagine the thing that has a hold on you. 519 00:28:48,880 --> 00:28:50,914 Someone from your past. 520 00:28:53,384 --> 00:28:55,438 And then imagine being free, 521 00:28:56,157 --> 00:28:57,719 of the weight of it. 522 00:29:14,856 --> 00:29:16,639 Yeah, um... 523 00:29:22,356 --> 00:29:24,190 Unclench your heart. 524 00:29:24,982 --> 00:29:26,883 Unlock your mind. 525 00:29:27,522 --> 00:29:29,403 Past and present... 526 00:29:29,959 --> 00:29:31,334 Now aligned. 527 00:29:42,700 --> 00:29:44,461 Close your eyes. 528 00:29:53,319 --> 00:29:54,919 Let go. 529 00:30:31,761 --> 00:30:33,174 Why do I get the feeling, 530 00:30:33,223 --> 00:30:35,824 I'm in a Rocky training montage, all of a sudden? 531 00:30:36,717 --> 00:30:38,424 Found it under my bed. 532 00:30:40,245 --> 00:30:41,854 Okay, so... 533 00:30:42,213 --> 00:30:44,148 Here's what I'm thinking, right. 534 00:30:44,340 --> 00:30:47,310 Andy, finds out that Helen and Angela are doing this... 535 00:30:47,807 --> 00:30:49,518 Cleansing spell, 536 00:30:49,567 --> 00:30:50,705 and he goes to the woods, 537 00:30:50,753 --> 00:30:52,575 puts on a mask, to scare them. 538 00:30:52,624 --> 00:30:54,416 Angela tells him about the baby, 539 00:30:54,464 --> 00:30:56,462 she steals his clothes, he... 540 00:30:56,830 --> 00:30:58,362 Makes his way back to the fire, 541 00:30:58,410 --> 00:30:59,705 right, which is where, 542 00:30:59,805 --> 00:31:01,050 someone, 543 00:31:01,099 --> 00:31:02,835 hits him in the face with a rock. 544 00:31:02,948 --> 00:31:04,000 Now, 545 00:31:04,048 --> 00:31:05,836 he stumbles on the witch's bottle, 546 00:31:05,885 --> 00:31:07,380 which is how he gets the tacks 547 00:31:07,480 --> 00:31:08,995 in the bottom of his feet. 548 00:31:09,044 --> 00:31:10,602 So, either Angela's lying, 549 00:31:10,651 --> 00:31:11,893 or... 550 00:31:12,080 --> 00:31:13,188 Helen is, 551 00:31:13,237 --> 00:31:14,418 or I mean, I guess... 552 00:31:15,245 --> 00:31:16,477 I mean, both could be lying, 553 00:31:16,526 --> 00:31:18,401 I just, I don't know. I'm not sure. 554 00:31:18,450 --> 00:31:19,813 What do you think? 555 00:31:20,945 --> 00:31:23,079 I think we should sleep on it, Rock-o. 556 00:31:23,203 --> 00:31:24,674 Get back in the ring in the morning. 557 00:31:24,723 --> 00:31:26,423 I'm good. 558 00:31:27,026 --> 00:31:30,094 Yeah, but maybe, I'm scared of the dark. 559 00:31:34,567 --> 00:31:36,867 Fine, let's go. 560 00:31:36,919 --> 00:31:38,816 Apollo Creed wins again! 561 00:31:51,659 --> 00:31:53,479 - Morning. - Hey, morning. 562 00:31:53,528 --> 00:31:55,228 Hey, got you a tea. 563 00:31:55,518 --> 00:31:57,753 - Thank you. - Now, check this out. 564 00:31:57,932 --> 00:31:59,410 Sorry, is this uh, 565 00:31:59,458 --> 00:32:01,692 the witchcraft book that you bought for your friend? 566 00:32:01,822 --> 00:32:04,086 Well, first off, I'd make a kick-ass warlock. 567 00:32:04,135 --> 00:32:05,536 Secondly... 568 00:32:05,584 --> 00:32:07,799 I like anything that helps me solve a murder. 569 00:32:07,948 --> 00:32:09,849 All right, now Helen said she cast a spell 570 00:32:09,898 --> 00:32:11,085 to rid someone from her life. 571 00:32:11,133 --> 00:32:13,245 - Mm-hmm. - Now, according to my research... 572 00:32:13,294 --> 00:32:14,306 So, your... 573 00:32:14,355 --> 00:32:15,958 Your warlock research? 574 00:32:16,519 --> 00:32:18,520 No, please, tell me. Tell me all about... 575 00:32:18,569 --> 00:32:20,760 - Yeah, according to my research. - Your research. Yep, mhm. 576 00:32:20,808 --> 00:32:22,179 The Triangle of Solomon 577 00:32:22,228 --> 00:32:23,344 does just that. 578 00:32:23,664 --> 00:32:25,001 It requires three stones, 579 00:32:25,050 --> 00:32:28,018 rose quartz, amethyst, and granite. 580 00:32:28,146 --> 00:32:30,414 Each wielded by a separate witch. 581 00:32:31,228 --> 00:32:32,443 But that's... 582 00:32:32,523 --> 00:32:34,250 That three witches. 583 00:32:35,436 --> 00:32:36,759 Yeah. 584 00:32:36,952 --> 00:32:38,661 We only have two. 585 00:32:41,322 --> 00:32:42,709 Wait. 586 00:32:47,739 --> 00:32:49,940 I remember seeing something. 587 00:32:57,403 --> 00:32:59,037 Best friends. 588 00:32:59,255 --> 00:33:01,857 - Helen, Angela, and... - Yeah. 589 00:33:03,303 --> 00:33:04,970 Yeah. 590 00:33:27,644 --> 00:33:29,362 Don't sneak up on me, like that. 591 00:33:36,419 --> 00:33:38,521 Roxanna, were you there that night? 592 00:33:38,877 --> 00:33:40,760 Uh, I'm way too hungover, 593 00:33:40,808 --> 00:33:42,278 to know what you're talkin' about. 594 00:33:42,492 --> 00:33:43,754 Helen and Angela, 595 00:33:43,932 --> 00:33:45,465 they told us the whole story. 596 00:33:45,581 --> 00:33:46,775 Uh... 597 00:33:46,823 --> 00:33:47,982 I don't believe them. 598 00:33:48,031 --> 00:33:49,898 We made a vow never to talk about that. 599 00:33:53,069 --> 00:33:54,570 Oh, I see. 600 00:33:55,672 --> 00:33:57,737 Clever, Detective McAvoy. 601 00:33:58,097 --> 00:33:59,487 They didn't name you, 602 00:33:59,651 --> 00:34:01,057 but they both told us their version 603 00:34:01,105 --> 00:34:02,669 of what happened that night. 604 00:34:03,213 --> 00:34:05,134 Maybe you'd like to tell us yours? 605 00:34:19,996 --> 00:34:22,398 Andy could be sweet and sensitive, 606 00:34:22,538 --> 00:34:25,167 but he was also a horny teenaged boy. 607 00:34:26,136 --> 00:34:28,377 And Helen wanted to wait. 608 00:34:29,439 --> 00:34:30,627 By then, I'd figured out 609 00:34:30,675 --> 00:34:32,457 he was screwing around with Angela. 610 00:34:33,143 --> 00:34:35,110 So, I decided enough was enough. 611 00:34:38,896 --> 00:34:40,823 This will help you loosen up, 612 00:34:41,293 --> 00:34:43,539 and, tap into the magic. 613 00:34:44,054 --> 00:34:46,026 - I don't think so. - Okay. 614 00:34:46,074 --> 00:34:48,224 You know I'd never do anything to hurt you, right? 615 00:34:48,325 --> 00:34:50,300 I just want you to be free of him. 616 00:34:52,424 --> 00:34:53,666 Yes! 617 00:34:53,714 --> 00:34:55,798 And some for me. 618 00:35:06,624 --> 00:35:07,877 Here we go! 619 00:35:35,705 --> 00:35:37,072 After it was all over, 620 00:35:37,121 --> 00:35:39,056 Helen said that she felt good. 621 00:35:40,243 --> 00:35:42,631 You know, that she, that she felt free. 622 00:35:44,549 --> 00:35:46,105 I said I'd walk her home, 623 00:35:46,582 --> 00:35:47,847 while Angela peed. 624 00:35:48,649 --> 00:35:50,979 Halfway to her house, Helen remembered, 625 00:35:51,027 --> 00:35:53,636 she left her notebook behind, and... 626 00:35:54,322 --> 00:35:55,517 She was freaking out 627 00:35:55,566 --> 00:35:57,752 that someone would find it and tell her parents, 628 00:35:57,800 --> 00:35:59,486 that she'd been doing witchcraft, 629 00:35:59,842 --> 00:36:01,783 so I said I'd go back, 630 00:36:01,885 --> 00:36:03,644 I'd go back and get it. 631 00:36:19,527 --> 00:36:22,792 Oh God! 632 00:36:28,358 --> 00:36:31,439 I know I was high, but I swear to you... 633 00:36:34,698 --> 00:36:36,699 That wolf was real. 634 00:36:48,778 --> 00:36:50,713 Roxanna... 635 00:36:53,283 --> 00:36:55,202 Whatever it is, just say it. 636 00:37:01,753 --> 00:37:03,487 When we found Andy's body... 637 00:37:07,094 --> 00:37:08,962 He was wearing a wolf mask. 638 00:37:09,776 --> 00:37:11,703 No, he, that ca... 639 00:37:19,026 --> 00:37:20,807 Oh, no, no, no, no, no, no. 640 00:37:27,990 --> 00:37:29,768 I did it. I killed him. 641 00:37:32,855 --> 00:37:34,422 I killed my brother? 642 00:37:36,940 --> 00:37:38,702 I killed my brother, I killed Andy? 643 00:37:38,751 --> 00:37:41,334 Oh, God! Andy! 644 00:37:42,529 --> 00:37:45,499 I killed Andy! Oh, God! 645 00:37:54,847 --> 00:37:56,690 This was all just... 646 00:37:56,925 --> 00:37:59,077 A horrible mistake. 647 00:37:59,838 --> 00:38:01,784 I don't see anyone prosecuting Roxanna, 648 00:38:01,832 --> 00:38:03,421 under these circumstances. 649 00:38:05,524 --> 00:38:08,333 But we still don't know how Andy got into the bog. 650 00:38:13,465 --> 00:38:15,500 - I hate loose ends. - Yeah. 651 00:38:15,741 --> 00:38:18,285 - Sorry, I gotta take this. - Mm-hmm. 652 00:38:21,740 --> 00:38:23,508 - Goodbye! - Bye. 653 00:38:23,874 --> 00:38:25,708 Hello? 654 00:38:41,244 --> 00:38:42,745 Goodbye. 655 00:38:44,897 --> 00:38:47,643 Everyday, goodbye. 656 00:38:58,410 --> 00:39:00,148 Mr. Nyland... 657 00:39:00,746 --> 00:39:03,862 Did you see Andy the night he disappeared? 658 00:39:05,863 --> 00:39:08,276 Good boy. 659 00:39:15,986 --> 00:39:18,401 You buried one child to save another. 660 00:39:22,144 --> 00:39:24,175 So, I... 661 00:39:25,402 --> 00:39:26,469 I... 662 00:39:26,596 --> 00:39:27,949 Am... 663 00:39:29,074 --> 00:39:30,975 I am so sad. 664 00:39:34,526 --> 00:39:36,157 What are you talking to my father about...? 665 00:39:36,206 --> 00:39:37,515 Get away from him! 666 00:39:37,737 --> 00:39:39,695 He doesn't have to know, okay? 667 00:39:39,744 --> 00:39:41,797 He, he's been through enough. 668 00:39:42,438 --> 00:39:44,339 You don't understand. 669 00:39:46,692 --> 00:39:48,119 I do. 670 00:39:48,557 --> 00:39:49,788 More than I can explain, 671 00:39:49,837 --> 00:39:51,944 and you don't wanna go through this alone. 672 00:39:54,745 --> 00:39:56,003 Not again. 673 00:40:01,808 --> 00:40:03,608 Did you call them? 674 00:40:04,163 --> 00:40:05,363 No... 675 00:40:06,340 --> 00:40:08,129 They just knew to come. 676 00:40:11,245 --> 00:40:12,557 I don't understand, I, 677 00:40:12,605 --> 00:40:14,126 I thought the radiation was supposed to help? 678 00:40:14,174 --> 00:40:15,099 It has helped. 679 00:40:15,148 --> 00:40:16,932 Your tumour has shrunk considerably. 680 00:40:16,981 --> 00:40:17,997 Okay, but, 681 00:40:18,045 --> 00:40:19,885 but now you're telling me, I... 682 00:40:19,993 --> 00:40:21,894 I have a hole in my spine. 683 00:40:22,060 --> 00:40:23,646 How, how big a hole are we talkin'? 684 00:40:23,695 --> 00:40:25,617 Are we talkin' pinhead size, 685 00:40:25,665 --> 00:40:28,042 dime size? Hell, a golf ball size? 686 00:40:28,190 --> 00:40:30,257 I'd like you to come in so we can talk about this. 687 00:40:30,440 --> 00:40:31,554 I know you're very busy, 688 00:40:31,603 --> 00:40:34,088 but this is something we should talk about in person. 689 00:40:34,673 --> 00:40:36,173 What's the worst-case scenario? 690 00:40:36,487 --> 00:40:38,075 Why don't I start with the good news? 691 00:40:38,176 --> 00:40:39,577 It's completely operable. 692 00:40:39,678 --> 00:40:41,245 That's not what I asked you. 693 00:40:42,381 --> 00:40:43,600 Okay, well... 694 00:40:43,648 --> 00:40:44,949 There is a small chance, 695 00:40:45,050 --> 00:40:47,620 however, if we operate, that it could affect, 696 00:40:47,792 --> 00:40:49,446 your ability to walk. 697 00:40:56,061 --> 00:40:57,990 - Hey. - Hey. 698 00:40:59,839 --> 00:41:01,292 Tell me you have what we need, 699 00:41:01,340 --> 00:41:03,199 and uh, we can go home. 700 00:41:03,687 --> 00:41:05,521 Yeah, I'm uh... 701 00:41:05,661 --> 00:41:07,896 I'm gonna rule Andy's death an accident. 702 00:41:09,041 --> 00:41:11,362 I feel like this family could use some peace. 703 00:41:11,437 --> 00:41:13,538 Peace. Mm-hmm. 704 00:41:14,880 --> 00:41:16,635 I like the sound of that. 705 00:42:36,394 --> 00:42:38,028 - Hey. - Hey. 706 00:42:38,284 --> 00:42:39,751 Whatcha doin' out here? 707 00:42:39,800 --> 00:42:41,866 You know, when you're younger... 708 00:42:42,060 --> 00:42:43,763 He's been in there all morning. 709 00:42:43,869 --> 00:42:45,903 It's like he thinks he's on a date. 710 00:42:46,446 --> 00:42:48,172 I walked in on him doing this yesterday, 711 00:42:48,273 --> 00:42:49,870 but he said he was just working through 712 00:42:49,918 --> 00:42:51,537 some engine problems. 713 00:42:52,464 --> 00:42:54,512 Do we know who he's talking to? 714 00:42:54,699 --> 00:42:57,978 Yes, he is talking to Peggy. 715 00:42:58,984 --> 00:43:00,940 Do you know who Peggy is? 716 00:43:04,558 --> 00:43:06,283 Yeah, um, 717 00:43:07,167 --> 00:43:09,697 Peggy is short for Margaret, and... 718 00:43:10,025 --> 00:43:11,861 Margaret's my mom. 719 00:43:11,958 --> 00:43:14,204 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 48550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.