Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:02,156
I think we should get Grandpa a tracker.
2
00:00:02,205 --> 00:00:03,980
I just, I-I don't know how much longer
3
00:00:04,028 --> 00:00:05,609
he's gonna be able to do
things on his own, Ross.
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,265
But I-I didn't mean like a leash, Mom,
5
00:00:07,313 --> 00:00:08,505
I just meant like, an app.
6
00:00:08,606 --> 00:00:10,164
Your biopsy shows that you have
7
00:00:10,213 --> 00:00:12,180
a solitary spinal plasmacytoma,
8
00:00:12,229 --> 00:00:14,530
a low tumour in the lumbar spine.
9
00:00:14,727 --> 00:00:16,447
You'll need to start a regular
course of radiation,
10
00:00:16,495 --> 00:00:17,928
as soon as possible.
11
00:00:19,352 --> 00:00:21,183
Yeah, will I, will I be able to work?
12
00:00:21,514 --> 00:00:23,348
"I'm sorry it took so many months,"
13
00:00:23,397 --> 00:00:25,732
"I was pretty messed up for a while."
14
00:00:25,908 --> 00:00:28,209
"I'm in a good place right now,"
15
00:00:28,498 --> 00:00:30,232
"and I miss you."
16
00:00:35,638 --> 00:00:38,207
Who is it?
17
00:00:38,649 --> 00:00:40,843
It's Jenny.
18
00:00:51,974 --> 00:00:54,209
♪ Ain't no place like home ♪
19
00:00:54,258 --> 00:00:56,142
♪ Ain't no feeling like love ♪
20
00:00:56,291 --> 00:00:58,459
♪ Ain't no team like mine ♪
21
00:00:58,795 --> 00:01:00,399
♪ Ain't nobody like us ♪
22
00:01:00,485 --> 00:01:02,306
♪ Ain't nobody but you ♪
23
00:01:02,368 --> 00:01:04,555
♪ Knows anything about us ♪
24
00:01:23,282 --> 00:01:24,703
Oh my God!
25
00:02:01,662 --> 00:02:03,742
You'll need to start
a regular course of radiation,
26
00:02:03,790 --> 00:02:04,705
as soon as possible.
27
00:02:04,753 --> 00:02:05,990
What does this mean?
28
00:02:06,091 --> 00:02:07,643
Fatigue, nausea.
29
00:02:07,893 --> 00:02:09,961
But you're free to work
if you feel up to it.
30
00:02:10,462 --> 00:02:12,396
We don't know how you'll
react to the radiation.
31
00:02:12,497 --> 00:02:14,531
You might need someone
to take care of you.
32
00:02:18,279 --> 00:02:19,479
Hmm.
33
00:02:21,906 --> 00:02:23,374
McAvoy.
34
00:02:25,612 --> 00:02:27,257
Yeah, I'll be right there.
35
00:02:27,306 --> 00:02:29,078
Oh.
36
00:02:35,620 --> 00:02:36,831
Oh, sorry.
37
00:02:37,011 --> 00:02:38,408
No, all good.
38
00:02:39,824 --> 00:02:41,691
What's goin' on?
You're takin' off someplace?
39
00:02:41,792 --> 00:02:43,420
Yeah, uh,
40
00:02:43,592 --> 00:02:45,125
I am uh,
41
00:02:45,862 --> 00:02:47,167
going to see Liam.
42
00:02:47,286 --> 00:02:48,580
Big step.
43
00:02:48,707 --> 00:02:50,133
Going to see Liam.
44
00:02:50,182 --> 00:02:52,302
Yeah, you know, I'm just um...
45
00:02:53,356 --> 00:02:55,331
Gonna stay open. I'm just gonna see...
46
00:02:56,558 --> 00:02:58,142
- Just gonna see.
- Good.
47
00:02:58,823 --> 00:03:00,722
Liam is a good man.
48
00:03:02,081 --> 00:03:05,617
Love isn't, just always enough.
49
00:03:06,354 --> 00:03:07,432
Gonna feel my feelings,
50
00:03:07,480 --> 00:03:08,987
then we're just gonna
take it from there.
51
00:03:10,890 --> 00:03:12,448
Uh, what's your plans for today?
52
00:03:12,497 --> 00:03:13,768
Got a big day today.
53
00:03:13,817 --> 00:03:16,463
I'm planning on catching
a glimpse of my bird.
54
00:03:16,753 --> 00:03:18,736
My actual dream bird.
55
00:03:18,785 --> 00:03:21,453
If I'm just patient,
I'm sure she'll come.
56
00:03:22,018 --> 00:03:23,768
Have a good time, love.
57
00:03:23,817 --> 00:03:24,951
I will.
58
00:03:26,791 --> 00:03:28,190
Jenny Cooper.
59
00:03:29,027 --> 00:03:30,245
Yeah.
60
00:03:30,876 --> 00:03:32,251
Okay.
61
00:03:32,939 --> 00:03:34,184
Where?
62
00:04:06,239 --> 00:04:08,121
Okay, okay, hold on. One at a time.
63
00:04:08,170 --> 00:04:10,314
Okay, so you found him
when you started your rounds?
64
00:04:10,402 --> 00:04:11,458
Yeah.
65
00:04:11,507 --> 00:04:14,067
I did my walk around
and he was just there.
66
00:04:14,116 --> 00:04:15,519
- Mm-hmm.
- Did you recognize him?
67
00:04:15,620 --> 00:04:17,746
No. Probably one of the new guys.
68
00:04:17,824 --> 00:04:19,227
You have to ask my supervisor.
69
00:04:19,276 --> 00:04:20,710
Why don't I just take you
guys over there,
70
00:04:20,759 --> 00:04:22,660
- and I'll take your statements.
- All right.
71
00:04:27,288 --> 00:04:28,888
- Hey.
- Hey.
72
00:04:29,520 --> 00:04:30,941
Nice shirt.
73
00:04:31,050 --> 00:04:33,063
Oh, I like to keep it
vibrant around here.
74
00:04:34,214 --> 00:04:37,510
So, our uh, our decedent
is a security guard?
75
00:04:37,559 --> 00:04:39,094
Yeah, found him this morning.
76
00:04:39,182 --> 00:04:40,972
What the hell happened here?
77
00:04:41,637 --> 00:04:42,863
Who are you?
78
00:04:42,964 --> 00:04:45,023
I'm the building owner.
79
00:04:45,434 --> 00:04:48,110
I'm sorry about this
unfortunate incident.
80
00:04:48,184 --> 00:04:50,805
Little more than an incident
when your employee dies.
81
00:04:51,128 --> 00:04:52,690
Have your security
guards been experiencing
82
00:04:52,739 --> 00:04:53,992
any problems lately?
83
00:04:54,041 --> 00:04:55,879
Oh, since we started gutting the place,
84
00:04:55,928 --> 00:04:57,549
we've had materials stolen.
85
00:04:57,622 --> 00:05:00,157
Last month, we had 10 generators stolen,
86
00:05:00,611 --> 00:05:02,707
and now, another five last night.
87
00:05:03,025 --> 00:05:05,556
It's chronic, and it's costing me!
88
00:05:05,652 --> 00:05:06,997
So, you think your security guard
89
00:05:07,098 --> 00:05:08,730
could've been killed
trying to stop a robbery.
90
00:05:08,779 --> 00:05:10,780
Can we keep this as quiet as possible?
91
00:05:10,998 --> 00:05:13,791
I-I'm trying to pre-sell
in the low two millions here.
92
00:05:15,874 --> 00:05:17,741
Not to be callous, of course.
93
00:05:17,842 --> 00:05:19,913
No. No-no.
94
00:05:20,235 --> 00:05:21,543
Of course not.
95
00:05:25,379 --> 00:05:26,936
So, what time did you
show up this morning?
96
00:05:27,082 --> 00:05:30,739
Oh, usual time, 7:00, 7:45.
97
00:05:38,174 --> 00:05:39,409
Huh?
98
00:05:39,573 --> 00:05:40,799
Eggs?
99
00:06:20,038 --> 00:06:21,805
Ugh!
100
00:06:38,166 --> 00:06:39,634
Hmm.
101
00:06:41,619 --> 00:06:43,078
- Hey.
- Hey.
102
00:06:43,127 --> 00:06:45,526
- Did you find anything?
- Just this.
103
00:06:46,064 --> 00:06:47,606
Mister Lester Benton.
104
00:06:47,655 --> 00:06:50,229
Yeah, he was shot twice
in the chest at close range.
105
00:06:50,305 --> 00:06:52,172
Yeah, we found the shell
casings down below.
106
00:06:52,221 --> 00:06:53,622
Somebody's breakfast?
107
00:06:53,671 --> 00:06:55,505
Huh, could be something,
could be nothing.
108
00:07:05,817 --> 00:07:08,151
If we get separated, go home.
109
00:07:15,385 --> 00:07:16,812
If I'm the one you're lookin' for,
110
00:07:16,861 --> 00:07:18,625
leave a message or text me. Peace.
111
00:07:18,674 --> 00:07:20,557
Daddy, are you okay?
112
00:07:20,645 --> 00:07:23,580
I ran and got locked out,
and I couldn't get back in,
113
00:07:23,629 --> 00:07:25,192
so I came home.
114
00:07:25,240 --> 00:07:27,131
So, call me. Please.
115
00:07:27,622 --> 00:07:29,256
It's Rubee.
116
00:07:31,080 --> 00:07:32,576
- Hey.
- Yo.
117
00:07:32,942 --> 00:07:34,609
I hate death notifications, you know,
118
00:07:34,658 --> 00:07:37,440
- I never get used to 'em.
- Well, nobody does, trust me.
119
00:07:37,572 --> 00:07:39,416
Nah, nah, it just uh...
120
00:07:40,213 --> 00:07:41,807
- What?
- That reminds me of
121
00:07:41,855 --> 00:07:43,150
when the police showed up at my house,
122
00:07:43,198 --> 00:07:44,797
to tell my mom my dad died.
123
00:07:44,899 --> 00:07:45,984
Hit and run.
124
00:07:46,033 --> 00:07:47,836
You know, never forget it.
The doorbell,
125
00:07:47,885 --> 00:07:50,080
the way my mom went to the door.
Anyways,
126
00:07:50,194 --> 00:07:51,954
it never stops affecting
you emotionally, you know?
127
00:07:52,002 --> 00:07:53,649
I'll take lead on this, all right?
128
00:07:53,698 --> 00:07:55,387
No, no. I'm good, Mac.
129
00:07:55,435 --> 00:07:56,641
On the job, man.
130
00:08:05,553 --> 00:08:07,831
Hello, sir. I'm Detective Abed.
131
00:08:08,017 --> 00:08:10,445
Are you related to Mr. Lester Benton?
132
00:08:10,565 --> 00:08:12,266
I am Lester Benton.
133
00:08:20,024 --> 00:08:21,291
Hmm.
134
00:08:23,561 --> 00:08:25,328
It's a healed burn.
135
00:08:25,430 --> 00:08:28,265
Yeah, I know, it's just,
136
00:08:28,366 --> 00:08:29,833
it's interesting.
137
00:08:29,934 --> 00:08:32,335
The bottom of these shoes are filthy.
138
00:08:32,631 --> 00:08:34,673
Ugh. Pigeon poop?
139
00:08:34,721 --> 00:08:36,597
Mm, gross.
140
00:08:37,412 --> 00:08:39,913
Okay, so we've got a healed burn.
141
00:08:40,078 --> 00:08:42,979
PC to confirm the gunshots
142
00:08:43,028 --> 00:08:44,522
were through and through.
143
00:08:44,570 --> 00:08:45,888
Poor Mr. Benton.
144
00:08:45,937 --> 00:08:47,384
Time of death was last night.
145
00:08:54,895 --> 00:08:56,529
Donovan.
146
00:08:57,578 --> 00:08:59,281
Did you find anything?
147
00:08:59,864 --> 00:09:02,758
Well, uh, that's not Lester Benton.
148
00:09:03,067 --> 00:09:04,361
What?
149
00:09:04,410 --> 00:09:06,853
Yeah, that ID he had on him
was either lost or stolen,
150
00:09:06,902 --> 00:09:08,066
but that's not Lester.
151
00:09:08,114 --> 00:09:09,191
Lester is alive and well,
152
00:09:09,240 --> 00:09:11,012
and living with wifey on the west side.
153
00:09:11,118 --> 00:09:12,852
His uniform is fake.
154
00:09:13,051 --> 00:09:16,019
The label says "Costumes Are Us".
155
00:09:17,144 --> 00:09:19,011
Okay, who would go to all the trouble
156
00:09:19,059 --> 00:09:20,750
to dress up like a security guard?
157
00:09:20,852 --> 00:09:23,067
Fake uniform, fake ID.
158
00:09:23,436 --> 00:09:25,437
Maybe he wasn't interrupting
the robbery.
159
00:09:26,101 --> 00:09:27,669
Maybe he was doing the robbery.
160
00:09:27,983 --> 00:09:29,066
Oh, God.
161
00:09:29,114 --> 00:09:31,047
Something's draining from the nose.
162
00:09:32,522 --> 00:09:34,457
River, pass me a swab.
163
00:09:43,508 --> 00:09:44,908
What is it?
164
00:09:45,305 --> 00:09:47,039
I don't know.
165
00:09:47,405 --> 00:09:49,673
Send it to the lab for testing.
166
00:09:53,909 --> 00:09:56,316
So, I steal a generator,
167
00:09:56,373 --> 00:09:57,488
it's heavy,
168
00:09:57,588 --> 00:09:59,289
I need two people.
169
00:09:59,805 --> 00:10:01,910
We take it down the freight elevator.
170
00:10:01,999 --> 00:10:04,391
- We load it into a van.
- Yeah.
171
00:10:04,591 --> 00:10:06,962
And then we come back up
to grab another generator.
172
00:10:07,082 --> 00:10:08,820
We get into some sort of an argument,
173
00:10:08,920 --> 00:10:10,355
or a double-cross.
174
00:10:10,457 --> 00:10:12,091
- Uh-huh.
- And...
175
00:10:13,019 --> 00:10:15,922
- You shoot me?
- Yeah, but...
176
00:10:16,140 --> 00:10:17,793
Yeah, it's not adding up.
177
00:10:18,793 --> 00:10:21,311
Why else would you come up here?
178
00:10:26,680 --> 00:10:28,314
Should've worn some boots.
179
00:10:28,894 --> 00:10:31,028
- That's what you get.
- Hmm.
180
00:10:36,472 --> 00:10:37,872
Hm.
181
00:10:39,564 --> 00:10:41,057
Damn it!
182
00:10:41,912 --> 00:10:43,430
Ugh!
183
00:10:44,635 --> 00:10:46,937
Ugh!
184
00:10:47,970 --> 00:10:50,405
Hey, maybe our decedent was up here.
185
00:10:50,901 --> 00:10:52,642
He had pigeon poop on his boot, too.
186
00:10:56,525 --> 00:10:58,421
Hey, Jenny, check this out.
187
00:10:59,120 --> 00:11:00,517
Blue spray paint.
188
00:11:07,416 --> 00:11:10,166
What if the substance
in his nose was paint?
189
00:11:10,307 --> 00:11:11,908
Yeah.
190
00:11:13,690 --> 00:11:15,131
Higher and higher.
191
00:11:27,752 --> 00:11:29,448
- You good?
- Yeah.
192
00:11:40,893 --> 00:11:42,174
It's the same colour that was dripping
193
00:11:42,222 --> 00:11:43,330
out of his nasal cavity.
194
00:11:43,378 --> 00:11:44,585
Yeah.
195
00:11:48,737 --> 00:11:50,238
- Hold my legs.
- What?
196
00:11:50,287 --> 00:11:52,159
No, that's dangerous, Jenny.
Why don't you...
197
00:11:52,208 --> 00:11:53,291
Hold your... yeah,
198
00:11:53,339 --> 00:11:54,784
- hold your legs?
- Never mind, just,
199
00:11:54,833 --> 00:11:56,034
- Yeah.
- just be careful, all right?
200
00:11:56,082 --> 00:11:57,870
Yeah. I will, I will, just...
201
00:11:57,918 --> 00:11:59,402
- All right, careful.
- Okay, yep.
202
00:12:00,041 --> 00:12:01,196
- You got me?
- I got you.
203
00:12:01,245 --> 00:12:02,582
Okay.
204
00:12:03,117 --> 00:12:04,438
- All right, yep.
- All right. All right.
205
00:12:04,486 --> 00:12:05,749
- You got it?
- Yeah.
206
00:12:09,780 --> 00:12:11,054
Good?
207
00:12:13,524 --> 00:12:14,749
Okay, yep.
208
00:12:14,798 --> 00:12:16,293
- You got it?
- Mm-hmm.
209
00:12:22,374 --> 00:12:24,034
We're not looking for a thief;
210
00:12:24,327 --> 00:12:25,835
we're looking for a graffiti artist.
211
00:12:25,931 --> 00:12:27,319
Yeah.
212
00:12:34,786 --> 00:12:36,699
- Hey.
- Hey.
213
00:12:36,972 --> 00:12:38,676
Hopefully uh,
214
00:12:38,944 --> 00:12:40,878
our fourth graffiti store is the charm.
215
00:12:40,927 --> 00:12:42,461
Yeah. Oh, by the way,
216
00:12:42,562 --> 00:12:44,202
our dead man's fingerprints
came back negative,
217
00:12:44,297 --> 00:12:46,002
so he's unknown to police.
218
00:12:46,050 --> 00:12:47,219
Really?
219
00:12:47,268 --> 00:12:49,086
Yo, I'd never stock this brand.
220
00:12:49,135 --> 00:12:50,784
This is like knock-off right here.
221
00:12:50,854 --> 00:12:53,183
Only Fly-Foo Boy use them tips.
222
00:12:53,380 --> 00:12:54,924
Yo, truthfully,
223
00:12:54,973 --> 00:12:56,573
- I'm gonna go look at the paints.
- this stuff...
224
00:12:56,621 --> 00:12:58,210
I've been using this for 25 years,
225
00:12:58,258 --> 00:12:59,815
and it's so good.
226
00:13:00,133 --> 00:13:02,300
All right, I'll be back later.
227
00:13:03,316 --> 00:13:05,719
- Hey, how you doin', man?
- Good, man. How are you?
228
00:13:05,768 --> 00:13:07,271
Good, good. I'm Detective McAvoy
229
00:13:07,320 --> 00:13:09,360
and I was just wondering if you
could help me something, here.
230
00:13:09,408 --> 00:13:11,087
You recognize this artist?
231
00:13:12,072 --> 00:13:13,356
Nah, sorry.
232
00:13:13,404 --> 00:13:15,307
No serve "the ops" in here.
233
00:13:15,456 --> 00:13:17,678
But if you want a sketchbook, Officer,
234
00:13:17,778 --> 00:13:18,849
aisle two.
235
00:13:21,865 --> 00:13:23,057
Thanks.
236
00:13:30,831 --> 00:13:32,026
- Hey.
- Hey.
237
00:13:32,075 --> 00:13:33,986
- Are these classes?
- Yeah.
238
00:13:34,096 --> 00:13:35,729
Oh.
239
00:13:36,592 --> 00:13:38,359
What kind of artist are you?
240
00:13:38,491 --> 00:13:40,784
Oh, I'm more of an art lover,
241
00:13:40,832 --> 00:13:42,562
looking for an artist.
242
00:13:43,942 --> 00:13:45,309
If it's not too much trouble,
243
00:13:45,358 --> 00:13:47,049
I'd like to ask you some questions.
244
00:13:51,479 --> 00:13:53,860
- Hey, is that it?
- Yeah, thanks.
245
00:13:53,909 --> 00:13:55,467
Awesome.
246
00:13:56,253 --> 00:13:58,747
- Who's the artist?
- Oh, yeah, that's my stuff.
247
00:13:59,146 --> 00:14:00,479
It's called "Truth."
248
00:14:00,570 --> 00:14:03,428
It's uh, it's available
for sale, if you want.
249
00:14:03,803 --> 00:14:06,600
Oh, uh...
250
00:14:07,432 --> 00:14:09,147
Yep, su... Yeah, sure.
251
00:14:09,249 --> 00:14:11,089
- I'll ring it up.
- Thanks.
252
00:14:12,585 --> 00:14:14,753
Are you a graffiti artist?
253
00:14:14,979 --> 00:14:16,744
No, I came here about a month ago,
254
00:14:16,792 --> 00:14:19,291
for an aerosol class,
but that's about it.
255
00:14:19,470 --> 00:14:21,451
My work is more...
256
00:14:21,663 --> 00:14:23,914
Sheltered, private.
257
00:14:24,049 --> 00:14:26,940
Me, my canvas, my subjects.
258
00:14:27,255 --> 00:14:28,869
Oh,
259
00:14:29,143 --> 00:14:31,493
"Explore the Human Form."
260
00:14:31,704 --> 00:14:33,872
And you're Karima Rite?
261
00:14:35,979 --> 00:14:37,928
Have you ever let anyone
paint your portrait before?
262
00:14:38,596 --> 00:14:41,213
Portrait?
263
00:14:42,252 --> 00:14:44,416
No, no, that's not really my style.
264
00:14:44,565 --> 00:14:47,539
I prefer to keep a low profile.
265
00:14:49,622 --> 00:14:51,103
Uh, Jenny,
266
00:14:51,166 --> 00:14:53,068
Miss Rite would like
to show us something.
267
00:14:53,117 --> 00:14:54,818
Sure.
268
00:14:58,831 --> 00:15:01,400
I'm under a lot of stress
right now, okay.
269
00:15:01,955 --> 00:15:04,378
It turns out that trying
to become a massage therapist,
270
00:15:04,427 --> 00:15:06,828
in the middle of a pandemic,
is complicated.
271
00:15:07,707 --> 00:15:10,400
Oh, and then, there's Mateo,
272
00:15:10,533 --> 00:15:11,859
who's going back to Kingston,
273
00:15:11,908 --> 00:15:14,041
even though all of his courses
are online.
274
00:15:14,149 --> 00:15:15,545
Riddle me that.
275
00:15:17,350 --> 00:15:20,303
I'm sorry, this is not about me.
276
00:15:20,533 --> 00:15:22,248
This is about you.
277
00:15:23,973 --> 00:15:25,574
And Rodney,
278
00:15:28,074 --> 00:15:30,713
I activated the wrong chi,
279
00:15:31,814 --> 00:15:34,180
so I'm just gonna get that
hooked back on there,
280
00:15:34,229 --> 00:15:36,348
and then, maybe we can start all over.
281
00:15:36,397 --> 00:15:37,572
What do you say?
282
00:15:37,620 --> 00:15:38,890
I'm sorry, by the way.
283
00:15:38,939 --> 00:15:40,352
This is so unorthodox.
284
00:15:40,453 --> 00:15:41,807
You were pretty serious, then,
285
00:15:41,855 --> 00:15:43,322
about this massage therapy thing.
286
00:15:43,370 --> 00:15:45,411
- Were ya?
- Yes.
287
00:15:45,671 --> 00:15:48,378
You're gonna be rubbing
people for a living.
288
00:15:48,910 --> 00:15:51,111
Yeah, I'm studying to be
a massage therapist.
289
00:15:51,352 --> 00:15:52,920
There's a lot of work.
290
00:15:53,782 --> 00:15:55,389
As you were, private.
291
00:15:57,418 --> 00:15:58,652
Sorry about that.
292
00:16:00,002 --> 00:16:01,555
Can't get any privacy here.
293
00:16:01,838 --> 00:16:04,124
Um, why did I take this back off?
294
00:16:23,608 --> 00:16:24,978
Hey.
295
00:16:25,079 --> 00:16:26,468
Let me do that.
296
00:16:26,600 --> 00:16:28,311
Aren't you the gentleman?
297
00:16:28,400 --> 00:16:30,467
Hmm.
298
00:16:31,277 --> 00:16:32,711
How's it goin' with Eloise?
299
00:16:32,954 --> 00:16:34,354
Have you managed to win her over yet?
300
00:16:34,455 --> 00:16:36,835
Uh, not yet. She's stubborn.
301
00:16:36,884 --> 00:16:38,518
- Hmm.
- That's all right.
302
00:16:38,567 --> 00:16:40,568
I knew a horse like her
when I was growing up.
303
00:16:41,319 --> 00:16:44,021
His name was Tabernac.
304
00:16:44,284 --> 00:16:46,418
Isn't that like, a swear word,
or something?
305
00:16:46,467 --> 00:16:47,953
Yeah, my father had this idea,
306
00:16:48,002 --> 00:16:50,904
we would have a maple sugar business,
307
00:16:51,005 --> 00:16:53,340
and uh, we would have sleigh
rides as part of it.
308
00:16:53,441 --> 00:16:54,608
Hmm.
309
00:16:54,872 --> 00:16:57,096
And uh, the horse was
supposed to pull the sleigh,
310
00:16:57,145 --> 00:16:59,304
and my father would always go,
311
00:16:59,533 --> 00:17:02,311
"Tabernac, you stupid animal,
pull the sleigh!"
312
00:17:03,923 --> 00:17:05,906
Horses don't like being bossed around.
313
00:17:05,954 --> 00:17:07,279
Yeah, yeah. I know.
314
00:17:07,327 --> 00:17:09,031
He was a rescue horse and...
315
00:17:09,901 --> 00:17:11,487
I was the only one who could ride him.
316
00:17:11,536 --> 00:17:13,093
- Hmm.
- All right, listen.
317
00:17:13,142 --> 00:17:14,976
Um...
318
00:17:16,865 --> 00:17:19,766
- I'd like to stay on.
- In therapy?
319
00:17:20,218 --> 00:17:22,536
No.
320
00:17:22,806 --> 00:17:25,041
This isn't a place to hide
from your problems.
321
00:17:25,090 --> 00:17:26,475
I'm not hiding.
322
00:17:27,124 --> 00:17:28,459
I'm being honest.
323
00:17:30,795 --> 00:17:31,995
Mm-hmm.
324
00:17:32,881 --> 00:17:35,515
Hm.
325
00:17:42,423 --> 00:17:44,819
Wingz. That's his tag?
326
00:17:45,542 --> 00:17:46,764
Yeah.
327
00:17:46,882 --> 00:17:48,592
And no one knows who he is?
328
00:17:49,115 --> 00:17:50,950
He's a bit of an urban legend.
329
00:17:50,999 --> 00:17:52,900
His pieces pop up in these
330
00:17:53,001 --> 00:17:55,102
inaccessible places overnight.
331
00:17:55,789 --> 00:17:57,356
Spectacular, huh?
332
00:17:57,674 --> 00:17:59,458
It's a work of art.
333
00:18:00,535 --> 00:18:02,870
People must be envious of his talents.
334
00:18:02,926 --> 00:18:06,087
Do rival graff artists in
the community ever get violent?
335
00:18:06,581 --> 00:18:08,749
Fighting with spray cans is one thing.
336
00:18:08,966 --> 00:18:10,282
Violence?
337
00:18:10,658 --> 00:18:12,060
I don't know.
338
00:18:19,569 --> 00:18:21,036
What are you looking at?
339
00:18:22,177 --> 00:18:25,383
These branch-like marks.
340
00:18:27,235 --> 00:18:29,607
Okay, I saw the burn mark on his hand,
341
00:18:29,656 --> 00:18:31,168
but if there's the same one on his foot,
342
00:18:31,217 --> 00:18:33,092
it's pathognomonic for a lung condition.
343
00:18:33,207 --> 00:18:34,908
Patho what for what?
344
00:18:38,371 --> 00:18:40,047
Wingz was struck by lightning.
345
00:18:40,889 --> 00:18:42,379
That's where the marks came from.
346
00:18:42,428 --> 00:18:44,196
Hey, aren't the odds of
getting struck by lighting
347
00:18:44,297 --> 00:18:45,894
like 1 in 300,000?
348
00:18:45,942 --> 00:18:47,818
And he survives with
just two burn marks.
349
00:18:47,866 --> 00:18:48,925
How many people survive?
350
00:18:48,974 --> 00:18:50,414
It doesn't always effect
them physically.
351
00:18:50,462 --> 00:18:51,951
Sometimes it affects their personality.
352
00:18:52,000 --> 00:18:53,201
Like, makes them more...
353
00:18:53,249 --> 00:18:55,217
Risk-taking, obsessive.
354
00:18:56,341 --> 00:18:58,105
I mean, people get struck by lightning,
355
00:18:58,162 --> 00:19:00,878
any metal that they're wearing,
or holding,
356
00:19:00,978 --> 00:19:02,748
heats up, so the burn on his hand,
357
00:19:02,796 --> 00:19:04,264
could be from the spray can.
358
00:19:04,313 --> 00:19:06,551
And the current exited
through the sole of his foot.
359
00:19:06,778 --> 00:19:08,020
Yeah.
360
00:19:08,069 --> 00:19:10,489
The rubber on his sneakers
could've insulated him.
361
00:19:10,590 --> 00:19:12,517
Help lessen the physical damage.
362
00:19:12,601 --> 00:19:14,326
Saved by his kicks.
363
00:19:15,558 --> 00:19:17,515
He survived all that just to,
364
00:19:17,563 --> 00:19:19,219
be killed by gunshot.
365
00:19:19,617 --> 00:19:21,293
Yeah, the uh,
366
00:19:21,341 --> 00:19:22,578
the lightning didn't kill him but,
367
00:19:22,627 --> 00:19:24,120
it's gonna help us figure out who he is.
368
00:19:28,703 --> 00:19:31,068
- Hey, Alphonse, can you...
- Hey, JC,
369
00:19:31,117 --> 00:19:32,640
just making myself at home.
370
00:19:32,688 --> 00:19:33,874
Whadda ya think?
371
00:19:33,923 --> 00:19:36,997
Little Basquiat,
little Morrisseau. Yeah.
372
00:19:37,250 --> 00:19:38,804
Great, yeah. Um...
373
00:19:39,094 --> 00:19:40,470
I did find this, though,
374
00:19:40,519 --> 00:19:41,726
in the bottom desk drawer,
375
00:19:41,775 --> 00:19:42,867
and I'm just not sure
376
00:19:42,915 --> 00:19:44,389
if it's gonna go with my new décor.
377
00:19:44,542 --> 00:19:46,810
I'll take that. That was uh,
that was Alison's.
378
00:19:46,859 --> 00:19:48,925
- Alphonse, can you...
- At your service.
379
00:19:49,781 --> 00:19:52,364
Great. Can you check local hospitals.
380
00:19:52,465 --> 00:19:55,373
We are looking for lightning
strike patients.
381
00:19:55,422 --> 00:19:57,011
Lightning strikes. Got it.
382
00:19:57,059 --> 00:19:58,250
No problem.
383
00:19:58,320 --> 00:19:59,968
Oh, I can also contact
384
00:20:00,016 --> 00:20:01,414
The Weather Network, and get the dates
385
00:20:01,462 --> 00:20:03,262
of the latest recorded
lightning strikes in the city.
386
00:20:03,310 --> 00:20:05,654
- How's that?
- Great. Yeah, make it uh,
387
00:20:05,703 --> 00:20:07,626
make it within the last six months.
388
00:20:07,675 --> 00:20:09,914
Yeah, I knew we'd be in sync.
389
00:20:10,695 --> 00:20:12,629
"No action without nutrition."
390
00:20:12,750 --> 00:20:15,683
AKA, "Don't think on an empty stomach."
391
00:20:16,454 --> 00:20:17,854
Okay, Dad.
392
00:20:33,104 --> 00:20:35,448
Okay.
393
00:20:54,555 --> 00:20:55,792
Hey, uh, any luck?
394
00:20:55,893 --> 00:20:57,694
Reports of three lighting strike victims
395
00:20:57,743 --> 00:20:59,171
in the past six months.
396
00:20:59,220 --> 00:21:01,631
One is a 45-year-old woman.
397
00:21:01,679 --> 00:21:02,848
She died.
398
00:21:02,897 --> 00:21:04,796
One is a male, survived,
399
00:21:04,844 --> 00:21:06,293
he's 70-years-old.
400
00:21:06,342 --> 00:21:07,858
And uh, one more,
401
00:21:07,906 --> 00:21:10,625
is a 28-year-old male who survived.
402
00:21:11,116 --> 00:21:12,208
That one.
403
00:21:12,257 --> 00:21:14,714
Thank you.
404
00:21:15,513 --> 00:21:17,447
Kallik Jameel Walker,
405
00:21:17,548 --> 00:21:18,835
55 Trethewey Drive.
406
00:21:18,884 --> 00:21:19,965
Thank you.
407
00:22:17,208 --> 00:22:18,876
Over here.
408
00:22:20,294 --> 00:22:21,528
Whoa.
409
00:22:21,577 --> 00:22:22,844
What is it?
410
00:22:23,214 --> 00:22:24,835
Someone busted in this door.
411
00:22:26,146 --> 00:22:27,342
This is the police.
412
00:22:27,426 --> 00:22:29,653
Is there anyone inside this apartment?
413
00:22:33,704 --> 00:22:35,720
I repeat, this is the police.
414
00:22:47,372 --> 00:22:49,206
All right, come on in. It's clear.
415
00:23:01,191 --> 00:23:02,542
Hmm.
416
00:23:06,278 --> 00:23:08,112
The egg carton.
417
00:23:08,224 --> 00:23:10,559
I think a child may have
witnessed the shooting.
418
00:23:10,723 --> 00:23:12,059
Why?
419
00:23:12,559 --> 00:23:13,618
Egg drop test.
420
00:23:13,667 --> 00:23:15,563
Ross had to do this when
he was in middle school.
421
00:23:15,724 --> 00:23:17,723
There's a picture of a kid
on the fridge, here.
422
00:23:17,772 --> 00:23:19,272
This could be her.
423
00:23:26,566 --> 00:23:28,145
She's gone.
424
00:23:44,536 --> 00:23:45,942
Yeah, Malik, I just sent you a picture.
425
00:23:45,991 --> 00:23:48,011
Her name is Rubee Phillippe-Walker.
426
00:23:48,060 --> 00:23:50,395
She's in grade 7, so 12 or 13.
427
00:23:50,444 --> 00:23:51,481
She's a possible witness,
428
00:23:51,529 --> 00:23:53,027
and she may be with her suspect.
429
00:23:53,076 --> 00:23:54,643
You got a description of the suspect?
430
00:23:54,692 --> 00:23:57,208
Not yet, but someone big
enough to knock in a door.
431
00:23:57,260 --> 00:23:58,794
Put a BOLO out on her.
432
00:23:59,067 --> 00:24:00,301
I'll send you the name of her school;
433
00:24:00,349 --> 00:24:01,399
call them as well.
434
00:24:01,528 --> 00:24:03,195
Okay, got it.
435
00:24:08,419 --> 00:24:10,453
She was following in her
father's footsteps.
436
00:24:10,554 --> 00:24:12,188
She's smart, too.
437
00:24:12,289 --> 00:24:13,700
Using a parachute for the egg drop.
438
00:24:13,749 --> 00:24:15,130
I mean, most kids just pad it.
439
00:24:15,179 --> 00:24:17,659
Now I get people don't wanna
call the cops right now,
440
00:24:17,778 --> 00:24:19,856
but she's a kid,
and she obviously needs help.
441
00:24:19,905 --> 00:24:20,957
Yeah, she's spooked,
442
00:24:21,005 --> 00:24:22,645
she's running on adrenaline. I mean,
443
00:24:22,693 --> 00:24:23,854
if you saw what she did,
444
00:24:23,903 --> 00:24:25,535
I mean, she's traumatized.
445
00:24:26,055 --> 00:24:27,770
Thinking she has no one to depend on.
446
00:24:27,871 --> 00:24:30,489
Yeah, and if she stops, then she's...
447
00:24:31,567 --> 00:24:32,986
You know, then she's gonna start to...
448
00:24:33,035 --> 00:24:34,446
Feel.
449
00:24:35,241 --> 00:24:36,788
Mm-hmm.
450
00:24:39,129 --> 00:24:40,717
"Get well soon."
451
00:24:46,285 --> 00:24:48,598
"Jinnelle, know there is no night"
452
00:24:48,647 --> 00:24:50,315
"that doesn't end in day."
453
00:24:50,364 --> 00:24:52,064
Sunnydell Hospital.
454
00:24:52,262 --> 00:24:53,801
Everything your family needs to know
455
00:24:53,849 --> 00:24:55,638
about the intensive care unit.
456
00:24:55,825 --> 00:24:57,934
There's a "Do Not Resuscitate" form.
457
00:24:58,942 --> 00:25:00,937
Patient name Jinnelle Phillippe.
458
00:25:01,038 --> 00:25:02,372
Jinnelle Phillippe.
459
00:25:02,783 --> 00:25:04,340
She must be the girl's mother.
460
00:25:04,459 --> 00:25:07,027
Emergency contact, Kallik Walker.
461
00:25:07,786 --> 00:25:08,879
If her mother's in the hospital,
462
00:25:08,927 --> 00:25:10,380
maybe that's where Rubee's gone.
463
00:25:17,286 --> 00:25:19,421
Oh, that grosbeak.
464
00:25:20,045 --> 00:25:21,912
What a voice.
465
00:25:22,966 --> 00:25:24,433
Oh, my God.
466
00:25:25,881 --> 00:25:28,192
"Let the bird of loudest,"
467
00:25:28,426 --> 00:25:30,775
"Lay on the sole,"
468
00:25:31,713 --> 00:25:33,321
"Arabian tree"
469
00:25:35,739 --> 00:25:37,600
"Herald sad,"
470
00:25:38,743 --> 00:25:40,161
"and trumpet be..."
471
00:25:42,479 --> 00:25:44,410
"To whose sound"
472
00:25:44,458 --> 00:25:47,369
"chaste wings obey..."
473
00:25:48,498 --> 00:25:50,366
Yes.
474
00:25:51,915 --> 00:25:53,448
Yes.
475
00:25:54,427 --> 00:25:58,143
So, underneath the gruff
exterior, you're a poet, huh?
476
00:26:00,567 --> 00:26:02,270
I-I don't think so.
477
00:26:02,348 --> 00:26:04,967
Your secret's safe with me, baby.
478
00:26:05,325 --> 00:26:06,836
Thank you.
479
00:26:19,883 --> 00:26:21,350
Oh, oh.
480
00:26:40,967 --> 00:26:42,254
Wanna take a look?
481
00:26:42,303 --> 00:26:43,387
No.
482
00:26:43,436 --> 00:26:45,550
I just like to listen to their songs.
483
00:27:02,364 --> 00:27:03,426
Jinnelle?
484
00:27:03,474 --> 00:27:05,428
Hi, I'm uh, I'm Doctor Cooper.
485
00:27:05,529 --> 00:27:08,219
I was wondering if it would be okay
486
00:27:08,268 --> 00:27:10,602
if I asked you a few questions
about your daughter?
487
00:27:11,401 --> 00:27:12,942
Rubee?
488
00:27:13,169 --> 00:27:14,715
K-Kallik?
489
00:27:15,396 --> 00:27:17,012
Are they here?
490
00:27:17,318 --> 00:27:18,638
Oh, no.
491
00:27:19,125 --> 00:27:20,627
- Hi.
- Excuse me.
492
00:27:20,676 --> 00:27:21,727
Yeah.
493
00:27:21,776 --> 00:27:23,576
It's time, Jinnelle.
494
00:27:24,403 --> 00:27:25,520
Um, sorry, for what?
495
00:27:25,568 --> 00:27:26,855
She's having brain surgery.
496
00:27:26,904 --> 00:27:28,559
They're debulking her tumour.
497
00:27:29,720 --> 00:27:31,205
I'm sorry, can I ask, has...
498
00:27:31,254 --> 00:27:33,527
has any of her family
been to see her today?
499
00:27:33,576 --> 00:27:35,504
I saw her daughter a little while ago.
500
00:27:35,668 --> 00:27:37,068
Kallik is here every day,
like clockwork,
501
00:27:37,116 --> 00:27:38,955
but strange he hasn't arrived yet.
502
00:27:39,269 --> 00:27:40,999
Jinnelle, it's time.
503
00:27:42,773 --> 00:27:44,573
We're gonna move you out now.
504
00:28:11,361 --> 00:28:12,995
- Yeah?
- Donovan, I uh,
505
00:28:14,095 --> 00:28:15,614
I think I know where Rubee is.
506
00:28:15,663 --> 00:28:16,887
What makes you say that?
507
00:28:17,067 --> 00:28:19,068
I'm staring at the roof right now.
508
00:28:19,169 --> 00:28:21,065
All right, I'm heading there now.
509
00:28:24,864 --> 00:28:26,575
- Mac, Mac!
- Yeah?
510
00:28:26,676 --> 00:28:28,502
I got a rush on the sketch
from one of the neighbours.
511
00:28:28,567 --> 00:28:29,888
The one who heard the door
get kicked in?
512
00:28:29,936 --> 00:28:32,505
Yeah, he looked out, he saw
this guy running down the hall.
513
00:28:33,747 --> 00:28:35,047
- Damn!
- Yeah.
514
00:29:08,200 --> 00:29:09,767
Hey!
515
00:29:10,020 --> 00:29:11,273
Hey, you!
516
00:29:13,136 --> 00:29:14,370
Little girl?
517
00:29:18,142 --> 00:29:20,628
Now, step away from there,
it's dangerous.
518
00:29:24,308 --> 00:29:25,675
Little girl...
519
00:29:29,848 --> 00:29:31,020
It's Rubee, right?
520
00:29:31,068 --> 00:29:32,283
Leave me alone!
521
00:29:38,781 --> 00:29:40,515
Agh!
522
00:29:42,576 --> 00:29:45,080
Rubee, Rubee it's...
523
00:29:45,137 --> 00:29:46,660
- Let me go!
- Rubee, it's okay!
524
00:29:46,708 --> 00:29:48,311
It's okay, sweetie. Okay,
we've got you.
525
00:29:48,360 --> 00:29:49,412
It's okay.
526
00:29:49,461 --> 00:29:51,590
You're safe. You're safe, Rubee.
527
00:29:58,648 --> 00:30:00,094
Over here.
528
00:30:07,314 --> 00:30:08,570
Hey.
529
00:30:08,670 --> 00:30:10,477
Look what we found in his car.
530
00:30:10,692 --> 00:30:12,018
They belong to Kallik Walker.
531
00:30:12,119 --> 00:30:13,375
We found keys and entry cards
532
00:30:13,423 --> 00:30:15,513
for other buildings,
and construction sites, as well.
533
00:30:15,701 --> 00:30:16,906
And...
534
00:30:17,507 --> 00:30:19,125
Since when are building security guards
535
00:30:19,173 --> 00:30:20,369
licensed to carry firearms?
536
00:30:20,426 --> 00:30:21,594
They're not.
537
00:30:22,024 --> 00:30:23,914
So Ford is the inside man.
538
00:30:24,446 --> 00:30:26,071
- Watch your head!
- So, that night,
539
00:30:26,119 --> 00:30:27,519
Wingz snuck into the building,
540
00:30:27,568 --> 00:30:28,788
dressed as a security guard.
541
00:30:28,836 --> 00:30:30,688
- Headed to the roof.
- Yeah.
542
00:30:30,737 --> 00:30:31,803
Probably in the middle of
543
00:30:31,852 --> 00:30:33,277
painting on the side of the building,
544
00:30:33,325 --> 00:30:35,321
heard a noise,
went down to check it out.
545
00:30:35,641 --> 00:30:37,650
And there's Ford, real security guard.
546
00:30:37,745 --> 00:30:39,233
Getting ready for his crew to arrive,
547
00:30:39,282 --> 00:30:40,565
steal a bunch of generators.
548
00:30:40,614 --> 00:30:42,816
And Ford thought Wingz
was real security.
549
00:30:43,090 --> 00:30:44,687
Thought he was caught.
550
00:30:45,180 --> 00:30:46,270
The end.
551
00:30:46,487 --> 00:30:48,996
Man is dead and kid
is left without a dad.
552
00:30:53,443 --> 00:30:54,844
You know, he lived,
553
00:30:54,994 --> 00:30:56,647
and he left a legacy, right.
554
00:30:57,286 --> 00:30:59,224
- Eyes up.
- All right.
555
00:31:06,273 --> 00:31:09,055
This isn't fair.
556
00:31:11,681 --> 00:31:13,215
I know.
557
00:31:13,614 --> 00:31:15,244
Rubee...
558
00:31:15,992 --> 00:31:18,529
If you go with Detective
McAvoy to the station
559
00:31:18,594 --> 00:31:20,220
and you tell them
what you saw last night,
560
00:31:20,321 --> 00:31:22,063
the police are gonna be able to put away
561
00:31:22,111 --> 00:31:24,025
the man that hurt your father.
562
00:31:24,689 --> 00:31:25,976
Okay?
563
00:31:26,148 --> 00:31:27,249
Okay.
564
00:31:28,666 --> 00:31:29,868
You cold?
565
00:31:29,946 --> 00:31:31,368
Nah.
566
00:31:32,066 --> 00:31:34,376
Your dad was an amazing artist.
567
00:31:34,719 --> 00:31:36,422
He's the best artist...
568
00:31:36,541 --> 00:31:38,042
Wingz.
569
00:31:38,824 --> 00:31:41,571
My dad would go out every night,
570
00:31:41,634 --> 00:31:42,880
to bomb...
571
00:31:43,499 --> 00:31:45,933
So when she opened her eyes,
572
00:31:46,223 --> 00:31:49,414
she'd see the greatest thing
he ever created.
573
00:31:49,650 --> 00:31:51,518
That's really beautiful.
574
00:31:51,619 --> 00:31:54,165
He said that, whatever's in the sky,
575
00:31:54,392 --> 00:31:55,796
never dies.
576
00:31:56,738 --> 00:31:58,724
He always says, "Rubee,"
577
00:31:58,926 --> 00:32:01,489
"you've gotta be
ready to risk everything,"
578
00:32:01,695 --> 00:32:03,530
"for what you really want."
579
00:32:03,631 --> 00:32:06,260
That's why I chose my name,
580
00:32:06,565 --> 00:32:07,955
Risk-E.
581
00:32:08,841 --> 00:32:10,409
Risk everything.
582
00:32:12,039 --> 00:32:13,540
I really like your name.
583
00:32:13,672 --> 00:32:15,262
I have to finish,
584
00:32:15,310 --> 00:32:16,832
before my mom wakes up.
585
00:32:17,349 --> 00:32:18,587
Please.
586
00:32:25,019 --> 00:32:27,287
Yeah, come on. I'll help you.
587
00:34:06,709 --> 00:34:09,084
So, tell me,
588
00:34:10,099 --> 00:34:12,055
what inspired you to come today?
589
00:34:12,654 --> 00:34:14,134
Thought you said
getting your portrait done
590
00:34:14,182 --> 00:34:15,537
wasn't your thing?
591
00:34:16,015 --> 00:34:17,263
Um...
592
00:34:17,349 --> 00:34:19,149
Let's just say I decided to,
593
00:34:19,649 --> 00:34:21,550
try a new thing today.
594
00:34:24,973 --> 00:34:26,370
And how come today?
595
00:34:26,418 --> 00:34:27,880
A new thing.
596
00:34:30,475 --> 00:34:32,476
I see a lot doing this job.
597
00:34:33,333 --> 00:34:34,583
Certain days, it just hits you
598
00:34:34,631 --> 00:34:36,637
a little harder than others.
599
00:34:38,183 --> 00:34:39,943
You don't know what's gonna
take you out of this life,
600
00:34:40,018 --> 00:34:41,380
or when.
601
00:34:41,976 --> 00:34:43,160
So...
602
00:34:43,208 --> 00:34:45,787
Why not take a chance, a risk.
603
00:34:46,183 --> 00:34:49,054
Maybe be immortalized.
604
00:35:06,024 --> 00:35:07,358
Hey.
605
00:35:10,315 --> 00:35:12,282
You can relax.
606
00:35:39,807 --> 00:35:41,060
Now...
607
00:35:41,223 --> 00:35:43,208
Let's immortalize those eyes,
608
00:35:43,300 --> 00:35:44,911
and these lips.
609
00:36:23,013 --> 00:36:24,202
Grandpa.
610
00:36:24,390 --> 00:36:25,724
Oh, hi.
611
00:36:25,781 --> 00:36:27,682
I was just coming out to look for you.
612
00:36:28,130 --> 00:36:30,486
You forgot your phone with your tracker.
613
00:36:30,587 --> 00:36:32,365
Oh, okay.
614
00:36:32,912 --> 00:36:34,439
Where were you?
615
00:36:34,714 --> 00:36:36,018
What?
616
00:36:36,120 --> 00:36:38,839
- Where were you?
- Oh, I dunno.
617
00:36:39,348 --> 00:36:40,452
Actually...
618
00:36:40,991 --> 00:36:42,463
I had a date,
619
00:36:43,196 --> 00:36:45,943
with a beautiful bird.
620
00:37:17,772 --> 00:37:20,445
Okay, Jenny.
621
00:37:21,193 --> 00:37:22,380
Here...
622
00:37:22,482 --> 00:37:23,835
Now...
623
00:37:24,462 --> 00:37:25,802
Live.
624
00:37:26,100 --> 00:37:27,545
There, good.
625
00:37:27,593 --> 00:37:28,943
Okay.
626
00:38:09,419 --> 00:38:11,120
It's good to see you.
627
00:38:12,646 --> 00:38:14,690
It's good to see you, too.
628
00:38:27,716 --> 00:38:30,153
It's um,
629
00:38:30,287 --> 00:38:32,654
it's a little rustic.
630
00:38:33,062 --> 00:38:35,063
Yeah, well, you know, I...
631
00:38:35,359 --> 00:38:36,646
- I don't need much.
- I know.
632
00:38:36,695 --> 00:38:39,063
You uh, you used to live in a tree.
633
00:38:39,857 --> 00:38:42,918
Yeah.
634
00:38:44,079 --> 00:38:45,703
Yeah.
635
00:38:48,024 --> 00:38:50,025
Sorry, I-I'm,
636
00:38:50,811 --> 00:38:53,012
I'm a lot more nervous
than I thought I would be.
637
00:38:53,475 --> 00:38:55,809
- Uh, me too.
- Mm-hmm.
638
00:38:58,303 --> 00:39:00,270
I'm sorry, I don't have
anything to offer you to drink.
639
00:39:00,319 --> 00:39:01,987
I uh...
640
00:39:02,974 --> 00:39:04,287
I'm in AA.
641
00:39:05,209 --> 00:39:06,535
- Oh.
- Yeah.
642
00:39:06,662 --> 00:39:08,702
Oh that... awesome!
643
00:39:09,253 --> 00:39:11,432
- I uh...
- Sorry, no, uh,
644
00:39:11,481 --> 00:39:12,717
I mean, it's not...
645
00:39:12,766 --> 00:39:14,400
Good, wonderful.
646
00:39:14,651 --> 00:39:16,552
I'm happy for you.
647
00:39:18,084 --> 00:39:19,584
I'm currently doing therapy,
648
00:39:19,632 --> 00:39:21,075
where I stay in the moment,
649
00:39:21,124 --> 00:39:22,958
no matter how uncomfortable it is.
650
00:39:23,007 --> 00:39:24,675
- Oh.
- Gonna practice that right now.
651
00:39:24,724 --> 00:39:25,975
- Yeah.
- Mm-hmm.
652
00:39:26,139 --> 00:39:27,963
Well, I'm doing therapy, too.
653
00:39:28,381 --> 00:39:29,717
Yeah, with horses,
654
00:39:29,766 --> 00:39:31,734
but it makes them feel
uncomfortable, so,
655
00:39:32,046 --> 00:39:34,820
- Oh. Yeah.
- Yeah.
656
00:39:37,412 --> 00:39:38,699
Do you...
657
00:39:38,862 --> 00:39:40,294
You think it's working?
658
00:39:40,343 --> 00:39:42,443
Uh, so far, so good.
659
00:39:42,491 --> 00:39:44,316
- Great.
- Is yours?
660
00:39:44,823 --> 00:39:47,844
Um, yeah.
661
00:39:49,926 --> 00:39:51,601
Hey, what's that thing?
662
00:39:51,797 --> 00:39:52,974
Uh...
663
00:39:53,109 --> 00:39:56,471
I, got you a,
664
00:39:57,817 --> 00:39:59,288
I got you a present.
665
00:39:59,336 --> 00:40:00,678
Um...
666
00:40:00,823 --> 00:40:02,342
Oh, okay.
667
00:40:02,702 --> 00:40:04,199
Wait, let me guess.
668
00:40:04,755 --> 00:40:05,902
A Tesla?
669
00:40:05,951 --> 00:40:07,389
Yeah, on my salary.
670
00:40:08,571 --> 00:40:10,239
Okay, well...
671
00:40:11,156 --> 00:40:12,444
Let me see that.
672
00:40:15,713 --> 00:40:18,147
- You like it? I...
- Yeah, yeah, yeah.
673
00:40:18,196 --> 00:40:19,390
- Yeah?
- I do.
674
00:40:19,438 --> 00:40:21,202
Hey, thank you.
675
00:40:23,836 --> 00:40:27,809
I uh, thought of you
when I saw it, and...
676
00:40:28,314 --> 00:40:29,979
I slept with someone.
677
00:40:34,464 --> 00:40:36,532
Okay.
678
00:40:37,528 --> 00:40:39,301
Yeah, I mean...
679
00:40:40,153 --> 00:40:42,901
Okay, yeah, I-I-I didn't write you back
680
00:40:42,950 --> 00:40:44,025
- for five months.
- Yeah, well,
681
00:40:44,074 --> 00:40:45,174
I thought we were over when I...
682
00:40:45,223 --> 00:40:46,293
Of course, yeah, it's...
683
00:40:46,393 --> 00:40:47,549
Yeah,
684
00:40:47,597 --> 00:40:50,145
- I get it, and I'm...
- Yeah.
685
00:40:51,315 --> 00:40:53,383
I'm not just sleeping with her...
686
00:40:58,288 --> 00:40:59,826
I'm seeing her.
687
00:41:02,576 --> 00:41:04,732
St... Like, still, now?
688
00:41:06,779 --> 00:41:08,180
Yeah.
689
00:41:09,721 --> 00:41:11,355
Oh.
690
00:41:14,025 --> 00:41:16,726
Oh, uh, okay.
691
00:41:17,506 --> 00:41:20,535
Sorry, I, um...
692
00:41:22,331 --> 00:41:24,601
I thought you wanted to...
693
00:41:26,223 --> 00:41:28,057
I don't know what I want.
694
00:41:31,187 --> 00:41:33,088
Yeah.
695
00:41:36,183 --> 00:41:37,618
Um...
696
00:41:38,156 --> 00:41:40,127
Sorry, I uh, I think I'm gonna go.
697
00:41:40,176 --> 00:41:41,816
- No, no, no. Jenny, Jenny, please.
- I just, yeah.
698
00:41:41,864 --> 00:41:43,004
- No, wait, wait, wait.
- No.
699
00:41:43,053 --> 00:41:44,105
- I... Look,
- Wait, Jenny.
700
00:41:44,154 --> 00:41:46,187
I was, I was giving you
space so that you could heal.
701
00:41:46,387 --> 00:41:48,699
I came here because I thought
you wanted to be with me.
702
00:41:48,754 --> 00:41:49,832
Listen, listen, listen.
703
00:41:49,880 --> 00:41:51,092
You never answered my letter.
704
00:41:51,141 --> 00:41:52,373
You left.
705
00:41:52,421 --> 00:41:53,622
- Because I'm doing the work.
- Work?
706
00:41:53,670 --> 00:41:55,635
Is the work screwing
someone while you're in AA?
707
00:41:55,684 --> 00:41:57,364
Your problems go way beyond drinking.
708
00:41:57,413 --> 00:41:58,693
Yeah well, know what?
Your problem is
709
00:41:58,741 --> 00:42:00,162
you don't wanna be happy.
710
00:42:00,644 --> 00:42:02,003
You hide behind your sister's death.
711
00:42:02,060 --> 00:42:03,144
- I'm hiding?
- Yeah!
712
00:42:03,193 --> 00:42:04,433
You're the one who's hiding out here!
713
00:42:04,481 --> 00:42:05,481
Oh, yeah. No, here, I'm safe.
714
00:42:05,513 --> 00:42:06,883
You're safe. You're scared!
715
00:42:06,932 --> 00:42:08,012
No, I'm not scared.
716
00:42:08,060 --> 00:42:09,707
You know what? I was
fine before you came here!
717
00:42:09,755 --> 00:42:11,457
- Yeah, so was I!
- Okay.
718
00:42:11,505 --> 00:42:13,344
Great. All right, yeah.
719
00:42:35,201 --> 00:42:36,504
Feel your feelings.
720
00:42:36,637 --> 00:42:37,890
Feel your feelings.
721
00:42:41,262 --> 00:42:42,543
Feel your feelings.
722
00:42:42,591 --> 00:42:43,676
Feel your feelings.
723
00:42:44,954 --> 00:42:46,496
Shut up!
724
00:42:48,053 --> 00:42:49,280
Horse!
725
00:42:50,105 --> 00:42:51,381
Shut up!
726
00:42:51,720 --> 00:42:53,058
Just leave me alone.
727
00:42:53,138 --> 00:42:54,299
Leave me alone.
728
00:42:57,139 --> 00:42:58,807
No.
729
00:43:00,684 --> 00:43:02,077
No.
730
00:43:13,926 --> 00:43:17,926
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
48061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.