Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,140
♪In such an unexpected way♪
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,820
♪I came across you♪
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,700
♪It was a romantic opportunity♪
5
00:00:27,140 --> 00:00:30,620
♪When we exchanged faith♪
6
00:00:32,060 --> 00:00:36,340
♪In the name of you and me♪
7
00:00:36,460 --> 00:00:39,260
♪Youth starts quietly♪
8
00:00:39,380 --> 00:00:43,500
♪Then you and I are together♪
9
00:00:43,700 --> 00:00:49,580
♪Tired but excited we run along♪
10
00:00:49,700 --> 00:00:53,780
♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪
11
00:00:53,860 --> 00:00:57,900
♪Because of you I never shrink back♪
12
00:00:58,100 --> 00:01:02,060
♪In my hands hides my life♪
13
00:01:02,220 --> 00:01:06,100
♪Keep it for me forever♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:10,260
♪Let’s be gentle to each other♪
15
00:01:10,380 --> 00:01:14,420
♪My love Everything is precious♪
16
00:01:14,500 --> 00:01:18,580
♪The world is noisy
But the future is promising♪
17
00:01:18,700 --> 00:01:22,450
♪Because of you I expect more♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,180
♪Of a far-away world♪
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,980
=You Are My Hero=
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,940
=Episode 27=
21
00:01:48,720 --> 00:01:49,480
What’s up?
22
00:01:49,760 --> 00:01:50,520
We’ve discussed
23
00:01:50,760 --> 00:01:52,360
and settled on a plan.
24
00:01:52,680 --> 00:01:54,240
Mr. Shao said he will give you
25
00:01:54,520 --> 00:01:56,040
the endonasal transsphenoidal surgery,
26
00:01:56,320 --> 00:01:57,240
so, the recovery time
27
00:01:57,640 --> 00:01:58,960
is shorter
28
00:01:59,240 --> 00:02:00,400
and it only leaves a minor cut.
29
00:02:00,600 --> 00:02:01,280
Perhaps you can still
30
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
participate in the competition.
31
00:02:04,240 --> 00:02:05,600
It’s late and you just
asked me out for this?
32
00:02:06,040 --> 00:02:07,240
Yes.
33
00:02:07,760 --> 00:02:09,280
I know you care about it,
34
00:02:09,880 --> 00:02:11,640
but you just pretend you don’t care.
35
00:02:14,480 --> 00:02:15,240
Your tumor has grown big
36
00:02:15,400 --> 00:02:16,520
and the location is not
favorable for surgery.
37
00:02:17,480 --> 00:02:18,120
To be honest,
38
00:02:18,400 --> 00:02:19,720
endonasal transsphenoidal surgery
39
00:02:19,880 --> 00:02:21,240
has some risks,
40
00:02:21,480 --> 00:02:22,840
but Mr. Shao said
41
00:02:23,120 --> 00:02:24,480
he could minimize
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,640
the risk.
43
00:02:26,720 --> 00:02:29,280
Craniotomy will be safer
44
00:02:29,680 --> 00:02:31,600
but the minimally invasive
45
00:02:31,800 --> 00:02:32,720
surgery has a shorter recovery time.
46
00:02:33,960 --> 00:02:35,040
I’ll leave
47
00:02:35,760 --> 00:02:36,640
the decision
48
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
to you.
49
00:02:38,440 --> 00:02:39,160
Whatever your decision is,
50
00:02:40,000 --> 00:02:41,280
I’m on your side.
51
00:02:44,560 --> 00:02:45,440
No need of thinking.
52
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
I choose minimally invasive surgery.
53
00:02:47,720 --> 00:02:49,400
You are in no hurry to make a decision.
54
00:02:49,640 --> 00:02:50,880
You still have days to think about it.
55
00:02:50,880 --> 00:02:51,720
I have faith in you.
56
00:03:09,120 --> 00:03:09,880
Come in.
57
00:03:11,960 --> 00:03:12,680
Sit.
58
00:03:13,920 --> 00:03:15,720
I was just looking
at Xing Kelei’s report.
59
00:03:17,600 --> 00:03:18,360
I’ve seen his
60
00:03:18,520 --> 00:03:19,800
CT scan and MRI.
61
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
It seems the minimally
62
00:03:21,640 --> 00:03:23,160
invasive surgery
is not easy to operate.
63
00:03:25,400 --> 00:03:26,960
Are you afraid that I may fail?
64
00:03:27,640 --> 00:03:28,480
No.
65
00:03:32,680 --> 00:03:33,440
I understand.
66
00:03:34,760 --> 00:03:35,350
It’s your brother
67
00:03:35,370 --> 00:03:36,980
who will be lying
68
00:03:37,040 --> 00:03:38,160
in the operation table.
69
00:03:38,960 --> 00:03:40,280
If you have doubts
70
00:03:40,440 --> 00:03:41,480
or worries,
71
00:03:43,000 --> 00:03:43,920
that’s understandable.
72
00:03:45,080 --> 00:03:46,400
I was worried about him,
73
00:03:46,960 --> 00:03:47,920
but I’ve never questioned
74
00:03:48,200 --> 00:03:49,080
your ability.
75
00:03:49,680 --> 00:03:50,840
But I was just thinking
76
00:03:51,520 --> 00:03:52,200
if this would put too much
77
00:03:52,240 --> 00:03:53,440
pressure on you.
78
00:03:54,320 --> 00:03:55,440
Sure I have some pressure,
79
00:03:55,920 --> 00:03:57,160
because the surgery
80
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
won’t be that easy,
81
00:03:58,680 --> 00:03:59,600
but you should know
82
00:03:59,800 --> 00:04:00,390
that I won’t perform any surgeries
83
00:04:00,410 --> 00:04:01,340
that I think I can’t succeed.
84
00:04:02,000 --> 00:04:03,160
Life is always the first thing
85
00:04:03,600 --> 00:04:05,120
with me.
86
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
But his condition
87
00:04:07,960 --> 00:04:09,000
hasn’t been so critical
88
00:04:09,200 --> 00:04:10,840
to force you to make the decision.
89
00:04:15,400 --> 00:04:16,270
Look.
90
00:04:18,160 --> 00:04:20,320
Whether to have the surgery or not
91
00:04:20,600 --> 00:04:21,760
depends on the interests
92
00:04:21,760 --> 00:04:23,280
of the patient,
93
00:04:23,320 --> 00:04:24,280
that is, your brother, Xing Kelei,
94
00:04:24,440 --> 00:04:25,400
not mine.
95
00:04:26,400 --> 00:04:26,960
It’s important to him
96
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
to be a policeman.
97
00:04:29,400 --> 00:04:30,000
If he wants to continue
98
00:04:30,240 --> 00:04:31,480
his career,
99
00:04:31,760 --> 00:04:33,200
then I have to give him the surgery,
100
00:04:33,400 --> 00:04:34,520
so he can soon
101
00:04:34,680 --> 00:04:35,800
fully recover himself.
102
00:04:36,000 --> 00:04:37,080
This is my duty.
103
00:04:38,160 --> 00:04:39,000
Thank you.
104
00:04:39,760 --> 00:04:41,000
I’ll try my best whatever.
105
00:04:41,280 --> 00:04:42,200
Please rest assured.
106
00:04:49,800 --> 00:04:51,000
You said you have packed all things.
107
00:04:51,160 --> 00:04:52,120
What did you pack?
108
00:04:52,400 --> 00:04:53,800
You even forgot the brush
and the toothpaste.
109
00:04:54,040 --> 00:04:54,610
Come on.
110
00:04:54,610 --> 00:04:55,800
I still need them tonight.
111
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
You’re right.
112
00:05:04,880 --> 00:05:06,200
This is the lotus root powder I bought.
113
00:05:06,960 --> 00:05:09,440
You need fluids after the surgery.
114
00:05:09,480 --> 00:05:12,040
Make some of it, all right?
115
00:05:13,640 --> 00:05:15,520
What’re you doing?
116
00:05:16,400 --> 00:05:17,440
Can you rest for a while?
117
00:05:17,640 --> 00:05:18,760
Don’t busy yourself with them.
118
00:05:19,120 --> 00:05:20,280
I am packing things.
119
00:05:22,560 --> 00:05:23,120
You act as if
120
00:05:23,160 --> 00:05:24,760
I was a pupil who had a spring outing.
121
00:05:26,160 --> 00:05:27,040
Pocket money.
122
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
I’ll give you two yuan.
123
00:05:31,840 --> 00:05:33,080
Anything else?
124
00:05:33,480 --> 00:05:34,640
Are you nervous?
125
00:05:38,520 --> 00:05:39,200
Why?
126
00:05:39,360 --> 00:05:40,880
Do you lack the confidence
in Mr. Shao?
127
00:05:41,600 --> 00:05:43,720
I’m very confident in him,
128
00:05:44,240 --> 00:05:46,000
but it’s you who will lie there.
129
00:05:53,160 --> 00:05:54,680
-Mi Ka is here.
-Keyao,
130
00:05:59,000 --> 00:06:00,560
I am helping him pack things.
131
00:06:00,760 --> 00:06:01,560
Do you need my help?
132
00:06:01,640 --> 00:06:02,560
No.
133
00:06:02,800 --> 00:06:03,520
Take the food with him.
134
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
Okay.
135
00:06:05,120 --> 00:06:05,840
Well, you two.
136
00:06:05,840 --> 00:06:07,120
Can you leave me in peace?
137
00:06:07,440 --> 00:06:08,800
I won’t bother myself to care for you.
138
00:06:09,400 --> 00:06:10,480
I need to watch over you.
139
00:06:11,200 --> 00:06:11,760
Keyao,
140
00:06:11,760 --> 00:06:13,120
will you accompany him
to the hospital tomorrow?
141
00:06:13,280 --> 00:06:14,170
Didn’t he say
142
00:06:14,200 --> 00:06:14,800
it is just an examination,
143
00:06:14,870 --> 00:06:15,800
not a big deal?
144
00:06:16,240 --> 00:06:18,080
I’m sure he will listen to you.
145
00:06:19,640 --> 00:06:20,280
I have a meeting tomorrow.
146
00:06:20,480 --> 00:06:21,720
I’ll go the day after tomorrow
when he has the surgery.
147
00:06:22,320 --> 00:06:22,880
Just pack your things.
148
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
I have a call.
149
00:06:30,520 --> 00:06:31,100
Why not eat this
150
00:06:31,110 --> 00:06:32,160
tonight?
151
00:06:32,680 --> 00:06:33,560
Fine.
152
00:06:46,060 --> 00:06:47,700
(White Sugar)
153
00:06:52,360 --> 00:06:53,240
What’s up?
154
00:06:54,200 --> 00:06:55,040
Nothing.
155
00:07:02,600 --> 00:07:03,560
Done.
156
00:07:13,200 --> 00:07:14,880
Do you deliberately add
157
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
so much sugar?
158
00:07:19,320 --> 00:07:20,520
I just mistook it
159
00:07:20,640 --> 00:07:22,760
as salt.
160
00:07:23,840 --> 00:07:25,000
Perhaps it’s because
161
00:07:26,520 --> 00:07:27,680
I look sweet.
162
00:07:30,600 --> 00:07:31,680
Captain Xing makes
163
00:07:31,680 --> 00:07:33,200
mistakes, too.
164
00:07:33,960 --> 00:07:35,640
Why can’t I make a mistake?
165
00:07:35,960 --> 00:07:37,640
I even have a problem with my brain.
166
00:07:39,840 --> 00:07:41,320
Will there be a day
167
00:07:41,600 --> 00:07:42,880
that I even can’t recognize you?
168
00:07:48,560 --> 00:07:50,400
No, I was joking.
169
00:07:50,840 --> 00:07:52,000
I didn’t mean that.
170
00:07:53,000 --> 00:07:54,080
Think about it,
171
00:07:54,440 --> 00:07:55,880
who will give me surgery?
172
00:07:56,080 --> 00:07:56,960
Mr. Shao.
173
00:07:57,240 --> 00:07:58,120
Mr. Shao
174
00:07:58,400 --> 00:07:59,800
is my sister’s ex-boyfriend.
175
00:08:00,000 --> 00:08:01,200
He’s just like a family to me.
176
00:08:01,840 --> 00:08:04,480
Will he be negligent
with my surgery?
177
00:08:15,200 --> 00:08:16,160
Don’t cry.
178
00:08:17,640 --> 00:08:19,280
No worries. I’ll be fine.
179
00:08:20,560 --> 00:08:22,320
I’ve always
been worrying about you.
180
00:08:25,320 --> 00:08:26,600
I know Mr. Shao
181
00:08:27,320 --> 00:08:30,120
has performed many surgeries
182
00:08:30,680 --> 00:08:32,960
under more critical
conditions than this,
183
00:08:33,440 --> 00:08:35,150
but as long as I think
184
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
that it’s you who will be
lying on the operation table,
185
00:08:39,520 --> 00:08:42,080
I’ll be fearful.
186
00:08:44,880 --> 00:08:46,320
No matter how good you’ve been,
187
00:08:46,760 --> 00:08:48,680
and even if you’re a sharpshooter
188
00:08:49,800 --> 00:08:51,760
or you won number one,
189
00:08:52,440 --> 00:08:53,760
I’ll still be nervous
190
00:08:54,000 --> 00:08:55,560
when you’re sent on an errand.
191
00:08:55,720 --> 00:08:58,320
I can’t control myself.
192
00:09:00,760 --> 00:09:01,880
That day, Li Nian and others
193
00:09:02,160 --> 00:09:02,880
sent me some fruits.
194
00:09:03,040 --> 00:09:04,760
I was scared to death.
195
00:09:06,320 --> 00:09:08,040
I don’t like the feeling
of worrying about you.
196
00:09:08,280 --> 00:09:09,480
I hope I can
197
00:09:09,720 --> 00:09:11,680
support every decision you made,
198
00:09:11,960 --> 00:09:13,080
but I...
199
00:09:14,880 --> 00:09:15,920
but
200
00:09:17,200 --> 00:09:19,640
I’m really scared.
201
00:09:20,040 --> 00:09:22,160
I can’t help worrying about you.
202
00:09:38,960 --> 00:09:40,200
I feel happy to hear
203
00:09:40,800 --> 00:09:42,120
that you’re worried about me,
204
00:09:43,120 --> 00:09:43,800
but,
205
00:09:43,880 --> 00:09:45,000
I want to give you a lesson.
206
00:09:45,880 --> 00:09:46,960
As a doctor,
207
00:09:47,120 --> 00:09:48,120
you should stay calm.
208
00:09:49,480 --> 00:09:51,040
Look, what if one day
209
00:09:51,880 --> 00:09:53,080
you’re my surgeon?
210
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
Will you continue with it?
211
00:09:57,160 --> 00:09:59,440
I won’t let you have
any other surgeries.
212
00:09:59,760 --> 00:10:01,320
Okay, I won’t have another surgery.
213
00:10:02,800 --> 00:10:03,960
But,
214
00:10:04,840 --> 00:10:06,280
I haven’t had
my wisdom teeth pulled out.
215
00:10:06,440 --> 00:10:07,680
You should let me
have them pulled out.
216
00:10:08,160 --> 00:10:09,560
Just a minor surgery, okay?
217
00:10:18,000 --> 00:10:18,920
Don’t cry.
218
00:10:19,000 --> 00:10:19,760
Eat something.
219
00:10:20,360 --> 00:10:22,320
I don’t have the appetite.
220
00:10:22,680 --> 00:10:23,360
You don’t have the appetite?
221
00:10:23,440 --> 00:10:24,880
But you get my clothes wet.
222
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
You can eat some. Not all is sweet.
223
00:10:33,200 --> 00:10:34,760
The salted vegetable is not sweet.
224
00:10:35,120 --> 00:10:35,960
Let me feed you.
225
00:10:38,640 --> 00:10:39,400
Open my mouth.
226
00:10:39,880 --> 00:10:41,080
No, open your mouth.
227
00:10:41,280 --> 00:10:41,840
Let me feed you.
228
00:10:48,640 --> 00:10:49,920
Quick.
229
00:10:50,560 --> 00:10:51,640
It is too miserable.
230
00:10:51,880 --> 00:10:52,760
Because other dishes you cooked
231
00:10:52,880 --> 00:10:53,840
are unpalatable.
232
00:10:54,080 --> 00:10:54,840
If you continue to say it,
233
00:10:55,240 --> 00:10:55,960
I will cry again.
234
00:10:56,240 --> 00:10:57,640
Don’t cry.
235
00:10:59,440 --> 00:11:00,880
You’ve gotten rice on your face.
236
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
The position is not right.
237
00:11:06,560 --> 00:11:07,400
Not right.
238
00:11:08,160 --> 00:11:08,920
It’s here.
239
00:11:09,080 --> 00:11:09,880
Left, left.
240
00:11:10,380 --> 00:11:12,820
♪Watching the stories of others♪
241
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
This is a...
242
00:11:16,880 --> 00:11:17,960
This is...
243
00:11:18,160 --> 00:11:18,720
This is a...
244
00:11:18,960 --> 00:11:20,240
What’s it?
245
00:11:20,440 --> 00:11:22,040
I don’t think you know how to play it.
246
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
How could it be?
247
00:11:26,320 --> 00:11:27,640
This should be here.
248
00:11:28,640 --> 00:11:29,600
Up here.
249
00:11:30,240 --> 00:11:31,760
Where should I leave it?
250
00:11:31,960 --> 00:11:32,720
This should be here.
251
00:11:33,040 --> 00:11:34,520
Up here.
252
00:11:37,460 --> 00:11:39,900
♪I won’t harm anyone♪
253
00:11:41,520 --> 00:11:42,880
-Put they two
-The two figures.
254
00:11:42,880 --> 00:11:43,960
here.
255
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
Finally, we finish it.
256
00:11:50,240 --> 00:11:51,040
It has been a long time.
257
00:11:51,320 --> 00:11:53,640
Finally, I get it done.
258
00:11:53,800 --> 00:11:55,320
Half of the credit should
be attributed to me.
259
00:11:55,720 --> 00:11:56,640
Yes.
260
00:11:56,880 --> 00:11:58,040
Thank you, Dr. Mi.
261
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
It’s late.
262
00:12:03,720 --> 00:12:04,840
We need to go to bed.
263
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
So early?
264
00:12:11,080 --> 00:12:12,240
Don’t you feel sleepy?
265
00:12:12,300 --> 00:12:14,740
♪How should I make you
Feel safe with it♪
266
00:12:14,860 --> 00:12:16,090
No.
267
00:12:16,560 --> 00:12:18,080
Then I’ll stay with you a little longer.
268
00:12:27,700 --> 00:12:30,140
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
269
00:12:31,580 --> 00:12:34,020
♪And thus my life changed♪
270
00:12:35,460 --> 00:12:39,820
♪It’s true that from now on♪
271
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Captain Xing,
272
00:12:42,440 --> 00:12:45,000
you can rely
273
00:12:45,080 --> 00:12:46,240
on me, too.
274
00:12:47,840 --> 00:12:49,640
You don’t have to bear
everything yourself.
275
00:12:51,280 --> 00:12:52,920
I don’t mind if you play cute.
276
00:12:57,000 --> 00:12:57,840
Really?
277
00:12:58,740 --> 00:13:00,180
♪Love by accident♪
278
00:13:00,740 --> 00:13:02,180
♪Yet it’s more than an accident♪
279
00:13:02,660 --> 00:13:05,340
♪Love indeed exists♪
280
00:13:06,460 --> 00:13:10,800
♪I think you’re free to love♪
281
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
It’s a little weird.
282
00:13:12,400 --> 00:13:13,520
Not at all.
283
00:13:16,140 --> 00:13:17,580
♪It’s me that can’t be separated
from you♪
284
00:13:18,140 --> 00:13:20,940
♪I rely on you too much♪
285
00:13:21,780 --> 00:13:27,140
♪You’re bound to be my dearest♪
286
00:13:40,120 --> 00:13:40,880
Why not
287
00:13:42,080 --> 00:13:42,920
take a taxi?
288
00:13:43,280 --> 00:13:44,040
No need.
289
00:13:44,320 --> 00:13:45,440
I need to review my lesson.
290
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
What lesson?
291
00:13:47,920 --> 00:13:51,200
D shifter is to go forward.
292
00:13:51,400 --> 00:13:52,440
My God.
293
00:13:52,880 --> 00:13:55,000
The risk is higher than having surgery
if I let you drive the car.
294
00:13:55,240 --> 00:13:56,280
Forget it.
295
00:13:57,960 --> 00:13:58,560
Keyao.
296
00:13:58,760 --> 00:13:59,560
Sister.
297
00:13:59,840 --> 00:14:01,040
Let me take you to the hospital.
298
00:14:03,640 --> 00:14:04,840
It seems we need you.
299
00:14:05,280 --> 00:14:06,640
But didn’t you say
you had a meeting?
300
00:14:06,880 --> 00:14:08,000
Can’t I cancel it?
301
00:14:08,320 --> 00:14:09,120
Get on.
302
00:14:10,440 --> 00:14:11,360
Okay.
303
00:14:31,360 --> 00:14:32,320
Put them here.
304
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
How is it?
305
00:14:36,400 --> 00:14:37,640
The environment is not very good.
306
00:14:37,880 --> 00:14:38,840
Not very good?
307
00:14:39,440 --> 00:14:42,200
We arranged it according to
your requirements.
308
00:14:42,360 --> 00:14:43,480
Didn’t you say no waste of money?
309
00:14:44,840 --> 00:14:45,440
Sister,
310
00:14:45,720 --> 00:14:46,960
you drive a Benz.
311
00:14:47,040 --> 00:14:48,000
How can you be so stingy?
312
00:14:49,160 --> 00:14:49,920
Keyao,
313
00:14:50,560 --> 00:14:51,880
he thinks you’re stingy.
314
00:14:52,680 --> 00:14:53,600
Am I?
315
00:14:54,960 --> 00:14:56,440
Then don’t take yourself
as my brother.
316
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
I’ll be your brother.
317
00:14:58,760 --> 00:14:59,680
There you are.
318
00:14:59,680 --> 00:15:01,160
Keyao, do you need a brother?
319
00:15:01,640 --> 00:15:03,200
I won’t mind if you scold me.
320
00:15:03,560 --> 00:15:04,480
Do you hear that, Xing Kelei?
321
00:15:05,320 --> 00:15:06,880
If you still think I’m stingy,
322
00:15:07,040 --> 00:15:08,480
I can take others as my brothers.
323
00:15:09,160 --> 00:15:09,960
Fine.
324
00:15:10,960 --> 00:15:12,520
How can you come
with empty hands?
325
00:15:13,200 --> 00:15:14,960
What else can I teach you?
326
00:15:15,200 --> 00:15:16,560
We thought Mi Ka and Keyao
327
00:15:16,800 --> 00:15:17,560
must have prepared
328
00:15:17,640 --> 00:15:18,800
daily necessities for you,
329
00:15:19,040 --> 00:15:20,200
and also you can’t eat fruits for now.
330
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
We’ll buy some when you can eat.
331
00:15:24,000 --> 00:15:24,960
Fine.
332
00:15:26,200 --> 00:15:27,120
He was joking.
333
00:15:27,400 --> 00:15:28,320
Don’t you know?
334
00:15:28,640 --> 00:15:30,280
He can’t tell whether
it’s a joke or not.
335
00:15:30,400 --> 00:15:31,120
He’s simple-minded.
336
00:15:31,800 --> 00:15:32,880
Right.
337
00:15:33,320 --> 00:15:34,840
No, what...?
338
00:15:36,560 --> 00:15:37,640
Listen,
339
00:15:37,920 --> 00:15:39,280
you must keep training
if I’m not with you.
340
00:15:39,560 --> 00:15:41,360
Don’t worry.
We’ll keep your standards.
341
00:15:41,960 --> 00:15:43,120
And you two,
342
00:15:43,720 --> 00:15:45,080
work together.
343
00:15:45,800 --> 00:15:46,880
Come on. What do you mean?
344
00:15:48,160 --> 00:15:49,160
Are you not willing
345
00:15:49,230 --> 00:15:49,750
to work with me?
346
00:15:49,860 --> 00:15:50,520
Do you dislike me?
347
00:15:51,080 --> 00:15:51,880
I tell you,
348
00:15:51,920 --> 00:15:52,600
no one can replace
349
00:15:52,720 --> 00:15:53,320
your position.
350
00:15:53,560 --> 00:15:54,800
Take care of yourself.
351
00:15:57,800 --> 00:15:58,440
So many are here.
352
00:15:58,720 --> 00:15:59,250
Mr. Shao.
353
00:15:59,250 --> 00:16:00,350
Mr. Shao.
354
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
You look nice.
355
00:16:03,400 --> 00:16:04,120
Not bad.
356
00:16:04,360 --> 00:16:05,400
I’m sure I can trust you.
357
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
We all trust you.
358
00:16:07,560 --> 00:16:09,280
You’re the best neurosurgeon here.
359
00:16:09,440 --> 00:16:10,200
Nothing will go wrong.
360
00:16:10,400 --> 00:16:11,080
Yes.
361
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
Captain Xing, no worries.
362
00:16:12,840 --> 00:16:13,480
Just go to sleep
363
00:16:13,800 --> 00:16:15,400
and when you wake up,
everything is done.
364
00:16:15,720 --> 00:16:17,160
What did you say?
365
00:16:18,240 --> 00:16:19,000
Mi Ka,
366
00:16:19,560 --> 00:16:21,080
I’ve signed off the examination lists.
367
00:16:21,560 --> 00:16:22,280
Take him
368
00:16:22,560 --> 00:16:23,160
to go through all of this.
369
00:16:23,680 --> 00:16:24,360
Okay.
370
00:16:24,440 --> 00:16:25,360
No food or water
371
00:16:25,480 --> 00:16:26,400
after 8:00 PM.
372
00:16:26,720 --> 00:16:27,880
I have to see patients
tomorrow morning.
373
00:16:28,120 --> 00:16:29,920
I’ve scheduled your operation
for the afternoon.
374
00:16:30,360 --> 00:16:31,240
Okay.
375
00:16:31,560 --> 00:16:32,680
Have a good rest.
376
00:16:39,740 --> 00:16:42,140
(Dad)
377
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
What vexes you?
378
00:16:57,440 --> 00:16:58,560
I was thinking
379
00:16:59,520 --> 00:17:00,720
if I should tell my parents
380
00:17:00,720 --> 00:17:02,160
about Kelei’s operation.
381
00:17:04,310 --> 00:17:05,680
I think I’d better not let them know.
382
00:17:06,680 --> 00:17:09,310
They’re abroad.
They can’t help with anything.
383
00:17:09,720 --> 00:17:10,440
It will make them nervous
384
00:17:10,560 --> 00:17:11,760
if I tell them.
385
00:17:12,560 --> 00:17:13,760
I can tell them
386
00:17:14,070 --> 00:17:14,590
after the surgery.
387
00:17:17,590 --> 00:17:18,400
You haven’t changed
388
00:17:18,520 --> 00:17:19,640
for so many years.
389
00:17:20,000 --> 00:17:21,240
You’re afraid of others being worried,
390
00:17:21,520 --> 00:17:22,440
so, you bear
391
00:17:22,640 --> 00:17:23,920
all burdens.
392
00:17:25,720 --> 00:17:26,560
Well.
393
00:17:26,920 --> 00:17:27,590
You,
394
00:17:27,920 --> 00:17:29,080
go back and have a good rest.
395
00:17:29,360 --> 00:17:30,600
Leave the rest
396
00:17:31,080 --> 00:17:32,320
to me.
397
00:17:33,520 --> 00:17:34,560
All right?
398
00:17:36,680 --> 00:17:37,600
Okay.
399
00:17:55,640 --> 00:17:56,880
Looking at stars,
400
00:17:56,960 --> 00:17:58,880
are you thinking about other girls,
401
00:17:59,920 --> 00:18:00,760
or thinking
402
00:18:00,880 --> 00:18:02,920
you may be nervous tomorrow?
403
00:18:08,160 --> 00:18:09,320
I’m wondering
404
00:18:11,480 --> 00:18:12,320
why all these beautiful girls
405
00:18:12,400 --> 00:18:13,640
have gotten married.
406
00:18:17,040 --> 00:18:18,320
You don’t worry about anything.
407
00:18:18,800 --> 00:18:20,840
And I’m not nervous.
408
00:18:21,440 --> 00:18:22,560
I see it.
409
00:18:23,000 --> 00:18:24,320
You didn’t pretend it.
410
00:18:25,080 --> 00:18:26,600
You’re still thinking about beauties.
411
00:18:30,360 --> 00:18:31,240
Are you really not nervous?
412
00:18:31,600 --> 00:18:33,200
Not at all. You can touch me
if you don’t believe me.
413
00:18:33,720 --> 00:18:34,640
Here.
414
00:18:37,040 --> 00:18:38,080
What do you feel?
415
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
I can only feel your chest muscles,
416
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
but I can’t tell your heart rate.
417
00:18:48,040 --> 00:18:50,160
Can you feel that my heart
is in absolute peace?
418
00:18:53,120 --> 00:18:54,480
It sounds
419
00:18:55,080 --> 00:18:57,160
you’re in a good
mental state before surgery.
420
00:18:58,240 --> 00:18:58,840
You’re right.
421
00:18:59,000 --> 00:19:01,520
There is always gain and lose in life.
422
00:19:02,200 --> 00:19:03,280
And I’ve already gained
423
00:19:03,320 --> 00:19:04,280
too much.
424
00:19:11,400 --> 00:19:12,680
I suggest you not stay
in the operation room
425
00:19:12,680 --> 00:19:13,960
when I have surgery tomorrow.
426
00:19:15,800 --> 00:19:16,720
Why?
427
00:19:18,120 --> 00:19:18,840
I think that might not be
428
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
pleasant to look at.
429
00:19:20,840 --> 00:19:22,400
What if I make a hairstyle
430
00:19:22,880 --> 00:19:23,720
and dress me up before then?
431
00:19:24,040 --> 00:19:26,160
Why have you been so narcissistic?
432
00:19:29,640 --> 00:19:31,440
Okay, I promise you.
433
00:19:34,800 --> 00:19:38,000
I hope you can promise me
one more thing.
434
00:19:41,040 --> 00:19:42,640
I hope when I wake up
435
00:19:43,200 --> 00:19:44,720
and open my eyes,
436
00:19:45,880 --> 00:19:47,000
the first one I see is you.
437
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Okay.
438
00:20:04,920 --> 00:20:05,720
Xing Kelei,
439
00:20:06,520 --> 00:20:07,240
today we’ll perform the minimally
440
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
invasive surgery to drain your tumor.
441
00:20:08,560 --> 00:20:09,320
Are you clear with it?
442
00:20:09,960 --> 00:20:10,840
Yes.
443
00:20:11,640 --> 00:20:12,840
Now, we’ll let the anesthetist
444
00:20:12,840 --> 00:20:13,480
administer anesthetics to you.
445
00:20:13,720 --> 00:20:14,760
Try to relax as much as possible.
446
00:20:17,880 --> 00:20:18,840
Thank you.
447
00:20:21,340 --> 00:20:31,340
(Family Waiting Area)
448
00:20:35,140 --> 00:20:37,980
(Xing Kelei, under surgery)
449
00:20:46,240 --> 00:20:48,120
Don’t worry. Just a minor surgery.
450
00:20:49,480 --> 00:20:50,400
I know.
451
00:20:51,560 --> 00:20:52,920
The pituitary adenoma.
452
00:20:52,920 --> 00:20:54,000
Yes.
453
00:21:04,240 --> 00:21:05,200
Mr. Zhang, what happened?
454
00:21:05,560 --> 00:21:06,320
Don’t get nervous.
455
00:21:06,720 --> 00:21:07,480
We’ve just administered anesthetics.
456
00:21:07,840 --> 00:21:08,520
There is a patient in the ER.
457
00:21:08,620 --> 00:21:09,390
I need to see him.
458
00:21:09,880 --> 00:21:10,400
Okay.
459
00:21:10,400 --> 00:21:11,160
Don’t worry.
460
00:21:13,920 --> 00:21:14,720
Just administered anesthetics.
461
00:21:15,000 --> 00:21:16,320
Anesthetics.
462
00:21:28,000 --> 00:21:31,280
One, two, three, four.
463
00:21:45,440 --> 00:21:48,080
Strict training, fight for the country.
464
00:21:48,360 --> 00:21:50,720
One, two, three, four.
465
00:21:50,960 --> 00:21:52,000
One, two,
466
00:21:52,580 --> 00:21:53,160
three, four.
467
00:21:53,170 --> 00:21:53,830
What time is it?
468
00:21:53,880 --> 00:21:55,680
One, two, three, four.
469
00:21:55,960 --> 00:21:56,760
3:00 PM.
470
00:21:57,640 --> 00:21:58,680
They started the operation,
didn’t they?
471
00:21:59,160 --> 00:22:00,200
It should be.
472
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
No news coming out.
473
00:22:03,400 --> 00:22:04,200
They just pushed him in.
474
00:22:04,280 --> 00:22:05,480
What news can we get?
475
00:22:07,760 --> 00:22:08,600
Captain Shu,
476
00:22:09,000 --> 00:22:10,280
don’t be too anxious.
477
00:22:10,520 --> 00:22:11,720
He should be fine.
478
00:22:12,440 --> 00:22:13,560
Although Captain Xing
is having an operation,
479
00:22:14,120 --> 00:22:15,520
we can’t be slack with the training.
480
00:22:16,080 --> 00:22:16,840
Everyone,
481
00:22:17,160 --> 00:22:18,240
meet in the shooting range.
482
00:22:20,640 --> 00:22:21,320
Captain Shu,
483
00:22:21,840 --> 00:22:22,920
the shooting range is in this direction.
484
00:22:24,760 --> 00:22:27,800
One, two, three, four.
485
00:22:47,340 --> 00:22:48,940
(Xing Kelei, under surgery)
486
00:22:50,960 --> 00:22:52,080
I’m fine.
487
00:22:53,920 --> 00:22:54,640
I’ll go.
488
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
You also bring coffee.
489
00:22:59,720 --> 00:23:00,640
I’ve given her a cup.
490
00:23:01,120 --> 00:23:02,360
She’s fine. We can go.
491
00:23:02,360 --> 00:23:02,880
She’s fine?
492
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
No worries.
493
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
Let’s go.
494
00:23:05,840 --> 00:23:06,880
No worries.
495
00:23:14,920 --> 00:23:15,720
Director He.
496
00:23:17,040 --> 00:23:17,760
I’m going to
497
00:23:18,280 --> 00:23:19,080
the day surgery ward.
498
00:23:19,400 --> 00:23:20,560
I just pass here.
499
00:23:24,600 --> 00:23:25,800
Give me a message
500
00:23:26,120 --> 00:23:27,200
when the surgery finishes.
501
00:23:27,840 --> 00:23:28,680
Thank you, Director He.
502
00:23:28,680 --> 00:23:29,800
Don’t worry.
503
00:23:43,740 --> 00:23:50,300
(Xing Kelei, under surgery)
504
00:24:07,280 --> 00:24:09,560
Why hasn’t it finished?
505
00:24:10,280 --> 00:24:10,840
The surgery
506
00:24:11,080 --> 00:24:12,800
generally takes two hours.
507
00:24:13,360 --> 00:24:14,880
It’s two and a half hours now.
508
00:24:17,480 --> 00:24:18,720
It should soon be finished.
509
00:24:19,120 --> 00:24:19,880
Each surgery
510
00:24:20,040 --> 00:24:20,920
has to deal with different conditions
511
00:24:21,120 --> 00:24:22,640
and the time may vary.
512
00:24:26,240 --> 00:24:27,040
Yes.
513
00:24:27,280 --> 00:24:28,480
His tumor lies in a bad location
514
00:24:28,800 --> 00:24:30,000
and it has been large.
515
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
The surgery needs to
516
00:24:32,040 --> 00:24:33,240
do a thorough cleaning.
517
00:24:33,400 --> 00:24:34,840
It does take a lot of time
518
00:24:36,440 --> 00:24:38,000
and may be longer.
519
00:24:44,524 --> 00:24:54,524
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
520
00:25:03,040 --> 00:25:03,960
Why is there no news coming out
521
00:25:04,280 --> 00:25:05,480
after such a long time?
522
00:25:07,000 --> 00:25:08,560
Perhaps he’s come out.
523
00:25:09,320 --> 00:25:10,360
Mi Ka must be busy.
524
00:25:10,360 --> 00:25:10,970
She doesn’t have time
525
00:25:11,120 --> 00:25:12,280
to text us.
526
00:25:12,800 --> 00:25:14,400
Why didn’t Captain Xing allow us
527
00:25:14,560 --> 00:25:15,760
to send people to wait there?
528
00:25:16,360 --> 00:25:17,280
Now
529
00:25:17,280 --> 00:25:18,520
I can’t be more
530
00:25:18,840 --> 00:25:20,000
anxious.
531
00:25:20,480 --> 00:25:21,000
It’s true.
532
00:25:21,320 --> 00:25:22,520
I didn’t sleep well last night.
533
00:25:24,360 --> 00:25:25,640
What about I ask them on WeChat?
534
00:25:26,200 --> 00:25:27,040
I think it’s fine.
535
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
We’d better not.
536
00:25:32,800 --> 00:25:35,640
If he’s come out,
537
00:25:36,160 --> 00:25:37,520
Mi Ka is busy around.
538
00:25:37,840 --> 00:25:38,640
If he hasn’t come out,
539
00:25:38,920 --> 00:25:40,440
your message will only
540
00:25:40,800 --> 00:25:42,040
disturb them.
541
00:25:43,560 --> 00:25:44,520
I agree.
542
00:25:45,320 --> 00:25:46,360
Then forget it.
543
00:25:51,720 --> 00:25:53,240
I don’t have the appetite.
I’ll give it all to you.
544
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
Don’t give me.
545
00:25:54,600 --> 00:25:55,680
Don’t give me.
546
00:26:01,680 --> 00:26:02,920
Can’t there be any accidents?
547
00:26:04,080 --> 00:26:05,280
It has been four hours.
548
00:26:07,260 --> 00:26:08,390
(Under surgery)
549
00:26:08,390 --> 00:26:09,240
No.
550
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
I’ll change my clothes and go see him.
551
00:26:19,020 --> 00:26:19,680
(Surgery finished)
552
00:26:19,880 --> 00:26:21,160
It’s finished. Quick.
553
00:26:21,250 --> 00:26:21,910
Quick.
554
00:26:21,940 --> 00:26:22,880
We go to the ICU.
555
00:26:23,000 --> 00:26:23,800
Where?
556
00:26:24,000 --> 00:26:24,880
Go.
557
00:26:33,640 --> 00:26:34,560
Xing Kelei.
558
00:26:39,080 --> 00:26:40,080
Xing Kelei.
559
00:26:41,400 --> 00:26:42,560
Xing Kelei.
560
00:26:47,160 --> 00:26:48,120
Xing Kelei.
561
00:26:48,880 --> 00:26:49,560
Xing Kelei.
562
00:26:49,560 --> 00:26:51,240
Can you hear me?
563
00:26:51,760 --> 00:26:53,400
Xing Kelei, please answer me.
564
00:27:12,680 --> 00:27:14,640
Is there anything that ails you?
565
00:27:19,240 --> 00:27:21,320
Can you see me clearly?
566
00:27:28,680 --> 00:27:30,680
It’s over. You’ll be fine.
567
00:27:39,220 --> 00:27:44,180
(ICU)
568
00:27:44,400 --> 00:27:45,240
How is he?
569
00:27:45,640 --> 00:27:46,480
He’s good.
570
00:27:46,760 --> 00:27:48,600
Just being weak.
571
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
Mr. Shao.
572
00:27:56,840 --> 00:27:57,680
I told you
573
00:27:57,680 --> 00:27:58,400
just trust me.
574
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
Thank you.
575
00:28:00,200 --> 00:28:01,560
But generally such surgery
576
00:28:01,960 --> 00:28:03,200
only takes over two hours.
577
00:28:03,440 --> 00:28:04,000
Why has it been four hours
578
00:28:04,080 --> 00:28:05,000
in my brother’s surgery?
579
00:28:05,320 --> 00:28:06,720
His tumor was in a bad location
580
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
and he had a CSF leak.
581
00:28:08,080 --> 00:28:09,160
It took some time to suture it,
582
00:28:09,720 --> 00:28:11,040
and he has several hemorrhages
583
00:28:11,040 --> 00:28:11,840
which we also need
584
00:28:11,920 --> 00:28:12,540
to treat carefully,
585
00:28:12,600 --> 00:28:13,920
so, it’s been longer than others.
586
00:28:15,880 --> 00:28:17,600
Keyao, go back and have a rest.
587
00:28:17,880 --> 00:28:18,800
I’m on the night shift.
588
00:28:19,160 --> 00:28:20,040
I can keep him company.
589
00:28:20,240 --> 00:28:21,680
I can’t go to sleep even if I go back.
590
00:28:22,120 --> 00:28:23,280
I’ll be here.
591
00:28:24,120 --> 00:28:24,760
Don’t stay here.
592
00:28:24,760 --> 00:28:25,400
Go to my office.
593
00:28:25,720 --> 00:28:26,360
If there is anything with him,
594
00:28:26,560 --> 00:28:27,680
it’s convenient for you to come here.
595
00:28:28,640 --> 00:28:29,800
Okay.
596
00:28:37,200 --> 00:28:38,280
You haven’t eaten anything for the day.
597
00:28:38,640 --> 00:28:39,520
I’ll buy you some food.
598
00:28:39,800 --> 00:28:40,840
No need. I’m not hungry.
599
00:28:41,120 --> 00:28:42,000
What’re you saying?
600
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
Xing Kelei still needs you
to look after him.
601
00:28:44,360 --> 00:28:45,520
Sit here and wait for me.
602
00:29:07,800 --> 00:29:09,040
It’s not delicious, but I think...
603
00:29:10,880 --> 00:29:14,440
♪Spring brings warm sunshine♪
604
00:29:14,920 --> 00:29:18,440
♪Cicadas sing on summer trees♪
605
00:29:19,720 --> 00:29:24,840
♪A sea of flowers dance in the wind♪
606
00:29:27,280 --> 00:29:30,720
♪Until the autumn rain pours down♪
607
00:29:31,160 --> 00:29:34,760
♪And everything falls silent in winter♪
608
00:29:35,600 --> 00:29:38,160
♪What a beautiful world♪
609
00:29:38,400 --> 00:29:41,080
♪Every moment♪
610
00:29:42,880 --> 00:29:45,280
♪I whisper it to you♪
611
00:29:45,440 --> 00:29:47,720
♪That I’m still here♪
612
00:29:47,920 --> 00:29:49,400
♪The secret of my happiness♪
613
00:29:49,600 --> 00:29:52,680
♪Is to think of you♪
614
00:29:53,480 --> 00:29:55,920
♪Even if I’m not by your side♪
615
00:29:56,320 --> 00:29:58,800
♪I’ve never forgotten you♪
616
00:29:59,120 --> 00:30:01,440
♪I whisper in your ear♪
617
00:30:01,560 --> 00:30:03,760
♪That I’m still here♪
618
00:30:04,600 --> 00:30:06,080
Do you want me to leave?
619
00:30:06,680 --> 00:30:08,280
You don’t care about it if I leave,
do you?
620
00:30:11,480 --> 00:30:13,120
If I care for you,
621
00:30:13,960 --> 00:30:14,880
can you stay?
622
00:30:15,040 --> 00:30:15,800
Sure.
623
00:30:16,480 --> 00:30:17,960
I just want to hear you say
624
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
that don’t go and stay with me.
625
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
We can have a romantic wedding.
626
00:30:23,760 --> 00:30:24,800
We’ll have many children.
627
00:30:25,000 --> 00:30:26,600
Why can’t you tell me these?
628
00:30:28,720 --> 00:30:29,880
I can’t.
629
00:30:30,280 --> 00:30:31,640
Is it that complicated?
630
00:30:31,880 --> 00:30:32,400
Yes.
631
00:30:32,560 --> 00:30:33,280
Why?
632
00:30:33,440 --> 00:30:34,560
It’s very complicated.
633
00:30:37,200 --> 00:30:39,240
Why can’t you tell me?
634
00:30:39,360 --> 00:30:40,600
We’re grown-ups.
635
00:30:41,160 --> 00:30:41,880
We’d better be sensible.
636
00:30:42,600 --> 00:30:43,960
Tell me,
637
00:30:45,480 --> 00:30:46,760
please stay.
638
00:30:46,940 --> 00:30:49,870
♪Every moment♪
639
00:30:49,870 --> 00:30:51,440
Stars are bright tonight.
640
00:30:53,160 --> 00:30:54,320
Do you remember?
641
00:30:54,640 --> 00:30:56,000
When we were abroad,
642
00:30:57,080 --> 00:30:58,280
you once took me
643
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
to a desert just to watch stars.
644
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
Yes, I remember.
645
00:31:03,800 --> 00:31:05,170
I’ll never forget it.
646
00:31:05,170 --> 00:31:07,340
♪I’ve never forgotten♪
647
00:31:07,500 --> 00:31:09,940
♪I whisper in your ear♪
648
00:31:09,960 --> 00:31:11,640
If you’re still interested in it,
649
00:31:12,760 --> 00:31:14,000
we can find another time
650
00:31:14,200 --> 00:31:15,040
and see if anywhere
651
00:31:15,200 --> 00:31:16,320
nearby allows us
652
00:31:17,880 --> 00:31:19,640
to watch stars together.
653
00:31:22,580 --> 00:31:26,060
♪Wait forever♪
654
00:31:48,040 --> 00:31:48,960
Director Wei.
655
00:31:52,520 --> 00:31:53,280
Why not change
656
00:31:53,640 --> 00:31:54,560
tonight’s shift with others?
657
00:31:55,640 --> 00:31:57,480
I can’t sleep well even if I go back.
658
00:31:57,920 --> 00:32:00,400
It’s better to stay here.
659
00:32:02,480 --> 00:32:03,520
I heard the surgery is successful.
660
00:32:03,680 --> 00:32:04,800
You can rest assured.
661
00:32:08,520 --> 00:32:09,640
I heard that
662
00:32:09,960 --> 00:32:11,000
very few doctors
663
00:32:11,240 --> 00:32:13,840
would perform surgeries
for their families
664
00:32:14,080 --> 00:32:16,600
because the sentiments
may mislead judgment.
665
00:32:18,000 --> 00:32:19,400
I think I may fall
666
00:32:19,600 --> 00:32:20,840
out of the category.
667
00:32:21,640 --> 00:32:24,040
Five-year clinical study plus
three-year postgraduate study,
668
00:32:24,240 --> 00:32:24,960
and with experience
669
00:32:25,080 --> 00:32:26,200
in observing so many surgeries,
670
00:32:26,480 --> 00:32:27,040
I thought I was already
671
00:32:27,160 --> 00:32:28,600
calm enough
672
00:32:29,000 --> 00:32:31,080
and got used to diseases and death.
673
00:32:31,520 --> 00:32:32,760
I thought I was tough.
674
00:32:34,040 --> 00:32:35,480
But when the man
675
00:32:35,760 --> 00:32:37,080
I care about most
676
00:32:37,440 --> 00:32:39,760
lies in the ward bed,
677
00:32:41,640 --> 00:32:44,120
I just find that
678
00:32:44,600 --> 00:32:45,960
I may not be able
679
00:32:45,960 --> 00:32:47,520
to control my sense.
680
00:32:51,160 --> 00:32:52,000
Here.
681
00:32:53,200 --> 00:32:54,000
Take it.
682
00:32:54,360 --> 00:32:55,800
Have some and you’ll feel better.
683
00:32:56,200 --> 00:32:56,850
Director Wei,
684
00:32:56,880 --> 00:32:57,800
may I know how many bars
685
00:32:57,960 --> 00:32:58,600
of chocolate are in your pocket?
686
00:32:58,880 --> 00:32:59,600
Many,
687
00:33:00,000 --> 00:33:00,800
or how can I get the strength
688
00:33:01,160 --> 00:33:02,160
to work in the ER.
689
00:33:04,240 --> 00:33:07,240
Those lying in the Emergency Room
690
00:33:07,640 --> 00:33:09,560
may be others’ father,
691
00:33:10,200 --> 00:33:10,960
mother,
692
00:33:11,520 --> 00:33:13,360
love or child.
693
00:33:14,040 --> 00:33:15,880
They’re the closest to them.
694
00:33:18,360 --> 00:33:19,600
Yes.
695
00:33:26,200 --> 00:33:27,080
I am leaving.
696
00:33:27,960 --> 00:33:29,040
Thank you.
697
00:33:49,200 --> 00:33:50,120
Where is Xing Kelei?
698
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
He’s fine.
699
00:33:51,880 --> 00:33:53,200
He said he was hungry
and was asking for food.
700
00:33:53,400 --> 00:33:54,120
Dr. Jia has checked him
701
00:33:54,280 --> 00:33:55,120
and he was transferred out.
702
00:33:56,080 --> 00:33:57,000
Okay.
703
00:34:22,920 --> 00:34:24,840
Xing Kelei, who let you out?
704
00:34:27,360 --> 00:34:28,710
I was terribly hungry.
705
00:34:35,760 --> 00:34:37,760
It’s true that you’re fine now.
706
00:34:38,800 --> 00:34:40,360
The surgery is successful.
707
00:34:41,280 --> 00:34:42,960
You’re even eating oranges.
708
00:34:45,440 --> 00:34:46,630
I haven’t eaten anything for the day.
709
00:34:46,880 --> 00:34:48,230
I can’t help with it.
710
00:34:50,960 --> 00:34:51,800
All right.
711
00:34:52,670 --> 00:34:54,040
You can rest assured.
712
00:34:58,480 --> 00:34:59,560
It’s you that can rest assured.
713
00:35:00,560 --> 00:35:01,440
But
714
00:35:03,000 --> 00:35:04,760
you can’t eat these.
715
00:35:05,360 --> 00:35:07,480
You can only have fluids.
716
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
I’ll get you some congee, okay?
717
00:35:13,360 --> 00:35:14,920
I don’t like congee. I like...
718
00:35:14,920 --> 00:35:16,120
What do you like to eat?
719
00:35:18,800 --> 00:35:20,600
I want that.
720
00:35:25,160 --> 00:35:25,920
Hello.
721
00:35:26,200 --> 00:35:26,720
Hello.
722
00:35:26,920 --> 00:35:27,840
Do you have watermelons?
723
00:35:28,000 --> 00:35:28,550
No.
724
00:35:28,720 --> 00:35:29,310
No?
725
00:35:29,440 --> 00:35:30,640
Okay, thank you.
726
00:35:40,040 --> 00:35:41,480
Hello, do you have watermelons?
727
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
No.
728
00:35:43,040 --> 00:35:44,280
You should have some next time.
729
00:35:46,120 --> 00:35:46,740
You may have a look
730
00:35:46,740 --> 00:35:47,400
at our cherries.
731
00:35:47,560 --> 00:35:48,240
They’re freshly
732
00:35:48,440 --> 00:35:49,320
picked.
733
00:35:50,200 --> 00:35:51,160
Hello, welcome.
734
00:35:52,160 --> 00:35:53,560
Take a look at what you like.
735
00:35:56,480 --> 00:35:57,560
I want this.
736
00:35:57,880 --> 00:35:58,560
The biggest watermelon.
737
00:35:58,590 --> 00:35:59,420
Okay. Should I cut it into pieces?
738
00:35:59,490 --> 00:36:00,200
Yes, please.
739
00:36:00,240 --> 00:36:00,920
Okay, wait a moment.
740
00:36:01,280 --> 00:36:02,120
Excuse me.
741
00:36:11,280 --> 00:36:12,080
How much?
742
00:36:12,280 --> 00:36:13,280
60 yuan.
743
00:36:13,680 --> 00:36:14,440
Here you are.
744
00:36:17,800 --> 00:36:18,480
Hope to see you again.
745
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
Goodbye.
746
00:36:27,080 --> 00:36:28,080
Xing Kelei is awake.
747
00:36:39,080 --> 00:36:40,000
Wonderful.
748
00:36:40,320 --> 00:36:41,120
Are you feeling satisfied?
749
00:36:43,720 --> 00:36:44,760
Any more?
750
00:36:55,120 --> 00:36:56,200
Keyao.
751
00:36:58,040 --> 00:36:58,760
What?
752
00:36:59,120 --> 00:37:01,720
You’ve become a child after the surgery?
753
00:37:02,640 --> 00:37:03,680
How can you say so?
754
00:37:04,240 --> 00:37:05,520
I’m your lovely brother.
755
00:37:09,400 --> 00:37:10,280
Fine.
756
00:37:10,760 --> 00:37:12,240
Since you know how
to use the word lovely,
757
00:37:12,560 --> 00:37:13,360
that means Mr. Shao’s surgery
758
00:37:13,720 --> 00:37:14,600
is very successful.
759
00:37:16,240 --> 00:37:17,800
He’s quite good at playing cute now.
760
00:37:18,080 --> 00:37:18,880
Really?
761
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
The surgery succeeds.
762
00:37:21,080 --> 00:37:21,920
Take good care of yourself.
763
00:37:22,280 --> 00:37:23,000
Have a good rest.
764
00:37:23,720 --> 00:37:24,840
So, you can have a faster recovery.
765
00:37:29,600 --> 00:37:30,640
Don’t eat too much.
766
00:37:31,160 --> 00:37:32,320
The last piece.
767
00:37:33,960 --> 00:37:35,080
Have you been so thirsty?
768
00:37:36,000 --> 00:37:38,240
I haven’t had anything for the day.
I just...
769
00:37:40,700 --> 00:37:47,740
(Shu Wenbo)
770
00:37:59,600 --> 00:38:00,160
Let me explain
771
00:38:00,360 --> 00:38:01,120
your assignment for the following days.
772
00:38:01,800 --> 00:38:02,840
Wenjing and I will cook.
773
00:38:03,240 --> 00:38:03,800
I’ve told
774
00:38:03,800 --> 00:38:04,480
the workers in the canteen
775
00:38:04,760 --> 00:38:06,240
that they will buy ingredients
in my recipe.
776
00:38:06,600 --> 00:38:07,160
We should work shifts
777
00:38:07,360 --> 00:38:08,840
to make nutrient meals for Captain Xing.
778
00:38:09,040 --> 00:38:09,760
Okay.
779
00:38:10,080 --> 00:38:11,640
What will Luo Ting and I do?
780
00:38:12,080 --> 00:38:13,400
You take turns to
781
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
take the nutrient meals to the hospital.
782
00:38:15,520 --> 00:38:16,120
And ask them
783
00:38:16,320 --> 00:38:17,160
what else they need.
784
00:38:17,160 --> 00:38:18,360
Keep a note of what we should
buy and send to them.
785
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
Dr. Mi and Keyao are busy.
786
00:38:20,680 --> 00:38:21,600
Don’t affect their work.
787
00:38:22,600 --> 00:38:23,320
Yes.
788
00:38:23,520 --> 00:38:24,640
Okay, work on your task.
789
00:38:25,000 --> 00:38:26,160
Yes.
790
00:38:28,120 --> 00:38:29,480
Is a half pot of water enough?
791
00:38:30,120 --> 00:38:31,240
Good.
792
00:38:35,720 --> 00:38:36,400
Green onion.
793
00:38:36,680 --> 00:38:37,720
Chop green onions, right?
794
00:38:38,360 --> 00:38:39,560
Excellent!
795
00:38:43,200 --> 00:38:43,960
Xia,
796
00:38:44,640 --> 00:38:46,040
can you be more serious with it?
797
00:38:46,320 --> 00:38:48,120
Unbelievable.
798
00:38:48,480 --> 00:38:49,400
I’ve already been serious.
799
00:38:49,600 --> 00:38:50,640
I teach you how to cook
800
00:38:50,800 --> 00:38:52,400
while playing the Anipop.
801
00:38:56,600 --> 00:38:57,320
Hello.
802
00:38:58,240 --> 00:38:59,120
Keyao.
803
00:39:01,160 --> 00:39:03,880
Okay, I’ll be there right now.
804
00:39:05,320 --> 00:39:06,040
Xing Kelei has a fever.
805
00:39:06,440 --> 00:39:07,760
I must go right now.
806
00:39:08,000 --> 00:39:09,080
Please look after it here.
807
00:39:09,320 --> 00:39:10,240
Me?
808
00:39:10,680 --> 00:39:12,320
I can’t do it myself.
809
00:39:12,680 --> 00:39:14,480
I’ll find someone
810
00:39:14,480 --> 00:39:15,820
to help you.
811
00:39:16,430 --> 00:39:17,360
-Take it.
-No, I...
812
00:39:42,720 --> 00:39:44,760
Mi Ka asked you here
813
00:39:45,080 --> 00:39:46,120
to help me cook soup?
814
00:39:46,520 --> 00:39:47,480
She only asked me to cook soup.
815
00:39:48,400 --> 00:39:49,560
She didn’t say whom I was to help.
816
00:39:52,520 --> 00:39:53,440
Come in.
817
00:39:53,560 --> 00:39:54,720
I need your help badly.
818
00:40:03,000 --> 00:40:04,480
I’ve tried
819
00:40:05,040 --> 00:40:05,840
my best.
820
00:40:06,280 --> 00:40:08,480
I’ll leave the rest to you.
821
00:40:13,120 --> 00:40:13,880
First of all,
822
00:40:14,600 --> 00:40:15,680
you need enough...
823
00:40:19,560 --> 00:40:21,240
First, you need enough water
824
00:40:22,880 --> 00:40:24,040
and pour it into the pot.
825
00:40:25,360 --> 00:40:26,840
After that,
826
00:40:27,880 --> 00:40:29,720
just put the chicken pieces in it.
827
00:40:31,240 --> 00:40:32,280
And then,
828
00:40:33,720 --> 00:40:34,960
two slices of ginger.
829
00:40:39,120 --> 00:40:40,560
Then, shift to the fierce-fire
830
00:40:41,400 --> 00:40:42,520
to cook it for 30 minutes.
831
00:40:42,760 --> 00:40:43,600
And, shift to the slow-fire
832
00:40:43,760 --> 00:40:44,520
for 30 minutes.
833
00:40:45,160 --> 00:40:45,800
Then,
834
00:40:46,120 --> 00:40:47,480
add mushroom and milkvetch root
835
00:40:47,600 --> 00:40:48,920
to stew for another 30 minutes.
836
00:40:49,240 --> 00:40:50,000
Captain Xing
837
00:40:50,200 --> 00:40:51,080
taught me these.
838
00:40:52,720 --> 00:40:54,040
It’s troublesome.
839
00:40:54,280 --> 00:40:55,960
We can buy soup if we want.
840
00:40:56,480 --> 00:40:57,560
No.
841
00:40:58,080 --> 00:40:58,920
They may use bad ingredients
842
00:40:59,200 --> 00:41:00,160
and add a lot of aginomoto to it.
843
00:41:00,760 --> 00:41:01,440
Where is
844
00:41:01,640 --> 00:41:02,440
the cooking wine?
845
00:41:02,600 --> 00:41:03,280
Cooking...
846
00:41:03,920 --> 00:41:05,000
It seems I’ve put it in that cabinet.
847
00:41:05,400 --> 00:41:06,080
I remember...
848
00:41:07,120 --> 00:41:07,880
It’s there.
849
00:41:09,880 --> 00:41:10,960
That one?
850
00:41:24,880 --> 00:41:26,640
-You got it?
-You...
851
00:41:26,920 --> 00:41:27,960
Yes.
852
00:41:28,040 --> 00:41:28,880
-You can go out.
-Okay.
853
00:41:28,880 --> 00:41:30,080
I’ll clean up the kitchen.
854
00:41:55,400 --> 00:41:56,240
It smells good.
855
00:41:56,760 --> 00:41:57,760
Add some salt.
856
00:42:04,040 --> 00:42:04,600
That’s enough.
857
00:42:04,600 --> 00:42:05,280
He can’t eat too much salt.
858
00:42:05,680 --> 00:42:06,240
It should be lighter.
859
00:42:09,880 --> 00:42:10,600
How is it?
860
00:42:11,160 --> 00:42:12,400
It looks good, isn’t it?
861
00:42:17,440 --> 00:42:18,400
How is it?
862
00:42:19,080 --> 00:42:19,880
It’s the right flavor.
863
00:42:20,720 --> 00:42:22,480
Let me taste.
864
00:42:26,760 --> 00:42:27,440
Wait.
865
00:42:28,360 --> 00:42:29,440
Be careful. It’s hot.
866
00:42:34,600 --> 00:42:35,280
How is it?
867
00:42:35,680 --> 00:42:37,480
Hot but delicious.
868
00:42:38,040 --> 00:42:38,760
Not bad.
869
00:42:48,840 --> 00:42:51,720
It’s the right flavor,
870
00:42:51,920 --> 00:42:52,480
isn’t it?
871
00:42:52,480 --> 00:42:53,200
Not bad.
872
00:42:53,680 --> 00:42:55,040
You’re good at cooking.
873
00:42:55,280 --> 00:42:56,760
Pack it up
874
00:42:56,960 --> 00:42:57,840
and send it to Xing Kelei.
875
00:42:57,840 --> 00:42:58,760
Yes.
876
00:42:58,840 --> 00:42:59,360
He has a fever.
877
00:42:59,480 --> 00:43:00,360
Mi Ka is waiting there.
878
00:43:00,480 --> 00:43:01,400
Yes. You’re right.
879
00:43:02,424 --> 00:43:23,424
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
880
00:43:24,480 --> 00:43:27,920
♪My future is a fantasy♪
881
00:43:28,480 --> 00:43:31,760
♪Where there is a sea of stars♪
882
00:43:32,280 --> 00:43:37,480
♪And I will see you
Walking towards me♪
883
00:43:39,800 --> 00:43:43,160
♪I feel lonely in the crowd♪
884
00:43:43,680 --> 00:43:47,000
♪Watching the stories of others♪
885
00:43:47,600 --> 00:43:53,520
♪And wondering
Who will conquer my heart♪
886
00:43:55,360 --> 00:43:58,560
♪Because of an incident♪
887
00:43:59,240 --> 00:44:02,520
♪My life has changed♪
888
00:44:03,080 --> 00:44:07,960
♪It’s true that from now on♪
889
00:44:11,240 --> 00:44:14,320
♪I won’t harm anyone♪
890
00:44:15,160 --> 00:44:18,400
♪I won’t have any regrets♪
891
00:44:18,880 --> 00:44:24,680
♪Yet by the casual twist of fate♪
892
00:44:26,920 --> 00:44:30,440
♪All beautiful imaginations♪
893
00:44:30,640 --> 00:44:33,640
♪Have become real in a sudden♪
894
00:44:34,520 --> 00:44:40,160
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
895
00:44:40,440 --> 00:44:44,000
♪Love comes too soon♪
896
00:44:44,200 --> 00:44:45,960
♪To let me realize♪
897
00:44:46,160 --> 00:44:48,840
♪How should I make you
Feel safe with it♪
898
00:44:49,400 --> 00:44:55,160
♪I hope I am the one
You can count on♪
899
00:45:01,680 --> 00:45:04,600
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
900
00:45:05,440 --> 00:45:08,320
♪And thus my life changed♪
901
00:45:08,920 --> 00:45:13,880
♪It’s true that from now on♪
902
00:45:16,680 --> 00:45:20,160
♪I know what is hope♪
903
00:45:20,880 --> 00:45:23,880
♪I’m afraid that I may hurt you♪
904
00:45:24,640 --> 00:45:30,920
♪Yet by the casual twist of fate♪
905
00:45:32,560 --> 00:45:36,120
♪All beautiful imaginations♪
906
00:45:36,120 --> 00:45:39,160
♪Have become real in a sudden♪
907
00:45:39,920 --> 00:45:45,720
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
908
00:45:46,440 --> 00:45:49,880
♪Love comes too soon♪
909
00:45:49,880 --> 00:45:51,800
♪To let me realize♪
910
00:45:51,800 --> 00:45:54,840
♪How should I make you
Feel safe with it♪
911
00:45:55,480 --> 00:46:02,560
♪I hope I’m the one you can count on
Do you think the same as me♪
912
00:46:09,000 --> 00:46:12,840
♪Love by accident
Yet it’s more than an accident♪
913
00:46:13,120 --> 00:46:16,360
♪Love indeed exists♪
914
00:46:16,880 --> 00:46:22,720
♪I think you’re free to love♪
915
00:46:23,200 --> 00:46:28,400
♪Until I know it’s me
That can’t be separated from you♪
916
00:46:28,400 --> 00:46:31,280
♪I rely on you too much♪
917
00:46:32,160 --> 00:46:37,520
♪You’re bound to be my dearest♪
57351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.