All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 27= 21 00:01:48,720 --> 00:01:49,480 What’s up? 22 00:01:49,760 --> 00:01:50,520 We’ve discussed 23 00:01:50,760 --> 00:01:52,360 and settled on a plan. 24 00:01:52,680 --> 00:01:54,240 Mr. Shao said he will give you 25 00:01:54,520 --> 00:01:56,040 the endonasal transsphenoidal surgery, 26 00:01:56,320 --> 00:01:57,240 so, the recovery time 27 00:01:57,640 --> 00:01:58,960 is shorter 28 00:01:59,240 --> 00:02:00,400 and it only leaves a minor cut. 29 00:02:00,600 --> 00:02:01,280 Perhaps you can still 30 00:02:01,520 --> 00:02:02,560 participate in the competition. 31 00:02:04,240 --> 00:02:05,600 It’s late and you just asked me out for this? 32 00:02:06,040 --> 00:02:07,240 Yes. 33 00:02:07,760 --> 00:02:09,280 I know you care about it, 34 00:02:09,880 --> 00:02:11,640 but you just pretend you don’t care. 35 00:02:14,480 --> 00:02:15,240 Your tumor has grown big 36 00:02:15,400 --> 00:02:16,520 and the location is not favorable for surgery. 37 00:02:17,480 --> 00:02:18,120 To be honest, 38 00:02:18,400 --> 00:02:19,720 endonasal transsphenoidal surgery 39 00:02:19,880 --> 00:02:21,240 has some risks, 40 00:02:21,480 --> 00:02:22,840 but Mr. Shao said 41 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 he could minimize 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,640 the risk. 43 00:02:26,720 --> 00:02:29,280 Craniotomy will be safer 44 00:02:29,680 --> 00:02:31,600 but the minimally invasive 45 00:02:31,800 --> 00:02:32,720 surgery has a shorter recovery time. 46 00:02:33,960 --> 00:02:35,040 I’ll leave 47 00:02:35,760 --> 00:02:36,640 the decision 48 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 to you. 49 00:02:38,440 --> 00:02:39,160 Whatever your decision is, 50 00:02:40,000 --> 00:02:41,280 I’m on your side. 51 00:02:44,560 --> 00:02:45,440 No need of thinking. 52 00:02:46,320 --> 00:02:47,320 I choose minimally invasive surgery. 53 00:02:47,720 --> 00:02:49,400 You are in no hurry to make a decision. 54 00:02:49,640 --> 00:02:50,880 You still have days to think about it. 55 00:02:50,880 --> 00:02:51,720 I have faith in you. 56 00:03:09,120 --> 00:03:09,880 Come in. 57 00:03:11,960 --> 00:03:12,680 Sit. 58 00:03:13,920 --> 00:03:15,720 I was just looking at Xing Kelei’s report. 59 00:03:17,600 --> 00:03:18,360 I’ve seen his 60 00:03:18,520 --> 00:03:19,800 CT scan and MRI. 61 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 It seems the minimally 62 00:03:21,640 --> 00:03:23,160 invasive surgery is not easy to operate. 63 00:03:25,400 --> 00:03:26,960 Are you afraid that I may fail? 64 00:03:27,640 --> 00:03:28,480 No. 65 00:03:32,680 --> 00:03:33,440 I understand. 66 00:03:34,760 --> 00:03:35,350 It’s your brother 67 00:03:35,370 --> 00:03:36,980 who will be lying 68 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 in the operation table. 69 00:03:38,960 --> 00:03:40,280 If you have doubts 70 00:03:40,440 --> 00:03:41,480 or worries, 71 00:03:43,000 --> 00:03:43,920 that’s understandable. 72 00:03:45,080 --> 00:03:46,400 I was worried about him, 73 00:03:46,960 --> 00:03:47,920 but I’ve never questioned 74 00:03:48,200 --> 00:03:49,080 your ability. 75 00:03:49,680 --> 00:03:50,840 But I was just thinking 76 00:03:51,520 --> 00:03:52,200 if this would put too much 77 00:03:52,240 --> 00:03:53,440 pressure on you. 78 00:03:54,320 --> 00:03:55,440 Sure I have some pressure, 79 00:03:55,920 --> 00:03:57,160 because the surgery 80 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 won’t be that easy, 81 00:03:58,680 --> 00:03:59,600 but you should know 82 00:03:59,800 --> 00:04:00,390 that I won’t perform any surgeries 83 00:04:00,410 --> 00:04:01,340 that I think I can’t succeed. 84 00:04:02,000 --> 00:04:03,160 Life is always the first thing 85 00:04:03,600 --> 00:04:05,120 with me. 86 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 But his condition 87 00:04:07,960 --> 00:04:09,000 hasn’t been so critical 88 00:04:09,200 --> 00:04:10,840 to force you to make the decision. 89 00:04:15,400 --> 00:04:16,270 Look. 90 00:04:18,160 --> 00:04:20,320 Whether to have the surgery or not 91 00:04:20,600 --> 00:04:21,760 depends on the interests 92 00:04:21,760 --> 00:04:23,280 of the patient, 93 00:04:23,320 --> 00:04:24,280 that is, your brother, Xing Kelei, 94 00:04:24,440 --> 00:04:25,400 not mine. 95 00:04:26,400 --> 00:04:26,960 It’s important to him 96 00:04:27,000 --> 00:04:28,240 to be a policeman. 97 00:04:29,400 --> 00:04:30,000 If he wants to continue 98 00:04:30,240 --> 00:04:31,480 his career, 99 00:04:31,760 --> 00:04:33,200 then I have to give him the surgery, 100 00:04:33,400 --> 00:04:34,520 so he can soon 101 00:04:34,680 --> 00:04:35,800 fully recover himself. 102 00:04:36,000 --> 00:04:37,080 This is my duty. 103 00:04:38,160 --> 00:04:39,000 Thank you. 104 00:04:39,760 --> 00:04:41,000 I’ll try my best whatever. 105 00:04:41,280 --> 00:04:42,200 Please rest assured. 106 00:04:49,800 --> 00:04:51,000 You said you have packed all things. 107 00:04:51,160 --> 00:04:52,120 What did you pack? 108 00:04:52,400 --> 00:04:53,800 You even forgot the brush and the toothpaste. 109 00:04:54,040 --> 00:04:54,610 Come on. 110 00:04:54,610 --> 00:04:55,800 I still need them tonight. 111 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 You’re right. 112 00:05:04,880 --> 00:05:06,200 This is the lotus root powder I bought. 113 00:05:06,960 --> 00:05:09,440 You need fluids after the surgery. 114 00:05:09,480 --> 00:05:12,040 Make some of it, all right? 115 00:05:13,640 --> 00:05:15,520 What’re you doing? 116 00:05:16,400 --> 00:05:17,440 Can you rest for a while? 117 00:05:17,640 --> 00:05:18,760 Don’t busy yourself with them. 118 00:05:19,120 --> 00:05:20,280 I am packing things. 119 00:05:22,560 --> 00:05:23,120 You act as if 120 00:05:23,160 --> 00:05:24,760 I was a pupil who had a spring outing. 121 00:05:26,160 --> 00:05:27,040 Pocket money. 122 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 I’ll give you two yuan. 123 00:05:31,840 --> 00:05:33,080 Anything else? 124 00:05:33,480 --> 00:05:34,640 Are you nervous? 125 00:05:38,520 --> 00:05:39,200 Why? 126 00:05:39,360 --> 00:05:40,880 Do you lack the confidence in Mr. Shao? 127 00:05:41,600 --> 00:05:43,720 I’m very confident in him, 128 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 but it’s you who will lie there. 129 00:05:53,160 --> 00:05:54,680 -Mi Ka is here. -Keyao, 130 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 I am helping him pack things. 131 00:06:00,760 --> 00:06:01,560 Do you need my help? 132 00:06:01,640 --> 00:06:02,560 No. 133 00:06:02,800 --> 00:06:03,520 Take the food with him. 134 00:06:03,680 --> 00:06:04,680 Okay. 135 00:06:05,120 --> 00:06:05,840 Well, you two. 136 00:06:05,840 --> 00:06:07,120 Can you leave me in peace? 137 00:06:07,440 --> 00:06:08,800 I won’t bother myself to care for you. 138 00:06:09,400 --> 00:06:10,480 I need to watch over you. 139 00:06:11,200 --> 00:06:11,760 Keyao, 140 00:06:11,760 --> 00:06:13,120 will you accompany him to the hospital tomorrow? 141 00:06:13,280 --> 00:06:14,170 Didn’t he say 142 00:06:14,200 --> 00:06:14,800 it is just an examination, 143 00:06:14,870 --> 00:06:15,800 not a big deal? 144 00:06:16,240 --> 00:06:18,080 I’m sure he will listen to you. 145 00:06:19,640 --> 00:06:20,280 I have a meeting tomorrow. 146 00:06:20,480 --> 00:06:21,720 I’ll go the day after tomorrow when he has the surgery. 147 00:06:22,320 --> 00:06:22,880 Just pack your things. 148 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 I have a call. 149 00:06:30,520 --> 00:06:31,100 Why not eat this 150 00:06:31,110 --> 00:06:32,160 tonight? 151 00:06:32,680 --> 00:06:33,560 Fine. 152 00:06:46,060 --> 00:06:47,700 (White Sugar) 153 00:06:52,360 --> 00:06:53,240 What’s up? 154 00:06:54,200 --> 00:06:55,040 Nothing. 155 00:07:02,600 --> 00:07:03,560 Done. 156 00:07:13,200 --> 00:07:14,880 Do you deliberately add 157 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 so much sugar? 158 00:07:19,320 --> 00:07:20,520 I just mistook it 159 00:07:20,640 --> 00:07:22,760 as salt. 160 00:07:23,840 --> 00:07:25,000 Perhaps it’s because 161 00:07:26,520 --> 00:07:27,680 I look sweet. 162 00:07:30,600 --> 00:07:31,680 Captain Xing makes 163 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 mistakes, too. 164 00:07:33,960 --> 00:07:35,640 Why can’t I make a mistake? 165 00:07:35,960 --> 00:07:37,640 I even have a problem with my brain. 166 00:07:39,840 --> 00:07:41,320 Will there be a day 167 00:07:41,600 --> 00:07:42,880 that I even can’t recognize you? 168 00:07:48,560 --> 00:07:50,400 No, I was joking. 169 00:07:50,840 --> 00:07:52,000 I didn’t mean that. 170 00:07:53,000 --> 00:07:54,080 Think about it, 171 00:07:54,440 --> 00:07:55,880 who will give me surgery? 172 00:07:56,080 --> 00:07:56,960 Mr. Shao. 173 00:07:57,240 --> 00:07:58,120 Mr. Shao 174 00:07:58,400 --> 00:07:59,800 is my sister’s ex-boyfriend. 175 00:08:00,000 --> 00:08:01,200 He’s just like a family to me. 176 00:08:01,840 --> 00:08:04,480 Will he be negligent with my surgery? 177 00:08:15,200 --> 00:08:16,160 Don’t cry. 178 00:08:17,640 --> 00:08:19,280 No worries. I’ll be fine. 179 00:08:20,560 --> 00:08:22,320 I’ve always been worrying about you. 180 00:08:25,320 --> 00:08:26,600 I know Mr. Shao 181 00:08:27,320 --> 00:08:30,120 has performed many surgeries 182 00:08:30,680 --> 00:08:32,960 under more critical conditions than this, 183 00:08:33,440 --> 00:08:35,150 but as long as I think 184 00:08:35,400 --> 00:08:37,720 that it’s you who will be lying on the operation table, 185 00:08:39,520 --> 00:08:42,080 I’ll be fearful. 186 00:08:44,880 --> 00:08:46,320 No matter how good you’ve been, 187 00:08:46,760 --> 00:08:48,680 and even if you’re a sharpshooter 188 00:08:49,800 --> 00:08:51,760 or you won number one, 189 00:08:52,440 --> 00:08:53,760 I’ll still be nervous 190 00:08:54,000 --> 00:08:55,560 when you’re sent on an errand. 191 00:08:55,720 --> 00:08:58,320 I can’t control myself. 192 00:09:00,760 --> 00:09:01,880 That day, Li Nian and others 193 00:09:02,160 --> 00:09:02,880 sent me some fruits. 194 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 I was scared to death. 195 00:09:06,320 --> 00:09:08,040 I don’t like the feeling of worrying about you. 196 00:09:08,280 --> 00:09:09,480 I hope I can 197 00:09:09,720 --> 00:09:11,680 support every decision you made, 198 00:09:11,960 --> 00:09:13,080 but I... 199 00:09:14,880 --> 00:09:15,920 but 200 00:09:17,200 --> 00:09:19,640 I’m really scared. 201 00:09:20,040 --> 00:09:22,160 I can’t help worrying about you. 202 00:09:38,960 --> 00:09:40,200 I feel happy to hear 203 00:09:40,800 --> 00:09:42,120 that you’re worried about me, 204 00:09:43,120 --> 00:09:43,800 but, 205 00:09:43,880 --> 00:09:45,000 I want to give you a lesson. 206 00:09:45,880 --> 00:09:46,960 As a doctor, 207 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 you should stay calm. 208 00:09:49,480 --> 00:09:51,040 Look, what if one day 209 00:09:51,880 --> 00:09:53,080 you’re my surgeon? 210 00:09:53,080 --> 00:09:54,200 Will you continue with it? 211 00:09:57,160 --> 00:09:59,440 I won’t let you have any other surgeries. 212 00:09:59,760 --> 00:10:01,320 Okay, I won’t have another surgery. 213 00:10:02,800 --> 00:10:03,960 But, 214 00:10:04,840 --> 00:10:06,280 I haven’t had my wisdom teeth pulled out. 215 00:10:06,440 --> 00:10:07,680 You should let me have them pulled out. 216 00:10:08,160 --> 00:10:09,560 Just a minor surgery, okay? 217 00:10:18,000 --> 00:10:18,920 Don’t cry. 218 00:10:19,000 --> 00:10:19,760 Eat something. 219 00:10:20,360 --> 00:10:22,320 I don’t have the appetite. 220 00:10:22,680 --> 00:10:23,360 You don’t have the appetite? 221 00:10:23,440 --> 00:10:24,880 But you get my clothes wet. 222 00:10:26,280 --> 00:10:28,440 You can eat some. Not all is sweet. 223 00:10:33,200 --> 00:10:34,760 The salted vegetable is not sweet. 224 00:10:35,120 --> 00:10:35,960 Let me feed you. 225 00:10:38,640 --> 00:10:39,400 Open my mouth. 226 00:10:39,880 --> 00:10:41,080 No, open your mouth. 227 00:10:41,280 --> 00:10:41,840 Let me feed you. 228 00:10:48,640 --> 00:10:49,920 Quick. 229 00:10:50,560 --> 00:10:51,640 It is too miserable. 230 00:10:51,880 --> 00:10:52,760 Because other dishes you cooked 231 00:10:52,880 --> 00:10:53,840 are unpalatable. 232 00:10:54,080 --> 00:10:54,840 If you continue to say it, 233 00:10:55,240 --> 00:10:55,960 I will cry again. 234 00:10:56,240 --> 00:10:57,640 Don’t cry. 235 00:10:59,440 --> 00:11:00,880 You’ve gotten rice on your face. 236 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 The position is not right. 237 00:11:06,560 --> 00:11:07,400 Not right. 238 00:11:08,160 --> 00:11:08,920 It’s here. 239 00:11:09,080 --> 00:11:09,880 Left, left. 240 00:11:10,380 --> 00:11:12,820 ♪Watching the stories of others♪ 241 00:11:15,720 --> 00:11:16,720 This is a... 242 00:11:16,880 --> 00:11:17,960 This is... 243 00:11:18,160 --> 00:11:18,720 This is a... 244 00:11:18,960 --> 00:11:20,240 What’s it? 245 00:11:20,440 --> 00:11:22,040 I don’t think you know how to play it. 246 00:11:23,040 --> 00:11:24,280 How could it be? 247 00:11:26,320 --> 00:11:27,640 This should be here. 248 00:11:28,640 --> 00:11:29,600 Up here. 249 00:11:30,240 --> 00:11:31,760 Where should I leave it? 250 00:11:31,960 --> 00:11:32,720 This should be here. 251 00:11:33,040 --> 00:11:34,520 Up here. 252 00:11:37,460 --> 00:11:39,900 ♪I won’t harm anyone♪ 253 00:11:41,520 --> 00:11:42,880 -Put they two -The two figures. 254 00:11:42,880 --> 00:11:43,960 here. 255 00:11:47,200 --> 00:11:48,400 Finally, we finish it. 256 00:11:50,240 --> 00:11:51,040 It has been a long time. 257 00:11:51,320 --> 00:11:53,640 Finally, I get it done. 258 00:11:53,800 --> 00:11:55,320 Half of the credit should be attributed to me. 259 00:11:55,720 --> 00:11:56,640 Yes. 260 00:11:56,880 --> 00:11:58,040 Thank you, Dr. Mi. 261 00:12:01,800 --> 00:12:02,760 It’s late. 262 00:12:03,720 --> 00:12:04,840 We need to go to bed. 263 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 So early? 264 00:12:11,080 --> 00:12:12,240 Don’t you feel sleepy? 265 00:12:12,300 --> 00:12:14,740 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 266 00:12:14,860 --> 00:12:16,090 No. 267 00:12:16,560 --> 00:12:18,080 Then I’ll stay with you a little longer. 268 00:12:27,700 --> 00:12:30,140 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 269 00:12:31,580 --> 00:12:34,020 ♪And thus my life changed♪ 270 00:12:35,460 --> 00:12:39,820 ♪It’s true that from now on♪ 271 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 Captain Xing, 272 00:12:42,440 --> 00:12:45,000 you can rely 273 00:12:45,080 --> 00:12:46,240 on me, too. 274 00:12:47,840 --> 00:12:49,640 You don’t have to bear everything yourself. 275 00:12:51,280 --> 00:12:52,920 I don’t mind if you play cute. 276 00:12:57,000 --> 00:12:57,840 Really? 277 00:12:58,740 --> 00:13:00,180 ♪Love by accident♪ 278 00:13:00,740 --> 00:13:02,180 ♪Yet it’s more than an accident♪ 279 00:13:02,660 --> 00:13:05,340 ♪Love indeed exists♪ 280 00:13:06,460 --> 00:13:10,800 ♪I think you’re free to love♪ 281 00:13:10,800 --> 00:13:11,840 It’s a little weird. 282 00:13:12,400 --> 00:13:13,520 Not at all. 283 00:13:16,140 --> 00:13:17,580 ♪It’s me that can’t be separated from you♪ 284 00:13:18,140 --> 00:13:20,940 ♪I rely on you too much♪ 285 00:13:21,780 --> 00:13:27,140 ♪You’re bound to be my dearest♪ 286 00:13:40,120 --> 00:13:40,880 Why not 287 00:13:42,080 --> 00:13:42,920 take a taxi? 288 00:13:43,280 --> 00:13:44,040 No need. 289 00:13:44,320 --> 00:13:45,440 I need to review my lesson. 290 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 What lesson? 291 00:13:47,920 --> 00:13:51,200 D shifter is to go forward. 292 00:13:51,400 --> 00:13:52,440 My God. 293 00:13:52,880 --> 00:13:55,000 The risk is higher than having surgery if I let you drive the car. 294 00:13:55,240 --> 00:13:56,280 Forget it. 295 00:13:57,960 --> 00:13:58,560 Keyao. 296 00:13:58,760 --> 00:13:59,560 Sister. 297 00:13:59,840 --> 00:14:01,040 Let me take you to the hospital. 298 00:14:03,640 --> 00:14:04,840 It seems we need you. 299 00:14:05,280 --> 00:14:06,640 But didn’t you say you had a meeting? 300 00:14:06,880 --> 00:14:08,000 Can’t I cancel it? 301 00:14:08,320 --> 00:14:09,120 Get on. 302 00:14:10,440 --> 00:14:11,360 Okay. 303 00:14:31,360 --> 00:14:32,320 Put them here. 304 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 How is it? 305 00:14:36,400 --> 00:14:37,640 The environment is not very good. 306 00:14:37,880 --> 00:14:38,840 Not very good? 307 00:14:39,440 --> 00:14:42,200 We arranged it according to your requirements. 308 00:14:42,360 --> 00:14:43,480 Didn’t you say no waste of money? 309 00:14:44,840 --> 00:14:45,440 Sister, 310 00:14:45,720 --> 00:14:46,960 you drive a Benz. 311 00:14:47,040 --> 00:14:48,000 How can you be so stingy? 312 00:14:49,160 --> 00:14:49,920 Keyao, 313 00:14:50,560 --> 00:14:51,880 he thinks you’re stingy. 314 00:14:52,680 --> 00:14:53,600 Am I? 315 00:14:54,960 --> 00:14:56,440 Then don’t take yourself as my brother. 316 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 I’ll be your brother. 317 00:14:58,760 --> 00:14:59,680 There you are. 318 00:14:59,680 --> 00:15:01,160 Keyao, do you need a brother? 319 00:15:01,640 --> 00:15:03,200 I won’t mind if you scold me. 320 00:15:03,560 --> 00:15:04,480 Do you hear that, Xing Kelei? 321 00:15:05,320 --> 00:15:06,880 If you still think I’m stingy, 322 00:15:07,040 --> 00:15:08,480 I can take others as my brothers. 323 00:15:09,160 --> 00:15:09,960 Fine. 324 00:15:10,960 --> 00:15:12,520 How can you come with empty hands? 325 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 What else can I teach you? 326 00:15:15,200 --> 00:15:16,560 We thought Mi Ka and Keyao 327 00:15:16,800 --> 00:15:17,560 must have prepared 328 00:15:17,640 --> 00:15:18,800 daily necessities for you, 329 00:15:19,040 --> 00:15:20,200 and also you can’t eat fruits for now. 330 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 We’ll buy some when you can eat. 331 00:15:24,000 --> 00:15:24,960 Fine. 332 00:15:26,200 --> 00:15:27,120 He was joking. 333 00:15:27,400 --> 00:15:28,320 Don’t you know? 334 00:15:28,640 --> 00:15:30,280 He can’t tell whether it’s a joke or not. 335 00:15:30,400 --> 00:15:31,120 He’s simple-minded. 336 00:15:31,800 --> 00:15:32,880 Right. 337 00:15:33,320 --> 00:15:34,840 No, what...? 338 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Listen, 339 00:15:37,920 --> 00:15:39,280 you must keep training if I’m not with you. 340 00:15:39,560 --> 00:15:41,360 Don’t worry. We’ll keep your standards. 341 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 And you two, 342 00:15:43,720 --> 00:15:45,080 work together. 343 00:15:45,800 --> 00:15:46,880 Come on. What do you mean? 344 00:15:48,160 --> 00:15:49,160 Are you not willing 345 00:15:49,230 --> 00:15:49,750 to work with me? 346 00:15:49,860 --> 00:15:50,520 Do you dislike me? 347 00:15:51,080 --> 00:15:51,880 I tell you, 348 00:15:51,920 --> 00:15:52,600 no one can replace 349 00:15:52,720 --> 00:15:53,320 your position. 350 00:15:53,560 --> 00:15:54,800 Take care of yourself. 351 00:15:57,800 --> 00:15:58,440 So many are here. 352 00:15:58,720 --> 00:15:59,250 Mr. Shao. 353 00:15:59,250 --> 00:16:00,350 Mr. Shao. 354 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 You look nice. 355 00:16:03,400 --> 00:16:04,120 Not bad. 356 00:16:04,360 --> 00:16:05,400 I’m sure I can trust you. 357 00:16:05,920 --> 00:16:06,920 We all trust you. 358 00:16:07,560 --> 00:16:09,280 You’re the best neurosurgeon here. 359 00:16:09,440 --> 00:16:10,200 Nothing will go wrong. 360 00:16:10,400 --> 00:16:11,080 Yes. 361 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 Captain Xing, no worries. 362 00:16:12,840 --> 00:16:13,480 Just go to sleep 363 00:16:13,800 --> 00:16:15,400 and when you wake up, everything is done. 364 00:16:15,720 --> 00:16:17,160 What did you say? 365 00:16:18,240 --> 00:16:19,000 Mi Ka, 366 00:16:19,560 --> 00:16:21,080 I’ve signed off the examination lists. 367 00:16:21,560 --> 00:16:22,280 Take him 368 00:16:22,560 --> 00:16:23,160 to go through all of this. 369 00:16:23,680 --> 00:16:24,360 Okay. 370 00:16:24,440 --> 00:16:25,360 No food or water 371 00:16:25,480 --> 00:16:26,400 after 8:00 PM. 372 00:16:26,720 --> 00:16:27,880 I have to see patients tomorrow morning. 373 00:16:28,120 --> 00:16:29,920 I’ve scheduled your operation for the afternoon. 374 00:16:30,360 --> 00:16:31,240 Okay. 375 00:16:31,560 --> 00:16:32,680 Have a good rest. 376 00:16:39,740 --> 00:16:42,140 (Dad) 377 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 What vexes you? 378 00:16:57,440 --> 00:16:58,560 I was thinking 379 00:16:59,520 --> 00:17:00,720 if I should tell my parents 380 00:17:00,720 --> 00:17:02,160 about Kelei’s operation. 381 00:17:04,310 --> 00:17:05,680 I think I’d better not let them know. 382 00:17:06,680 --> 00:17:09,310 They’re abroad. They can’t help with anything. 383 00:17:09,720 --> 00:17:10,440 It will make them nervous 384 00:17:10,560 --> 00:17:11,760 if I tell them. 385 00:17:12,560 --> 00:17:13,760 I can tell them 386 00:17:14,070 --> 00:17:14,590 after the surgery. 387 00:17:17,590 --> 00:17:18,400 You haven’t changed 388 00:17:18,520 --> 00:17:19,640 for so many years. 389 00:17:20,000 --> 00:17:21,240 You’re afraid of others being worried, 390 00:17:21,520 --> 00:17:22,440 so, you bear 391 00:17:22,640 --> 00:17:23,920 all burdens. 392 00:17:25,720 --> 00:17:26,560 Well. 393 00:17:26,920 --> 00:17:27,590 You, 394 00:17:27,920 --> 00:17:29,080 go back and have a good rest. 395 00:17:29,360 --> 00:17:30,600 Leave the rest 396 00:17:31,080 --> 00:17:32,320 to me. 397 00:17:33,520 --> 00:17:34,560 All right? 398 00:17:36,680 --> 00:17:37,600 Okay. 399 00:17:55,640 --> 00:17:56,880 Looking at stars, 400 00:17:56,960 --> 00:17:58,880 are you thinking about other girls, 401 00:17:59,920 --> 00:18:00,760 or thinking 402 00:18:00,880 --> 00:18:02,920 you may be nervous tomorrow? 403 00:18:08,160 --> 00:18:09,320 I’m wondering 404 00:18:11,480 --> 00:18:12,320 why all these beautiful girls 405 00:18:12,400 --> 00:18:13,640 have gotten married. 406 00:18:17,040 --> 00:18:18,320 You don’t worry about anything. 407 00:18:18,800 --> 00:18:20,840 And I’m not nervous. 408 00:18:21,440 --> 00:18:22,560 I see it. 409 00:18:23,000 --> 00:18:24,320 You didn’t pretend it. 410 00:18:25,080 --> 00:18:26,600 You’re still thinking about beauties. 411 00:18:30,360 --> 00:18:31,240 Are you really not nervous? 412 00:18:31,600 --> 00:18:33,200 Not at all. You can touch me if you don’t believe me. 413 00:18:33,720 --> 00:18:34,640 Here. 414 00:18:37,040 --> 00:18:38,080 What do you feel? 415 00:18:38,800 --> 00:18:40,080 I can only feel your chest muscles, 416 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 but I can’t tell your heart rate. 417 00:18:48,040 --> 00:18:50,160 Can you feel that my heart is in absolute peace? 418 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 It sounds 419 00:18:55,080 --> 00:18:57,160 you’re in a good mental state before surgery. 420 00:18:58,240 --> 00:18:58,840 You’re right. 421 00:18:59,000 --> 00:19:01,520 There is always gain and lose in life. 422 00:19:02,200 --> 00:19:03,280 And I’ve already gained 423 00:19:03,320 --> 00:19:04,280 too much. 424 00:19:11,400 --> 00:19:12,680 I suggest you not stay in the operation room 425 00:19:12,680 --> 00:19:13,960 when I have surgery tomorrow. 426 00:19:15,800 --> 00:19:16,720 Why? 427 00:19:18,120 --> 00:19:18,840 I think that might not be 428 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 pleasant to look at. 429 00:19:20,840 --> 00:19:22,400 What if I make a hairstyle 430 00:19:22,880 --> 00:19:23,720 and dress me up before then? 431 00:19:24,040 --> 00:19:26,160 Why have you been so narcissistic? 432 00:19:29,640 --> 00:19:31,440 Okay, I promise you. 433 00:19:34,800 --> 00:19:38,000 I hope you can promise me one more thing. 434 00:19:41,040 --> 00:19:42,640 I hope when I wake up 435 00:19:43,200 --> 00:19:44,720 and open my eyes, 436 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 the first one I see is you. 437 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Okay. 438 00:20:04,920 --> 00:20:05,720 Xing Kelei, 439 00:20:06,520 --> 00:20:07,240 today we’ll perform the minimally 440 00:20:07,360 --> 00:20:08,320 invasive surgery to drain your tumor. 441 00:20:08,560 --> 00:20:09,320 Are you clear with it? 442 00:20:09,960 --> 00:20:10,840 Yes. 443 00:20:11,640 --> 00:20:12,840 Now, we’ll let the anesthetist 444 00:20:12,840 --> 00:20:13,480 administer anesthetics to you. 445 00:20:13,720 --> 00:20:14,760 Try to relax as much as possible. 446 00:20:17,880 --> 00:20:18,840 Thank you. 447 00:20:21,340 --> 00:20:31,340 (Family Waiting Area) 448 00:20:35,140 --> 00:20:37,980 (Xing Kelei, under surgery) 449 00:20:46,240 --> 00:20:48,120 Don’t worry. Just a minor surgery. 450 00:20:49,480 --> 00:20:50,400 I know. 451 00:20:51,560 --> 00:20:52,920 The pituitary adenoma. 452 00:20:52,920 --> 00:20:54,000 Yes. 453 00:21:04,240 --> 00:21:05,200 Mr. Zhang, what happened? 454 00:21:05,560 --> 00:21:06,320 Don’t get nervous. 455 00:21:06,720 --> 00:21:07,480 We’ve just administered anesthetics. 456 00:21:07,840 --> 00:21:08,520 There is a patient in the ER. 457 00:21:08,620 --> 00:21:09,390 I need to see him. 458 00:21:09,880 --> 00:21:10,400 Okay. 459 00:21:10,400 --> 00:21:11,160 Don’t worry. 460 00:21:13,920 --> 00:21:14,720 Just administered anesthetics. 461 00:21:15,000 --> 00:21:16,320 Anesthetics. 462 00:21:28,000 --> 00:21:31,280 One, two, three, four. 463 00:21:45,440 --> 00:21:48,080 Strict training, fight for the country. 464 00:21:48,360 --> 00:21:50,720 One, two, three, four. 465 00:21:50,960 --> 00:21:52,000 One, two, 466 00:21:52,580 --> 00:21:53,160 three, four. 467 00:21:53,170 --> 00:21:53,830 What time is it? 468 00:21:53,880 --> 00:21:55,680 One, two, three, four. 469 00:21:55,960 --> 00:21:56,760 3:00 PM. 470 00:21:57,640 --> 00:21:58,680 They started the operation, didn’t they? 471 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 It should be. 472 00:22:01,920 --> 00:22:02,920 No news coming out. 473 00:22:03,400 --> 00:22:04,200 They just pushed him in. 474 00:22:04,280 --> 00:22:05,480 What news can we get? 475 00:22:07,760 --> 00:22:08,600 Captain Shu, 476 00:22:09,000 --> 00:22:10,280 don’t be too anxious. 477 00:22:10,520 --> 00:22:11,720 He should be fine. 478 00:22:12,440 --> 00:22:13,560 Although Captain Xing is having an operation, 479 00:22:14,120 --> 00:22:15,520 we can’t be slack with the training. 480 00:22:16,080 --> 00:22:16,840 Everyone, 481 00:22:17,160 --> 00:22:18,240 meet in the shooting range. 482 00:22:20,640 --> 00:22:21,320 Captain Shu, 483 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 the shooting range is in this direction. 484 00:22:24,760 --> 00:22:27,800 One, two, three, four. 485 00:22:47,340 --> 00:22:48,940 (Xing Kelei, under surgery) 486 00:22:50,960 --> 00:22:52,080 I’m fine. 487 00:22:53,920 --> 00:22:54,640 I’ll go. 488 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 You also bring coffee. 489 00:22:59,720 --> 00:23:00,640 I’ve given her a cup. 490 00:23:01,120 --> 00:23:02,360 She’s fine. We can go. 491 00:23:02,360 --> 00:23:02,880 She’s fine? 492 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 No worries. 493 00:23:03,880 --> 00:23:04,920 Let’s go. 494 00:23:05,840 --> 00:23:06,880 No worries. 495 00:23:14,920 --> 00:23:15,720 Director He. 496 00:23:17,040 --> 00:23:17,760 I’m going to 497 00:23:18,280 --> 00:23:19,080 the day surgery ward. 498 00:23:19,400 --> 00:23:20,560 I just pass here. 499 00:23:24,600 --> 00:23:25,800 Give me a message 500 00:23:26,120 --> 00:23:27,200 when the surgery finishes. 501 00:23:27,840 --> 00:23:28,680 Thank you, Director He. 502 00:23:28,680 --> 00:23:29,800 Don’t worry. 503 00:23:43,740 --> 00:23:50,300 (Xing Kelei, under surgery) 504 00:24:07,280 --> 00:24:09,560 Why hasn’t it finished? 505 00:24:10,280 --> 00:24:10,840 The surgery 506 00:24:11,080 --> 00:24:12,800 generally takes two hours. 507 00:24:13,360 --> 00:24:14,880 It’s two and a half hours now. 508 00:24:17,480 --> 00:24:18,720 It should soon be finished. 509 00:24:19,120 --> 00:24:19,880 Each surgery 510 00:24:20,040 --> 00:24:20,920 has to deal with different conditions 511 00:24:21,120 --> 00:24:22,640 and the time may vary. 512 00:24:26,240 --> 00:24:27,040 Yes. 513 00:24:27,280 --> 00:24:28,480 His tumor lies in a bad location 514 00:24:28,800 --> 00:24:30,000 and it has been large. 515 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 The surgery needs to 516 00:24:32,040 --> 00:24:33,240 do a thorough cleaning. 517 00:24:33,400 --> 00:24:34,840 It does take a lot of time 518 00:24:36,440 --> 00:24:38,000 and may be longer. 519 00:24:44,524 --> 00:24:54,524 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 520 00:25:03,040 --> 00:25:03,960 Why is there no news coming out 521 00:25:04,280 --> 00:25:05,480 after such a long time? 522 00:25:07,000 --> 00:25:08,560 Perhaps he’s come out. 523 00:25:09,320 --> 00:25:10,360 Mi Ka must be busy. 524 00:25:10,360 --> 00:25:10,970 She doesn’t have time 525 00:25:11,120 --> 00:25:12,280 to text us. 526 00:25:12,800 --> 00:25:14,400 Why didn’t Captain Xing allow us 527 00:25:14,560 --> 00:25:15,760 to send people to wait there? 528 00:25:16,360 --> 00:25:17,280 Now 529 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 I can’t be more 530 00:25:18,840 --> 00:25:20,000 anxious. 531 00:25:20,480 --> 00:25:21,000 It’s true. 532 00:25:21,320 --> 00:25:22,520 I didn’t sleep well last night. 533 00:25:24,360 --> 00:25:25,640 What about I ask them on WeChat? 534 00:25:26,200 --> 00:25:27,040 I think it’s fine. 535 00:25:30,600 --> 00:25:31,800 We’d better not. 536 00:25:32,800 --> 00:25:35,640 If he’s come out, 537 00:25:36,160 --> 00:25:37,520 Mi Ka is busy around. 538 00:25:37,840 --> 00:25:38,640 If he hasn’t come out, 539 00:25:38,920 --> 00:25:40,440 your message will only 540 00:25:40,800 --> 00:25:42,040 disturb them. 541 00:25:43,560 --> 00:25:44,520 I agree. 542 00:25:45,320 --> 00:25:46,360 Then forget it. 543 00:25:51,720 --> 00:25:53,240 I don’t have the appetite. I’ll give it all to you. 544 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 Don’t give me. 545 00:25:54,600 --> 00:25:55,680 Don’t give me. 546 00:26:01,680 --> 00:26:02,920 Can’t there be any accidents? 547 00:26:04,080 --> 00:26:05,280 It has been four hours. 548 00:26:07,260 --> 00:26:08,390 (Under surgery) 549 00:26:08,390 --> 00:26:09,240 No. 550 00:26:17,040 --> 00:26:18,840 I’ll change my clothes and go see him. 551 00:26:19,020 --> 00:26:19,680 (Surgery finished) 552 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 It’s finished. Quick. 553 00:26:21,250 --> 00:26:21,910 Quick. 554 00:26:21,940 --> 00:26:22,880 We go to the ICU. 555 00:26:23,000 --> 00:26:23,800 Where? 556 00:26:24,000 --> 00:26:24,880 Go. 557 00:26:33,640 --> 00:26:34,560 Xing Kelei. 558 00:26:39,080 --> 00:26:40,080 Xing Kelei. 559 00:26:41,400 --> 00:26:42,560 Xing Kelei. 560 00:26:47,160 --> 00:26:48,120 Xing Kelei. 561 00:26:48,880 --> 00:26:49,560 Xing Kelei. 562 00:26:49,560 --> 00:26:51,240 Can you hear me? 563 00:26:51,760 --> 00:26:53,400 Xing Kelei, please answer me. 564 00:27:12,680 --> 00:27:14,640 Is there anything that ails you? 565 00:27:19,240 --> 00:27:21,320 Can you see me clearly? 566 00:27:28,680 --> 00:27:30,680 It’s over. You’ll be fine. 567 00:27:39,220 --> 00:27:44,180 (ICU) 568 00:27:44,400 --> 00:27:45,240 How is he? 569 00:27:45,640 --> 00:27:46,480 He’s good. 570 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 Just being weak. 571 00:27:52,360 --> 00:27:53,360 Mr. Shao. 572 00:27:56,840 --> 00:27:57,680 I told you 573 00:27:57,680 --> 00:27:58,400 just trust me. 574 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 Thank you. 575 00:28:00,200 --> 00:28:01,560 But generally such surgery 576 00:28:01,960 --> 00:28:03,200 only takes over two hours. 577 00:28:03,440 --> 00:28:04,000 Why has it been four hours 578 00:28:04,080 --> 00:28:05,000 in my brother’s surgery? 579 00:28:05,320 --> 00:28:06,720 His tumor was in a bad location 580 00:28:06,720 --> 00:28:08,080 and he had a CSF leak. 581 00:28:08,080 --> 00:28:09,160 It took some time to suture it, 582 00:28:09,720 --> 00:28:11,040 and he has several hemorrhages 583 00:28:11,040 --> 00:28:11,840 which we also need 584 00:28:11,920 --> 00:28:12,540 to treat carefully, 585 00:28:12,600 --> 00:28:13,920 so, it’s been longer than others. 586 00:28:15,880 --> 00:28:17,600 Keyao, go back and have a rest. 587 00:28:17,880 --> 00:28:18,800 I’m on the night shift. 588 00:28:19,160 --> 00:28:20,040 I can keep him company. 589 00:28:20,240 --> 00:28:21,680 I can’t go to sleep even if I go back. 590 00:28:22,120 --> 00:28:23,280 I’ll be here. 591 00:28:24,120 --> 00:28:24,760 Don’t stay here. 592 00:28:24,760 --> 00:28:25,400 Go to my office. 593 00:28:25,720 --> 00:28:26,360 If there is anything with him, 594 00:28:26,560 --> 00:28:27,680 it’s convenient for you to come here. 595 00:28:28,640 --> 00:28:29,800 Okay. 596 00:28:37,200 --> 00:28:38,280 You haven’t eaten anything for the day. 597 00:28:38,640 --> 00:28:39,520 I’ll buy you some food. 598 00:28:39,800 --> 00:28:40,840 No need. I’m not hungry. 599 00:28:41,120 --> 00:28:42,000 What’re you saying? 600 00:28:42,400 --> 00:28:43,800 Xing Kelei still needs you to look after him. 601 00:28:44,360 --> 00:28:45,520 Sit here and wait for me. 602 00:29:07,800 --> 00:29:09,040 It’s not delicious, but I think... 603 00:29:10,880 --> 00:29:14,440 ♪Spring brings warm sunshine♪ 604 00:29:14,920 --> 00:29:18,440 ♪Cicadas sing on summer trees♪ 605 00:29:19,720 --> 00:29:24,840 ♪A sea of flowers dance in the wind♪ 606 00:29:27,280 --> 00:29:30,720 ♪Until the autumn rain pours down♪ 607 00:29:31,160 --> 00:29:34,760 ♪And everything falls silent in winter♪ 608 00:29:35,600 --> 00:29:38,160 ♪What a beautiful world♪ 609 00:29:38,400 --> 00:29:41,080 ♪Every moment♪ 610 00:29:42,880 --> 00:29:45,280 ♪I whisper it to you♪ 611 00:29:45,440 --> 00:29:47,720 ♪That I’m still here♪ 612 00:29:47,920 --> 00:29:49,400 ♪The secret of my happiness♪ 613 00:29:49,600 --> 00:29:52,680 ♪Is to think of you♪ 614 00:29:53,480 --> 00:29:55,920 ♪Even if I’m not by your side♪ 615 00:29:56,320 --> 00:29:58,800 ♪I’ve never forgotten you♪ 616 00:29:59,120 --> 00:30:01,440 ♪I whisper in your ear♪ 617 00:30:01,560 --> 00:30:03,760 ♪That I’m still here♪ 618 00:30:04,600 --> 00:30:06,080 Do you want me to leave? 619 00:30:06,680 --> 00:30:08,280 You don’t care about it if I leave, do you? 620 00:30:11,480 --> 00:30:13,120 If I care for you, 621 00:30:13,960 --> 00:30:14,880 can you stay? 622 00:30:15,040 --> 00:30:15,800 Sure. 623 00:30:16,480 --> 00:30:17,960 I just want to hear you say 624 00:30:18,600 --> 00:30:20,440 that don’t go and stay with me. 625 00:30:20,760 --> 00:30:22,560 We can have a romantic wedding. 626 00:30:23,760 --> 00:30:24,800 We’ll have many children. 627 00:30:25,000 --> 00:30:26,600 Why can’t you tell me these? 628 00:30:28,720 --> 00:30:29,880 I can’t. 629 00:30:30,280 --> 00:30:31,640 Is it that complicated? 630 00:30:31,880 --> 00:30:32,400 Yes. 631 00:30:32,560 --> 00:30:33,280 Why? 632 00:30:33,440 --> 00:30:34,560 It’s very complicated. 633 00:30:37,200 --> 00:30:39,240 Why can’t you tell me? 634 00:30:39,360 --> 00:30:40,600 We’re grown-ups. 635 00:30:41,160 --> 00:30:41,880 We’d better be sensible. 636 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Tell me, 637 00:30:45,480 --> 00:30:46,760 please stay. 638 00:30:46,940 --> 00:30:49,870 ♪Every moment♪ 639 00:30:49,870 --> 00:30:51,440 Stars are bright tonight. 640 00:30:53,160 --> 00:30:54,320 Do you remember? 641 00:30:54,640 --> 00:30:56,000 When we were abroad, 642 00:30:57,080 --> 00:30:58,280 you once took me 643 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 to a desert just to watch stars. 644 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 Yes, I remember. 645 00:31:03,800 --> 00:31:05,170 I’ll never forget it. 646 00:31:05,170 --> 00:31:07,340 ♪I’ve never forgotten♪ 647 00:31:07,500 --> 00:31:09,940 ♪I whisper in your ear♪ 648 00:31:09,960 --> 00:31:11,640 If you’re still interested in it, 649 00:31:12,760 --> 00:31:14,000 we can find another time 650 00:31:14,200 --> 00:31:15,040 and see if anywhere 651 00:31:15,200 --> 00:31:16,320 nearby allows us 652 00:31:17,880 --> 00:31:19,640 to watch stars together. 653 00:31:22,580 --> 00:31:26,060 ♪Wait forever♪ 654 00:31:48,040 --> 00:31:48,960 Director Wei. 655 00:31:52,520 --> 00:31:53,280 Why not change 656 00:31:53,640 --> 00:31:54,560 tonight’s shift with others? 657 00:31:55,640 --> 00:31:57,480 I can’t sleep well even if I go back. 658 00:31:57,920 --> 00:32:00,400 It’s better to stay here. 659 00:32:02,480 --> 00:32:03,520 I heard the surgery is successful. 660 00:32:03,680 --> 00:32:04,800 You can rest assured. 661 00:32:08,520 --> 00:32:09,640 I heard that 662 00:32:09,960 --> 00:32:11,000 very few doctors 663 00:32:11,240 --> 00:32:13,840 would perform surgeries for their families 664 00:32:14,080 --> 00:32:16,600 because the sentiments may mislead judgment. 665 00:32:18,000 --> 00:32:19,400 I think I may fall 666 00:32:19,600 --> 00:32:20,840 out of the category. 667 00:32:21,640 --> 00:32:24,040 Five-year clinical study plus three-year postgraduate study, 668 00:32:24,240 --> 00:32:24,960 and with experience 669 00:32:25,080 --> 00:32:26,200 in observing so many surgeries, 670 00:32:26,480 --> 00:32:27,040 I thought I was already 671 00:32:27,160 --> 00:32:28,600 calm enough 672 00:32:29,000 --> 00:32:31,080 and got used to diseases and death. 673 00:32:31,520 --> 00:32:32,760 I thought I was tough. 674 00:32:34,040 --> 00:32:35,480 But when the man 675 00:32:35,760 --> 00:32:37,080 I care about most 676 00:32:37,440 --> 00:32:39,760 lies in the ward bed, 677 00:32:41,640 --> 00:32:44,120 I just find that 678 00:32:44,600 --> 00:32:45,960 I may not be able 679 00:32:45,960 --> 00:32:47,520 to control my sense. 680 00:32:51,160 --> 00:32:52,000 Here. 681 00:32:53,200 --> 00:32:54,000 Take it. 682 00:32:54,360 --> 00:32:55,800 Have some and you’ll feel better. 683 00:32:56,200 --> 00:32:56,850 Director Wei, 684 00:32:56,880 --> 00:32:57,800 may I know how many bars 685 00:32:57,960 --> 00:32:58,600 of chocolate are in your pocket? 686 00:32:58,880 --> 00:32:59,600 Many, 687 00:33:00,000 --> 00:33:00,800 or how can I get the strength 688 00:33:01,160 --> 00:33:02,160 to work in the ER. 689 00:33:04,240 --> 00:33:07,240 Those lying in the Emergency Room 690 00:33:07,640 --> 00:33:09,560 may be others’ father, 691 00:33:10,200 --> 00:33:10,960 mother, 692 00:33:11,520 --> 00:33:13,360 love or child. 693 00:33:14,040 --> 00:33:15,880 They’re the closest to them. 694 00:33:18,360 --> 00:33:19,600 Yes. 695 00:33:26,200 --> 00:33:27,080 I am leaving. 696 00:33:27,960 --> 00:33:29,040 Thank you. 697 00:33:49,200 --> 00:33:50,120 Where is Xing Kelei? 698 00:33:50,800 --> 00:33:51,800 He’s fine. 699 00:33:51,880 --> 00:33:53,200 He said he was hungry and was asking for food. 700 00:33:53,400 --> 00:33:54,120 Dr. Jia has checked him 701 00:33:54,280 --> 00:33:55,120 and he was transferred out. 702 00:33:56,080 --> 00:33:57,000 Okay. 703 00:34:22,920 --> 00:34:24,840 Xing Kelei, who let you out? 704 00:34:27,360 --> 00:34:28,710 I was terribly hungry. 705 00:34:35,760 --> 00:34:37,760 It’s true that you’re fine now. 706 00:34:38,800 --> 00:34:40,360 The surgery is successful. 707 00:34:41,280 --> 00:34:42,960 You’re even eating oranges. 708 00:34:45,440 --> 00:34:46,630 I haven’t eaten anything for the day. 709 00:34:46,880 --> 00:34:48,230 I can’t help with it. 710 00:34:50,960 --> 00:34:51,800 All right. 711 00:34:52,670 --> 00:34:54,040 You can rest assured. 712 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 It’s you that can rest assured. 713 00:35:00,560 --> 00:35:01,440 But 714 00:35:03,000 --> 00:35:04,760 you can’t eat these. 715 00:35:05,360 --> 00:35:07,480 You can only have fluids. 716 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 I’ll get you some congee, okay? 717 00:35:13,360 --> 00:35:14,920 I don’t like congee. I like... 718 00:35:14,920 --> 00:35:16,120 What do you like to eat? 719 00:35:18,800 --> 00:35:20,600 I want that. 720 00:35:25,160 --> 00:35:25,920 Hello. 721 00:35:26,200 --> 00:35:26,720 Hello. 722 00:35:26,920 --> 00:35:27,840 Do you have watermelons? 723 00:35:28,000 --> 00:35:28,550 No. 724 00:35:28,720 --> 00:35:29,310 No? 725 00:35:29,440 --> 00:35:30,640 Okay, thank you. 726 00:35:40,040 --> 00:35:41,480 Hello, do you have watermelons? 727 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 No. 728 00:35:43,040 --> 00:35:44,280 You should have some next time. 729 00:35:46,120 --> 00:35:46,740 You may have a look 730 00:35:46,740 --> 00:35:47,400 at our cherries. 731 00:35:47,560 --> 00:35:48,240 They’re freshly 732 00:35:48,440 --> 00:35:49,320 picked. 733 00:35:50,200 --> 00:35:51,160 Hello, welcome. 734 00:35:52,160 --> 00:35:53,560 Take a look at what you like. 735 00:35:56,480 --> 00:35:57,560 I want this. 736 00:35:57,880 --> 00:35:58,560 The biggest watermelon. 737 00:35:58,590 --> 00:35:59,420 Okay. Should I cut it into pieces? 738 00:35:59,490 --> 00:36:00,200 Yes, please. 739 00:36:00,240 --> 00:36:00,920 Okay, wait a moment. 740 00:36:01,280 --> 00:36:02,120 Excuse me. 741 00:36:11,280 --> 00:36:12,080 How much? 742 00:36:12,280 --> 00:36:13,280 60 yuan. 743 00:36:13,680 --> 00:36:14,440 Here you are. 744 00:36:17,800 --> 00:36:18,480 Hope to see you again. 745 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Goodbye. 746 00:36:27,080 --> 00:36:28,080 Xing Kelei is awake. 747 00:36:39,080 --> 00:36:40,000 Wonderful. 748 00:36:40,320 --> 00:36:41,120 Are you feeling satisfied? 749 00:36:43,720 --> 00:36:44,760 Any more? 750 00:36:55,120 --> 00:36:56,200 Keyao. 751 00:36:58,040 --> 00:36:58,760 What? 752 00:36:59,120 --> 00:37:01,720 You’ve become a child after the surgery? 753 00:37:02,640 --> 00:37:03,680 How can you say so? 754 00:37:04,240 --> 00:37:05,520 I’m your lovely brother. 755 00:37:09,400 --> 00:37:10,280 Fine. 756 00:37:10,760 --> 00:37:12,240 Since you know how to use the word lovely, 757 00:37:12,560 --> 00:37:13,360 that means Mr. Shao’s surgery 758 00:37:13,720 --> 00:37:14,600 is very successful. 759 00:37:16,240 --> 00:37:17,800 He’s quite good at playing cute now. 760 00:37:18,080 --> 00:37:18,880 Really? 761 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 The surgery succeeds. 762 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 Take good care of yourself. 763 00:37:22,280 --> 00:37:23,000 Have a good rest. 764 00:37:23,720 --> 00:37:24,840 So, you can have a faster recovery. 765 00:37:29,600 --> 00:37:30,640 Don’t eat too much. 766 00:37:31,160 --> 00:37:32,320 The last piece. 767 00:37:33,960 --> 00:37:35,080 Have you been so thirsty? 768 00:37:36,000 --> 00:37:38,240 I haven’t had anything for the day. I just... 769 00:37:40,700 --> 00:37:47,740 (Shu Wenbo) 770 00:37:59,600 --> 00:38:00,160 Let me explain 771 00:38:00,360 --> 00:38:01,120 your assignment for the following days. 772 00:38:01,800 --> 00:38:02,840 Wenjing and I will cook. 773 00:38:03,240 --> 00:38:03,800 I’ve told 774 00:38:03,800 --> 00:38:04,480 the workers in the canteen 775 00:38:04,760 --> 00:38:06,240 that they will buy ingredients in my recipe. 776 00:38:06,600 --> 00:38:07,160 We should work shifts 777 00:38:07,360 --> 00:38:08,840 to make nutrient meals for Captain Xing. 778 00:38:09,040 --> 00:38:09,760 Okay. 779 00:38:10,080 --> 00:38:11,640 What will Luo Ting and I do? 780 00:38:12,080 --> 00:38:13,400 You take turns to 781 00:38:13,600 --> 00:38:15,200 take the nutrient meals to the hospital. 782 00:38:15,520 --> 00:38:16,120 And ask them 783 00:38:16,320 --> 00:38:17,160 what else they need. 784 00:38:17,160 --> 00:38:18,360 Keep a note of what we should buy and send to them. 785 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 Dr. Mi and Keyao are busy. 786 00:38:20,680 --> 00:38:21,600 Don’t affect their work. 787 00:38:22,600 --> 00:38:23,320 Yes. 788 00:38:23,520 --> 00:38:24,640 Okay, work on your task. 789 00:38:25,000 --> 00:38:26,160 Yes. 790 00:38:28,120 --> 00:38:29,480 Is a half pot of water enough? 791 00:38:30,120 --> 00:38:31,240 Good. 792 00:38:35,720 --> 00:38:36,400 Green onion. 793 00:38:36,680 --> 00:38:37,720 Chop green onions, right? 794 00:38:38,360 --> 00:38:39,560 Excellent! 795 00:38:43,200 --> 00:38:43,960 Xia, 796 00:38:44,640 --> 00:38:46,040 can you be more serious with it? 797 00:38:46,320 --> 00:38:48,120 Unbelievable. 798 00:38:48,480 --> 00:38:49,400 I’ve already been serious. 799 00:38:49,600 --> 00:38:50,640 I teach you how to cook 800 00:38:50,800 --> 00:38:52,400 while playing the Anipop. 801 00:38:56,600 --> 00:38:57,320 Hello. 802 00:38:58,240 --> 00:38:59,120 Keyao. 803 00:39:01,160 --> 00:39:03,880 Okay, I’ll be there right now. 804 00:39:05,320 --> 00:39:06,040 Xing Kelei has a fever. 805 00:39:06,440 --> 00:39:07,760 I must go right now. 806 00:39:08,000 --> 00:39:09,080 Please look after it here. 807 00:39:09,320 --> 00:39:10,240 Me? 808 00:39:10,680 --> 00:39:12,320 I can’t do it myself. 809 00:39:12,680 --> 00:39:14,480 I’ll find someone 810 00:39:14,480 --> 00:39:15,820 to help you. 811 00:39:16,430 --> 00:39:17,360 -Take it. -No, I... 812 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 Mi Ka asked you here 813 00:39:45,080 --> 00:39:46,120 to help me cook soup? 814 00:39:46,520 --> 00:39:47,480 She only asked me to cook soup. 815 00:39:48,400 --> 00:39:49,560 She didn’t say whom I was to help. 816 00:39:52,520 --> 00:39:53,440 Come in. 817 00:39:53,560 --> 00:39:54,720 I need your help badly. 818 00:40:03,000 --> 00:40:04,480 I’ve tried 819 00:40:05,040 --> 00:40:05,840 my best. 820 00:40:06,280 --> 00:40:08,480 I’ll leave the rest to you. 821 00:40:13,120 --> 00:40:13,880 First of all, 822 00:40:14,600 --> 00:40:15,680 you need enough... 823 00:40:19,560 --> 00:40:21,240 First, you need enough water 824 00:40:22,880 --> 00:40:24,040 and pour it into the pot. 825 00:40:25,360 --> 00:40:26,840 After that, 826 00:40:27,880 --> 00:40:29,720 just put the chicken pieces in it. 827 00:40:31,240 --> 00:40:32,280 And then, 828 00:40:33,720 --> 00:40:34,960 two slices of ginger. 829 00:40:39,120 --> 00:40:40,560 Then, shift to the fierce-fire 830 00:40:41,400 --> 00:40:42,520 to cook it for 30 minutes. 831 00:40:42,760 --> 00:40:43,600 And, shift to the slow-fire 832 00:40:43,760 --> 00:40:44,520 for 30 minutes. 833 00:40:45,160 --> 00:40:45,800 Then, 834 00:40:46,120 --> 00:40:47,480 add mushroom and milkvetch root 835 00:40:47,600 --> 00:40:48,920 to stew for another 30 minutes. 836 00:40:49,240 --> 00:40:50,000 Captain Xing 837 00:40:50,200 --> 00:40:51,080 taught me these. 838 00:40:52,720 --> 00:40:54,040 It’s troublesome. 839 00:40:54,280 --> 00:40:55,960 We can buy soup if we want. 840 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 No. 841 00:40:58,080 --> 00:40:58,920 They may use bad ingredients 842 00:40:59,200 --> 00:41:00,160 and add a lot of aginomoto to it. 843 00:41:00,760 --> 00:41:01,440 Where is 844 00:41:01,640 --> 00:41:02,440 the cooking wine? 845 00:41:02,600 --> 00:41:03,280 Cooking... 846 00:41:03,920 --> 00:41:05,000 It seems I’ve put it in that cabinet. 847 00:41:05,400 --> 00:41:06,080 I remember... 848 00:41:07,120 --> 00:41:07,880 It’s there. 849 00:41:09,880 --> 00:41:10,960 That one? 850 00:41:24,880 --> 00:41:26,640 -You got it? -You... 851 00:41:26,920 --> 00:41:27,960 Yes. 852 00:41:28,040 --> 00:41:28,880 -You can go out. -Okay. 853 00:41:28,880 --> 00:41:30,080 I’ll clean up the kitchen. 854 00:41:55,400 --> 00:41:56,240 It smells good. 855 00:41:56,760 --> 00:41:57,760 Add some salt. 856 00:42:04,040 --> 00:42:04,600 That’s enough. 857 00:42:04,600 --> 00:42:05,280 He can’t eat too much salt. 858 00:42:05,680 --> 00:42:06,240 It should be lighter. 859 00:42:09,880 --> 00:42:10,600 How is it? 860 00:42:11,160 --> 00:42:12,400 It looks good, isn’t it? 861 00:42:17,440 --> 00:42:18,400 How is it? 862 00:42:19,080 --> 00:42:19,880 It’s the right flavor. 863 00:42:20,720 --> 00:42:22,480 Let me taste. 864 00:42:26,760 --> 00:42:27,440 Wait. 865 00:42:28,360 --> 00:42:29,440 Be careful. It’s hot. 866 00:42:34,600 --> 00:42:35,280 How is it? 867 00:42:35,680 --> 00:42:37,480 Hot but delicious. 868 00:42:38,040 --> 00:42:38,760 Not bad. 869 00:42:48,840 --> 00:42:51,720 It’s the right flavor, 870 00:42:51,920 --> 00:42:52,480 isn’t it? 871 00:42:52,480 --> 00:42:53,200 Not bad. 872 00:42:53,680 --> 00:42:55,040 You’re good at cooking. 873 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 Pack it up 874 00:42:56,960 --> 00:42:57,840 and send it to Xing Kelei. 875 00:42:57,840 --> 00:42:58,760 Yes. 876 00:42:58,840 --> 00:42:59,360 He has a fever. 877 00:42:59,480 --> 00:43:00,360 Mi Ka is waiting there. 878 00:43:00,480 --> 00:43:01,400 Yes. You’re right. 879 00:43:02,424 --> 00:43:23,424 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 880 00:43:24,480 --> 00:43:27,920 ♪My future is a fantasy♪ 881 00:43:28,480 --> 00:43:31,760 ♪Where there is a sea of stars♪ 882 00:43:32,280 --> 00:43:37,480 ♪And I will see you Walking towards me♪ 883 00:43:39,800 --> 00:43:43,160 ♪I feel lonely in the crowd♪ 884 00:43:43,680 --> 00:43:47,000 ♪Watching the stories of others♪ 885 00:43:47,600 --> 00:43:53,520 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 886 00:43:55,360 --> 00:43:58,560 ♪Because of an incident♪ 887 00:43:59,240 --> 00:44:02,520 ♪My life has changed♪ 888 00:44:03,080 --> 00:44:07,960 ♪It’s true that from now on♪ 889 00:44:11,240 --> 00:44:14,320 ♪I won’t harm anyone♪ 890 00:44:15,160 --> 00:44:18,400 ♪I won’t have any regrets♪ 891 00:44:18,880 --> 00:44:24,680 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 892 00:44:26,920 --> 00:44:30,440 ♪All beautiful imaginations♪ 893 00:44:30,640 --> 00:44:33,640 ♪Have become real in a sudden♪ 894 00:44:34,520 --> 00:44:40,160 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 895 00:44:40,440 --> 00:44:44,000 ♪Love comes too soon♪ 896 00:44:44,200 --> 00:44:45,960 ♪To let me realize♪ 897 00:44:46,160 --> 00:44:48,840 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 898 00:44:49,400 --> 00:44:55,160 ♪I hope I am the one You can count on♪ 899 00:45:01,680 --> 00:45:04,600 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 900 00:45:05,440 --> 00:45:08,320 ♪And thus my life changed♪ 901 00:45:08,920 --> 00:45:13,880 ♪It’s true that from now on♪ 902 00:45:16,680 --> 00:45:20,160 ♪I know what is hope♪ 903 00:45:20,880 --> 00:45:23,880 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 904 00:45:24,640 --> 00:45:30,920 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 905 00:45:32,560 --> 00:45:36,120 ♪All beautiful imaginations♪ 906 00:45:36,120 --> 00:45:39,160 ♪Have become real in a sudden♪ 907 00:45:39,920 --> 00:45:45,720 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 908 00:45:46,440 --> 00:45:49,880 ♪Love comes too soon♪ 909 00:45:49,880 --> 00:45:51,800 ♪To let me realize♪ 910 00:45:51,800 --> 00:45:54,840 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 911 00:45:55,480 --> 00:46:02,560 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 912 00:46:09,000 --> 00:46:12,840 ♪Love by accident Yet it’s more than an accident♪ 913 00:46:13,120 --> 00:46:16,360 ♪Love indeed exists♪ 914 00:46:16,880 --> 00:46:22,720 ♪I think you’re free to love♪ 915 00:46:23,200 --> 00:46:28,400 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 916 00:46:28,400 --> 00:46:31,280 ♪I rely on you too much♪ 917 00:46:32,160 --> 00:46:37,520 ♪You’re bound to be my dearest♪ 57351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.