Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,200 --> 00:00:23,554
Previously on
Titans...
2
00:00:23,680 --> 00:00:25,353
If I'm Robin, who are you?
3
00:00:25,520 --> 00:00:26,720
That's a good question.
4
00:00:28,400 --> 00:00:29,550
Maybe we should be apart.
5
00:00:29,720 --> 00:00:31,996
See if the world is a little
less fucked up a place
6
00:00:32,160 --> 00:00:33,833
without Hank and Dawn.
7
00:00:35,240 --> 00:00:36,310
So where's a guy got to go
8
00:00:36,480 --> 00:00:38,597
to get some real shit
around these parts?
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,616
Every time I try to
get close to you, Rose,
10
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
you push me away.
11
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
It's me.
12
00:00:43,040 --> 00:00:44,336
Just calling to say
this little game
13
00:00:44,360 --> 00:00:45,640
you're playing
with the Titans...
14
00:00:46,200 --> 00:00:47,270
I quit.
15
00:00:48,240 --> 00:00:49,469
This is...
16
00:00:49,840 --> 00:00:51,559
a family of choice.
17
00:00:51,720 --> 00:00:53,120
If you can unite,
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,879
you can face any threat.
19
00:00:55,040 --> 00:00:56,713
If you won't protect
one another,
20
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
who will?
21
00:00:58,480 --> 00:00:59,400
Rachel.
22
00:00:59,401 --> 00:01:01,233
What's happening?
23
00:01:01,840 --> 00:01:03,593
Dick needs my help.
24
00:01:04,480 --> 00:01:05,994
And I really need yours.
25
00:01:06,160 --> 00:01:07,160
I'm sorry, Rachel...
26
00:01:07,920 --> 00:01:08,990
but Gar needs us more.
27
00:01:11,320 --> 00:01:12,993
With all due respect,
Ms. Graves,
28
00:01:13,160 --> 00:01:14,160
I don't answer to you.
29
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
Now you do.
30
00:01:16,320 --> 00:01:17,720
Wait.
31
00:01:17,880 --> 00:01:19,155
- It can't be.
- Why not?
32
00:01:27,760 --> 00:01:29,880
Jericho died trying
to save me from his father.
33
00:01:42,960 --> 00:01:44,110
No.
34
00:01:44,280 --> 00:01:46,033
No, no, no!
35
00:01:48,600 --> 00:01:49,716
Hold on, son.
36
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Jer...
37
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
Stay with me.
38
00:01:55,400 --> 00:01:57,073
Stay with me.
39
00:02:10,280 --> 00:02:11,680
Son?
40
00:02:27,320 --> 00:02:28,993
How many times
are you gonna do that?
41
00:02:29,880 --> 00:02:31,280
Until I get out of your head.
42
00:02:33,840 --> 00:02:34,956
And then what?
43
00:02:35,480 --> 00:02:36,550
I'll stop you.
44
00:02:37,040 --> 00:02:38,440
One way or another.
45
00:02:38,600 --> 00:02:40,273
Too late.
46
00:02:42,720 --> 00:02:45,394
Your friends just can't seem
to stay apart.
47
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
I warned Grayson.
48
00:02:49,280 --> 00:02:50,839
This is on him.
49
00:02:51,000 --> 00:02:52,400
You want
someone to blame?
50
00:02:53,000 --> 00:02:54,036
Blame me.
51
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
The Titans lied to you.
52
00:02:56,480 --> 00:02:58,597
They took advantage of you.
Of us.
53
00:02:59,360 --> 00:03:01,636
And they admitted it.
We moved on.
54
00:03:15,040 --> 00:03:17,999
The good news is,
they brought us together.
55
00:03:18,320 --> 00:03:21,791
Five years stuck
inside this hell.
56
00:03:21,960 --> 00:03:23,235
I'll remind you...
57
00:03:24,280 --> 00:03:25,873
you jumped into me.
58
00:03:26,800 --> 00:03:27,870
Your choice.
59
00:03:29,720 --> 00:03:31,074
I thought you'd save me.
60
00:03:32,840 --> 00:03:33,910
I loved you.
61
00:03:35,040 --> 00:03:38,954
Hunting down the Titans,
it's my gift to you.
62
00:03:40,160 --> 00:03:41,560
Father to son.
63
00:03:41,720 --> 00:03:44,076
You want to kill them
because they exposed you.
64
00:03:44,720 --> 00:03:46,871
Showed me who you really are.
65
00:03:47,480 --> 00:03:48,596
Well, I've seen.
66
00:03:49,880 --> 00:03:51,234
You're a monster,
67
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
and you need to be stopped.
68
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
It's too late.
69
00:04:25,880 --> 00:04:27,234
Nice try, kid.
70
00:04:32,600 --> 00:04:33,636
Hey.
71
00:04:34,160 --> 00:04:35,355
Where've you been hiding?
72
00:04:36,040 --> 00:04:39,716
I, uh, took a trip
to get my head on straight.
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,514
Yep, looks pretty straight
to me.
74
00:04:44,600 --> 00:04:46,080
Cortado with oat milk, Gar?
75
00:04:46,960 --> 00:04:48,155
Thanks...
76
00:04:48,400 --> 00:04:50,471
- Tia.
- Thanks, Tia.
77
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
You the oat milk?
78
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Dude?
79
00:05:15,680 --> 00:05:17,114
Hey!
80
00:05:43,520 --> 00:05:44,556
Hello, Garfield.
81
00:05:47,280 --> 00:05:48,316
Gar?
82
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
What did I do?
83
00:06:03,840 --> 00:06:05,069
A little test.
84
00:06:10,680 --> 00:06:11,830
Relax, pet.
85
00:06:13,480 --> 00:06:14,550
You did great.
86
00:06:31,360 --> 00:06:33,636
Eyewitnesses say that a tiger
87
00:06:33,920 --> 00:06:35,479
attacked this local
coffee shop.
88
00:06:35,640 --> 00:06:37,416
We interrupt
to take you live to City Hall.
89
00:06:37,440 --> 00:06:40,638
This beast is not
an escaped zoo animal,
90
00:06:40,800 --> 00:06:42,359
but the work
of rogue vigilantes,
91
00:06:42,520 --> 00:06:44,637
highly trained
and extremely dangerous.
92
00:06:44,840 --> 00:06:47,036
I've retained the services
of a security firm
93
00:06:47,200 --> 00:06:48,656
with experience
in this kind of threat.
94
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
A firm called CADMUS.
95
00:06:50,240 --> 00:06:51,833
Holy shit.
96
00:07:01,280 --> 00:07:02,634
So Sue Me, Sushi?
97
00:07:03,120 --> 00:07:06,192
Uh, yeah. Sue Me Salmon?
98
00:07:06,560 --> 00:07:08,438
Uh, Walter?
99
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
Here.
100
00:07:10,240 --> 00:07:12,516
You kiteboard?
101
00:07:12,680 --> 00:07:14,717
I love kiteboarding.
102
00:07:15,560 --> 00:07:18,598
Uh, wanna see my hydrofoil?
103
00:07:18,760 --> 00:07:21,992
Oh, I dream of hydrofoils.
104
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
She does.
105
00:07:30,960 --> 00:07:33,555
I deserve good things.
I deserve good things.
106
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
I deserve good things.
107
00:07:36,840 --> 00:07:38,274
I gotta get
one of those.
108
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
I mean, as far
as accessories go,
109
00:07:39,880 --> 00:07:40,996
it kind of has everything.
110
00:07:41,160 --> 00:07:43,880
Full memory wipe,
Themyscirian truth coils.
111
00:07:45,840 --> 00:07:47,672
So, Walter...
112
00:07:48,801 --> 00:07:50,713
When your CADMUS friends
attacked Titans Tower,
113
00:07:50,880 --> 00:07:52,997
your face showed up
on our cameras.
114
00:07:53,360 --> 00:07:55,431
I was there, yes.
115
00:07:57,840 --> 00:07:58,956
Hmm.
116
00:08:00,560 --> 00:08:02,392
What happened to our friends,
Conner and Gar?
117
00:08:02,880 --> 00:08:05,873
They did some kind of
brain salad surgery on them.
118
00:08:06,040 --> 00:08:07,076
The two of them.
119
00:08:07,400 --> 00:08:08,516
We control them now.
120
00:08:08,920 --> 00:08:10,559
Phase One.
121
00:08:10,760 --> 00:08:12,558
What's Phase Two?
122
00:08:13,920 --> 00:08:15,877
I don't know.
123
00:08:16,040 --> 00:08:18,953
I don't know.
I don't have clearance.
124
00:08:20,560 --> 00:08:21,835
He's telling the truth.
125
00:08:22,960 --> 00:08:24,314
Oh.
126
00:08:29,000 --> 00:08:30,195
Enjoy your sushi.
127
00:08:32,360 --> 00:08:33,874
They weaponized Gar.
128
00:08:34,040 --> 00:08:35,315
Sounds like Conner, too.
129
00:08:35,520 --> 00:08:37,432
We could really use
some backup on this.
130
00:08:37,560 --> 00:08:40,120
There's no Kory and Rachel,
there's no Jason and Rose.
131
00:08:41,840 --> 00:08:43,194
Our only other option is Hank.
132
00:08:43,560 --> 00:08:45,279
I knew
you were gonna say that.
133
00:08:46,160 --> 00:08:47,514
- Look...
- No.
134
00:08:47,640 --> 00:08:48,560
Are you sure?
135
00:08:48,561 --> 00:08:49,755
Completely.
136
00:08:49,960 --> 00:08:52,080
Okay, just doesn't sound
like "completely" completely.
137
00:08:52,560 --> 00:08:53,960
He walked out on me, Donna.
138
00:08:54,240 --> 00:08:57,199
Look, I know Hank has not been
the most reliable partner,
139
00:08:57,560 --> 00:08:59,756
but when he suits up,
there's nobody better.
140
00:09:00,160 --> 00:09:02,755
We can take these CADMUS people
out ourselves.
141
00:09:08,080 --> 00:09:09,640
I'm in.
142
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
Ladies and gentlemen,
143
00:09:17,320 --> 00:09:21,837
I give you
the undisputed leader
144
00:09:22,320 --> 00:09:23,674
of the Titans...
145
00:09:25,960 --> 00:09:27,553
Hawk!
146
00:09:31,960 --> 00:09:34,919
Tonight,
you brave patrons...
147
00:09:36,560 --> 00:09:39,439
...have a chance to write
your name in history.
148
00:09:41,960 --> 00:09:43,736
You fight the Hawk.
149
00:09:44,641 --> 00:09:45,995
Put your money down.
150
00:09:46,160 --> 00:09:47,594
No refunds.
151
00:09:47,760 --> 00:09:48,955
No rules.
152
00:09:49,640 --> 00:09:50,756
Cash only.
153
00:09:52,480 --> 00:09:54,437
Come on!
154
00:09:56,920 --> 00:09:59,196
Yeah! Bring it, bitches.
155
00:10:03,760 --> 00:10:04,760
Oh.
156
00:10:19,240 --> 00:10:21,118
Yeah!
157
00:10:22,800 --> 00:10:24,280
- What?
- Oh, my God.
158
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Yeah!
159
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Yeah!
160
00:10:37,840 --> 00:10:39,513
Yeah!
161
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Fuck it.
162
00:11:21,000 --> 00:11:22,514
Get up! Get up!
163
00:11:23,240 --> 00:11:25,152
Get up! Get out there! Get up!
164
00:11:26,840 --> 00:11:30,072
Now this is art.
165
00:11:58,480 --> 00:11:59,596
Yeah!
166
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
Hawk.
167
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Hawk left.
168
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Saw him get in a limo.
169
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Really?
170
00:12:15,760 --> 00:12:16,910
So what's in the bag?
171
00:12:19,680 --> 00:12:21,478
Hazmat suit.
172
00:12:21,640 --> 00:12:23,040
I work at the power plant.
173
00:12:25,040 --> 00:12:28,750
Is it true that power plants
make things grow bigger?
174
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
Yeah, it is.
175
00:12:34,320 --> 00:12:35,400
Yeah, they've done studies.
176
00:12:35,760 --> 00:12:36,910
Hmm.
177
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Ow, ow!
178
00:12:44,400 --> 00:12:45,834
Ow, fuck. Sorry.
179
00:12:46,000 --> 00:12:47,229
Okay, um...
180
00:12:48,480 --> 00:12:49,834
Ow, shit, ow.
181
00:12:50,360 --> 00:12:51,589
Someplace else.
That hurts.
182
00:12:51,760 --> 00:12:52,720
- Okay.
- Sorry.
183
00:12:52,721 --> 00:12:54,677
Jesus, fuck that. Right there.
184
00:12:54,840 --> 00:12:56,672
How about we flip over?
185
00:12:56,840 --> 00:12:58,638
Okay, yeah. Yeah.
186
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Ah.
187
00:13:03,480 --> 00:13:04,994
Okay, yeah, that's good.
188
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
Ooh, ow. Just gentle...
189
00:13:07,360 --> 00:13:10,114
Gentle. You know, gentle.
Oh, that's good.
190
00:13:10,280 --> 00:13:11,839
- There we go.
- That's good?
191
00:13:12,000 --> 00:13:13,360
Mm-hmm. Yeah,
just up a little bit,
192
00:13:13,400 --> 00:13:14,640
because that hurts right there.
193
00:13:15,680 --> 00:13:16,750
Yeah, okay.
194
00:13:16,920 --> 00:13:18,036
- Easy.
- Okay.
195
00:13:18,200 --> 00:13:19,360
Easy, yeah, like that.
196
00:13:20,680 --> 00:13:23,354
Oh, that's nice.
Yeah, easy, easy.
197
00:13:23,520 --> 00:13:24,954
Yeah, like that. Easy.
198
00:13:33,320 --> 00:13:34,470
Frank?
199
00:13:38,520 --> 00:13:39,636
Jesus.
200
00:13:40,520 --> 00:13:42,318
I knew you weren't Hawk.
201
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
How's the bathroom?
202
00:14:15,200 --> 00:14:18,398
The bathroom is gross.
Don't go in there.
203
00:14:18,560 --> 00:14:20,119
Whatcha you doing out here?
204
00:14:20,680 --> 00:14:22,319
Enjoying the view. You ready?
205
00:14:27,480 --> 00:14:28,709
Hey, are you mad at something?
206
00:14:28,880 --> 00:14:30,336
No, Rachel,
I'm thrilled to be looking
207
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
for a guy that doesn't need
to be rescued.
208
00:14:32,240 --> 00:14:33,993
Dick is in trouble. I saw it.
209
00:14:34,200 --> 00:14:35,429
Okay, then knock yourself out
210
00:14:35,640 --> 00:14:37,359
and dream up
his exact location.
211
00:14:37,800 --> 00:14:39,029
He's around here.
212
00:14:40,520 --> 00:14:41,590
I think.
213
00:14:55,160 --> 00:14:56,435
Fuck.
214
00:14:56,600 --> 00:14:57,636
What is it?
215
00:14:58,240 --> 00:14:59,594
Something's happened
with Gar.
216
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Hey, where are we going?
217
00:15:06,840 --> 00:15:08,194
Back to San Francisco.
218
00:15:09,040 --> 00:15:10,269
What about Dick?
219
00:15:10,440 --> 00:15:12,040
- We're going back.
- Okay, so that's it?
220
00:15:12,080 --> 00:15:13,230
You know, I don't get a say.
221
00:15:13,400 --> 00:15:14,576
You're just gonna
pull the adult card?
222
00:15:14,600 --> 00:15:15,840
Yeah, well, someone has to make
223
00:15:15,880 --> 00:15:17,136
some adult decisions
around here.
224
00:15:17,160 --> 00:15:18,480
No more running after
Dick Grayson
225
00:15:18,520 --> 00:15:20,079
'cause some
intergalactic space witch
226
00:15:20,240 --> 00:15:21,200
had a bad dream.
227
00:15:21,201 --> 00:15:22,681
Oh, I'm the space witch?
228
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
You're the space witch
229
00:15:24,000 --> 00:15:26,674
who has no idea
where she's going or why.
230
00:15:27,600 --> 00:15:29,056
Easy, Truth-Claw,
you didn't even know
231
00:15:29,080 --> 00:15:30,296
your own name
a couple of months ago.
232
00:15:30,320 --> 00:15:31,720
Yeah, well,
I know it now.
233
00:15:31,960 --> 00:15:33,553
Kory Anders.
234
00:15:33,720 --> 00:15:34,949
Big whoop.
235
00:15:35,160 --> 00:15:38,551
Princess Alien Pink Hair
from Planet Tam-O-Whatever...
236
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
Tamaran!
237
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Whatever!
238
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Get it right.
239
00:15:42,400 --> 00:15:44,198
Do I look like I give a fuck?
240
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
- Kory...
- Nope.
241
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Hey, I'm sorry.
242
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
I really am.
243
00:15:59,360 --> 00:16:00,840
It's not your fault.
244
00:16:02,480 --> 00:16:04,039
It's mine. I just...
245
00:16:06,920 --> 00:16:09,116
I got upset
because I used to be
246
00:16:09,360 --> 00:16:11,795
so in control of everything,
you know?
247
00:16:16,040 --> 00:16:18,316
Like I felt like I could
do anything, and now I...
248
00:16:19,680 --> 00:16:21,876
All my best qualities
are just gone.
249
00:16:23,400 --> 00:16:25,278
Those aren't
your best qualities.
250
00:16:26,600 --> 00:16:28,671
I'm sorry I pulled
the adult card.
251
00:16:31,080 --> 00:16:34,278
I'm sorry I called you
an intergalactic witch.
252
00:16:34,440 --> 00:16:36,875
I do give a fuck about
what your planet's called.
253
00:16:39,120 --> 00:16:40,952
We're partners in this.
254
00:16:50,720 --> 00:16:52,359
We should go back
to San Francisco.
255
00:16:53,920 --> 00:16:55,639
Looks like Gar
really needs our help.
256
00:16:58,840 --> 00:17:00,559
I'm sorry we didn't find Dick.
257
00:17:01,760 --> 00:17:02,910
It's okay.
258
00:17:03,680 --> 00:17:05,160
He'll find his way back.
259
00:17:05,320 --> 00:17:06,320
Yeah.
260
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
What are you making?
261
00:17:13,800 --> 00:17:14,836
Your future.
262
00:17:15,360 --> 00:17:18,273
Cheese dogs,
onion dogs, kraut dogs.
263
00:17:18,440 --> 00:17:20,511
These people have tons of them
in the fridge.
264
00:17:20,720 --> 00:17:21,915
Hot dogs are my future?
265
00:17:22,080 --> 00:17:24,470
No, no, no, no.
Me making you lunch
266
00:17:24,720 --> 00:17:27,474
and breakfast and dinner.
267
00:17:31,480 --> 00:17:33,199
Well, uh, cheers.
268
00:17:33,400 --> 00:17:34,675
Whoa, whoa, whoa, wait.
269
00:17:41,680 --> 00:17:43,239
I, uh, have
to ask you something.
270
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
Rose...
271
00:17:50,120 --> 00:17:51,270
will you...
272
00:17:52,920 --> 00:17:56,391
try my all-natural, grass-fed,
hormone-free onion dog?
273
00:17:56,480 --> 00:17:57,630
I will.
274
00:18:03,400 --> 00:18:04,834
- Damn!
- Right?
275
00:18:05,000 --> 00:18:07,310
It's fucking good.
276
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
Oh.
277
00:18:14,600 --> 00:18:16,239
- What?
- It's Rachel.
278
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
Gar's in trouble.
279
00:18:18,081 --> 00:18:19,879
She said they need
all hands on deck.
280
00:18:21,920 --> 00:18:23,991
Yeah? Yeah, well, fuck that.
281
00:18:24,200 --> 00:18:26,317
The Titans can deal
with their problems without us.
282
00:18:26,600 --> 00:18:28,353
It's not like they wanted us
to help before.
283
00:18:29,040 --> 00:18:30,599
Sounds like they need us now.
284
00:18:32,360 --> 00:18:34,317
It's probably Dick
playing some games.
285
00:18:34,560 --> 00:18:36,313
Some kind of fucking test.
286
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
I'm done with that shit.
287
00:18:38,000 --> 00:18:39,016
If they're getting
back together,
288
00:18:39,040 --> 00:18:40,110
my dad will come for them.
289
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
He'll kill them all.
290
00:18:41,440 --> 00:18:43,591
Your dad is probably killing
bankers in Geneva.
291
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
No, he's not.
292
00:18:44,880 --> 00:18:46,633
What?
You guys Facebook friends now?
293
00:18:48,040 --> 00:18:51,670
Look, we need to talk.
294
00:18:52,840 --> 00:18:53,800
Later.
295
00:18:53,801 --> 00:18:55,519
No. We need to talk now.
296
00:19:01,800 --> 00:19:03,359
What happened?
297
00:19:03,520 --> 00:19:04,800
My God,
is she okay?
298
00:19:05,320 --> 00:19:06,640
Does she has a pulse?
299
00:19:07,080 --> 00:19:08,560
Thank God, she's alive.
300
00:19:10,320 --> 00:19:11,240
Stay on the ground, honey.
301
00:19:11,241 --> 00:19:12,321
You've been in an accident.
302
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
Paramedics are on their way.
303
00:19:13,680 --> 00:19:15,216
I didn't see her.
She came out of nowhere.
304
00:19:15,240 --> 00:19:16,560
I'm okay. God...
305
00:19:16,720 --> 00:19:18,120
Just... Just stay put.
306
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Get off!
307
00:19:19,560 --> 00:19:21,119
I'm calling 911.
308
00:19:21,280 --> 00:19:23,840
Hello? I have a young woman
here who was hit by a car.
309
00:19:28,600 --> 00:19:30,796
What the hell?
310
00:19:31,080 --> 00:19:32,480
Her foot looked broken.
311
00:19:44,000 --> 00:19:46,515
Oh, my God.
What happened, boo?
312
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
I got hit by a car.
313
00:19:48,040 --> 00:19:48,960
What?
314
00:19:48,961 --> 00:19:50,297
Yeah, I flew like 20 feet
in the air,
315
00:19:50,320 --> 00:19:51,754
and then pancaked
into a minivan.
316
00:19:51,960 --> 00:19:53,440
Jesus, we need to go to the ER.
317
00:19:53,520 --> 00:19:54,874
I don't need to. I'm not hurt.
318
00:19:56,240 --> 00:19:57,754
Matter of fact, I'm never hurt.
319
00:20:00,120 --> 00:20:01,236
Why is that, Mom?
320
00:20:02,360 --> 00:20:03,840
I don't know.
321
00:20:04,160 --> 00:20:06,197
You're very lucky, I guess.
322
00:20:06,520 --> 00:20:07,636
I've been hit by a car,
323
00:20:07,960 --> 00:20:09,096
I've jumped off
the science building,
324
00:20:09,120 --> 00:20:10,952
and I've nose-dived
into a gravel pit
325
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
without getting hurt.
326
00:20:12,960 --> 00:20:14,553
I'm a total freak.
327
00:20:15,760 --> 00:20:16,720
I think it's time you told me
328
00:20:16,721 --> 00:20:18,041
about the other side
of my family.
329
00:20:18,760 --> 00:20:20,558
We agreed we'd wait.
330
00:20:20,720 --> 00:20:21,836
No, I can't wait.
331
00:20:22,000 --> 00:20:23,673
I wanna know
who my real father is.
332
00:20:24,640 --> 00:20:26,472
Look, I have questions.
333
00:20:26,560 --> 00:20:27,835
Questions that you can't answer
334
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
or won't.
335
00:20:29,680 --> 00:20:31,990
You know Gary and I
love you very much.
336
00:20:32,160 --> 00:20:33,594
Mom...
337
00:20:37,440 --> 00:20:41,195
Your real father was a man
from another life.
338
00:20:43,920 --> 00:20:45,400
I hardly knew him.
339
00:21:07,000 --> 00:21:08,116
Look what I found.
340
00:21:09,320 --> 00:21:10,390
Dad...
341
00:21:10,920 --> 00:21:11,956
I'm Rose.
342
00:21:19,240 --> 00:21:21,197
Mom said you wouldn't be
thrilled to see me.
343
00:21:22,680 --> 00:21:24,353
I was even less enthused
about the idea,
344
00:21:24,520 --> 00:21:25,749
but I figured, what the hell?
345
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
Leave us.
346
00:21:50,360 --> 00:21:51,800
You shouldn't play with that.
347
00:21:51,920 --> 00:21:53,149
Somebody could get hurt.
348
00:21:55,721 --> 00:21:57,041
I can't hurt you.
349
00:21:57,960 --> 00:21:58,996
I didn't mean me.
350
00:21:59,400 --> 00:22:01,198
I can't hurt me, either.
351
00:22:14,240 --> 00:22:15,640
Hi, Daddy-o.
352
00:22:22,240 --> 00:22:23,674
I have questions.
353
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Yeah?
354
00:22:28,080 --> 00:22:29,355
We can start with this.
355
00:22:31,320 --> 00:22:32,595
I'm a freak.
356
00:22:32,760 --> 00:22:34,319
The circus
always needs us.
357
00:22:36,800 --> 00:22:38,154
Beats cubicle work.
358
00:22:41,600 --> 00:22:42,750
You and my mom?
359
00:22:44,560 --> 00:22:47,075
I was married at the time.
360
00:22:48,400 --> 00:22:50,710
She was just the last call
at the Kansas City Radisson.
361
00:22:53,240 --> 00:22:54,435
It wasn't love.
362
00:23:00,920 --> 00:23:03,389
Go home and don't come back.
363
00:23:04,760 --> 00:23:06,080
If you do, I'll hurt you.
364
00:23:07,280 --> 00:23:08,634
I know how.
365
00:23:13,520 --> 00:23:15,079
I can hurt you, too.
366
00:23:26,520 --> 00:23:29,399
You look amazing, boo.
367
00:23:30,160 --> 00:23:33,278
I don't feel amazing.
I feel like a fraud.
368
00:23:33,400 --> 00:23:35,756
Well, this boy Todd of yours
doesn't think you're a fraud.
369
00:23:35,920 --> 00:23:37,479
That's 'cause
he doesn't know me.
370
00:23:38,240 --> 00:23:39,356
I wish Dad were here.
371
00:23:39,600 --> 00:23:42,354
You know your father
never misses a tee time.
372
00:23:42,680 --> 00:23:43,716
My real father.
373
00:23:45,200 --> 00:23:46,270
Forget him.
374
00:23:49,200 --> 00:23:50,634
Fuck me.
375
00:23:50,960 --> 00:23:52,474
Well played, Todd.
376
00:23:56,760 --> 00:23:58,080
- Got money?
- Mm-hmm.
377
00:23:58,320 --> 00:23:59,320
- Lip gloss?
- Yeah.
378
00:23:59,560 --> 00:24:00,880
- Condoms?
- Mom!
379
00:24:01,080 --> 00:24:02,230
Sorry.
380
00:24:13,840 --> 00:24:14,840
Where's Todd?
381
00:24:18,280 --> 00:24:21,159
What is this?
382
00:24:21,600 --> 00:24:22,750
It's a peace offering.
383
00:24:23,320 --> 00:24:24,993
I have a date.
384
00:24:28,360 --> 00:24:29,714
I'm sorry.
385
00:24:30,120 --> 00:24:32,999
You came a long way to see me,
and I treated you like shit.
386
00:24:33,680 --> 00:24:34,955
I thought it was for the best.
387
00:24:35,040 --> 00:24:37,111
- Best for who?
- For you.
388
00:24:38,720 --> 00:24:40,677
My job's a little irregular.
389
00:24:41,120 --> 00:24:43,396
I make enemies.
People who want to kill me.
390
00:24:43,560 --> 00:24:44,960
So get a new career.
391
00:24:45,560 --> 00:24:47,153
Maybe the circus.
392
00:24:47,600 --> 00:24:49,273
Thing is, that if
you come with me,
393
00:24:49,440 --> 00:24:50,920
they might want
to kill you, too.
394
00:24:51,320 --> 00:24:53,471
Who said anything
about going with you?
395
00:24:53,920 --> 00:24:55,070
I have a family here.
396
00:24:55,240 --> 00:24:56,720
Yeah, I see.
397
00:24:58,200 --> 00:24:59,395
But they're not like you,
398
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
and I am.
399
00:25:02,520 --> 00:25:03,920
I was altered in the military.
400
00:25:04,400 --> 00:25:06,119
They managed
a few improvements.
401
00:25:06,880 --> 00:25:08,075
I'm hard to kill,
402
00:25:09,120 --> 00:25:10,440
and so are you.
403
00:25:10,680 --> 00:25:12,831
Great. Next time, text.
404
00:25:13,440 --> 00:25:15,318
I could tell you
more about yourself,
405
00:25:15,480 --> 00:25:16,550
show you.
406
00:25:17,200 --> 00:25:18,520
You should come live with me.
407
00:25:21,200 --> 00:25:22,350
I'll take care of you.
408
00:25:23,520 --> 00:25:24,715
You'll feel normal.
409
00:25:25,440 --> 00:25:27,750
Do you realize
how crazy this is?
410
00:25:28,280 --> 00:25:29,160
I mean, for starters,
411
00:25:29,161 --> 00:25:30,675
Mom would probably call
the police.
412
00:25:30,880 --> 00:25:32,600
Yeah,
I can arrange things with her.
413
00:25:32,920 --> 00:25:33,920
Really?
414
00:25:34,000 --> 00:25:35,354
I bought this house.
415
00:25:35,640 --> 00:25:37,480
I pay all your bills,
plus the club membership.
416
00:25:37,560 --> 00:25:38,880
I always have.
417
00:25:39,320 --> 00:25:41,039
You can get out
and ask your mother.
418
00:25:41,200 --> 00:25:43,396
You pay for Gary to play golf?
419
00:25:43,600 --> 00:25:44,840
Seems to
make him happy.
420
00:25:47,560 --> 00:25:50,234
Look, I wasn't ready
to be a father.
421
00:25:51,200 --> 00:25:52,759
I am now.
422
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
Now, that being said,
423
00:25:54,441 --> 00:25:57,433
if you wanna live here
and have a normal life,
424
00:26:00,840 --> 00:26:02,354
I'll never bother you again.
425
00:26:04,800 --> 00:26:05,836
Todd's here.
426
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Drive.
427
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Go ahead.
428
00:26:35,200 --> 00:26:37,271
I figured you were
about a two or a four.
429
00:26:38,400 --> 00:26:39,959
I had to guess your size.
430
00:26:41,760 --> 00:26:42,876
I hope it fits.
431
00:26:44,760 --> 00:26:46,160
It's not a prom dress.
432
00:26:50,000 --> 00:26:51,229
What does that mean?
433
00:27:08,480 --> 00:27:10,039
Rose!
434
00:28:18,640 --> 00:28:21,553
Right, 'cause crying
always helps.
435
00:28:52,920 --> 00:28:53,990
Again!
436
00:28:54,680 --> 00:28:55,760
Why am I doing this?
437
00:28:58,040 --> 00:29:00,509
I mean, is it general fuckery,
or is there a goal?
438
00:29:12,320 --> 00:29:13,356
I had a son.
439
00:29:15,760 --> 00:29:17,194
His name was Jericho.
440
00:29:20,000 --> 00:29:21,229
He was my life.
441
00:29:22,400 --> 00:29:23,720
I have a brother?
442
00:29:26,840 --> 00:29:27,956
He was murdered.
443
00:29:30,840 --> 00:29:32,069
Sorry.
444
00:29:33,360 --> 00:29:34,680
He was killed by, uh...
445
00:29:35,400 --> 00:29:37,153
a gang of psychopaths.
446
00:29:38,360 --> 00:29:39,430
Highly trained.
447
00:29:40,200 --> 00:29:42,192
Call themselves the Titans.
448
00:29:43,800 --> 00:29:46,474
So, this gang, that's the goal?
449
00:29:49,200 --> 00:29:50,873
You're the only family
I have left.
450
00:29:54,720 --> 00:29:56,200
I need some new clothes.
451
00:29:57,120 --> 00:29:59,271
Underwear, socks,
stuff like that.
452
00:30:03,240 --> 00:30:04,310
Your bank account.
453
00:30:05,720 --> 00:30:08,713
Your PIN is your birthday.
454
00:30:10,440 --> 00:30:11,760
You know my birthday?
455
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
Rest up.
456
00:30:17,080 --> 00:30:18,116
Big day tomorrow.
457
00:30:31,960 --> 00:30:33,314
He gave me a bank account.
458
00:30:34,360 --> 00:30:36,238
More money
than I could ever spend.
459
00:30:37,160 --> 00:30:39,436
I helped him break out
Dr. Light, and then...
460
00:30:40,480 --> 00:30:41,630
he asked me for more.
461
00:30:45,800 --> 00:30:47,837
You did very well
with the prison guards.
462
00:30:49,840 --> 00:30:52,435
The crooked strikes,
the rising cuts.
463
00:30:53,160 --> 00:30:54,276
Thanks.
464
00:30:54,920 --> 00:30:56,513
Dr. Light will round
them up for us,
465
00:30:57,600 --> 00:30:59,956
and we'll be ready
for our next step.
466
00:31:01,000 --> 00:31:02,434
Next step?
467
00:31:02,560 --> 00:31:04,552
The Titans
broke my family.
468
00:31:04,720 --> 00:31:07,394
So I'm gonna break theirs
from the inside.
469
00:31:07,920 --> 00:31:09,070
It'll be surgical,
470
00:31:10,160 --> 00:31:11,435
and you'll be my scalpel.
471
00:31:14,240 --> 00:31:15,833
You want me to kill them?
472
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Just join them.
473
00:31:18,680 --> 00:31:19,560
Once you're inside,
474
00:31:19,561 --> 00:31:21,757
we'll turn them against
each other, one by one.
475
00:31:21,920 --> 00:31:23,080
So I just knock on their door
476
00:31:23,120 --> 00:31:25,316
and say, "Hey, Titans,
I'd like to sign up"?
477
00:31:26,240 --> 00:31:30,234
Their leader, Dick Grayson,
he's got a weakness for strays.
478
00:31:30,400 --> 00:31:31,880
Especially ones
that need to be saved.
479
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Saved from what?
480
00:31:33,960 --> 00:31:35,030
From me.
481
00:31:36,200 --> 00:31:38,351
They're going to find
you and me fighting,
482
00:31:40,440 --> 00:31:41,794
and I'm gonna cut out your eye.
483
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
Funny.
484
00:31:46,880 --> 00:31:48,109
You're too pretty anyway.
485
00:31:49,920 --> 00:31:51,070
Fuck you.
486
00:32:00,880 --> 00:32:03,520
I wish I could take it
all back, but I can't.
487
00:32:03,680 --> 00:32:06,752
Look, what I did hurt people,
and it hurt you.
488
00:32:07,840 --> 00:32:09,056
But when I came
to Titans Tower,
489
00:32:09,080 --> 00:32:11,151
I tried to do
what my dad wanted, but then...
490
00:32:12,320 --> 00:32:13,390
this happened.
491
00:32:13,800 --> 00:32:14,916
So what?
492
00:32:16,240 --> 00:32:19,278
Some of us is true
and some of us isn't?
493
00:32:19,440 --> 00:32:20,440
No, no, no, this is true.
494
00:32:20,560 --> 00:32:22,256
You and me, the last few days,
it's all true.
495
00:32:22,280 --> 00:32:23,200
You know what, Rose,
496
00:32:23,201 --> 00:32:24,617
maybe you can go
through it all, huh?
497
00:32:24,640 --> 00:32:26,240
Maybe you can fucking
underline the parts
498
00:32:26,320 --> 00:32:27,560
where you
weren't fucking lying?
499
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
Jason.
500
00:32:28,720 --> 00:32:30,871
What the fuck
was I thinking, huh?
501
00:32:31,480 --> 00:32:32,994
I'm such an asshole, huh?
502
00:32:33,560 --> 00:32:34,880
I took you
to that fucking school,
503
00:32:34,960 --> 00:32:37,031
I told you
all my fucking secrets, huh?
504
00:32:37,600 --> 00:32:39,319
What, was it part
of Daddy's training
505
00:32:39,480 --> 00:32:41,199
to fuck me the whole time?
506
00:32:42,520 --> 00:32:43,795
I'm done with this shit.
507
00:32:43,960 --> 00:32:46,998
Look, none of this was supposed
to happen, it just did.
508
00:32:47,120 --> 00:32:48,952
Get the fuck off me.
509
00:32:56,200 --> 00:32:59,079
Come on, fight me.
You know you want to.
510
00:33:01,800 --> 00:33:02,870
Are we done?
511
00:33:08,640 --> 00:33:09,960
We're done.
512
00:33:13,960 --> 00:33:15,599
Where are you going?
513
00:33:16,080 --> 00:33:17,150
Look, the Titans need us.
514
00:33:17,320 --> 00:33:18,834
Fuck them, Rose.
515
00:33:19,880 --> 00:33:21,109
Fuck all of you.
516
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
Jason?
517
00:33:45,080 --> 00:33:47,072
He's gone
to meet his friends.
518
00:33:47,240 --> 00:33:49,994
The Titans are putting
the band back together.
519
00:33:50,440 --> 00:33:52,671
We should put ours
back together, too.
520
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
Dad?
521
00:33:54,080 --> 00:33:56,276
Get to San Francisco, now.
522
00:34:06,760 --> 00:34:08,496
- How many?
- Trickling in.
523
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
Two so far.
524
00:34:09,680 --> 00:34:11,136
Wonder Girl
and the one they call Dove.
525
00:34:11,160 --> 00:34:12,230
Rest are scattered.
526
00:34:13,080 --> 00:34:14,434
Grayson's still in the wind?
527
00:34:14,600 --> 00:34:15,920
No sign of him yet.
528
00:34:16,240 --> 00:34:18,072
Nevada State PD
and the Feds are in the mix.
529
00:34:18,280 --> 00:34:19,873
No, they won't find him,
530
00:34:20,280 --> 00:34:22,317
but he will find his friends.
531
00:34:22,960 --> 00:34:24,720
Brought a little something
to greet him with.
532
00:34:46,680 --> 00:34:47,796
Want some water?
533
00:35:06,960 --> 00:35:09,270
Half the state of Nevada
is looking for you.
534
00:35:10,520 --> 00:35:12,239
I knew exactly where you'd be.
535
00:35:14,160 --> 00:35:15,160
Where's Slade?
536
00:35:15,280 --> 00:35:16,316
San Francisco.
537
00:35:16,720 --> 00:35:17,790
Wintergreen told him
538
00:35:17,960 --> 00:35:19,680
that your friends
are getting back together.
539
00:35:19,720 --> 00:35:21,757
He's gone to kill
all of the Titans.
540
00:35:21,920 --> 00:35:22,800
When?
541
00:35:22,801 --> 00:35:23,801
He left this morning,
542
00:35:23,802 --> 00:35:25,160
right after he called
his daughter.
543
00:35:26,000 --> 00:35:27,593
Slade called Rose?
544
00:35:27,760 --> 00:35:29,717
Yeah, it sounded like
they were working together.
545
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
For how long?
546
00:35:31,881 --> 00:35:33,241
I didn't get any details.
547
00:35:33,320 --> 00:35:35,880
I just overheard
a few phone conversations.
548
00:35:36,400 --> 00:35:37,550
Jesus.
549
00:35:38,720 --> 00:35:40,154
I fought for her to stay.
550
00:35:41,480 --> 00:35:42,960
I swore she needed us.
551
00:35:45,320 --> 00:35:48,074
He played me,
552
00:35:49,520 --> 00:35:50,954
and I missed it all.
553
00:35:51,440 --> 00:35:53,113
Yeah,
that's what he does.
554
00:35:54,080 --> 00:35:55,230
He uses people.
555
00:35:56,600 --> 00:35:57,829
Hurts them.
556
00:35:59,520 --> 00:36:01,159
Even his own son.
557
00:36:02,560 --> 00:36:03,994
I missed Jericho, too,
558
00:36:04,720 --> 00:36:05,756
trying to talk to me
559
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
in your living room.
560
00:36:08,080 --> 00:36:10,072
It was all
right there in front of me.
561
00:36:10,640 --> 00:36:12,472
I missed all the signs, too.
562
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
At first.
563
00:36:18,440 --> 00:36:19,590
But he's in there.
564
00:36:21,040 --> 00:36:24,397
My son...
He's in there,
565
00:36:25,360 --> 00:36:28,239
and I don't know
how to help him.
566
00:36:28,640 --> 00:36:29,835
Maybe I can.
567
00:36:30,680 --> 00:36:31,716
Jericho told me...
568
00:36:34,320 --> 00:36:36,437
that you had some kind
of special talent.
569
00:36:37,640 --> 00:36:39,199
That you could almost fly,
570
00:36:39,240 --> 00:36:40,913
take down legions of bad men,
571
00:36:41,080 --> 00:36:42,434
that you could do
the impossible.
572
00:36:43,200 --> 00:36:44,953
Well, I've got one for you,
Mr. Grayson.
573
00:36:46,000 --> 00:36:48,196
Bring my son
574
00:36:49,720 --> 00:36:50,949
back to me.
575
00:36:54,600 --> 00:36:56,432
I'll try.
576
00:37:04,280 --> 00:37:05,919
- What are you doing?
- Paid my money.
577
00:37:06,200 --> 00:37:07,200
I came to fight.
578
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
It's not funny.
579
00:37:08,521 --> 00:37:09,977
You wanted to stop
the cycle of violence,
580
00:37:10,000 --> 00:37:10,960
I'm here to help.
581
00:37:15,320 --> 00:37:17,994
Truth is,
you don't mind the violence.
582
00:37:23,480 --> 00:37:24,834
It's me you mind.
583
00:37:28,840 --> 00:37:31,116
That's not true. I love you.
584
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
I know you do,
585
00:37:36,680 --> 00:37:38,520
but you like being high
just a little bit more.
586
00:37:39,800 --> 00:37:40,995
One of us had to go.
587
00:37:46,560 --> 00:37:48,233
I'm working on it.
588
00:37:48,360 --> 00:37:49,476
Too late.
589
00:37:54,440 --> 00:37:55,590
Dawn!
590
00:38:28,640 --> 00:38:30,677
Hey, Stu, how you been?
591
00:38:36,880 --> 00:38:38,792
I, uh, need
a new pair of shoes.
592
00:38:39,400 --> 00:38:42,120
Sorry, I don't make
those anymore.
593
00:38:42,880 --> 00:38:44,360
Look, I don't have
a lot of time.
594
00:38:48,320 --> 00:38:50,755
I'm in the fruitcake trade now.
595
00:38:51,120 --> 00:38:54,238
Just haven't had time
to change the signage.
596
00:38:54,360 --> 00:38:56,079
Okay.
597
00:38:56,160 --> 00:38:57,799
I need a new fruitcake.
598
00:38:57,960 --> 00:38:59,160
The maligning
of the fruitcake,
599
00:38:59,320 --> 00:39:00,993
I will never understand.
600
00:39:03,160 --> 00:39:04,355
Come here.
601
00:39:08,400 --> 00:39:10,119
Look, I'm sorry.
602
00:39:10,720 --> 00:39:11,756
Oh, don't be sorry.
603
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Have a slice.
604
00:39:15,000 --> 00:39:16,957
It wasn't personal.
605
00:39:18,280 --> 00:39:20,795
Fruitcake is my life.
606
00:39:21,920 --> 00:39:23,479
My passion.
607
00:39:23,640 --> 00:39:25,016
I mean, if you don't like
my work, you...
608
00:39:25,040 --> 00:39:26,156
I love your work.
609
00:39:27,600 --> 00:39:28,720
That's why I came back here.
610
00:39:29,240 --> 00:39:30,456
Would you like to
put a match to this
611
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
before you have a slice?
612
00:39:31,960 --> 00:39:34,156
Oh, wait, I know.
613
00:39:34,840 --> 00:39:36,479
Sure, this should do it.
614
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Right?
615
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
There.
616
00:39:40,960 --> 00:39:43,111
That's how Dick
likes his fruitcake.
617
00:39:48,040 --> 00:39:49,554
I'm sorry I burned your suit.
618
00:39:52,720 --> 00:39:53,995
I need your help, Stu.
619
00:39:56,720 --> 00:39:57,915
I need another one.
620
00:39:59,640 --> 00:40:00,640
Something different.
621
00:40:06,680 --> 00:40:08,512
Well, Master Wayne said
you'd be coming.
622
00:40:09,760 --> 00:40:10,955
Of course he did.
623
00:40:11,560 --> 00:40:12,960
Come on.
624
00:40:17,920 --> 00:40:18,956
Hey, Lily.
625
00:40:19,320 --> 00:40:20,674
Hi, Dick.
626
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
Burning the suit?
627
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
I had a bad day.
628
00:40:24,840 --> 00:40:25,720
Drama queen.
629
00:40:25,721 --> 00:40:28,919
We're moving on, Lily.
All behind us now.
630
00:40:29,120 --> 00:40:30,440
Let's show Dick
631
00:40:30,600 --> 00:40:32,080
what Master Wayne
had us put together.
632
00:40:33,680 --> 00:40:35,751
It's a Nomex,
triple-weave Kevlar shell,
633
00:40:35,880 --> 00:40:38,076
electrically insulated
and light-sensitive.
634
00:40:38,240 --> 00:40:40,232
It has fewer body inlays
than the old one,
635
00:40:40,400 --> 00:40:43,518
to allow you to
utilize your circus skills.
636
00:40:43,720 --> 00:40:46,554
"Move more, get hit less."
That was our mantra.
637
00:40:46,720 --> 00:40:48,200
I like that mantra.
638
00:40:53,480 --> 00:40:55,551
The mask has
a built-in wireless transmitter
639
00:40:55,800 --> 00:40:58,190
and Starlite
night-vision lenses.
640
00:41:01,440 --> 00:41:02,715
Et voilĂ .
641
00:41:03,320 --> 00:41:05,118
Stu, Lily...
642
00:41:06,480 --> 00:41:07,709
You've outdone yourselves.
643
00:41:07,880 --> 00:41:08,950
I know.
644
00:41:10,520 --> 00:41:11,520
In other news,
645
00:41:11,521 --> 00:41:13,159
a man in a red and silver
bird costume
646
00:41:13,360 --> 00:41:14,714
reportedly robbed a laundromat
647
00:41:14,880 --> 00:41:16,837
in Bernal Heights
on Friday night.
648
00:41:17,200 --> 00:41:19,351
The perpetrator allegedly
restrained staff
649
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
in the back office
650
00:41:20,560 --> 00:41:22,756
while proceeding
to rob the facility.
651
00:41:23,160 --> 00:41:25,595
Police say he stole
nearly $3,000
652
00:41:25,960 --> 00:41:27,758
and several boxes of detergent.
653
00:41:27,960 --> 00:41:29,235
Officers on the scene say
654
00:41:29,400 --> 00:41:31,357
that no one was harmed
in the robbery.
655
00:41:31,520 --> 00:41:33,557
If you have any information
about this crime,
656
00:41:33,760 --> 00:41:35,479
please contact the authorities.
657
00:41:35,800 --> 00:41:38,156
In sports, the local
high school football star...
658
00:41:38,320 --> 00:41:39,640
Fuck!
659
00:41:54,240 --> 00:41:55,356
Hey, man.
660
00:41:56,640 --> 00:41:58,160
Were you here
when the holdup happened?
661
00:41:58,640 --> 00:42:00,757
No, but I'm glad I missed it.
662
00:42:01,160 --> 00:42:02,240
Hawk was my favorite Titan.
663
00:42:03,520 --> 00:42:05,000
Come on, man, this wasn't Hawk.
664
00:42:05,160 --> 00:42:06,640
Some jackass
in a Halloween costume.
665
00:42:07,000 --> 00:42:08,480
No, bro, it was him.
666
00:42:09,000 --> 00:42:10,150
Dude's a mess.
667
00:42:10,960 --> 00:42:12,519
Fighting in his suit for blow.
668
00:42:12,680 --> 00:42:14,034
No wonder Dove left him.
669
00:42:15,440 --> 00:42:16,556
He left her.
670
00:42:16,840 --> 00:42:18,194
I'm sure he tells himself that.
671
00:42:19,400 --> 00:42:20,800
I mean, I'm sure
Hawk's not a saint,
672
00:42:20,880 --> 00:42:22,553
but he's not stealing
detergent from...
673
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
Bubble Me This.
674
00:42:24,120 --> 00:42:25,190
From Bubble Me This.
675
00:42:25,400 --> 00:42:26,616
I didn't want
to believe it either,
676
00:42:26,640 --> 00:42:29,394
but turns out the dude's just
another addict with Instagram.
677
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
What?
678
00:42:31,160 --> 00:42:32,230
Yeah, bro.
679
00:42:39,840 --> 00:42:41,240
Hey, go back.
680
00:42:42,320 --> 00:42:43,280
Play that.
681
00:42:43,281 --> 00:42:44,715
- This one?
- Yeah.
682
00:42:45,360 --> 00:42:46,376
Crime may not sleep...
683
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
I can see it from here.
684
00:42:47,440 --> 00:42:49,113
...but this Hawk
is up all night.
685
00:42:49,280 --> 00:42:50,509
I'm like a Hawk owl.
686
00:42:50,760 --> 00:42:52,717
- Nocturnal nightmare.
- Thanks.
687
00:42:52,920 --> 00:42:55,310
So, next time you wanna...
688
00:42:57,960 --> 00:42:59,599
Yo, yo, what's up?
689
00:42:59,840 --> 00:43:03,629
This is the Hawk dispensing
some righteous Titans justice.
690
00:43:05,800 --> 00:43:07,120
Sorry.
691
00:43:07,440 --> 00:43:09,955
Okay, so, um...
That laundromat from earlier,
692
00:43:10,120 --> 00:43:12,510
that was actually
a money-laundering front
693
00:43:12,680 --> 00:43:15,115
for a meth lab in Boswick.
694
00:43:15,320 --> 00:43:16,720
Yeah. So, um,
695
00:43:16,880 --> 00:43:19,111
I guess we're cleaning up
this neighborhood.
696
00:43:22,440 --> 00:43:23,510
Um...
697
00:43:24,000 --> 00:43:27,391
Uh, sorry, that's probably
my ladybird Dove.
698
00:43:27,600 --> 00:43:29,353
Better go, uh...
699
00:43:30,720 --> 00:43:32,200
Better... okay.
700
00:43:33,920 --> 00:43:35,274
Oh, hey, dude.
701
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
How old are you?
702
00:43:48,560 --> 00:43:50,233
Uh, 17.
703
00:43:51,160 --> 00:43:55,040
Or I will be 17 next summer.
704
00:43:55,640 --> 00:43:56,960
You live here?
705
00:43:57,120 --> 00:43:59,351
Yeah, uh...
706
00:43:59,520 --> 00:44:00,440
My mom's new dude
707
00:44:00,441 --> 00:44:02,353
doesn't really like me.
He just...
708
00:44:02,600 --> 00:44:03,750
He says stuff like,
709
00:44:03,920 --> 00:44:07,357
"You're not worth the calories
you eat," and it's just that...
710
00:44:07,920 --> 00:44:09,840
- This place rents by the week.
- So what?
711
00:44:10,400 --> 00:44:12,596
You thought you'd go
on a little robbery spree?
712
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
Pay the bills?
713
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
No.
714
00:44:15,320 --> 00:44:18,552
No, man, I was out there
laying some Titans law.
715
00:44:18,720 --> 00:44:20,359
You held up a laundromat.
716
00:44:20,480 --> 00:44:22,199
What kind of message
does that send?
717
00:44:23,040 --> 00:44:24,076
That I...
718
00:44:25,400 --> 00:44:27,869
Sorry. So, wait.
Should I have killed them?
719
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Like killed? Like...
720
00:44:29,280 --> 00:44:30,794
No, you shouldn't have
killed them.
721
00:44:32,160 --> 00:44:35,232
Stealing and killing
is not the Titans way.
722
00:44:36,000 --> 00:44:39,516
We protect the powerless,
give back to the community.
723
00:44:40,640 --> 00:44:41,676
Yada-yada-yada.
724
00:44:41,880 --> 00:44:43,360
Give back to the community.
725
00:44:43,560 --> 00:44:45,233
Wait, hey, um...
726
00:44:45,400 --> 00:44:46,595
So can I have my money back?
727
00:44:47,480 --> 00:44:48,516
Your money back?
728
00:44:49,480 --> 00:44:50,596
You stole my suit.
729
00:44:50,800 --> 00:44:53,599
No, I didn't steal it.
You sold it to me.
730
00:44:54,960 --> 00:44:57,600
Remember, you were in the
parking lot with that lady,
731
00:44:57,920 --> 00:44:59,798
and then you asked me...
732
00:44:59,960 --> 00:45:01,576
You asked me
where I could score some blow,
733
00:45:01,600 --> 00:45:03,512
and if I wanted to buy
the suit for 200 bucks.
734
00:45:05,040 --> 00:45:06,190
You're lying.
735
00:45:06,680 --> 00:45:08,034
No, I'm not.
736
00:45:08,720 --> 00:45:09,949
I swear.
737
00:45:13,360 --> 00:45:15,113
I'll pay you back next week.
738
00:45:15,600 --> 00:45:17,512
Well... I mean,
you don't have to.
739
00:45:18,720 --> 00:45:20,473
Like...
740
00:45:20,840 --> 00:45:23,514
It was a privilege
to wear the Hawk.
741
00:45:24,520 --> 00:45:26,716
Seriously, for the first time,
I felt like I knew
742
00:45:27,160 --> 00:45:28,958
exactly who I was
743
00:45:29,200 --> 00:45:30,759
and what I was supposed to do.
744
00:45:33,240 --> 00:45:34,833
You must feel
like that every day.
745
00:45:37,440 --> 00:45:38,440
Yeah.
746
00:45:40,040 --> 00:45:41,599
Every day.
747
00:45:49,520 --> 00:45:50,749
Well, go Titans.
748
00:45:52,120 --> 00:45:53,793
Go Titans.
749
00:45:55,000 --> 00:45:57,469
That was Hawk in my place.
750
00:45:58,320 --> 00:45:59,320
Cool.
751
00:46:27,400 --> 00:46:28,595
Come on, Hank.
752
00:46:29,760 --> 00:46:30,989
Come on, Hank.
753
00:46:44,640 --> 00:46:45,756
What happened?
754
00:46:46,000 --> 00:46:48,674
I'm not exactly sure.
755
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
Home invasion?
756
00:46:50,280 --> 00:46:52,112
Uh, a brunette
and a blonde.
757
00:46:52,280 --> 00:46:53,396
They delivered my sushi,
758
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
then they wanted
to see my hydrofoil.
759
00:46:56,600 --> 00:46:58,114
Two ladies did this to you?
760
00:46:58,320 --> 00:46:59,436
I guess so.
761
00:46:59,800 --> 00:47:01,473
Attractive? These sushi girls?
762
00:47:01,920 --> 00:47:04,116
Yeah,
you could say so.
763
00:47:05,960 --> 00:47:07,076
Not these two?
764
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
Uh...
765
00:47:10,280 --> 00:47:11,999
They had my salmon box.
766
00:47:13,400 --> 00:47:14,754
Phase Two is being rescheduled.
767
00:47:14,960 --> 00:47:15,960
Are we aborting?
768
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
We're moving it up.
49868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.